msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 18:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 10:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-13 19:11+0000\n"
"Last-Translator: TZ <tigran@flib.sci.am>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-08 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15791)\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: staff.circ.alert
"If overriden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
"auto-override this event."
msgstr ""
+"Եթե հիմա վերաբաշխված է, այս հաճախորդի կապի ընթացքում հաջորդող դուրս "
+"տրումները ավտոմատ կվերաբշխեն այս իրադարձությունը։"
#: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
"You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
"itself."
msgstr ""
+"Մինչ հատորը ամբողջությամբ ջնջելը դու պետք է ջնջես այդ հատորի բոլոր մասերը։"
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
msgid "Delete Volume and Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ջնջիր Հատորը և մասերը"
#: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
msgid "Cancel Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Չեղյալ արա Ջնջելը"
#: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
#: staff.circ.utils.prefix
msgid "CN Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "CN նախածանց"
#: staff.circ.utils.suffix
msgid "CN Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "CN վերջածանց"
#: staff.circ.utils.label_class
msgid "Classification"
#: staff.circ.utils.hold_note
msgid "Hold Note(s) Count"
-msgstr ""
+msgstr "Պահման նշում(ներ)ի հաշվիչ"
#: staff.circ.utils.hold_note_text
msgid "Hold Note(s) Text"
-msgstr ""
+msgstr "Պահման նշում(ներ)ի տեքստ"
#: staff.circ.utils.staff_hold
msgid "Staff Hold?"
#: staff.circ.utils.hold_status.7
msgid "Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Կասեցված"
#: staff.circ.utils.hold_status.8
msgid "Wrong Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "Սխալ դարակ"
#: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
msgid "Post-Clear"
#: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
msgid "Notify by text: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Զգուշացրու տեքստով։ %1$s"
#: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
msgid "Notify by email: %1$s"
"%1$s փորձ է արել ընդունել սրանք %4$s, որը չի գտնվել, և այսպիսով ուղարկվել է "
"Քարտագրման: Ուղարկիր = %5$s"
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
+#. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
+#: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
+msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
+msgstr "%1$s ստացված %6$s (%11$s) համար %3$s (%2$s)."
+
+#. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
+#. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
+#: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
+msgid ""
+"%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
+"this reason: %13$s"
+msgstr ""
+"%1$s փորձ արած ստացականներ ընդամենը %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), որոնք "
+"ձախողվել են այս պատճառով: %13$s"
+
#: staff.circ.checkin.hold_capture
msgid "Hold Capture"
msgstr "Պահումը որսվում է"