4 "Project-Id-Version: compendium-zh\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-11-28 03:54+0000\n"
8 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1511841286.000000\n"
18 #: ../../source/07_course_reserves.rst:4
19 msgid "Course Reserves"
22 #: ../../source/07_course_reserves.rst:6
24 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
25 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
26 "are being used for a specific course."
28 "Koha 的指定參考書模組可以把館藏暫時移入 '保留' 區,並適用特別的流通規則,供指"
31 #: ../../source/07_course_reserves.rst:13
32 msgid "Course Reserves Setup"
35 #: ../../source/07_course_reserves.rst:15
36 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
37 msgstr "使用指定參考書前,您必須要做一些設定。"
39 #: ../../source/07_course_reserves.rst:17
41 "First you will need to enable course reserves by setting the :ref:"
42 "`UseCourseReserves` preference to 'Use'."
44 "首先需設定 :ref:`UseCourseReserves` 偏好為 '使用' 才能啟用指定參考書課程。"
46 #: ../../source/07_course_reserves.rst:20
48 "Next you will need to have all of your course instructors :ref:`added as "
49 "patrons <add-a-new-patron-label>`."
51 "接著將使用指定參考書的老師新增為讀者 :ref:`新增讀者 <add-a-new-patron-"
54 #: ../../source/07_course_reserves.rst:23
56 "Next you will want to add a couple of new :ref:`authorized values <add-new-"
57 "authorized-value-label>` for Departments and Terms."
58 msgstr "接著新增系所與學期的 :ref:`容許值 <add-new-authorized-value-label>`。"
60 #: ../../source/07_course_reserves.rst:26
62 "You may also want to create new :ref:`item types <adding-item-types-label>`, "
63 "`collection codes <#ccode>`__ and/or `shelving locations <#shelvelocvals>`__ "
64 "to make it clear that the items are on reserve to your patrons. You will "
65 "also want to be sure to confirm that your :ref:`circulation and fine rules "
66 "<circulation-and-fine-rules-label>` are right for your new item types "
67 "(whether they be hourly or daily loans)."
69 "或許需要新增 :ref:`館藏類型 <adding-item-types-label>`、`館藏代碼 "
70 "<#ccode>`__ 與 `書架位置 <#shelvelocvals>`__ 等資料,讓讀者容易提取該等指定館"
71 "藏。也需要確認:ref:`流通與罰款規則 <circulation-and-fine-rules-label>`的正確"
74 #: ../../source/07_course_reserves.rst:36
75 msgid "Adding Courses"
78 #: ../../source/07_course_reserves.rst:38
80 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
81 "creating courses and adding titles to the reserve list."
82 msgstr "設定指定參考書課程後,您可新增課程並新增題名入指定參考書清單。"
84 #: ../../source/07_course_reserves.rst:41
88 #: ../../source/07_course_reserves.rst:43
90 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
91 "'New course' button at the top left."
92 msgstr "從指定參考書的課程頁面, 您可以點選左下角的 '新課程' 按鈕,新增課程。"
94 #: ../../source/07_course_reserves.rst:46
98 #: ../../source/07_course_reserves.rst:48
100 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
101 "You can also add in additional details like course section number and term. "
102 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
103 "will search your patron database to find you the right person."
105 "您的新課程至少需要系所、代號及名稱。還可新增額外的資訊如課程區塊編號及要求"
106 "等。鍵入教師名稱後 Koha 搜尋讀者資料庫找到適當的人並與課程連結。"
108 #: ../../source/07_course_reserves.rst:54
112 #: ../../source/07_course_reserves.rst:56
114 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
115 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
116 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
117 "the 'Remove' link to the right of their name."
119 "教師名稱出現後,點選他們的名稱就能新增了。您可重複此步驟。每個教師都會出現在"
120 "搜盒之上且點選其名稱右方的 '移除' 連結,就能夠移除他。"
122 #: ../../source/07_course_reserves.rst:61
126 #: ../../source/07_course_reserves.rst:63
128 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
129 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
130 msgstr "如果你想公開課程,您在儲存新課程前請選擇 '啟用?' 選項。"
132 #: ../../source/07_course_reserves.rst:66
134 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
135 "be searchable by any field in the course."
136 msgstr "指定參考書課程儲存後,將顯示在課程頁面並可從任何欄位搜尋它。"
138 #: ../../source/07_course_reserves.rst:69
142 #: ../../source/07_course_reserves.rst:74
143 msgid "Adding Reserve Materials"
146 #: ../../source/07_course_reserves.rst:76
148 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
149 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
150 msgstr "新增指定參者書前,您至少要有一個課程才能加入它。請至指定參考書模組。"
152 #: ../../source/07_course_reserves.rst:79
156 #: ../../source/07_course_reserves.rst:81
157 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
158 msgstr "勾選加入資料的課程名稱。"
160 #: ../../source/07_course_reserves.rst:83
164 #: ../../source/07_course_reserves.rst:85
166 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
167 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
170 "在課程說明上方,請點擊 '新增保留' 鍵新增題名至此指定參考書清單中。您將會被要"
173 #: ../../source/07_course_reserves.rst:89
177 #: ../../source/07_course_reserves.rst:91
179 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
180 "them on the course page"
181 msgstr "掃瞄條碼並加入課程後,就能在課程頁面看到它們"
183 #: ../../source/07_course_reserves.rst:94
187 #: ../../source/07_course_reserves.rst:99
188 msgid "Course Reserves in the OPAC"
189 msgstr "顯示於 OPAC 的指定參考書課程"
191 #: ../../source/07_course_reserves.rst:101
193 "Once you have enabled Course Reserves and added courses you will see a link "
194 "to Course Reserves below your search box in the OPAC."
196 "啟用指定參考書並新增課程後,可以在 OPAC 搜尋盒之下,看到指定參考書課程連結。"
198 #: ../../source/07_course_reserves.rst:104
202 #: ../../source/07_course_reserves.rst:106
204 "Clicking that link will show you your list of enabled courses (if you have "
205 "only one course you will just see the contents of that one course)."
206 msgstr "勾選上連結將顯示啟用課程的清單(若祗有一個課程則可看到其內容)。"
208 #: ../../source/07_course_reserves.rst:109
212 #: ../../source/07_course_reserves.rst:111
214 "You can search course reserves by any field (course number, course name, "
215 "instructor name, department) that is visible in the list of courses. "
216 "Clicking a course name will show you the details and reserve items."
217 msgstr "可以用指定參考書出現的欄位 (課程編號、課程名稱、教師姓名、開課系所) 搜尋。按課程名稱將顯示其館藏。"
219 #: ../../source/07_course_reserves.rst:115
223 #~ msgid "`Course Reserves Setup <#coursesetup>`__"
224 #~ msgstr "`設定指定參考書的課程 <#coursesetup>`__"
226 #~ msgid "`Adding Courses <#addingcourses>`__"
227 #~ msgstr "`新增課程 <#addingcourses>`__"
229 #~ msgid "Course Reserves Admin |image726|"
230 #~ msgstr "指定參考書管理 |image726|"
232 #~ msgid "Add a new course |image727|"
233 #~ msgstr "新增課程 |image727|"
235 #~ msgid "Instrcutor search |image728|"
236 #~ msgstr "搜尋教師 |image728|"
238 #~ msgid "Course administration |image732|"
239 #~ msgstr "課程管理 |image732|"
241 #~ msgid "Add item to reserve |image733|"
242 #~ msgstr "新增館藏至保留 |image733|"
244 #~ msgid "Course with reserves |image734|"
245 #~ msgstr "指定參考書課程 |image734|"
247 #~ msgid "`Course Reserves in the OPAC <#opaccoursereserves>`__"
248 #~ msgstr "`顯示於 OPAC 的指定參考書課程 <#opaccoursereserves>`__"
250 #~ msgid "Course Reserves Link |image735|"
251 #~ msgstr "指定參考書課程連結 |image735|"
253 #~ msgid "Course list in the OPAC |image736|"
254 #~ msgstr "OPAC 的課程清單 |image736|"
256 #~ msgid "Course listing |image737|"
257 #~ msgstr "課程清單 |image737|"