4 "Project-Id-Version: compendium-cs\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-10-25 12:27-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-09-05 19:59+0000\n"
8 "Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team\n"
12 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1504641584.000000\n"
18 #: ../../source/02_administration.rst:4 ../../source/02_administration.rst:359
19 msgid "Administration"
22 #: ../../source/02_administration.rst:9
23 msgid "Global System Preferences"
24 msgstr "Společná nastavení systému"
26 #: ../../source/02_administration.rst:11
28 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
29 "Set these preferences before anything else in Koha."
31 "Ve společných nastaveních systému si můžete navolit obecná nastavení toho, "
32 "jak celá Koha bude fungovat. Je nutné je nastavit před tím než začnete se "
33 "systémem Koha dále pracovat."
35 #: ../../source/02_administration.rst:14
37 msgid "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences"
38 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
40 #: ../../source/02_administration.rst:16
44 #: ../../source/02_administration.rst:18
46 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
47 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
48 "box at the top of each system preferences page."
50 "Systémová nastavení lze vyhledávat (jakoukoliv část názvu referencí nebo "
51 "popisu) pomocí vyhledávacího pole na stránce \"Administrace\" nebo pomocí "
52 "vyhledávacího pole v horní části každé stránky \"Předvolby systému\"."
54 #: ../../source/02_administration.rst:22
58 #: ../../source/02_administration.rst:24
60 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
61 "change until you click the 'Save All' button:"
63 "Když editujete systémová nastavení, objeví se poznámka \"(změněno)\" u "
64 "položky kterou měníte, až do chvíle než dáte \"Uložit nastavení\":"
66 #: ../../source/02_administration.rst:27
70 #: ../../source/02_administration.rst:29
72 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
73 "what preferences were saved:"
75 "Po uložení systémových nastavení se objeví potvrzení, která systémová "
76 "nastavení byla uložena:"
78 #: ../../source/02_administration.rst:32
82 #: ../../source/02_administration.rst:34
84 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
85 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
87 "Každá sekce předvoleb může být řazena abecedně kliknutím na malou šipku "
88 "napravo od slova \"Předvolby\" v záhlaví"
90 #: ../../source/02_administration.rst:38
94 #: ../../source/02_administration.rst:40
96 "If the preference refers to monetary values (like :ref:`maxoutstanding`) the "
97 "currency displayed will be the default you set in your :ref:`Currencies and "
98 "Exchange Rates` administration area. In the examples to follow they will all "
99 "read USD for U.S. Dollars."
102 #: ../../source/02_administration.rst:46
103 #: ../../source/02_administration.rst:471
104 #: ../../source/02_administration.rst:795
105 #: ../../source/02_administration.rst:841
106 #: ../../source/02_administration.rst:865
107 #: ../../source/02_administration.rst:982
108 #: ../../source/02_administration.rst:1029
109 #: ../../source/02_administration.rst:1075
110 #: ../../source/02_administration.rst:1095
111 #: ../../source/02_administration.rst:1181
112 #: ../../source/02_administration.rst:1230
113 #: ../../source/02_administration.rst:1251
114 #: ../../source/02_administration.rst:1404
115 #: ../../source/02_administration.rst:1690
116 #: ../../source/02_administration.rst:1782
117 #: ../../source/02_administration.rst:1895
118 #: ../../source/02_administration.rst:1984
119 #: ../../source/02_administration.rst:2179
120 #: ../../source/02_administration.rst:2302
121 #: ../../source/02_administration.rst:2622
122 #: ../../source/02_administration.rst:2682
123 #: ../../source/02_administration.rst:2778
124 #: ../../source/02_administration.rst:2808
125 #: ../../source/02_administration.rst:2844
126 #: ../../source/02_administration.rst:3147
127 #: ../../source/02_administration.rst:3187
128 #: ../../source/02_administration.rst:3514
129 #: ../../source/02_administration.rst:3559
130 #: ../../source/02_administration.rst:3930
131 #: ../../source/02_administration.rst:4170
132 #: ../../source/02_administration.rst:4226
133 #: ../../source/02_administration.rst:4321
134 #: ../../source/02_administration.rst:4326
135 #: ../../source/02_administration.rst:4653
136 #: ../../source/02_administration.rst:5038
137 #: ../../source/02_administration.rst:5077
138 #: ../../source/02_administration.rst:5245
139 #: ../../source/02_administration.rst:5320
140 #: ../../source/02_administration.rst:5495
141 #: ../../source/02_administration.rst:5551
142 #: ../../source/02_administration.rst:5598
143 #: ../../source/02_administration.rst:5773
144 #: ../../source/02_administration.rst:5813
145 #: ../../source/02_administration.rst:5845
146 #: ../../source/02_administration.rst:5871
147 #: ../../source/02_administration.rst:5916
148 #: ../../source/02_administration.rst:6041
149 #: ../../source/02_administration.rst:6165
150 #: ../../source/02_administration.rst:6238
151 #: ../../source/02_administration.rst:6243
152 #: ../../source/02_administration.rst:6332
153 #: ../../source/02_administration.rst:6355
154 #: ../../source/02_administration.rst:6374
155 #: ../../source/02_administration.rst:6475
156 #: ../../source/02_administration.rst:6503
157 #: ../../source/02_administration.rst:6517
158 #: ../../source/02_administration.rst:6747
159 #: ../../source/02_administration.rst:6816
160 #: ../../source/02_administration.rst:6840
161 #: ../../source/02_administration.rst:7363
162 #: ../../source/02_administration.rst:7558
163 #: ../../source/02_administration.rst:7872
164 #: ../../source/02_administration.rst:7965
165 #: ../../source/02_administration.rst:8084
166 #: ../../source/02_administration.rst:8090
167 #: ../../source/02_administration.rst:8095
168 #: ../../source/02_administration.rst:8160
169 #: ../../source/02_administration.rst:8166
170 #: ../../source/02_administration.rst:8177
171 #: ../../source/02_administration.rst:8241
172 #: ../../source/02_administration.rst:8387
173 #: ../../source/02_administration.rst:8849
174 #: ../../source/02_administration.rst:9221
175 #: ../../source/02_administration.rst:9235
176 #: ../../source/02_administration.rst:9268
177 #: ../../source/02_administration.rst:9282
178 #: ../../source/02_administration.rst:9396
179 #: ../../source/02_administration.rst:9479
180 #: ../../source/02_administration.rst:9728
181 #: ../../source/02_administration.rst:9796
182 #: ../../source/02_administration.rst:9921
183 #: ../../source/02_administration.rst:9963
184 #: ../../source/02_administration.rst:10174
185 #: ../../source/02_administration.rst:10202
186 #: ../../source/02_administration.rst:10235
187 #: ../../source/02_administration.rst:10254
188 #: ../../source/02_administration.rst:10271
189 #: ../../source/02_administration.rst:10277
190 #: ../../source/02_administration.rst:10408
191 #: ../../source/02_administration.rst:10436
192 #: ../../source/02_administration.rst:10476
193 #: ../../source/02_administration.rst:10509
194 #: ../../source/02_administration.rst:10533
195 #: ../../source/02_administration.rst:10544
196 #: ../../source/02_administration.rst:10676
197 #: ../../source/02_administration.rst:10872
198 #: ../../source/02_administration.rst:10902
199 #: ../../source/02_administration.rst:10945
200 #: ../../source/02_administration.rst:10963
201 #: ../../source/02_administration.rst:11005
202 #: ../../source/02_administration.rst:11094
203 #: ../../source/02_administration.rst:11142
204 #: ../../source/02_administration.rst:11226
205 #: ../../source/02_administration.rst:11238
206 #: ../../source/02_administration.rst:11276
207 #: ../../source/02_administration.rst:11291
208 #: ../../source/02_administration.rst:11311
209 #: ../../source/02_administration.rst:11376
210 #: ../../source/02_administration.rst:11398
211 #: ../../source/02_administration.rst:11410
212 #: ../../source/02_administration.rst:11428
213 #: ../../source/02_administration.rst:11458
214 #: ../../source/02_administration.rst:11645
215 #: ../../source/02_administration.rst:11665
216 #: ../../source/02_administration.rst:11724
217 #: ../../source/02_administration.rst:11795
218 #: ../../source/02_administration.rst:11830
219 #: ../../source/02_administration.rst:11858
220 #: ../../source/02_administration.rst:11865
221 #: ../../source/02_administration.rst:12185
222 #: ../../source/02_administration.rst:12369
223 #: ../../source/02_administration.rst:12561
224 #: ../../source/02_administration.rst:12567
225 #: ../../source/02_administration.rst:12578
226 #: ../../source/02_administration.rst:12607
227 #: ../../source/02_administration.rst:12665
228 #: ../../source/02_administration.rst:12676
229 #: ../../source/02_administration.rst:12789
230 #: ../../source/02_administration.rst:12819
231 #: ../../source/02_administration.rst:12976
232 #: ../../source/02_administration.rst:13314
233 #: ../../source/02_administration.rst:13466
234 #: ../../source/02_administration.rst:13524
235 #: ../../source/02_administration.rst:13561
236 #: ../../source/02_administration.rst:13586
237 #: ../../source/02_administration.rst:13685
238 #: ../../source/02_administration.rst:13704
239 #: ../../source/02_administration.rst:13750
240 #: ../../source/02_administration.rst:13763
241 #: ../../source/02_administration.rst:13878
242 #: ../../source/02_administration.rst:13887
243 #: ../../source/02_administration.rst:13899
244 #: ../../source/02_administration.rst:13995
245 #: ../../source/02_administration.rst:14006
246 #: ../../source/02_administration.rst:14049
247 #: ../../source/02_administration.rst:14138
248 #: ../../source/02_administration.rst:14143
249 #: ../../source/02_administration.rst:14153
250 #: ../../source/02_administration.rst:14164
251 #: ../../source/02_administration.rst:14169
252 #: ../../source/02_administration.rst:14179
253 #: ../../source/02_administration.rst:14188
254 #: ../../source/02_administration.rst:14198
255 #: ../../source/02_administration.rst:14218
256 #: ../../source/02_administration.rst:14227
257 #: ../../source/02_administration.rst:14236
258 #: ../../source/02_administration.rst:14265
259 #: ../../source/02_administration.rst:14342
260 #: ../../source/02_administration.rst:14405
261 #: ../../source/02_administration.rst:14431
262 #: ../../source/02_administration.rst:14438
263 #: ../../source/02_administration.rst:14459
264 #: ../../source/02_administration.rst:14489
265 #: ../../source/02_administration.rst:14494
266 #: ../../source/02_administration.rst:14645
267 #: ../../source/02_administration.rst:14651
268 #: ../../source/02_administration.rst:14676
269 #: ../../source/02_administration.rst:14685
270 #: ../../source/02_administration.rst:14734
271 #: ../../source/02_administration.rst:14739
272 #: ../../source/02_administration.rst:14749
273 #: ../../source/02_administration.rst:14760
274 #: ../../source/02_administration.rst:14789
275 #: ../../source/02_administration.rst:14798
276 #: ../../source/02_administration.rst:14898
277 #: ../../source/02_administration.rst:14942
278 #: ../../source/02_administration.rst:15033
279 #: ../../source/02_administration.rst:15400
280 #: ../../source/02_administration.rst:15417
281 #: ../../source/02_administration.rst:16064
282 #: ../../source/02_administration.rst:16102
283 #: ../../source/02_administration.rst:16494
284 #: ../../source/02_administration.rst:16613
286 msgid "**Important**"
289 #: ../../source/02_administration.rst:48
292 "For libraries systems with unique URLs for each site the system preference "
293 "can be overridden by editing your koha-http.conf file this has to be done by "
294 "a system administrator or someone with access to your system files. For "
295 "example if all libraries but one want to have search terms highlighted in "
296 "results you set the OpacHighlightedWords preference to 'Highlight' then edit "
297 "the koha-http.conf for the library that wants this turned off by adding "
298 "'SetEnv OVERRIDE\\_SYSPREF\\_OpacHighlightedWords \"0\"'. After restarting "
299 "the web server that one library will no longer see highlighted terms. "
300 "Consult with your system administrator for more information."
302 "Pro knihovní systémy s unikátní URL adresou pro každou stránku, může být "
303 "systémové nastavení přepsáno editováním vašeho koha-http.conf souboru. Toto "
304 "musí být provedeno systémovým administrátorem nebo někým s přístupem k "
305 "systémovým souborům. Například, když všechny knihovny až na jednu chtějí mít "
306 "vyhledávané termíny zvýrazněné ve výsledcích vyhledávaní, nastavíte "
307 "OpacHighlightedWords hodnotu na 'Highlight' a následně zeditujete koha-http."
308 "conf pro knihovnu, která chce mít tuto funkci vypnutou, a to tak, že přidáte "
309 "'SetEnv OVERRIDE_SYSPREF_OpacHighlightedWords \"0\"'. Po restartu webového "
310 "serveru tato knihovna již nadále neuvidí zvýrazněné termíny. Konzultujte s "
311 "vaším systémovým administrátorem pro více informací."
313 #: ../../source/02_administration.rst:63
314 #: ../../source/02_administration.rst:15861
318 #: ../../source/02_administration.rst:65
321 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Acquisitions"
323 "Dostupné z: Více > Administrace > Společná nastavení systému > "
326 #: ../../source/02_administration.rst:71
327 #: ../../source/02_administration.rst:9840
331 #: ../../source/02_administration.rst:76
332 msgid "AcqCreateItem"
333 msgstr "AcqCreateItem"
335 #: ../../source/02_administration.rst:78
336 msgid "Default: placing an order"
337 msgstr "Defaultně: vytvoření objednávky"
339 #: ../../source/02_administration.rst:80
341 msgid "Asks: Create an item when \\_\\_\\_."
342 msgstr "Text: Jednotku vytvářet při ___."
344 #: ../../source/02_administration.rst:82
345 #: ../../source/02_administration.rst:112
346 #: ../../source/02_administration.rst:163
347 #: ../../source/02_administration.rst:193
348 #: ../../source/02_administration.rst:208
349 #: ../../source/02_administration.rst:230
350 #: ../../source/02_administration.rst:251
351 #: ../../source/02_administration.rst:480
352 #: ../../source/02_administration.rst:515
353 #: ../../source/02_administration.rst:543
354 #: ../../source/02_administration.rst:565
355 #: ../../source/02_administration.rst:586
356 #: ../../source/02_administration.rst:607
357 #: ../../source/02_administration.rst:657
358 #: ../../source/02_administration.rst:710
359 #: ../../source/02_administration.rst:744
360 #: ../../source/02_administration.rst:771
361 #: ../../source/02_administration.rst:811
362 #: ../../source/02_administration.rst:827
363 #: ../../source/02_administration.rst:857
364 #: ../../source/02_administration.rst:905
365 #: ../../source/02_administration.rst:927
366 #: ../../source/02_administration.rst:955
367 #: ../../source/02_administration.rst:1008
368 #: ../../source/02_administration.rst:1046
369 #: ../../source/02_administration.rst:1123
370 #: ../../source/02_administration.rst:1160
371 #: ../../source/02_administration.rst:1175
372 #: ../../source/02_administration.rst:1207
373 #: ../../source/02_administration.rst:1273
374 #: ../../source/02_administration.rst:1318
375 #: ../../source/02_administration.rst:1348
376 #: ../../source/02_administration.rst:1370
377 #: ../../source/02_administration.rst:1440
378 #: ../../source/02_administration.rst:1476
379 #: ../../source/02_administration.rst:1511
380 #: ../../source/02_administration.rst:1530
381 #: ../../source/02_administration.rst:1585
382 #: ../../source/02_administration.rst:1768
383 #: ../../source/02_administration.rst:1881
384 #: ../../source/02_administration.rst:1931
385 #: ../../source/02_administration.rst:1950
386 #: ../../source/02_administration.rst:1978
387 #: ../../source/02_administration.rst:2044
388 #: ../../source/02_administration.rst:2104
389 #: ../../source/02_administration.rst:2158
390 #: ../../source/02_administration.rst:2227
391 #: ../../source/02_administration.rst:2370
392 #: ../../source/02_administration.rst:2396
393 #: ../../source/02_administration.rst:2429
394 #: ../../source/02_administration.rst:2448
395 #: ../../source/02_administration.rst:2482
396 #: ../../source/02_administration.rst:2516
397 #: ../../source/02_administration.rst:2556
398 #: ../../source/02_administration.rst:2584
399 #: ../../source/02_administration.rst:2605
400 #: ../../source/02_administration.rst:2635
401 #: ../../source/02_administration.rst:2697
402 #: ../../source/02_administration.rst:2725
403 #: ../../source/02_administration.rst:2748
404 #: ../../source/02_administration.rst:2772
405 #: ../../source/02_administration.rst:2802
406 #: ../../source/02_administration.rst:2829
407 #: ../../source/02_administration.rst:2858
408 #: ../../source/02_administration.rst:2884
409 #: ../../source/02_administration.rst:2910
410 #: ../../source/02_administration.rst:2940
411 #: ../../source/02_administration.rst:2968
412 #: ../../source/02_administration.rst:2995
413 #: ../../source/02_administration.rst:3018
414 #: ../../source/02_administration.rst:3048
415 #: ../../source/02_administration.rst:3106
416 #: ../../source/02_administration.rst:3121
417 #: ../../source/02_administration.rst:3163
418 #: ../../source/02_administration.rst:3202
419 #: ../../source/02_administration.rst:3235
420 #: ../../source/02_administration.rst:3265
421 #: ../../source/02_administration.rst:3335
422 #: ../../source/02_administration.rst:3376
423 #: ../../source/02_administration.rst:3402
424 #: ../../source/02_administration.rst:3427
425 #: ../../source/02_administration.rst:3442
426 #: ../../source/02_administration.rst:3464
427 #: ../../source/02_administration.rst:3488
428 #: ../../source/02_administration.rst:3528
429 #: ../../source/02_administration.rst:3544
430 #: ../../source/02_administration.rst:3575
431 #: ../../source/02_administration.rst:3598
432 #: ../../source/02_administration.rst:3623
433 #: ../../source/02_administration.rst:3639
434 #: ../../source/02_administration.rst:3663
435 #: ../../source/02_administration.rst:3684
436 #: ../../source/02_administration.rst:3699
437 #: ../../source/02_administration.rst:3760
438 #: ../../source/02_administration.rst:3805
439 #: ../../source/02_administration.rst:3840
440 #: ../../source/02_administration.rst:3867
441 #: ../../source/02_administration.rst:3898
442 #: ../../source/02_administration.rst:3922
443 #: ../../source/02_administration.rst:3944
444 #: ../../source/02_administration.rst:3962
445 #: ../../source/02_administration.rst:3979
446 #: ../../source/02_administration.rst:4001
447 #: ../../source/02_administration.rst:4029
448 #: ../../source/02_administration.rst:4044
449 #: ../../source/02_administration.rst:4059
450 #: ../../source/02_administration.rst:4088
451 #: ../../source/02_administration.rst:4120
452 #: ../../source/02_administration.rst:4142
453 #: ../../source/02_administration.rst:4157
454 #: ../../source/02_administration.rst:4197
455 #: ../../source/02_administration.rst:4288
456 #: ../../source/02_administration.rst:4304
457 #: ../../source/02_administration.rst:4341
458 #: ../../source/02_administration.rst:4358
459 #: ../../source/02_administration.rst:4403
460 #: ../../source/02_administration.rst:4460
461 #: ../../source/02_administration.rst:4478
462 #: ../../source/02_administration.rst:4500
463 #: ../../source/02_administration.rst:4526
464 #: ../../source/02_administration.rst:4563
465 #: ../../source/02_administration.rst:4671
466 #: ../../source/02_administration.rst:4694
467 #: ../../source/02_administration.rst:4717
468 #: ../../source/02_administration.rst:4747
469 #: ../../source/02_administration.rst:4772
470 #: ../../source/02_administration.rst:4787
471 #: ../../source/02_administration.rst:4802
472 #: ../../source/02_administration.rst:4837
473 #: ../../source/02_administration.rst:4854
474 #: ../../source/02_administration.rst:4882
475 #: ../../source/02_administration.rst:4898
476 #: ../../source/02_administration.rst:4917
477 #: ../../source/02_administration.rst:4961
478 #: ../../source/02_administration.rst:4977
479 #: ../../source/02_administration.rst:5021
480 #: ../../source/02_administration.rst:5053
481 #: ../../source/02_administration.rst:5106
482 #: ../../source/02_administration.rst:5121
483 #: ../../source/02_administration.rst:5145
484 #: ../../source/02_administration.rst:5180
485 #: ../../source/02_administration.rst:5199
486 #: ../../source/02_administration.rst:5225
487 #: ../../source/02_administration.rst:5241
488 #: ../../source/02_administration.rst:5272
489 #: ../../source/02_administration.rst:5303
490 #: ../../source/02_administration.rst:5399
491 #: ../../source/02_administration.rst:5426
492 #: ../../source/02_administration.rst:5463
493 #: ../../source/02_administration.rst:5478
494 #: ../../source/02_administration.rst:5522
495 #: ../../source/02_administration.rst:5586
496 #: ../../source/02_administration.rst:5644
497 #: ../../source/02_administration.rst:5696
498 #: ../../source/02_administration.rst:5744
499 #: ../../source/02_administration.rst:5829
500 #: ../../source/02_administration.rst:5894
501 #: ../../source/02_administration.rst:5943
502 #: ../../source/02_administration.rst:5973
503 #: ../../source/02_administration.rst:6001
504 #: ../../source/02_administration.rst:6048
505 #: ../../source/02_administration.rst:6086
506 #: ../../source/02_administration.rst:6103
507 #: ../../source/02_administration.rst:6121
508 #: ../../source/02_administration.rst:6150
509 #: ../../source/02_administration.rst:6200
510 #: ../../source/02_administration.rst:6224
511 #: ../../source/02_administration.rst:6263
512 #: ../../source/02_administration.rst:6289
513 #: ../../source/02_administration.rst:6312
514 #: ../../source/02_administration.rst:6349
515 #: ../../source/02_administration.rst:6395
516 #: ../../source/02_administration.rst:6410
517 #: ../../source/02_administration.rst:6441
518 #: ../../source/02_administration.rst:6497
519 #: ../../source/02_administration.rst:6538
520 #: ../../source/02_administration.rst:6560
521 #: ../../source/02_administration.rst:6594
522 #: ../../source/02_administration.rst:6648
523 #: ../../source/02_administration.rst:6678
524 #: ../../source/02_administration.rst:6706
525 #: ../../source/02_administration.rst:6810
526 #: ../../source/02_administration.rst:6830
527 #: ../../source/02_administration.rst:6856
528 #: ../../source/02_administration.rst:6883
529 #: ../../source/02_administration.rst:6911
530 #: ../../source/02_administration.rst:6937
531 #: ../../source/02_administration.rst:6962
532 #: ../../source/02_administration.rst:6995
533 #: ../../source/02_administration.rst:7040
534 #: ../../source/02_administration.rst:7057
535 #: ../../source/02_administration.rst:7075
536 #: ../../source/02_administration.rst:7143
537 #: ../../source/02_administration.rst:7186
538 #: ../../source/02_administration.rst:7219
539 #: ../../source/02_administration.rst:7251
540 #: ../../source/02_administration.rst:7267
541 #: ../../source/02_administration.rst:7288
542 #: ../../source/02_administration.rst:7316
543 #: ../../source/02_administration.rst:7333
544 #: ../../source/02_administration.rst:7415
545 #: ../../source/02_administration.rst:7522
546 #: ../../source/02_administration.rst:7537
547 #: ../../source/02_administration.rst:7552
548 #: ../../source/02_administration.rst:7573
549 #: ../../source/02_administration.rst:7588
550 #: ../../source/02_administration.rst:7603
551 #: ../../source/02_administration.rst:7618
552 #: ../../source/02_administration.rst:7633
553 #: ../../source/02_administration.rst:7653
554 #: ../../source/02_administration.rst:7668
555 #: ../../source/02_administration.rst:7683
556 #: ../../source/02_administration.rst:7698
557 #: ../../source/02_administration.rst:7725
558 #: ../../source/02_administration.rst:7757
559 #: ../../source/02_administration.rst:7796
560 #: ../../source/02_administration.rst:7814
561 #: ../../source/02_administration.rst:7841
562 #: ../../source/02_administration.rst:7878
563 #: ../../source/02_administration.rst:7900
564 #: ../../source/02_administration.rst:7925
565 #: ../../source/02_administration.rst:8058
566 #: ../../source/02_administration.rst:8156
567 #: ../../source/02_administration.rst:8308
568 #: ../../source/02_administration.rst:8323
569 #: ../../source/02_administration.rst:8346
570 #: ../../source/02_administration.rst:8401
571 #: ../../source/02_administration.rst:8424
572 #: ../../source/02_administration.rst:8459
573 #: ../../source/02_administration.rst:8639
574 #: ../../source/02_administration.rst:8664
575 #: ../../source/02_administration.rst:8745
576 #: ../../source/02_administration.rst:8770
577 #: ../../source/02_administration.rst:8794
578 #: ../../source/02_administration.rst:8819
579 #: ../../source/02_administration.rst:8843
580 #: ../../source/02_administration.rst:8874
581 #: ../../source/02_administration.rst:8904
582 #: ../../source/02_administration.rst:8927
583 #: ../../source/02_administration.rst:8945
584 #: ../../source/02_administration.rst:9008
585 #: ../../source/02_administration.rst:9049
586 #: ../../source/02_administration.rst:9090
587 #: ../../source/02_administration.rst:9153
588 #: ../../source/02_administration.rst:9182
589 #: ../../source/02_administration.rst:9202
590 #: ../../source/02_administration.rst:9229
591 #: ../../source/02_administration.rst:9250
592 #: ../../source/02_administration.rst:9276
593 #: ../../source/02_administration.rst:9297
594 #: ../../source/02_administration.rst:9314
595 #: ../../source/02_administration.rst:9350
596 #: ../../source/02_administration.rst:9373
597 #: ../../source/02_administration.rst:9388
598 #: ../../source/02_administration.rst:9410
599 #: ../../source/02_administration.rst:9450
600 #: ../../source/02_administration.rst:9473
601 #: ../../source/02_administration.rst:9510
602 #: ../../source/02_administration.rst:9534
603 #: ../../source/02_administration.rst:9567
604 #: ../../source/02_administration.rst:9585
605 #: ../../source/02_administration.rst:9606
606 #: ../../source/02_administration.rst:9623
607 #: ../../source/02_administration.rst:9653
608 #: ../../source/02_administration.rst:9684
609 #: ../../source/02_administration.rst:9714
610 #: ../../source/02_administration.rst:9742
611 #: ../../source/02_administration.rst:9851
612 #: ../../source/02_administration.rst:9873
613 #: ../../source/02_administration.rst:9908
614 #: ../../source/02_administration.rst:9935
615 #: ../../source/02_administration.rst:10010
616 #: ../../source/02_administration.rst:10037
617 #: ../../source/02_administration.rst:10067
618 #: ../../source/02_administration.rst:10102
619 #: ../../source/02_administration.rst:10119
620 #: ../../source/02_administration.rst:10150
621 #: ../../source/02_administration.rst:10179
622 #: ../../source/02_administration.rst:10219
623 #: ../../source/02_administration.rst:10241
624 #: ../../source/02_administration.rst:10291
625 #: ../../source/02_administration.rst:10318
626 #: ../../source/02_administration.rst:10421
627 #: ../../source/02_administration.rst:10561
628 #: ../../source/02_administration.rst:10606
629 #: ../../source/02_administration.rst:10622
630 #: ../../source/02_administration.rst:10658
631 #: ../../source/02_administration.rst:10691
632 #: ../../source/02_administration.rst:10713
633 #: ../../source/02_administration.rst:10734
634 #: ../../source/02_administration.rst:10768
635 #: ../../source/02_administration.rst:10794
636 #: ../../source/02_administration.rst:10809
637 #: ../../source/02_administration.rst:10836
638 #: ../../source/02_administration.rst:10915
639 #: ../../source/02_administration.rst:10999
640 #: ../../source/02_administration.rst:11018
641 #: ../../source/02_administration.rst:11067
642 #: ../../source/02_administration.rst:11088
643 #: ../../source/02_administration.rst:11136
644 #: ../../source/02_administration.rst:11180
645 #: ../../source/02_administration.rst:11211
646 #: ../../source/02_administration.rst:11232
647 #: ../../source/02_administration.rst:11325
648 #: ../../source/02_administration.rst:11447
649 #: ../../source/02_administration.rst:11474
650 #: ../../source/02_administration.rst:11489
651 #: ../../source/02_administration.rst:11505
652 #: ../../source/02_administration.rst:11550
653 #: ../../source/02_administration.rst:11566
654 #: ../../source/02_administration.rst:11607
655 #: ../../source/02_administration.rst:11631
656 #: ../../source/02_administration.rst:11659
657 #: ../../source/02_administration.rst:11681
658 #: ../../source/02_administration.rst:11711
659 #: ../../source/02_administration.rst:11737
660 #: ../../source/02_administration.rst:11760
661 #: ../../source/02_administration.rst:11776
662 #: ../../source/02_administration.rst:11810
663 #: ../../source/02_administration.rst:11844
664 #: ../../source/02_administration.rst:11884
665 #: ../../source/02_administration.rst:11964
666 #: ../../source/02_administration.rst:11981
667 #: ../../source/02_administration.rst:12138
668 #: ../../source/02_administration.rst:12172
669 #: ../../source/02_administration.rst:12262
670 #: ../../source/02_administration.rst:12278
671 #: ../../source/02_administration.rst:12300
672 #: ../../source/02_administration.rst:12316
673 #: ../../source/02_administration.rst:12348
674 #: ../../source/02_administration.rst:12363
675 #: ../../source/02_administration.rst:12406
676 #: ../../source/02_administration.rst:12428
677 #: ../../source/02_administration.rst:12466
678 #: ../../source/02_administration.rst:12516
679 #: ../../source/02_administration.rst:12557
680 #: ../../source/02_administration.rst:12613
681 #: ../../source/02_administration.rst:12815
682 #: ../../source/02_administration.rst:12835
683 #: ../../source/02_administration.rst:12881
684 #: ../../source/02_administration.rst:12923
685 #: ../../source/02_administration.rst:12970
686 #: ../../source/02_administration.rst:12991
687 #: ../../source/02_administration.rst:13006
688 #: ../../source/02_administration.rst:13021
689 #: ../../source/02_administration.rst:13036
690 #: ../../source/02_administration.rst:13061
691 #: ../../source/02_administration.rst:13083
692 #: ../../source/02_administration.rst:13099
693 #: ../../source/02_administration.rst:13115
694 #: ../../source/02_administration.rst:13181
695 #: ../../source/02_administration.rst:13260
696 #: ../../source/02_administration.rst:13288
697 #: ../../source/02_administration.rst:13338
698 #: ../../source/02_administration.rst:13385
699 #: ../../source/02_administration.rst:13414
703 #: ../../source/02_administration.rst:84
704 msgid "cataloging a record"
705 msgstr "katalogizaci záznamu"
707 #: ../../source/02_administration.rst:86
708 msgid "placing an order"
709 msgstr "vytvoření objednávky"
711 #: ../../source/02_administration.rst:88
712 msgid "receiving an order"
713 msgstr "obdržení objednávky"
715 #: ../../source/02_administration.rst:90
716 #: ../../source/02_administration.rst:118
717 #: ../../source/02_administration.rst:131
718 #: ../../source/02_administration.rst:145
719 #: ../../source/02_administration.rst:171
720 #: ../../source/02_administration.rst:236
721 #: ../../source/02_administration.rst:266
722 #: ../../source/02_administration.rst:284
723 #: ../../source/02_administration.rst:307
724 #: ../../source/02_administration.rst:335
725 #: ../../source/02_administration.rst:523
726 #: ../../source/02_administration.rst:549
727 #: ../../source/02_administration.rst:571
728 #: ../../source/02_administration.rst:592
729 #: ../../source/02_administration.rst:621
730 #: ../../source/02_administration.rst:637
731 #: ../../source/02_administration.rst:663
732 #: ../../source/02_administration.rst:680
733 #: ../../source/02_administration.rst:694
734 #: ../../source/02_administration.rst:716
735 #: ../../source/02_administration.rst:750
736 #: ../../source/02_administration.rst:777
737 #: ../../source/02_administration.rst:833
738 #: ../../source/02_administration.rst:869
739 #: ../../source/02_administration.rst:883
740 #: ../../source/02_administration.rst:961
741 #: ../../source/02_administration.rst:975
742 #: ../../source/02_administration.rst:1022
743 #: ../../source/02_administration.rst:1068
744 #: ../../source/02_administration.rst:1088
745 #: ../../source/02_administration.rst:1131
746 #: ../../source/02_administration.rst:1186
747 #: ../../source/02_administration.rst:1236
748 #: ../../source/02_administration.rst:1257
749 #: ../../source/02_administration.rst:1285
750 #: ../../source/02_administration.rst:1324
751 #: ../../source/02_administration.rst:1354
752 #: ../../source/02_administration.rst:1392
753 #: ../../source/02_administration.rst:1409
754 #: ../../source/02_administration.rst:1446
755 #: ../../source/02_administration.rst:1482
756 #: ../../source/02_administration.rst:1545
757 #: ../../source/02_administration.rst:1565
758 #: ../../source/02_administration.rst:1604
759 #: ../../source/02_administration.rst:1627
760 #: ../../source/02_administration.rst:1665
761 #: ../../source/02_administration.rst:1734
762 #: ../../source/02_administration.rst:1752
763 #: ../../source/02_administration.rst:1789
764 #: ../../source/02_administration.rst:1827
765 #: ../../source/02_administration.rst:1849
766 #: ../../source/02_administration.rst:1887
767 #: ../../source/02_administration.rst:1926
768 #: ../../source/02_administration.rst:1991
769 #: ../../source/02_administration.rst:2016
770 #: ../../source/02_administration.rst:2056
771 #: ../../source/02_administration.rst:2081
772 #: ../../source/02_administration.rst:2110
773 #: ../../source/02_administration.rst:2136
774 #: ../../source/02_administration.rst:2174
775 #: ../../source/02_administration.rst:2194
776 #: ../../source/02_administration.rst:2233
777 #: ../../source/02_administration.rst:2257
778 #: ../../source/02_administration.rst:2283
779 #: ../../source/02_administration.rst:2306
780 #: ../../source/02_administration.rst:2435
781 #: ../../source/02_administration.rst:2466
782 #: ../../source/02_administration.rst:2500
783 #: ../../source/02_administration.rst:2534
784 #: ../../source/02_administration.rst:2590
785 #: ../../source/02_administration.rst:2611
786 #: ../../source/02_administration.rst:2665
787 #: ../../source/02_administration.rst:2707
788 #: ../../source/02_administration.rst:2731
789 #: ../../source/02_administration.rst:2754
790 #: ../../source/02_administration.rst:2783
791 #: ../../source/02_administration.rst:2812
792 #: ../../source/02_administration.rst:2835
793 #: ../../source/02_administration.rst:2864
794 #: ../../source/02_administration.rst:2890
795 #: ../../source/02_administration.rst:2921
796 #: ../../source/02_administration.rst:2950
797 #: ../../source/02_administration.rst:2974
798 #: ../../source/02_administration.rst:3001
799 #: ../../source/02_administration.rst:3054
800 #: ../../source/02_administration.rst:3070
801 #: ../../source/02_administration.rst:3087
802 #: ../../source/02_administration.rst:3131
803 #: ../../source/02_administration.rst:3169
804 #: ../../source/02_administration.rst:3217
805 #: ../../source/02_administration.rst:3241
806 #: ../../source/02_administration.rst:3271
807 #: ../../source/02_administration.rst:3302
808 #: ../../source/02_administration.rst:3321
809 #: ../../source/02_administration.rst:3346
810 #: ../../source/02_administration.rst:3384
811 #: ../../source/02_administration.rst:3410
812 #: ../../source/02_administration.rst:3550
813 #: ../../source/02_administration.rst:3583
814 #: ../../source/02_administration.rst:3604
815 #: ../../source/02_administration.rst:3645
816 #: ../../source/02_administration.rst:3669
817 #: ../../source/02_administration.rst:3715
818 #: ../../source/02_administration.rst:3768
819 #: ../../source/02_administration.rst:3811
820 #: ../../source/02_administration.rst:3846
821 #: ../../source/02_administration.rst:3873
822 #: ../../source/02_administration.rst:3904
823 #: ../../source/02_administration.rst:3985
824 #: ../../source/02_administration.rst:4007
825 #: ../../source/02_administration.rst:4065
826 #: ../../source/02_administration.rst:4094
827 #: ../../source/02_administration.rst:4126
828 #: ../../source/02_administration.rst:4163
829 #: ../../source/02_administration.rst:4185
830 #: ../../source/02_administration.rst:4213
831 #: ../../source/02_administration.rst:4267
832 #: ../../source/02_administration.rst:4310
833 #: ../../source/02_administration.rst:4364
834 #: ../../source/02_administration.rst:4384
835 #: ../../source/02_administration.rst:4435
836 #: ../../source/02_administration.rst:4484
837 #: ../../source/02_administration.rst:4542
838 #: ../../source/02_administration.rst:4569
839 #: ../../source/02_administration.rst:4677
840 #: ../../source/02_administration.rst:4700
841 #: ../../source/02_administration.rst:4723
842 #: ../../source/02_administration.rst:4753
843 #: ../../source/02_administration.rst:4808
844 #: ../../source/02_administration.rst:4827
845 #: ../../source/02_administration.rst:4862
846 #: ../../source/02_administration.rst:4931
847 #: ../../source/02_administration.rst:4949
848 #: ../../source/02_administration.rst:4983
849 #: ../../source/02_administration.rst:5004
850 #: ../../source/02_administration.rst:5029
851 #: ../../source/02_administration.rst:5081
852 #: ../../source/02_administration.rst:5127
853 #: ../../source/02_administration.rst:5151
854 #: ../../source/02_administration.rst:5170
855 #: ../../source/02_administration.rst:5209
856 #: ../../source/02_administration.rst:5253
857 #: ../../source/02_administration.rst:5280
858 #: ../../source/02_administration.rst:5309
859 #: ../../source/02_administration.rst:5356
860 #: ../../source/02_administration.rst:5369
861 #: ../../source/02_administration.rst:5382
862 #: ../../source/02_administration.rst:5409
863 #: ../../source/02_administration.rst:5432
864 #: ../../source/02_administration.rst:5447
865 #: ../../source/02_administration.rst:5530
866 #: ../../source/02_administration.rst:5565
867 #: ../../source/02_administration.rst:5620
868 #: ../../source/02_administration.rst:5650
869 #: ../../source/02_administration.rst:5702
870 #: ../../source/02_administration.rst:5730
871 #: ../../source/02_administration.rst:5786
872 #: ../../source/02_administration.rst:5835
873 #: ../../source/02_administration.rst:5900
874 #: ../../source/02_administration.rst:5931
875 #: ../../source/02_administration.rst:5953
876 #: ../../source/02_administration.rst:5979
877 #: ../../source/02_administration.rst:6015
878 #: ../../source/02_administration.rst:6030
879 #: ../../source/02_administration.rst:6054
880 #: ../../source/02_administration.rst:6156
881 #: ../../source/02_administration.rst:6178
882 #: ../../source/02_administration.rst:6206
883 #: ../../source/02_administration.rst:6230
884 #: ../../source/02_administration.rst:6269
885 #: ../../source/02_administration.rst:6295
886 #: ../../source/02_administration.rst:6318
887 #: ../../source/02_administration.rst:6361
888 #: ../../source/02_administration.rst:6379
889 #: ../../source/02_administration.rst:6427
890 #: ../../source/02_administration.rst:6463
891 #: ../../source/02_administration.rst:6490
892 #: ../../source/02_administration.rst:6544
893 #: ../../source/02_administration.rst:6608
894 #: ../../source/02_administration.rst:6624
895 #: ../../source/02_administration.rst:6684
896 #: ../../source/02_administration.rst:6712
897 #: ../../source/02_administration.rst:6735
898 #: ../../source/02_administration.rst:6801
899 #: ../../source/02_administration.rst:6836
900 #: ../../source/02_administration.rst:6862
901 #: ../../source/02_administration.rst:6889
902 #: ../../source/02_administration.rst:6917
903 #: ../../source/02_administration.rst:6943
904 #: ../../source/02_administration.rst:6968
905 #: ../../source/02_administration.rst:7001
906 #: ../../source/02_administration.rst:7017
907 #: ../../source/02_administration.rst:7081
908 #: ../../source/02_administration.rst:7154
909 #: ../../source/02_administration.rst:7170
910 #: ../../source/02_administration.rst:7202
911 #: ../../source/02_administration.rst:7229
912 #: ../../source/02_administration.rst:7301
913 #: ../../source/02_administration.rst:7358
914 #: ../../source/02_administration.rst:7741
915 #: ../../source/02_administration.rst:7773
916 #: ../../source/02_administration.rst:7824
917 #: ../../source/02_administration.rst:7852
918 #: ../../source/02_administration.rst:7917
919 #: ../../source/02_administration.rst:7998
920 #: ../../source/02_administration.rst:8023
921 #: ../../source/02_administration.rst:8075
922 #: ../../source/02_administration.rst:8118
923 #: ../../source/02_administration.rst:8136
924 #: ../../source/02_administration.rst:8181
925 #: ../../source/02_administration.rst:8208
926 #: ../../source/02_administration.rst:8227
927 #: ../../source/02_administration.rst:8250
928 #: ../../source/02_administration.rst:8329
929 #: ../../source/02_administration.rst:8354
930 #: ../../source/02_administration.rst:8372
931 #: ../../source/02_administration.rst:8409
932 #: ../../source/02_administration.rst:8432
933 #: ../../source/02_administration.rst:8452
934 #: ../../source/02_administration.rst:8495
935 #: ../../source/02_administration.rst:8513
936 #: ../../source/02_administration.rst:8528
937 #: ../../source/02_administration.rst:8556
938 #: ../../source/02_administration.rst:8645
939 #: ../../source/02_administration.rst:8677
940 #: ../../source/02_administration.rst:8728
941 #: ../../source/02_administration.rst:8755
942 #: ../../source/02_administration.rst:8776
943 #: ../../source/02_administration.rst:8825
944 #: ../../source/02_administration.rst:8854
945 #: ../../source/02_administration.rst:8886
946 #: ../../source/02_administration.rst:8910
947 #: ../../source/02_administration.rst:8951
948 #: ../../source/02_administration.rst:8964
949 #: ../../source/02_administration.rst:8989
950 #: ../../source/02_administration.rst:9033
951 #: ../../source/02_administration.rst:9074
952 #: ../../source/02_administration.rst:9115
953 #: ../../source/02_administration.rst:9136
954 #: ../../source/02_administration.rst:9161
955 #: ../../source/02_administration.rst:9176
956 #: ../../source/02_administration.rst:9208
957 #: ../../source/02_administration.rst:9258
958 #: ../../source/02_administration.rst:9331
959 #: ../../source/02_administration.rst:9358
960 #: ../../source/02_administration.rst:9418
961 #: ../../source/02_administration.rst:9456
962 #: ../../source/02_administration.rst:9491
963 #: ../../source/02_administration.rst:9518
964 #: ../../source/02_administration.rst:9544
965 #: ../../source/02_administration.rst:9591
966 #: ../../source/02_administration.rst:9634
967 #: ../../source/02_administration.rst:9667
968 #: ../../source/02_administration.rst:9696
969 #: ../../source/02_administration.rst:9722
970 #: ../../source/02_administration.rst:9789
971 #: ../../source/02_administration.rst:9857
972 #: ../../source/02_administration.rst:9879
973 #: ../../source/02_administration.rst:9914
974 #: ../../source/02_administration.rst:9941
975 #: ../../source/02_administration.rst:9980
976 #: ../../source/02_administration.rst:10021
977 #: ../../source/02_administration.rst:10049
978 #: ../../source/02_administration.rst:10156
979 #: ../../source/02_administration.rst:10247
980 #: ../../source/02_administration.rst:10297
981 #: ../../source/02_administration.rst:10326
982 #: ../../source/02_administration.rst:10367
983 #: ../../source/02_administration.rst:10380
984 #: ../../source/02_administration.rst:10401
985 #: ../../source/02_administration.rst:10427
986 #: ../../source/02_administration.rst:10455
987 #: ../../source/02_administration.rst:10470
988 #: ../../source/02_administration.rst:10504
989 #: ../../source/02_administration.rst:10528
990 #: ../../source/02_administration.rst:10577
991 #: ../../source/02_administration.rst:10628
992 #: ../../source/02_administration.rst:10666
993 #: ../../source/02_administration.rst:10697
994 #: ../../source/02_administration.rst:10719
995 #: ../../source/02_administration.rst:10740
996 #: ../../source/02_administration.rst:10784
997 #: ../../source/02_administration.rst:10819
998 #: ../../source/02_administration.rst:10845
999 #: ../../source/02_administration.rst:10863
1000 #: ../../source/02_administration.rst:10892
1001 #: ../../source/02_administration.rst:10921
1002 #: ../../source/02_administration.rst:10939
1003 #: ../../source/02_administration.rst:10957
1004 #: ../../source/02_administration.rst:10981
1005 #: ../../source/02_administration.rst:11028
1006 #: ../../source/02_administration.rst:11073
1007 #: ../../source/02_administration.rst:11104
1008 #: ../../source/02_administration.rst:11147
1009 #: ../../source/02_administration.rst:11191
1010 #: ../../source/02_administration.rst:11253
1011 #: ../../source/02_administration.rst:11269
1012 #: ../../source/02_administration.rst:11305
1013 #: ../../source/02_administration.rst:11331
1014 #: ../../source/02_administration.rst:11363
1015 #: ../../source/02_administration.rst:11381
1016 #: ../../source/02_administration.rst:11432
1017 #: ../../source/02_administration.rst:11453
1018 #: ../../source/02_administration.rst:11511
1019 #: ../../source/02_administration.rst:11580
1020 #: ../../source/02_administration.rst:11615
1021 #: ../../source/02_administration.rst:11637
1022 #: ../../source/02_administration.rst:11687
1023 #: ../../source/02_administration.rst:11717
1024 #: ../../source/02_administration.rst:11745
1025 #: ../../source/02_administration.rst:11788
1026 #: ../../source/02_administration.rst:11822
1027 #: ../../source/02_administration.rst:11850
1028 #: ../../source/02_administration.rst:11890
1029 #: ../../source/02_administration.rst:11912
1030 #: ../../source/02_administration.rst:11954
1031 #: ../../source/02_administration.rst:11989
1032 #: ../../source/02_administration.rst:12005
1033 #: ../../source/02_administration.rst:12021
1034 #: ../../source/02_administration.rst:12036
1035 #: ../../source/02_administration.rst:12050
1036 #: ../../source/02_administration.rst:12069
1037 #: ../../source/02_administration.rst:12095
1038 #: ../../source/02_administration.rst:12144
1039 #: ../../source/02_administration.rst:12212
1040 #: ../../source/02_administration.rst:12232
1041 #: ../../source/02_administration.rst:12284
1042 #: ../../source/02_administration.rst:12322
1043 #: ../../source/02_administration.rst:12389
1044 #: ../../source/02_administration.rst:12412
1045 #: ../../source/02_administration.rst:12441
1046 #: ../../source/02_administration.rst:12455
1047 #: ../../source/02_administration.rst:12481
1048 #: ../../source/02_administration.rst:12496
1049 #: ../../source/02_administration.rst:12526
1050 #: ../../source/02_administration.rst:12582
1051 #: ../../source/02_administration.rst:12654
1052 #: ../../source/02_administration.rst:12685
1053 #: ../../source/02_administration.rst:12730
1054 #: ../../source/02_administration.rst:12746
1055 #: ../../source/02_administration.rst:12772
1056 #: ../../source/02_administration.rst:12793
1057 #: ../../source/02_administration.rst:12864
1058 #: ../../source/02_administration.rst:12906
1059 #: ../../source/02_administration.rst:12948
1060 #: ../../source/02_administration.rst:13042
1061 #: ../../source/02_administration.rst:13069
1062 #: ../../source/02_administration.rst:13145
1063 #: ../../source/02_administration.rst:13161
1064 #: ../../source/02_administration.rst:13294
1065 #: ../../source/02_administration.rst:13344
1066 #: ../../source/02_administration.rst:13432
1067 #: ../../source/02_administration.rst:13454
1068 msgid "Description:"
1071 #: ../../source/02_administration.rst:92
1073 "This preference lets you decide when you'd like to create an item record in "
1074 "Koha. If you choose to add an item record when 'placing an order' then you "
1075 "will enter item information in as you place records in your basket. If you "
1076 "choose to add the item when 'receiving an order' you will be asked for item "
1077 "record information when you're receiving orders in acquisitions. If you "
1078 "choose to add the item when 'cataloging a record' then item records will not "
1079 "be created in acquisitions at all, you will need to go to the cataloging "
1080 "module to add the items."
1082 "Tímto nastavením rozhodnete, kdy chcete vytvořit záznam pro jednotku "
1083 "(exemplář). Pokud se rozhodnete přidat záznam pro jednotku (exemplář), při "
1084 "vytvoření objednávky, tak to se stane jakmile objednávku umístíte do košíku. "
1085 "Pokud se rozhodnete přidat záznam jednotky (exempláře) při obdržení "
1086 "objednávky, budete vyzváni pro založení záznamu o jednotce, když přijímáte "
1087 "objednávku v sekci Akvizice. Pokud se rozhodnete přidat záznam o jednotce "
1088 "(exempláři) při \"katalogizaci záznamu\", pak záznamy nebudou v sekci "
1089 "Akvizice vůbec vytvářeny, ale budete muset jít do modulu Katalogizace, "
1090 "abyste mohli přidat záznamy o jednotkách (exemplářích)."
1092 #: ../../source/02_administration.rst:105
1093 msgid "AcqEnableFiles"
1094 msgstr "AcqEnableFiles"
1096 #: ../../source/02_administration.rst:107
1097 #: ../../source/02_administration.rst:1581
1098 #: ../../source/02_administration.rst:5725
1099 #: ../../source/02_administration.rst:7481
1100 #: ../../source/02_administration.rst:7497
1101 #: ../../source/02_administration.rst:10994
1102 #: ../../source/02_administration.rst:11062
1103 #: ../../source/02_administration.rst:11469
1104 #: ../../source/02_administration.rst:11485
1105 #: ../../source/02_administration.rst:11561
1106 msgid "Default: Don't"
1107 msgstr "Výchozí: Ne"
1109 #: ../../source/02_administration.rst:109
1112 "Asks: \\_\\_\\_ enable the ability to upload and attach arbitrary files to "
1115 "Dotazy: ___zapne funkci načíst a přiložit libovolné soubory k objednávce."
1117 #: ../../source/02_administration.rst:114
1118 #: ../../source/02_administration.rst:1320
1119 #: ../../source/02_administration.rst:1350
1120 #: ../../source/02_administration.rst:1442
1121 #: ../../source/02_administration.rst:2607
1122 #: ../../source/02_administration.rst:2970
1123 #: ../../source/02_administration.rst:2997
1124 #: ../../source/02_administration.rst:5243
1125 #: ../../source/02_administration.rst:5746
1126 #: ../../source/02_administration.rst:7490
1127 #: ../../source/02_administration.rst:7506
1128 #: ../../source/02_administration.rst:10838
1129 #: ../../source/02_administration.rst:11001
1130 #: ../../source/02_administration.rst:11020
1131 #: ../../source/02_administration.rst:11069
1132 #: ../../source/02_administration.rst:11213
1133 #: ../../source/02_administration.rst:11478
1134 #: ../../source/02_administration.rst:11491
1135 #: ../../source/02_administration.rst:11568
1139 #: ../../source/02_administration.rst:116
1140 #: ../../source/02_administration.rst:2609
1141 #: ../../source/02_administration.rst:2972
1142 #: ../../source/02_administration.rst:5750
1143 #: ../../source/02_administration.rst:7488
1144 #: ../../source/02_administration.rst:7504
1145 #: ../../source/02_administration.rst:10843
1146 #: ../../source/02_administration.rst:11003
1147 #: ../../source/02_administration.rst:11071
1148 #: ../../source/02_administration.rst:11215
1149 #: ../../source/02_administration.rst:11476
1150 #: ../../source/02_administration.rst:11493
1151 #: ../../source/02_administration.rst:11570
1155 #: ../../source/02_administration.rst:120
1157 "This preference controls whether or not you allow the uploading of invoice "
1158 "files via the acquisitions module."
1160 "Toto nastavení ovlivňuje, bude-li možné připojovat soubory s fakturami k "
1161 "objednávkám spravovaným v modulu akvizice. "
1163 #: ../../source/02_administration.rst:126
1165 msgid "AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled"
1166 msgstr "AcqItemSetSubfieldsWhenReceived"
1168 #: ../../source/02_administration.rst:128
1171 "Asks: Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were "
1172 "created when placing an order (e.g. o=5\\|a=\"bar foo\"\"). \\_\\_\\_"
1174 "Dotazy: Po zrušení stvrzenky, aktualizujte podpole jednotky když byly "
1175 "vytvořeny při tvorbě objednávky (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\"). ___"
1177 #: ../../source/02_administration.rst:133
1179 "This preference is used in conjunction with the :ref:"
1180 "`AcqItemSetSubfieldsWhenReceived` preference. If you have the system set to "
1181 "enter default values when you receive you will want to have those values "
1182 "revert back if reeipt is cancelled. This preference allows you to do that."
1185 #: ../../source/02_administration.rst:140
1187 msgid "`AcqItemSetSubfieldsWhenReceived`"
1188 msgstr "AcqItemSetSubfieldsWhenReceived"
1190 #: ../../source/02_administration.rst:142
1193 "Asks: Upon receiving items, update their subfields if they were created when "
1194 "placing an order (e.g. o=5\\|a=\"foo bar\"). \\_\\_\\_"
1196 "Dotazy: Po zrušení stvrzenky, aktualizujte podpole jednotky když byly "
1197 "vytvořeny při tvorbě objednávky (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\"). ___"
1199 #: ../../source/02_administration.rst:147
1202 "This preference allows you to set default values for items that you receive "
1203 "via acquisitions. Enter the data as subfield=value and split your values "
1204 "with a bar ( \\| ). For example you can remove the Ordered status on the "
1205 "item automatically when you receive it just by entering 7=0 in this "
1206 "preference. That will set the Not for Loan status (subfield 7) to 0 which is "
1209 "Tato předvolba vám povolí nastavit výchozí hodnoty pro jednotky, které jste "
1210 "obdrželi skrze akvizici. Vložte údaje jako podpole=hodnota a oddělte tyto "
1211 "hodnoty svislým lomítkem. Např. můžete u jednotky automaticky odstranit stav "
1212 "Objednáno, poté co ji obdržíte pouze tím, že do předvolby vložíte 7=0. Tak "
1213 "nastavíte stav \"Není k vypůjčení\" (podpole 7) na 0, což je dostupné."
1215 #: ../../source/02_administration.rst:157
1216 msgid "AcqViewBaskets"
1217 msgstr "AcqViewBaskets"
1219 #: ../../source/02_administration.rst:159
1220 msgid "Default: created by staff member"
1221 msgstr "Defaultně: všech zaměstnanců knihovny"
1223 #: ../../source/02_administration.rst:161
1225 msgid "Asks: Show baskets \\_\\_\\_"
1226 msgstr "Text: Zobrazovat košíky __"
1228 #: ../../source/02_administration.rst:165
1229 msgid "created by staff member"
1230 msgstr "všech zaměstnanců knihovny"
1232 #: ../../source/02_administration.rst:167
1233 msgid "from staff member's branch"
1234 msgstr "jenom vlastní pobočky"
1236 #: ../../source/02_administration.rst:169
1237 msgid "in system, regardless of owner"
1238 msgstr "všechny, bez ohledu vlastníka"
1240 #: ../../source/02_administration.rst:173
1242 "When in acquisitions this preference allows you to control whose baskets you "
1243 "can see when looking at a vendor. The default value of 'created by staff "
1244 "member' makes it so that you only see the baskets you created. Choosing to "
1245 "see baskets 'from staff member's branch' will show you the baskets created "
1246 "by anyone at the branch you're logged in at. Finally, you can choose to set "
1247 "this preference to show you all baskets regardless of who created it ('in "
1248 "system, regardless of owner). Regardless of which value you choose for this "
1249 "preference, superlibrarians can see all baskets created in the system."
1251 "V akvizici toto nastavení umožňuje ovládat čí koše můžete vidět při pohledu "
1252 "na dodavatele. Výchozí hodnota \"jenom vlastní\"je ta, že vidíte pouze "
1253 "koše, které jste vytvořili. Výběr zobrazovat košíky \"od zaměstnance pobočky"
1254 "\" vám ukáže koše vytvořené někým na pobočce kde jste přihlášeni. A konečně, "
1255 "můžete si vybrat nastavit tuto předvolbu tak, že vám ukáže všechny koše, bez "
1256 "ohledu na to, kdo je vytvořil (\"v systému, bez ohledu na vlastníka). Bez "
1257 "ohledu na hodnotu, kterou zde zvolíte pro toto nastavení, superknihovník "
1258 "může zobrazit všechny koše vytvořené v systému."
1260 # Acquisitions > Policy
1261 #: ../../source/02_administration.rst:186
1263 msgid "AcqWarnOnDuplicateInvoice"
1266 #: ../../source/02_administration.rst:188
1267 msgid "Default: Do not warn"
1268 msgstr "Výchozí: nevarovat"
1270 # Acquisitions > Policy
1271 #: ../../source/02_administration.rst:190
1274 "Asks: \\_\\_\\_ when the librarian tries to create an invoice with a "
1276 msgstr "při pokusu vytvořit doklad s již použitým číslem."
1278 #: ../../source/02_administration.rst:195
1282 #: ../../source/02_administration.rst:197
1286 #: ../../source/02_administration.rst:202
1287 msgid "BasketConfirmations"
1288 msgstr "BasketConfirmations"
1290 #: ../../source/02_administration.rst:204
1291 msgid "Default: always ask for confirmation"
1292 msgstr "Defaultně: vždy žádat povovolení"
1294 #: ../../source/02_administration.rst:206
1296 msgid "Asks: When closing or reopening a basket, \\_\\_\\_."
1297 msgstr "Text: Při uzavírání nebo znovuotevírání košíku, ___"
1299 #: ../../source/02_administration.rst:210
1300 msgid "always ask for confirmation"
1301 msgstr "vždy žádat povolení"
1303 #: ../../source/02_administration.rst:212
1304 msgid "do not ask for confirmation"
1305 msgstr "nežádat povolení"
1307 #: ../../source/02_administration.rst:214
1308 #: ../../source/02_administration.rst:4615
1309 #: ../../source/02_administration.rst:5857
1310 #: ../../source/02_administration.rst:6763
1311 #: ../../source/02_administration.rst:12178
1312 msgid "Descriptions:"
1315 #: ../../source/02_administration.rst:216
1317 "This preference adds the option to skip confirmations on closing and "
1318 "reopening a basket. If you skip the confirmation, you do not create a new "
1321 "Toto systémové nastavení přidává možnost přeskočit potvrzování při uzavírání "
1322 "nebo znovuotevírání košíku. Jestliže potvrzení přeskočíte, nevytvoříte novou "
1325 #: ../../source/02_administration.rst:223
1326 msgid "ClaimsBccCopy"
1329 #: ../../source/02_administration.rst:225
1330 #: ../../source/02_administration.rst:3539
1331 #: ../../source/02_administration.rst:10779
1332 msgid "Default: Don't send"
1333 msgstr "Výchozí: Neposílat"
1335 # Acquisitions > Policy
1336 #: ../../source/02_administration.rst:227
1339 "Asks: \\_\\_\\_ blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or "
1340 "acquisitions claims notices."
1342 "přihlášenému uživateli slepou kopii (BCC) e-mailu posílaného jako reklamaci "
1343 "v akvizici a správě periodik."
1345 #: ../../source/02_administration.rst:232
1346 #: ../../source/02_administration.rst:3546
1347 #: ../../source/02_administration.rst:10796
1351 #: ../../source/02_administration.rst:234
1352 #: ../../source/02_administration.rst:3548
1353 #: ../../source/02_administration.rst:10798
1357 #: ../../source/02_administration.rst:238
1359 "When filing a claim in the :ref:`Claim Late Serials` or Acquisitions module "
1360 "this preference will allow for the sending of a copy of the email to the "
1364 #: ../../source/02_administration.rst:245
1365 msgid "CurrencyFormat"
1366 msgstr "CurrencyFormat"
1368 #: ../../source/02_administration.rst:247
1369 msgid "Default: 360,000.00 (US)"
1370 msgstr "Výchozí: 360,000.00 (US)"
1372 #: ../../source/02_administration.rst:249
1374 msgid "Asks: Display currencies using the following format \\_\\_\\_"
1375 msgstr "Text: Měnu zobrazovat v následujícím formátu ___"
1377 #: ../../source/02_administration.rst:253
1378 msgid "360,000.00 (US)"
1379 msgstr "360,000.00 (US)"
1381 #: ../../source/02_administration.rst:255
1382 msgid "360 000,00 (FR)"
1383 msgstr "360 000,00 (FR)"
1385 #: ../../source/02_administration.rst:260
1387 msgstr "gist (daň ze zboží a služeb)"
1389 #: ../../source/02_administration.rst:262
1390 #: ../../source/02_administration.rst:4208
1391 #: ../../source/02_administration.rst:4377
1392 #: ../../source/02_administration.rst:10190
1393 #: ../../source/02_administration.rst:10572
1397 #: ../../source/02_administration.rst:264
1399 msgid "Asks: The default tax rate is \\_\\_\\_"
1400 msgstr "Text: Výchozí sazba daně je __"
1402 #: ../../source/02_administration.rst:268
1404 "This preference will allow the library to define a default Goods and "
1405 "Services Tax rate. The default of value of 0 will disable this preference."
1407 "Toto systémové nastavení dovoluje knihovně nastavit sazbu daně a za zboží a "
1408 "služby. Výchozí hodnota je \"0\" a znamená že se toto systémové nastavení "
1411 #: ../../source/02_administration.rst:272
1412 #: ../../source/02_administration.rst:494
1413 #: ../../source/02_administration.rst:1682
1414 #: ../../source/02_administration.rst:1696
1415 #: ../../source/02_administration.rst:1964
1416 #: ../../source/02_administration.rst:2089
1417 #: ../../source/02_administration.rst:2131
1418 #: ../../source/02_administration.rst:2205
1419 #: ../../source/02_administration.rst:2263
1420 #: ../../source/02_administration.rst:2290
1421 #: ../../source/02_administration.rst:3180
1422 #: ../../source/02_administration.rst:3341
1423 #: ../../source/02_administration.rst:3362
1424 #: ../../source/02_administration.rst:3503
1425 #: ../../source/02_administration.rst:3509
1426 #: ../../source/02_administration.rst:4220
1427 #: ../../source/02_administration.rst:5501
1428 #: ../../source/02_administration.rst:5615
1429 #: ../../source/02_administration.rst:5809
1430 #: ../../source/02_administration.rst:6070
1431 #: ../../source/02_administration.rst:6654
1432 #: ../../source/02_administration.rst:7105
1433 #: ../../source/02_administration.rst:7118
1434 #: ../../source/02_administration.rst:7271
1435 #: ../../source/02_administration.rst:7380
1436 #: ../../source/02_administration.rst:7639
1437 #: ../../source/02_administration.rst:7886
1438 #: ../../source/02_administration.rst:7979
1439 #: ../../source/02_administration.rst:7983
1440 #: ../../source/02_administration.rst:8040
1441 #: ../../source/02_administration.rst:8044
1442 #: ../../source/02_administration.rst:8109
1443 #: ../../source/02_administration.rst:8245
1444 #: ../../source/02_administration.rst:8267
1445 #: ../../source/02_administration.rst:8273
1446 #: ../../source/02_administration.rst:8382
1447 #: ../../source/02_administration.rst:8447
1448 #: ../../source/02_administration.rst:8624
1449 #: ../../source/02_administration.rst:8697
1450 #: ../../source/02_administration.rst:9433
1451 #: ../../source/02_administration.rst:9895
1452 #: ../../source/02_administration.rst:9959
1453 #: ../../source/02_administration.rst:9975
1454 #: ../../source/02_administration.rst:10195
1455 #: ../../source/02_administration.rst:10303
1456 #: ../../source/02_administration.rst:10336
1457 #: ../../source/02_administration.rst:10480
1458 #: ../../source/02_administration.rst:10487
1459 #: ../../source/02_administration.rst:10513
1460 #: ../../source/02_administration.rst:10638
1461 #: ../../source/02_administration.rst:10876
1462 #: ../../source/02_administration.rst:10967
1463 #: ../../source/02_administration.rst:11040
1464 #: ../../source/02_administration.rst:11099
1465 #: ../../source/02_administration.rst:11196
1466 #: ../../source/02_administration.rst:11516
1467 #: ../../source/02_administration.rst:11521
1468 #: ../../source/02_administration.rst:11879
1469 #: ../../source/02_administration.rst:12621
1470 #: ../../source/02_administration.rst:12680
1471 #: ../../source/02_administration.rst:13319
1472 #: ../../source/02_administration.rst:13532
1473 #: ../../source/02_administration.rst:13541
1474 #: ../../source/02_administration.rst:13569
1475 #: ../../source/02_administration.rst:13733
1476 #: ../../source/02_administration.rst:13904
1477 #: ../../source/02_administration.rst:14202
1478 #: ../../source/02_administration.rst:14277
1479 #: ../../source/02_administration.rst:14336
1480 #: ../../source/02_administration.rst:14384
1481 #: ../../source/02_administration.rst:14449
1482 #: ../../source/02_administration.rst:14583
1483 #: ../../source/02_administration.rst:14613
1484 #: ../../source/02_administration.rst:14665
1485 #: ../../source/02_administration.rst:14919
1486 #: ../../source/02_administration.rst:15211
1487 #: ../../source/02_administration.rst:15447
1488 #: ../../source/02_administration.rst:15721
1489 #: ../../source/02_administration.rst:15735
1490 #: ../../source/02_administration.rst:15810
1491 #: ../../source/02_administration.rst:15885
1492 #: ../../source/02_administration.rst:16013
1493 #: ../../source/02_administration.rst:16203
1498 #: ../../source/02_administration.rst:274
1499 msgid "Enter this value as a number (.06) versus a percent (6%)."
1500 msgstr "Vložte hodnotu jako číslo (.06) nebo jako procento (6%)."
1502 #: ../../source/02_administration.rst:279
1503 msgid "MarcFieldsToOrder"
1504 msgstr "Zrušit objednávku"
1506 # Acquisitions > Policy
1507 #: ../../source/02_administration.rst:281
1509 "Asks: Set the mapping values for a new order line created from a MARC record "
1512 "Nastavení mapování hodnot pro vytváření objednávek z připravených MARC "
1515 #: ../../source/02_administration.rst:286
1517 "This preference includes MARC fields to check for order information to use "
1518 "when you are trying to :ref:`Order from a staged file` in acquisitions. You "
1519 "can use the following fields: price, quantity, budget\\_code, discount, "
1523 #: ../../source/02_administration.rst:291
1524 #: ../../source/02_administration.rst:315
1525 msgid "For example:"
1528 #: ../../source/02_administration.rst:302
1529 msgid "MarcItemFieldsToOrder"
1532 # Acquisitions > Policy
1533 #: ../../source/02_administration.rst:304
1536 "Asks: Set the mapping values for new item records created from a MARC record "
1539 "Nastavení mapování hodnot pro vytváření objednávek z připravených MARC "
1542 #: ../../source/02_administration.rst:309
1544 "This preference automatically generates items in Koha with populated "
1545 "information based on a 9XX field and subfield. You can use the following "
1546 "fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
1547 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
1548 "Special fields: quantity and budget_code"
1551 #: ../../source/02_administration.rst:327
1552 msgid "UniqueItemFields"
1553 msgstr "UniqueItemFields"
1555 #: ../../source/02_administration.rst:329
1556 msgid "Default: barcode"
1557 msgstr "Výchozí: čárový kód"
1559 #: ../../source/02_administration.rst:331
1562 "Asks:\\_\\_\\_ (space-separated list of fields that should be unique for "
1563 "items, must be valid SQL fields of `items <http://schema.koha-community.org/"
1564 "tables/items.html>`__ table)"
1566 "Text: ___ (seznam polí oddělených mezerou, které jsou unikátní pro jednotku "
1567 "(exemplář), musí být sloupce z tabulky `items <#http://schema.koha-community."
1568 "org/tables/items.html>`__)"
1570 #: ../../source/02_administration.rst:337
1572 "If this preference is left blank when adding items in acquisitions there "
1573 "will be no check for uniqueness. This means that a duplicate barcode can be "
1574 "created in acquisitions which will cause errors later when checking items in "
1577 "Jestliže toto systémové nastavení zůstane prázdné, když přidáváte jednotku "
1578 "(exemplář,) neprovádí se kontrola na unikátnost. To ale znamená že může být "
1579 "vytvořen duplicitní čárový kód, což může později způsobit chyby při výpůjčce "
1580 "nebo vracení jednotky (exempláře)."
1582 #: ../../source/02_administration.rst:345
1584 msgstr "Tisky (výstupy)"
1586 #: ../../source/02_administration.rst:350
1587 msgid "OrderPdfFormat"
1588 msgstr "OrderPdfFormat"
1590 #: ../../source/02_administration.rst:352
1591 msgid "Default: pdfformat::layout2pages"
1592 msgstr "Výchozí: pdfformat::layout2pages"
1594 #: ../../source/02_administration.rst:354
1596 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ when printing basket groups."
1597 msgstr "Text: Použít ___ pro tisk košíků."
1599 #: ../../source/02_administration.rst:361
1600 msgid "These preferences are general settings for your system."
1602 "Tato systémová nastavení jsou obecná systémová nastavení pro váš systém."
1604 #: ../../source/02_administration.rst:363
1607 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > "
1610 "Dostupné z: Více > Administrace > Společná nastavení systému > "
1613 #: ../../source/02_administration.rst:369
1614 msgid "CAS Authentication"
1615 msgstr "CAS Authentication"
1617 #: ../../source/02_administration.rst:371
1619 "The Central Authentication Service (CAS) is a single sign-on protocol for "
1620 "the web. If you don't know what this is, leave these preferences set to "
1623 "CAS (Central Authentication Service) je protokol jednotného přihlašování "
1624 "(autentikace), pomocí web služby (např. mojeID). Pokud toto nechcete "
1625 "využívat nechte výchozí hodnotu \"Nepoužívat\"."
1627 #: ../../source/02_administration.rst:378
1628 msgid "casAuthentication"
1629 msgstr "casAuthentication"
1631 #: ../../source/02_administration.rst:380
1632 #: ../../source/02_administration.rst:467
1633 #: ../../source/02_administration.rst:1268
1634 #: ../../source/02_administration.rst:1763
1635 #: ../../source/02_administration.rst:3800
1636 #: ../../source/02_administration.rst:3836
1637 #: ../../source/02_administration.rst:6220
1638 #: ../../source/02_administration.rst:6486
1639 #: ../../source/02_administration.rst:6826
1640 #: ../../source/02_administration.rst:10686
1641 #: ../../source/02_administration.rst:11655
1642 msgid "Default: Don't use"
1643 msgstr "Výchozí: Neužívat"
1645 #: ../../source/02_administration.rst:382
1647 msgid "Asks: \\_\\_\\_ CAS for login authentication."
1649 "Text: ___CAS (Central Authentication Service, např. mojeID) pro autentikaci "
1652 #: ../../source/02_administration.rst:387
1656 #: ../../source/02_administration.rst:389
1657 msgid "Default: Don't logout"
1658 msgstr "Výchozí: Neodhlašovat"
1660 #: ../../source/02_administration.rst:391
1662 msgid "Asks: \\_\\_\\_ of CAS when logging out of Koha."
1664 "Text: ___CAS (Central Authentication Service, např. mojeID) pro autentikaci "
1667 #: ../../source/02_administration.rst:396
1668 msgid "casServerUrl"
1669 msgstr "casServerUrl"
1671 #: ../../source/02_administration.rst:398
1673 msgid "Asks: The CAS Authentication Server can be found at \\_\\_\\_"
1674 msgstr "Text: Ověřovací server CAS se nachází na adrese ___"
1676 #: ../../source/02_administration.rst:403
1678 msgid "Google OpenID Connect"
1679 msgstr "Text: ___ Mozilla persona pro přihlášení."
1681 #: ../../source/02_administration.rst:405
1683 "Visit the `Google Developers Console <https://console.developers.google.com/"
1684 ">`__ to obtain OAuth 2.0 credentials such as a client ID and client secret "
1685 "that are known to both Google and your application."
1688 #: ../../source/02_administration.rst:410
1692 #: ../../source/02_administration.rst:412
1695 "Create a project, and give it some details to help you identify it later"
1697 "Při přidávání košíku dejte mu jméno, které vám ho pomůže později "
1700 #: ../../source/02_administration.rst:415
1704 #: ../../source/02_administration.rst:417
1705 msgid "Next search for the Google Identity and Access Management API"
1708 #: ../../source/02_administration.rst:419
1712 #: ../../source/02_administration.rst:421
1713 msgid "Enable the Google Identity and Access Management API"
1716 #: ../../source/02_administration.rst:423
1720 #: ../../source/02_administration.rst:425
1721 msgid "Go to 'Credentials' and set the OAuth cosent screen values"
1724 #: ../../source/02_administration.rst:427
1728 #: ../../source/02_administration.rst:429
1729 msgid "Next choose to 'Create credentials' from the 'Credentials' page"
1732 #: ../../source/02_administration.rst:431
1736 #: ../../source/02_administration.rst:433
1738 "Choose 'Web application' from the 'Application type' menu and fill in the "
1742 #: ../../source/02_administration.rst:436
1746 #: ../../source/02_administration.rst:438
1747 msgid "Set 'Authorized JavaScript origins' to your OPACBaseURL"
1750 #: ../../source/02_administration.rst:440
1752 "Change the 'Authorized Redirect URIs' to http://YOUROPAC/cgi-bin/koha/svc/"
1753 "auth/googleopenidconnect"
1756 #: ../../source/02_administration.rst:443
1759 "You will be presented with your values for your client ID and your client "
1760 "secret after saving"
1762 "Bude vám prezentován prázdný formulář k vyplnění všech nezbytných detailů o "
1765 #: ../../source/02_administration.rst:446
1769 #: ../../source/02_administration.rst:451
1770 msgid "GoogleOAuth2ClientID"
1773 #: ../../source/02_administration.rst:453
1774 msgid "Asks: Google OAuth2 Client ID \\_\\_\\_"
1777 # Administration > Google OpenID Connect
1778 #: ../../source/02_administration.rst:458
1780 msgid "GoogleOAuth2ClientSecret"
1781 msgstr " Heslo klienta Google OAuth2"
1783 #: ../../source/02_administration.rst:460
1784 msgid "Asks: Google OAuth2 Client Secret \\_\\_\\_"
1787 #: ../../source/02_administration.rst:465
1789 msgid "GoogleOpenIDConnect"
1790 msgstr "Text: ___ Mozilla persona pro přihlášení."
1792 #: ../../source/02_administration.rst:469
1794 msgid "Asks \\_\\_\\_ Google OpenID Connect login."
1795 msgstr "Text: ___ Mozilla persona pro přihlášení."
1797 # Administration > Google OpenID Connect
1798 #: ../../source/02_administration.rst:473
1801 "You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud "
1802 "console, and set the web origin to your\\_opac\\_url and the redirect url to "
1803 "your\\_opac\\_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ."
1805 "Při vytváření aplikace v google cloud konzoli je třeba vybrat OAuth2 a "
1806 "nastavit \"web origin\" na url vašeho on-line katalogu a \"redirect url\" na "
1807 "\"vas_on-line_katalog/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect\"."
1809 #: ../../source/02_administration.rst:478
1812 msgstr "Info pro on-line katalog: "
1814 #: ../../source/02_administration.rst:482
1815 #: ../../source/02_administration.rst:1275
1816 #: ../../source/02_administration.rst:1770
1817 #: ../../source/02_administration.rst:3807
1818 #: ../../source/02_administration.rst:3842
1819 #: ../../source/02_administration.rst:6226
1820 #: ../../source/02_administration.rst:6499
1821 #: ../../source/02_administration.rst:6832
1822 #: ../../source/02_administration.rst:10693
1823 #: ../../source/02_administration.rst:10715
1824 #: ../../source/02_administration.rst:10736
1825 #: ../../source/02_administration.rst:11661
1829 #: ../../source/02_administration.rst:484
1830 #: ../../source/02_administration.rst:1280
1831 #: ../../source/02_administration.rst:1776
1832 #: ../../source/02_administration.rst:3809
1833 #: ../../source/02_administration.rst:3844
1834 #: ../../source/02_administration.rst:6228
1835 #: ../../source/02_administration.rst:6501
1836 #: ../../source/02_administration.rst:6834
1837 #: ../../source/02_administration.rst:10695
1838 #: ../../source/02_administration.rst:10717
1839 #: ../../source/02_administration.rst:10738
1840 #: ../../source/02_administration.rst:11663
1844 #: ../../source/02_administration.rst:489
1846 msgid "GoogleOpenIDConnectDomain"
1847 msgstr "Text: ___ Mozilla persona pro přihlášení."
1849 # Administration > Google OpenID Connect
1850 #: ../../source/02_administration.rst:491
1853 "Asks: Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain) "
1856 "Nastavit OpenID Connect Restrict na doménu (nebo subdoménu této domény)"
1858 # Administration > Google OpenID Connect
1859 #: ../../source/02_administration.rst:496
1861 msgid "Leave blank for all google domains"
1862 msgstr "Nechte prázdné pro všechny domény Google"
1864 #: ../../source/02_administration.rst:501
1865 msgid "Interface options"
1866 msgstr "Možnosti rozhraní"
1868 #: ../../source/02_administration.rst:503
1869 msgid "These preference are related to your Koha interface"
1870 msgstr "Tato systémová nastavení se vztahují k úrovní vašeho rozhraní na Koha"
1872 #: ../../source/02_administration.rst:508
1876 #: ../../source/02_administration.rst:510
1877 msgid "Default: lots of"
1878 msgstr "Výchozí: všechny"
1880 #: ../../source/02_administration.rst:512
1883 "Asks: Show \\_\\_\\_ debugging information in the browser when an internal "
1886 "Text: Zobrazit ___ ladící informace v prohlížeči, pokud se vyskytne interní "
1889 #: ../../source/02_administration.rst:517
1890 msgid "lots of - will show as much information as possible"
1891 msgstr "všechny - zobrazí maximum informací"
1893 #: ../../source/02_administration.rst:519
1894 msgid "no - will only show basic error messages"
1895 msgstr "ne - zobrazí pouze stručné základní hlášení"
1897 #: ../../source/02_administration.rst:521
1898 msgid "some - will show only some of the information available"
1899 msgstr "něco - ukáží se pouze některé dostupné informace"
1901 #: ../../source/02_administration.rst:525
1903 "This preference determines how much information will be sent to the user's "
1904 "screen when the system encounters an error. The most detail will be sent "
1905 "when the value level is set at 2, some detail will be sent when the value is "
1906 "set at 1, and only a basic error message will display when the value is set "
1907 "at 0. This setting is especially important when a system is new and the "
1908 "administration is interested in working out the bugs (errors or problems) "
1909 "quickly. Having detailed error messages makes quick fixes more likely in "
1912 "Toto systémové nastavení určuje, jak moc budou zasílány informace na "
1913 "obrazovku uživatele, pokud systém zjistí chybu. Pokud je hodnota nastavena "
1914 "na úroveň 2 zobrazí se nejvíce detailů, jestliže je hodnota nastavena na 1, "
1915 "zašlou se jen některé detaily, a pokud je hodnota nastavena na 0, zobrazí "
1916 "se pouze základní chybové hlášení. Toto nastavení je obzvláště důležité, "
1917 "když systém je nový a správce má zájem na rychlém odhalení chyb (nebo "
1918 "problémů). S podrobnou chybovou zprávou se vzniklé problémy pravděpodobně "
1921 # Administration > Interface options
1922 #: ../../source/02_administration.rst:537
1924 msgid "DefaultToLoggedInLibraryCircRules"
1925 msgstr "knihovně, ve které jste přihlášeni"
1927 #: ../../source/02_administration.rst:539
1928 #: ../../source/02_administration.rst:560
1929 #: ../../source/02_administration.rst:581
1931 msgid "Default: all libraries"
1932 msgstr "Výchozí: do jakékoliv knihovny"
1934 #: ../../source/02_administration.rst:541
1936 "Asks: When editing circulation rules show \\_\\_\\_ the rules by default."
1939 #: ../../source/02_administration.rst:545
1940 #: ../../source/02_administration.rst:567
1941 #: ../../source/02_administration.rst:588
1943 msgid "all libraries"
1944 msgstr "Všechny knihovny"
1946 #: ../../source/02_administration.rst:547
1947 #: ../../source/02_administration.rst:569
1948 #: ../../source/02_administration.rst:590
1950 msgid "logged in library's"
1951 msgstr "Knihovna vlastnící exemplář"
1953 #: ../../source/02_administration.rst:551
1956 "This preference controls the default value in the branch pull down found at "
1957 "the top of the :ref:`Circulation and Fine Rules`."
1959 "Toto nastavení řídí výchozí hodnotu v poli 008 autoritního záznamu. Nemá "
1960 "vliv na bibliografické záznamy. "
1962 # Administration > Interface options
1963 #: ../../source/02_administration.rst:558
1965 msgid "DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips"
1966 msgstr "aktivní knihovnu"
1968 #: ../../source/02_administration.rst:562
1970 "Asks: When editing notices and slips show the \\_\\_\\_ notices and slips by "
1974 #: ../../source/02_administration.rst:573
1977 "This preference controls the default value in the branch pull down found at "
1978 "the top of the :ref:`Notices & Slips` tool."
1980 "Toto nastavení řídí výchozí hodnotu v poli 008 autoritního záznamu. Nemá "
1981 "vliv na bibliografické záznamy. "
1983 # Administration > Interface options
1984 #: ../../source/02_administration.rst:579
1986 msgid "DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers"
1987 msgstr "aktivní knihovny"
1989 #: ../../source/02_administration.rst:583
1991 "Asks: When editing overdue notice/status triggers show the \\_\\_\\_ rules "
1995 #: ../../source/02_administration.rst:594
1998 "This preference controls the default value in the branch pull down found at "
1999 "the top of the :ref:`Overdue Notice/Status Triggers`."
2001 "Toto nastavení řídí výchozí hodnotu v poli 008 autoritního záznamu. Nemá "
2002 "vliv na bibliografické záznamy. "
2004 #: ../../source/02_administration.rst:600
2008 #: ../../source/02_administration.rst:602
2009 msgid "Default: semicolons"
2010 msgstr "Výchozí: středník"
2012 #: ../../source/02_administration.rst:604
2015 "Asks: Separate columns in an exported report file with \\_\\_\\_ by default."
2016 msgstr "Text: Oddělovat sloupce v exportním souboru znakem ___ jako výchozí."
2018 #: ../../source/02_administration.rst:609
2022 #: ../../source/02_administration.rst:611
2024 msgstr "zpětná lomítka"
2026 #: ../../source/02_administration.rst:613
2030 #: ../../source/02_administration.rst:615
2034 #: ../../source/02_administration.rst:617
2036 msgstr "dopředná lomítka"
2038 #: ../../source/02_administration.rst:619
2042 #: ../../source/02_administration.rst:623
2044 "This preference determines how reports exported from Koha will separate "
2045 "data. In many cases you will be able to change this option when exporting if "
2048 "Toto systémové nastavení určuje jak budou v exportovaných souborech "
2049 "oddělována data. V mnoha případech budete moci tuto volbu změnit během "
2052 #: ../../source/02_administration.rst:630
2053 msgid "KohaAdminEmailAddress"
2054 msgstr "KohaAdminEmailAddress"
2056 #: ../../source/02_administration.rst:632
2058 "This is the default 'From' address for emails unless there is one for the "
2059 "particular branch, and is referred to when an internal error occurs."
2061 "Toto je výchozí hodnota adresy odesilatele be-mailu, pokud je jedna pro "
2062 "každou pobočku a je použita když se objeví vnitřní chyba."
2064 #: ../../source/02_administration.rst:635
2066 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ as the email address for the administrator of Koha."
2067 msgstr "Text: Použijte ___ jako e-mailovou adresu pro administrátora Kohy."
2069 #: ../../source/02_administration.rst:639
2071 "This preference allows one email address to be used in warning messages set "
2072 "to the OPAC. If no email address is set for the branch this address will "
2073 "receive messages from patrons regarding modification requests, purchase "
2074 "suggestions, and questions or information regarding overdue notices. It is "
2075 "recommended that a email address that can be accessed by multiple staff "
2076 "members be used for this purpose so that if one librarian is out the others "
2077 "can address these requests. This email address can be changed when needed."
2079 "Toto systémové nastavení umožňuje, aby jedna e-mailová adresa byla použita "
2080 "pro použití varovné zprávy v OPACu. Jestliže pobočka nemá svoji e-mailovou "
2081 "adresu, tato adresa bude použita pro příjem zpráv od čtenářů a požadavky na "
2082 "změny, nákupy, a otázky o upomínkách. Doporučuje se, aby tato adresa byla "
2083 "dostupná více knihovníkům, aby v případě nepřítomnosti některého, mohli "
2084 "požadavky vyřídit jiní knihovníci. Tato adresa může v případě potřeby být "
2087 #: ../../source/02_administration.rst:651
2089 msgid "noItemTypeImages"
2090 msgstr "noItemTypeImages"
2092 #: ../../source/02_administration.rst:653
2093 #: ../../source/02_administration.rst:4893
2094 #: ../../source/02_administration.rst:5421
2095 #: ../../source/02_administration.rst:8839
2096 #: ../../source/02_administration.rst:8899
2097 #: ../../source/02_administration.rst:9680
2098 #: ../../source/02_administration.rst:10653
2099 #: ../../source/02_administration.rst:11132
2100 #: ../../source/02_administration.rst:12602
2101 #: ../../source/02_administration.rst:12986
2102 #: ../../source/02_administration.rst:13002
2103 msgid "Default: Show"
2104 msgstr "Výchozí: Zobrazit"
2106 #: ../../source/02_administration.rst:655
2108 msgid "Asks: \\_\\_\\_ itemtype icons in the catalog."
2109 msgstr "Text: Význam: ___ typ jednotky (exempláře) v katalogu."
2111 #: ../../source/02_administration.rst:659
2115 #: ../../source/02_administration.rst:661
2116 #: ../../source/02_administration.rst:4900
2117 #: ../../source/02_administration.rst:4919
2118 #: ../../source/02_administration.rst:5428
2119 #: ../../source/02_administration.rst:5465
2120 #: ../../source/02_administration.rst:5524
2121 #: ../../source/02_administration.rst:5588
2122 #: ../../source/02_administration.rst:5646
2123 #: ../../source/02_administration.rst:5698
2124 #: ../../source/02_administration.rst:6152
2125 #: ../../source/02_administration.rst:6562
2126 #: ../../source/02_administration.rst:6680
2127 #: ../../source/02_administration.rst:6708
2128 #: ../../source/02_administration.rst:6781
2129 #: ../../source/02_administration.rst:6812
2130 #: ../../source/02_administration.rst:6858
2131 #: ../../source/02_administration.rst:6885
2132 #: ../../source/02_administration.rst:6913
2133 #: ../../source/02_administration.rst:6939
2134 #: ../../source/02_administration.rst:6964
2135 #: ../../source/02_administration.rst:7798
2136 #: ../../source/02_administration.rst:7880
2137 #: ../../source/02_administration.rst:7902
2138 #: ../../source/02_administration.rst:7927
2139 #: ../../source/02_administration.rst:8325
2140 #: ../../source/02_administration.rst:8461
2141 #: ../../source/02_administration.rst:8747
2142 #: ../../source/02_administration.rst:8772
2143 #: ../../source/02_administration.rst:8821
2144 #: ../../source/02_administration.rst:8906
2145 #: ../../source/02_administration.rst:9278
2146 #: ../../source/02_administration.rst:9452
2147 #: ../../source/02_administration.rst:10104
2148 #: ../../source/02_administration.rst:10660
2149 #: ../../source/02_administration.rst:11138
2150 #: ../../source/02_administration.rst:11966
2151 #: ../../source/02_administration.rst:12140
2152 #: ../../source/02_administration.rst:12615
2153 #: ../../source/02_administration.rst:12993
2154 #: ../../source/02_administration.rst:13008
2155 #: ../../source/02_administration.rst:13023
2156 #: ../../source/02_administration.rst:13063
2158 msgstr "Nezobrazovat"
2160 #: ../../source/02_administration.rst:665
2163 "This preference allows the system administrator to determine if users will "
2164 "be able to set and see an item type icon the catalog on both the OPAC and "
2165 "the Staff Client. The images will display in both the OPAC and the Staff "
2166 "Client/Intranet. If images of item types are disabled, text labels for item "
2167 "types will still appear in the OPAC and Staff Client."
2169 "Toto systémové nastavení umožňuje nastavit jestli uživatel bude moci si "
2170 "nastavit a vidět `ikonka typu dokumentu <#itemtypeadmin>`__ v OPACu i "
2171 "intranetu . Obrázky se objeví jak v OPACu, tak i v interfejsu knihovníka "
2172 "(intranetu). Pokud obrázky jsou blokovány, texty o typu dokumentů ale "
2173 "zůstávají stále viditelné."
2175 #: ../../source/02_administration.rst:675
2177 msgid "ReplytoDefault"
2178 msgstr "Výchozi: Výchozí"
2180 # Administration > Interface options
2181 #: ../../source/02_administration.rst:677
2184 "Asks: Use \\_\\_\\_ as the email address that will be set as the replyto in "
2188 #: ../../source/02_administration.rst:682
2190 "By default replies to notice emails will go to the `library email address "
2191 "<#libraries-groups>`__, if you would like to specify a default email address "
2192 "for all replies to notices you can do that here."
2195 #: ../../source/02_administration.rst:689
2197 msgid "ReturnpathDefault"
2198 msgstr "Výchozi: Výchozí"
2200 #: ../../source/02_administration.rst:691
2202 "Asks: Use \\_\\_\\_ as the email address set as the return path, if you "
2203 "leave this empty the KohaAdminEmailAddress will be used."
2206 #: ../../source/02_administration.rst:696
2208 "The return path is the email address that bounces will be delivered to. By "
2209 "default bounced notices will go to the `library email address <#libraries-"
2210 "groups>`__, if you would like to specify a default email address for bounces "
2211 "to go to then fill in this preference."
2214 #: ../../source/02_administration.rst:704
2215 msgid "virtualshelves"
2216 msgstr "virtualshelves"
2218 #: ../../source/02_administration.rst:706
2219 #: ../../source/02_administration.rst:2825
2220 #: ../../source/02_administration.rst:2853
2221 #: ../../source/02_administration.rst:2879
2222 #: ../../source/02_administration.rst:2935
2223 #: ../../source/02_administration.rst:3422
2224 #: ../../source/02_administration.rst:3619
2225 #: ../../source/02_administration.rst:4024
2226 #: ../../source/02_administration.rst:4055
2227 #: ../../source/02_administration.rst:4084
2228 #: ../../source/02_administration.rst:4115
2229 #: ../../source/02_administration.rst:4153
2230 #: ../../source/02_administration.rst:4180
2231 #: ../../source/02_administration.rst:4398
2232 #: ../../source/02_administration.rst:4455
2233 #: ../../source/02_administration.rst:4474
2234 #: ../../source/02_administration.rst:4496
2235 #: ../../source/02_administration.rst:4667
2236 #: ../../source/02_administration.rst:4690
2237 #: ../../source/02_administration.rst:5162
2238 #: ../../source/02_administration.rst:6991
2239 #: ../../source/02_administration.rst:7036
2240 #: ../../source/02_administration.rst:7053
2241 #: ../../source/02_administration.rst:9172
2242 #: ../../source/02_administration.rst:9198
2243 #: ../../source/02_administration.rst:9292
2244 #: ../../source/02_administration.rst:9384
2245 #: ../../source/02_administration.rst:9405
2246 #: ../../source/02_administration.rst:9563
2247 #: ../../source/02_administration.rst:9602
2248 #: ../../source/02_administration.rst:9619
2249 #: ../../source/02_administration.rst:9738
2250 #: ../../source/02_administration.rst:9904
2251 #: ../../source/02_administration.rst:10266
2252 #: ../../source/02_administration.rst:11083
2253 #: ../../source/02_administration.rst:11222
2254 #: ../../source/02_administration.rst:11320
2255 #: ../../source/02_administration.rst:13079
2256 #: ../../source/02_administration.rst:13094
2257 #: ../../source/02_administration.rst:13110
2258 msgid "Default: Allow"
2259 msgstr "Výchozí: Povolit"
2261 #: ../../source/02_administration.rst:708
2264 "Asks: \\_\\_\\_ staff and patrons to create and view saved lists of books."
2266 "Text: ___ knihovníkům a čtenářům vytvářet a vidět uložené seznamy knih."
2268 #: ../../source/02_administration.rst:712
2269 #: ../../source/02_administration.rst:2558
2270 #: ../../source/02_administration.rst:2699
2271 #: ../../source/02_administration.rst:2750
2272 #: ../../source/02_administration.rst:2774
2273 #: ../../source/02_administration.rst:2804
2274 #: ../../source/02_administration.rst:2831
2275 #: ../../source/02_administration.rst:2860
2276 #: ../../source/02_administration.rst:2886
2277 #: ../../source/02_administration.rst:2942
2278 #: ../../source/02_administration.rst:3429
2279 #: ../../source/02_administration.rst:3625
2280 #: ../../source/02_administration.rst:4031
2281 #: ../../source/02_administration.rst:4046
2282 #: ../../source/02_administration.rst:4061
2283 #: ../../source/02_administration.rst:4090
2284 #: ../../source/02_administration.rst:4122
2285 #: ../../source/02_administration.rst:4144
2286 #: ../../source/02_administration.rst:4159
2287 #: ../../source/02_administration.rst:4199
2288 #: ../../source/02_administration.rst:4345
2289 #: ../../source/02_administration.rst:4360
2290 #: ../../source/02_administration.rst:4405
2291 #: ../../source/02_administration.rst:4462
2292 #: ../../source/02_administration.rst:4480
2293 #: ../../source/02_administration.rst:4504
2294 #: ../../source/02_administration.rst:4673
2295 #: ../../source/02_administration.rst:4696
2296 #: ../../source/02_administration.rst:4774
2297 #: ../../source/02_administration.rst:4791
2298 #: ../../source/02_administration.rst:5182
2299 #: ../../source/02_administration.rst:5201
2300 #: ../../source/02_administration.rst:5305
2301 #: ../../source/02_administration.rst:5334
2302 #: ../../source/02_administration.rst:6265
2303 #: ../../source/02_administration.rst:6997
2304 #: ../../source/02_administration.rst:7042
2305 #: ../../source/02_administration.rst:7059
2306 #: ../../source/02_administration.rst:7290
2307 #: ../../source/02_administration.rst:7337
2308 #: ../../source/02_administration.rst:9184
2309 #: ../../source/02_administration.rst:9204
2310 #: ../../source/02_administration.rst:9231
2311 #: ../../source/02_administration.rst:9299
2312 #: ../../source/02_administration.rst:9316
2313 #: ../../source/02_administration.rst:9390
2314 #: ../../source/02_administration.rst:9412
2315 #: ../../source/02_administration.rst:9536
2316 #: ../../source/02_administration.rst:9569
2317 #: ../../source/02_administration.rst:9608
2318 #: ../../source/02_administration.rst:9625
2319 #: ../../source/02_administration.rst:9744
2320 #: ../../source/02_administration.rst:9773
2321 #: ../../source/02_administration.rst:9853
2322 #: ../../source/02_administration.rst:9910
2323 #: ../../source/02_administration.rst:9937
2324 #: ../../source/02_administration.rst:10012
2325 #: ../../source/02_administration.rst:10152
2326 #: ../../source/02_administration.rst:10181
2327 #: ../../source/02_administration.rst:10243
2328 #: ../../source/02_administration.rst:10423
2329 #: ../../source/02_administration.rst:10772
2330 #: ../../source/02_administration.rst:11090
2331 #: ../../source/02_administration.rst:11234
2332 #: ../../source/02_administration.rst:11327
2333 #: ../../source/02_administration.rst:11507
2334 #: ../../source/02_administration.rst:13085
2335 #: ../../source/02_administration.rst:13101
2336 #: ../../source/02_administration.rst:13117
2340 #: ../../source/02_administration.rst:714
2342 msgstr "Nepovolovat"
2344 #: ../../source/02_administration.rst:718
2346 "This preference controls whether the lists functionality will be available "
2347 "in the staff client and OPAC. If this is set to \"Don't allow\" then no one "
2348 "will be able to save items to public or private lists."
2350 "Toto systémové nastavení řídí zda funkce prohlížení seznamů bude dostupná v "
2351 "intranetu a OPACu. Jestliže je nastaveno \"Nepovolovat\" nikdo nebude moci "
2352 "ukládat jednotky (exempláře) do veřejných nebo privátních seznamů."
2354 #: ../../source/02_administration.rst:726
2355 msgid "Login options"
2356 msgstr "Volby přihlašování"
2358 #: ../../source/02_administration.rst:728
2359 msgid "These preferences are related to logging into your Koha system"
2361 "Toto systémové nastavení se vztahuje k přihlašování do vašeho systému Koha"
2363 #: ../../source/02_administration.rst:733
2364 msgid "AutoLocation"
2365 msgstr "AutoLocation"
2367 #: ../../source/02_administration.rst:735
2368 #: ../../source/02_administration.rst:3634
2369 #: ../../source/02_administration.rst:4944
2370 #: ../../source/02_administration.rst:7070
2371 #: ../../source/02_administration.rst:10617
2372 msgid "Default: Don't require"
2373 msgstr "Výchozí: Nepožadovat"
2375 #: ../../source/02_administration.rst:737
2378 "Asks: \\_\\_\\_ staff to log in from a computer in the IP address range "
2379 "specified by their library (if any)."
2381 "Text: ___ aby knihovníci se přihlašovali z počítačů, které mají IP adresy "
2382 "určené jejich knihovnou."
2384 #: ../../source/02_administration.rst:740
2385 msgid "Set IP address range in the library administration area"
2386 msgstr "Nastav rozsah IP adres z oblasti administrace knihovny"
2388 #: ../../source/02_administration.rst:742
2391 "*Get there:* More > Administration > Basic Parameters > :ref:`Libraries & "
2394 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Základní parametry "
2395 "> Knihovny a skupiny"
2397 #: ../../source/02_administration.rst:746
2398 #: ../../source/02_administration.rst:2727
2399 #: ../../source/02_administration.rst:3641
2400 #: ../../source/02_administration.rst:4963
2401 #: ../../source/02_administration.rst:7077
2402 #: ../../source/02_administration.rst:10624
2403 msgid "Don't require"
2404 msgstr "Nepožadovat"
2406 #: ../../source/02_administration.rst:748
2407 #: ../../source/02_administration.rst:2729
2408 #: ../../source/02_administration.rst:3643
2409 #: ../../source/02_administration.rst:4965
2410 #: ../../source/02_administration.rst:7079
2411 #: ../../source/02_administration.rst:10626
2415 #: ../../source/02_administration.rst:752
2417 "This preference protects the system by blocking unauthorized users from "
2418 "accessing the staff client program and settings. Authorized and unauthorized "
2419 "users are determined by their computer's IP addresses. When the preference "
2420 "is set to 'Require', IP authorization is in effect and unauthorized IP "
2421 "addresses will be blocked. This means that staff cannot work from home "
2422 "unless their IP address has been authorized. When set to 'Don't require', "
2423 "anyone with a staff client login will have access no matter which IP address "
2426 "Toto systémové nastavení chrání systém tím, že blokuje neoprávněným "
2427 "uživatelům v přístupu k intranetu (knihovnickému rozhraní) a systémovým "
2428 "nastavením. Oprávnění a neoprávnění uživatelé jsou určeni jejich pomocí "
2429 "jejich IP adresy v počítači. Pokud je předvolba nastavena na \"Vyžadovat\", "
2430 "povolení pro IP je požadováno a neautorizované IP adresy, budou blokovány. "
2431 "To znamená, že zaměstnanci (knihovníci) nemohou pracovat z domova pokud "
2432 "jejich domácí IP adresa nebyla povolena. Při nastavení na \"Nevyžadují\", "
2433 "každý kdo se přihlásí do intranetu, bude mít přístup bez ohledu na to, jakou "
2434 "IP adresu používá."
2436 #: ../../source/02_administration.rst:764
2437 msgid "IndependentBranches"
2440 #: ../../source/02_administration.rst:766
2441 #: ../../source/02_administration.rst:3230
2442 msgid "Default: Don't prevent"
2443 msgstr "Výchozí: Povolit"
2445 #: ../../source/02_administration.rst:768
2448 "Asks: \\_\\_\\_ staff (but not superlibrarians) from modifying objects "
2449 "(holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries."
2451 "Text: ___ knihovníci (ale ne superknihovník) modifikovali objekty "
2452 "(rezervace, jednotky, čtenáře, atd.) patřící jiným pobočkám."
2454 #: ../../source/02_administration.rst:773
2455 #: ../../source/02_administration.rst:3237
2456 msgid "Don't prevent"
2459 #: ../../source/02_administration.rst:775
2460 #: ../../source/02_administration.rst:3239
2464 #: ../../source/02_administration.rst:779
2466 "This preference should only be used by library systems which are sharing a "
2467 "single Koha installation among multiple branches but are considered "
2468 "independent organizations, meaning they do not share material or patrons "
2469 "with other branches and do not plan to change that in the future. If set to "
2470 "'Prevent' it increases the security between library branches by: prohibiting "
2471 "staff users from logging into another branch from within the staff client, "
2472 "filtering out patrons from patron searches who are not a part of the login "
2473 "branch conducting the search, limiting the location choices to the login "
2474 "branch when adding or modifying an item record, preventing users from other "
2475 "branch locations from placing holds or checking out materials from library "
2476 "branches other than their own, and preventing staff from editing item "
2477 "records which belong to other library branches. All of these security "
2478 "safeguards can be overridden only by the superlibrarian, the highest level "
2481 "Toto systémové nastavení by mělo být používáno pouze u knihovních systémů, "
2482 "jenž sdílejí jednu společnou instalaci Koha, ale jsou považovány za "
2483 "nezávislé organizace, což znamená, že nesdílejí fondy nebo čtenáře s "
2484 "ostatními knihovnami a toto neplánují v budoucnosti měnit. Pokud je "
2485 "nastaveno na \"Zabránit\", zvyšuje se bezpečnost mezi pobočkami knihoven: "
2486 "zakazuje zaměstnancům jedné pobočky přihlášení do intranetu jiné pobočky, "
2487 "vyhledávat čtenáře, kteří nejsou součástí přihlášené pobočky, omezení volby "
2488 "místa na přihlašovaní při přidávání nebo při změně záznamů, zabraňuje "
2489 "uživatelům z jiných poboček rezervovat nebo vypůjčovat dokumenty z jiných "
2490 "poboček knihovny, jiné než jejich vlastní, a brání zaměstnancům v editaci "
2491 "záznamů o jednotkách (exemplářích), které patří do jiných poboček knihovny. "
2492 "Všechna tato bezpečnostních opatření mohou být přepsána pouze "
2493 "superknihovníkem, což je nejvyšší úroveň oprávnění."
2495 #: ../../source/02_administration.rst:797
2497 "It is important that this value be set before going live and that it NOT be "
2500 "Je důležité, aby tato hodnota byla nastavena před provozem a pak nebyla "
2503 #: ../../source/02_administration.rst:803
2504 msgid "IndependentBranchesPatronModifications"
2507 #: ../../source/02_administration.rst:805
2510 msgstr "Výchozí: ne"
2512 #: ../../source/02_administration.rst:807
2515 "Asks: Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/"
2516 "denying patron modification requests for patrons belonging to other "
2517 "libraries. \\_\\_\\_"
2519 "Text: ___ knihovníci (ale ne superknihovník) modifikovali objekty "
2520 "(rezervace, jednotky, čtenáře, atd.) patřící jiným pobočkám."
2522 #: ../../source/02_administration.rst:813
2526 #: ../../source/02_administration.rst:815
2530 #: ../../source/02_administration.rst:820
2531 msgid "SessionRestrictionByIP"
2534 #: ../../source/02_administration.rst:822
2535 #: ../../source/02_administration.rst:8634
2536 #: ../../source/02_administration.rst:11175
2537 #: ../../source/02_administration.rst:11756
2538 #: ../../source/02_administration.rst:13032
2539 msgid "Default: Enable"
2540 msgstr "Výchozí: Povolit"
2542 # Administration > Login options
2543 #: ../../source/02_administration.rst:824
2546 "Asks: \\_\\_\\_ check for change in remote IP address for session security. "
2547 "Disable only when remote IP address changes frequently."
2549 "kontrolu změny IP adresy klienta pro lepší zabezpečení sezení. Zakažte pouze "
2550 "pokud se IP adresy mění často."
2552 #: ../../source/02_administration.rst:829
2553 #: ../../source/02_administration.rst:3378
2554 #: ../../source/02_administration.rst:3404
2555 #: ../../source/02_administration.rst:4749
2556 #: ../../source/02_administration.rst:9587
2557 #: ../../source/02_administration.rst:9716
2558 #: ../../source/02_administration.rst:11449
2559 #: ../../source/02_administration.rst:11552
2560 #: ../../source/02_administration.rst:11762
2561 #: ../../source/02_administration.rst:13038
2562 #: ../../source/02_administration.rst:13262
2563 #: ../../source/02_administration.rst:13290
2564 #: ../../source/02_administration.rst:13340
2565 #: ../../source/02_administration.rst:13387
2569 #: ../../source/02_administration.rst:831
2570 #: ../../source/02_administration.rst:2431
2571 #: ../../source/02_administration.rst:3380
2572 #: ../../source/02_administration.rst:3406
2573 #: ../../source/02_administration.rst:4247
2574 #: ../../source/02_administration.rst:4292
2575 #: ../../source/02_administration.rst:4308
2576 #: ../../source/02_administration.rst:4751
2577 #: ../../source/02_administration.rst:4806
2578 #: ../../source/02_administration.rst:5025
2579 #: ../../source/02_administration.rst:5482
2580 #: ../../source/02_administration.rst:5898
2581 #: ../../source/02_administration.rst:6598
2582 #: ../../source/02_administration.rst:6652
2583 #: ../../source/02_administration.rst:8643
2584 #: ../../source/02_administration.rst:9589
2585 #: ../../source/02_administration.rst:9718
2586 #: ../../source/02_administration.rst:11184
2587 #: ../../source/02_administration.rst:11451
2588 #: ../../source/02_administration.rst:11554
2589 #: ../../source/02_administration.rst:11764
2590 #: ../../source/02_administration.rst:12974
2591 #: ../../source/02_administration.rst:13040
2592 #: ../../source/02_administration.rst:13264
2593 #: ../../source/02_administration.rst:13292
2594 #: ../../source/02_administration.rst:13342
2595 #: ../../source/02_administration.rst:13389
2599 #: ../../source/02_administration.rst:835
2601 "When this preference is set to 'Enable' Koha will log you out of the staff "
2602 "client if your IP address changes as a security measure. For some systems "
2603 "the IP address changes frequently so you'll want to set this preference to "
2604 "'Disable' to prevent Koha from logging you out of the staff client every "
2605 "time that happens."
2608 #: ../../source/02_administration.rst:843
2610 "This is meant to help those whose IP address changes several times during "
2611 "the day, setting this preference to 'Disable' is not recommended otherwise "
2612 "because it is removing important security features from your staff client."
2615 #: ../../source/02_administration.rst:851
2616 msgid "SessionStorage"
2617 msgstr "SessionStorage"
2619 #: ../../source/02_administration.rst:853
2620 msgid "Default: in the MySQL database"
2621 msgstr "Výchozí: v databázi MySQL"
2623 #: ../../source/02_administration.rst:855
2625 msgid "Asks: Store login session information \\_\\_\\_"
2626 msgstr "Text: Uložit informaci o loginu relace v ___"
2628 #: ../../source/02_administration.rst:859
2629 msgid "as temporary files"
2630 msgstr "jako dočasné soubory"
2632 #: ../../source/02_administration.rst:861
2633 msgid "in the MySQL database"
2634 msgstr "v MYSQL databázi"
2636 #: ../../source/02_administration.rst:863
2637 msgid "in the PostgreSQL database"
2638 msgstr "v PostrgeSQL databázi"
2640 #: ../../source/02_administration.rst:867
2641 msgid "PostgreSQL is not yet supported"
2642 msgstr "Databáze PostgreSQL není dosud podporována"
2644 #: ../../source/02_administration.rst:871
2646 "This preference allows administrators to choose what format session data is "
2647 "stored in during web sessions."
2649 "Toto systémové nastavení povolí administrátorovi vybrat, kde data o relaci "
2650 "(internetové spojení od login do logout) budou uložena."
2652 #: ../../source/02_administration.rst:877
2656 #: ../../source/02_administration.rst:879
2657 msgid "Default: 12000000"
2658 msgstr "Výchozí: 12000000"
2660 #: ../../source/02_administration.rst:881
2663 "Asks: Automatically log out users after \\_\\_\\_ seconds of inactivity."
2664 msgstr "Text: Odpojit automaticky uživatele po ___ vteřinách nečinnosti."
2666 #: ../../source/02_administration.rst:885
2668 "This preference sets the length of time the Staff Client or OPAC accounts "
2669 "can be left inactive before re-logging in is necessary. The value of this "
2670 "preference is in seconds. At this time, the amount of time before a session "
2671 "times out must be the same for both the Staff Client and the OPAC."
2673 "Toto systémové nastavení určuje časový interval připojení k intranetu nebo "
2674 "OPACu, po jehož uplynutí bez aktivity, je třeba se znovu přihlásit. Hodnota "
2675 "je v sekundách. Doposud, tato hodnota timeoutu pro intranet i OPAC, je "
2678 #: ../../source/02_administration.rst:894
2680 msgid "SSL client certificate authentication"
2681 msgstr "Text: Pro ověření klientského SSL certifikátu použít pole ___"
2683 #: ../../source/02_administration.rst:899
2684 msgid "AllowPKIAuth"
2687 #: ../../source/02_administration.rst:901
2688 #: ../../source/02_administration.rst:8870
2690 msgstr "Výchozí: ne"
2692 #: ../../source/02_administration.rst:903
2694 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ field for SSL client certificate authentication"
2695 msgstr "Text: Pro ověření klientského SSL certifikátu použít pole ___"
2697 #: ../../source/02_administration.rst:907
2698 #: ../../source/02_administration.rst:8876
2702 #: ../../source/02_administration.rst:909
2703 msgid "the common name"
2706 #: ../../source/02_administration.rst:911
2707 msgid "the email address"
2708 msgstr "e-mailová adresa"
2710 #: ../../source/02_administration.rst:916
2711 msgid "Search Engine"
2712 msgstr "Vyhledávací stroj"
2714 #: ../../source/02_administration.rst:921
2715 msgid "SearchEngine"
2716 msgstr "Vyhledávací stroj"
2718 #: ../../source/02_administration.rst:923
2719 msgid "Default: Zebra"
2720 msgstr "Výchozí: Zebra"
2722 #: ../../source/02_administration.rst:925
2724 msgid "Asks: Use following search engine: \\_\\_\\_"
2725 msgstr "Text: Zobrazovat košíky __"
2727 #: ../../source/02_administration.rst:929
2729 msgid "Elasticsearch"
2732 #: ../../source/02_administration.rst:931
2736 # Administration > Share anonymous usage statistics
2737 #: ../../source/02_administration.rst:936
2739 msgid "Share anonymous usage statistics"
2740 msgstr "Sdílet anonymní statistiky využití"
2742 #: ../../source/02_administration.rst:938
2744 "As an open source project Koha is used all over the world. These preference "
2745 "will help us keep more accurate statistics on where Koha is being used. If "
2746 "you choose to share your information, it will be published on the `Hea Koha "
2747 "community website <http://hea.koha-community.org>`__. You will need to "
2748 "enable the :ref:`Share Usage Stats` cronjob to send this information at "
2749 "regular intervals to the community."
2752 #: ../../source/02_administration.rst:949
2756 #: ../../source/02_administration.rst:951
2758 msgid "Default: Don't share"
2759 msgstr "Výchozí: Neužívat"
2761 #: ../../source/02_administration.rst:953
2762 msgid "Asks: \\_\\_\\_ anonymous Koha usage data with the Koha community."
2765 #: ../../source/02_administration.rst:957
2770 #: ../../source/02_administration.rst:959
2771 #: ../../source/02_administration.rst:1012
2775 #: ../../source/02_administration.rst:963
2776 #: ../../source/02_administration.rst:977
2777 #: ../../source/02_administration.rst:1070
2778 #: ../../source/02_administration.rst:1090
2780 "This data is stored to help track usage of Koha around the world. If you "
2781 "choose to share your information, it will be published on the `Hea Koha "
2782 "community website <http://hea.koha-community.org>`__. This information is "
2783 "sent using the :ref:`Share Usage Stats` cronjob."
2786 #: ../../source/02_administration.rst:971
2787 msgid "UsageStatsCountry"
2790 # Administration > Share anonymous usage statistics
2791 #: ../../source/02_administration.rst:973
2793 msgid "Asks: The country where your library is located: \\_\\_\\_"
2794 msgstr "Stát, kde sídlí vaše knihovna:"
2796 #: ../../source/02_administration.rst:984
2797 #: ../../source/02_administration.rst:1077
2798 #: ../../source/02_administration.rst:1097
2800 "This preference depends on the `UsageStats <#usagestats>`__ preference. Set "
2801 "that to 'Share' to share your information."
2804 #: ../../source/02_administration.rst:990
2805 msgid "UsageStatsGeolocation"
2808 #: ../../source/02_administration.rst:992
2809 #: ../../source/02_administration.rst:4511
2810 #: ../../source/02_administration.rst:7391
2811 #: ../../source/02_administration.rst:7401
2812 #: ../../source/02_administration.rst:7426
2813 #: ../../source/02_administration.rst:7436
2814 #: ../../source/02_administration.rst:7446
2815 #: ../../source/02_administration.rst:9891
2816 #: ../../source/02_administration.rst:10061
2817 #: ../../source/02_administration.rst:10592
2818 #: ../../source/02_administration.rst:11347
2819 #: ../../source/02_administration.rst:11536
2820 #: ../../source/02_administration.rst:13233
2822 msgid "Default: blank"
2823 msgstr "Výchozí: ne"
2825 #: ../../source/02_administration.rst:994
2827 "Asks: Geolocation of the main library: \\_\\_\\_ Note that this value has no "
2828 "effect if the :ref:`UsageStats` systemp preference is set to \"Don't share\""
2831 #: ../../source/02_administration.rst:1000
2832 msgid "UsageStatsLibrariesInfo"
2835 #: ../../source/02_administration.rst:1002
2837 msgid "Default: Do not Share"
2838 msgstr "Výchozí: nevarovat"
2840 #: ../../source/02_administration.rst:1004
2842 "Asks: \\_\\_\\_ libraries information (name, url, country) Note that this "
2843 "value has no effect if the :ref:`UsageStats` system preference is set to "
2847 #: ../../source/02_administration.rst:1010
2849 msgid "Do not Share"
2852 #: ../../source/02_administration.rst:1017
2853 msgid "UsageStatsLibraryName"
2856 #: ../../source/02_administration.rst:1019
2858 "Asks: The library name \\_\\_\\_ will be shown on the `Hea Koha community "
2859 "website <http://hea.koha-community.org>`__."
2862 #: ../../source/02_administration.rst:1024
2864 "This data is stored to help track usage of Koha around the world. If you "
2865 "choose to share your information, it will be published on the `Hea Koha "
2866 "community website <http://hea.koha-community.org>`__. This information is "
2867 "sent using the :ref:`Share Usage Stats` cron job."
2870 #: ../../source/02_administration.rst:1031
2872 "This preference depends on the `UsageStats <#usagestats>`__ preference. Set "
2873 "that to 'Share' to share your information. If this field is empty data will "
2874 "be sent anonymously if you choose 'Share' for the `UsageStats "
2875 "<#usagestats>`__ preference."
2878 #: ../../source/02_administration.rst:1039
2879 msgid "UsageStatsLibraryType"
2882 #: ../../source/02_administration.rst:1041
2884 msgid "Default: public"
2885 msgstr "Výchozí: Blokovat"
2887 #: ../../source/02_administration.rst:1043
2889 "Asks: The library type \\_\\_\\_ will be shown on the `Hea Koha community "
2890 "website <http://hea.koha-community.org>`__."
2893 #: ../../source/02_administration.rst:1048
2897 #: ../../source/02_administration.rst:1050
2902 #: ../../source/02_administration.rst:1052
2905 msgstr "f- mezivládní"
2907 #: ../../source/02_administration.rst:1054
2912 #: ../../source/02_administration.rst:1056
2917 #: ../../source/02_administration.rst:1058
2919 msgid "religious organization"
2920 msgstr "náboženské dílo"
2922 #: ../../source/02_administration.rst:1060
2927 #: ../../source/02_administration.rst:1062
2930 msgstr "Předškoláci (0-5 let)"
2932 #: ../../source/02_administration.rst:1064
2934 msgid "society or association"
2935 msgstr "Vydání periodika"
2937 #: ../../source/02_administration.rst:1066
2939 msgid "subscription"
2942 #: ../../source/02_administration.rst:1083
2943 msgid "UsageStatsLibraryUrl"
2946 #: ../../source/02_administration.rst:1085
2948 "Asks: The library URL \\_\\_\\_ will be shown on the `Hea Koha community "
2949 "website <http://hea.koha-community.org>`__."
2952 #: ../../source/02_administration.rst:1103
2956 #: ../../source/02_administration.rst:1105
2959 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Authorities"
2960 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
2962 #: ../../source/02_administration.rst:1111
2963 #: ../../source/02_administration.rst:10756
2965 msgstr "Blíže neurčeno"
2967 #: ../../source/02_administration.rst:1116
2969 msgid "AuthDisplayHierarchy"
2970 msgstr "AuthDisplayHierarchy"
2972 #: ../../source/02_administration.rst:1118
2973 #: ../../source/02_administration.rst:1922
2974 #: ../../source/02_administration.rst:2392
2975 #: ../../source/02_administration.rst:6285
2976 #: ../../source/02_administration.rst:6308
2977 #: ../../source/02_administration.rst:9149
2978 #: ../../source/02_administration.rst:9369
2979 #: ../../source/02_administration.rst:9468
2980 msgid "Default: Don't display"
2981 msgstr "Výchozí: Nezobrazovat"
2983 #: ../../source/02_administration.rst:1120
2986 "Asks: \\_\\_\\_ broader term/narrower term hierarchies when viewing "
2988 msgstr "Text: ___ širší termín/užší termín v hierarchickém zobrazení autorit."
2990 #: ../../source/02_administration.rst:1125
2991 #: ../../source/02_administration.rst:1465
2992 #: ../../source/02_administration.rst:1478
2993 #: ../../source/02_administration.rst:1933
2994 #: ../../source/02_administration.rst:1980
2995 #: ../../source/02_administration.rst:2398
2996 #: ../../source/02_administration.rst:6291
2997 #: ../../source/02_administration.rst:6314
2998 #: ../../source/02_administration.rst:9155
2999 #: ../../source/02_administration.rst:9377
3000 #: ../../source/02_administration.rst:9475
3004 #: ../../source/02_administration.rst:1127
3007 msgstr "noItemTypeImages"
3009 #: ../../source/02_administration.rst:1129
3010 #: ../../source/02_administration.rst:1480
3011 #: ../../source/02_administration.rst:1937
3012 #: ../../source/02_administration.rst:2402
3013 #: ../../source/02_administration.rst:6293
3014 #: ../../source/02_administration.rst:6316
3015 #: ../../source/02_administration.rst:9159
3016 #: ../../source/02_administration.rst:9375
3017 #: ../../source/02_administration.rst:9486
3018 msgid "Don't display"
3019 msgstr "Nezobrazovat"
3021 #: ../../source/02_administration.rst:1133
3023 "If your authority records includes 5xx fields with linked references to "
3024 "broader and/or narrower see also references this preference will turn on a "
3025 "display of those authorities at the top of the record."
3027 "Jestliže vaše autoritní záznamy mají pole 5XX s odkazy na širší nebo užší "
3028 "termín \"viz též\", toto systémové nastavení způsobí zobrazení těchto "
3029 "autorit na vrcholu záznamu."
3031 #: ../../source/02_administration.rst:1140
3032 msgid "AuthorityMergeLimit"
3035 #: ../../source/02_administration.rst:1142
3036 #: ../../source/02_administration.rst:4446
3037 #: ../../source/02_administration.rst:8509
3038 #: ../../source/02_administration.rst:9132
3039 #: ../../source/02_administration.rst:13427
3041 msgstr "Výchozí: 50"
3043 #: ../../source/02_administration.rst:1144
3045 "Asks: When modifying an authority record, do not update attached biblio "
3046 "records if the number exceeds \\_\\_\\_ records. (Above this limit, the "
3047 "merge_authority cron job will merge them.)"
3050 #: ../../source/02_administration.rst:1151
3051 msgid "AuthorityMergeMode"
3054 #: ../../source/02_administration.rst:1153
3056 msgid "Default: loose"
3057 msgstr "Výchozí: Použít"
3059 #: ../../source/02_administration.rst:1155
3061 "Asks: When updating biblio records from an attached authority record "
3062 "(\"merging\"), handle subfields of relevant biblio record fields in \\_\\_"
3063 "\\_ mode. In strict mode subfields that are not found in the authority "
3064 "record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical "
3065 "behavior and still the default."
3068 #: ../../source/02_administration.rst:1162
3072 #: ../../source/02_administration.rst:1164
3076 #: ../../source/02_administration.rst:1169
3077 msgid "AutoCreateAuthorities"
3078 msgstr "AutoCreateAuthorities"
3080 #: ../../source/02_administration.rst:1171
3081 msgid "Default: do not generate"
3082 msgstr "Výchozí: Negenerovat"
3084 #: ../../source/02_administration.rst:1173
3087 "Asks: When editing records, \\_\\_\\_ authority records that are missing."
3088 msgstr "Text: Při editaci záznamů, ___ autoritních záznamů chybí."
3090 #: ../../source/02_administration.rst:1177
3091 msgid "do not generate"
3092 msgstr "negenerovat"
3094 #: ../../source/02_administration.rst:1179
3098 #: ../../source/02_administration.rst:1183
3101 "`BiblioAddsAuthorities <#biblioaddsauthorities>`__ must be set to \"allow\" "
3102 "for this to have any effect"
3104 "`BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__ musí být nastaveno do "
3105 "\"povolit\", aby to mělo nějaký efekt"
3107 #: ../../source/02_administration.rst:1188
3110 "When this and `BiblioAddsAuthorities <#biblioaddsauthorities>`__ are both "
3111 "turned on, automatically create authority records for headings that don't "
3112 "have any authority link when cataloging. When BiblioAddsAuthorities is on "
3113 "and AutoCreateAuthorities is turned off, do not automatically generate "
3114 "authority records, but allow the user to enter headings that don't match an "
3115 "existing authority. When BiblioAddsAuthorities is off, this has no effect."
3117 "Když toto a ` BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__ jsou oba "
3118 "zapnuté, automaticky se vytvářejí autoritní záznamy pro záhlaví, které "
3119 "nemají žádné propojení na autoritu při katalogizaci. Když "
3120 "BiblioAddsAuthorities je zapnutý a AutoCreateAuthorities vypnuta, nejsou "
3121 "automaticky autoritní záznamy generovány, ale umožňují uživateli zadat "
3122 "záhlaví, které neodpovídají žádné stávající autoritě. Když "
3123 "BiblioAddsAuthorities je vypnuté, toto pak nemá žádný vliv."
3125 #: ../../source/02_administration.rst:1199
3126 msgid "BiblioAddsAuthorities"
3127 msgstr "BiblioAddsAuthorities"
3129 #: ../../source/02_administration.rst:1201
3130 msgid "Default: allow"
3131 msgstr "Výchozí: povolit"
3133 #: ../../source/02_administration.rst:1203
3136 "Asks: When editing records, \\_\\_\\_ them to automatically create new "
3137 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
3140 "Text: Při editaci záznamů, ___ automatickou tvorbu nových autoritních "
3141 "záznamů pokud je třeba, spíše než je vázat na existující autority."
3143 #: ../../source/02_administration.rst:1209
3147 #: ../../source/02_administration.rst:1211
3149 "This setting allows you to type values in the fields controlled by "
3150 "authorities and then adds a new authority if one does not exist"
3152 "Toto nastavení povoluje vložit hodnoty do polí vázaných na autority a potom "
3153 "přidat novou autoritu, pokud tato neexistuje"
3155 #: ../../source/02_administration.rst:1214
3159 #: ../../source/02_administration.rst:1216
3161 "This setting will lock the authority controlled fields, forcing you to "
3162 "search for an authority versus allowing you to type the information in "
3165 "Toto nastavení zamkne pole vázané na autoritu, a tím vás nutí autoritu "
3166 "vyhledat, na rozdíl od povolení vložit vlastní informace."
3168 #: ../../source/02_administration.rst:1223
3169 msgid "MARCAuthorityControlField008"
3170 msgstr "MARCAuthorityControlField008"
3172 #: ../../source/02_administration.rst:1225
3174 msgid "Default: \\|\\| aca\\|\\|aabn \\| a\\|a d"
3175 msgstr "Výchozí: || aca||aabn | a|a d "
3177 #: ../../source/02_administration.rst:1227
3179 "Asks: Use the following text for the contents of MARC21 authority control "
3180 "field 008 position 06-39 (fixed length data elements)."
3182 "Text: Použít následující text pro obsah pole 008 autoritního záznamu MARC v "
3183 "pozicích 06-39 (pole pevné délky)."
3185 #: ../../source/02_administration.rst:1232
3187 "Do not include the date (position 00-05) in this preference, Koha will "
3188 "calculate automatically and put that in before the values in this preference."
3190 "Nezahrnovat datum (pozice 00-05) v tomto nastavení. Koha datum automaticky "
3191 "vypočte a vloží ho před hodnoty v tomto nastavení."
3193 #: ../../source/02_administration.rst:1238
3195 "This preference controls the default value in the 008 field on Authority "
3196 "records. It does not effect bibliographic records."
3198 "Toto nastavení řídí výchozí hodnotu v poli 008 autoritního záznamu. Nemá "
3199 "vliv na bibliografické záznamy. "
3201 #: ../../source/02_administration.rst:1244
3202 msgid "UNIMARCAuthorityField100"
3203 msgstr "UNIMARCAuthorityField100"
3205 #: ../../source/02_administration.rst:1246
3206 msgid "Default: afrey50 ba0"
3207 msgstr "Výchozí: afrey50 ba0"
3209 #: ../../source/02_administration.rst:1248
3211 "Asks: Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 "
3212 "position (fixed length data elements)."
3214 "Text: Použít následující text pro obsah pole 008 autoritního záznamu MARC v "
3215 "pozicích 06-39 (pole pevné délky)."
3217 #: ../../source/02_administration.rst:1253
3219 "Do not include the date (position 00-07) in this preference, Koha will "
3220 "calculate automatically and put that in before the values in this preference."
3222 "Nezahrnovat datum (pozice 00-07) v tomto nastavení. Koha datum automaticky "
3223 "vypočte a vloží ho před hodnoty v tomto nastavení."
3225 #: ../../source/02_administration.rst:1259
3227 "This preference controls the default value in the 100 field on Authority "
3228 "records cataloged in UNIMARC. It does not effect bibliographic records."
3230 "Toto nastavení řídí výchozí hodnotu v poli 100 autoritního záznamu při "
3231 "katalogizaci v UNIMARC. Nemá to žádný vliv na bibliografické záznamy."
3233 #: ../../source/02_administration.rst:1266
3234 msgid "UseAuthoritiesForTracings"
3235 msgstr "UseAuthoritiesForTracings"
3237 #: ../../source/02_administration.rst:1270
3240 "Asks: \\_\\_\\_ authority record numbers instead of text strings for "
3241 "searches from subject tracings."
3243 "Text: ___ čísla autoritních záznamů namísto textových řetězců pro věcné "
3246 #: ../../source/02_administration.rst:1277
3248 "Search links look for subject/author keywords (example: opac-search.pl?q=su:"
3249 "Business%20networks)"
3251 "Vyhledávací linky hledají hesla z věcné klasifikace a z autorů (např. opac-"
3252 "search.pl?q=su:Business%20networks)"
3254 #: ../../source/02_administration.rst:1282
3256 "Search links look for an authority record (example: opac-search.pl?q=an:354)"
3258 "Vyhledávací linky pro pro autoritní záznamy (např. opac-search.pl?q=an:354)"
3260 #: ../../source/02_administration.rst:1287
3262 "For libraries that have authority files, they may want to make it so that "
3263 "when a link to an authorized subject or author is clicked on the OPAC or "
3264 "staff client it takes the searcher only to a list of results with that "
3265 "authority record. Most libraries do not have complete authority files and so "
3266 "setting this preference to 'Don't use' will allow searchers to click on "
3267 "links to authors and subject headings and perform a keyword search against "
3268 "those fields, finding all possible relevant results instead."
3270 "Pro knihovny, které mají soubory autorit, můžete to udělat tak, že když je "
3271 "kliknuto na odkaz na věcnou nebo jmennou autoritu na OPACu nebo "
3272 "zaměstnaneckém intranetu, zobrazí hledajícímu se pouze seznam těchto "
3273 "autoritních záznamů. Většina knihoven nemá kompletní autoritní záznamy, a "
3274 "tak toto nastavení \"Nepoužívat\" umožní hledajícím kliknout na odkazy na "
3275 "autory a předmětová hesla a tak provést vyhledávání v těchto polích, a místo "
3276 "toho najít všechny možné relevantní výsledky."
3278 #: ../../source/02_administration.rst:1299
3282 #: ../../source/02_administration.rst:1301
3284 "These preferences will control how Koha links bibliographic records to "
3285 "authority records. All bibliographic records added to Koha after these "
3286 "preferences are set will link automatically to authority records, for "
3287 "records added before these preferences are set there is a script (misc/link"
3288 "\\_bibs\\_to\\_authorities.pl) that your system administrator can run to "
3289 "link records together."
3292 #: ../../source/02_administration.rst:1311
3293 msgid "CatalogModuleRelink"
3294 msgstr "CatalogModuleRelink"
3296 #: ../../source/02_administration.rst:1313
3297 #: ../../source/02_administration.rst:1343
3298 #: ../../source/02_administration.rst:2990
3299 #: ../../source/02_administration.rst:5236
3300 #: ../../source/02_administration.rst:11014
3301 msgid "Default: Do not"
3302 msgstr "Výchozí: Ne"
3304 #: ../../source/02_administration.rst:1315
3307 "Asks: \\_\\_\\_ automatically relink headings that have previously been "
3308 "linked when saving records in the cataloging module."
3310 "Text: ___ automaticky znovu propoj záhlaví, které bylo dříve propojeno při "
3311 "ukládání záznamů v katalogizačním modulu."
3313 #: ../../source/02_administration.rst:1322
3314 #: ../../source/02_administration.rst:1352
3315 #: ../../source/02_administration.rst:1444
3316 #: ../../source/02_administration.rst:2999
3317 #: ../../source/02_administration.rst:5251
3318 #: ../../source/02_administration.rst:11022
3322 #: ../../source/02_administration.rst:1326
3325 "Longtime users of Koha don't expect the authority and bib records to link "
3326 "consistently. This preference makes it possible to disable authority "
3327 "relinking in the cataloging module only (i.e. relinking is still possible if "
3328 "link\\_bibs\\_to\\_authorities.pl is run). Note that though the default "
3329 "behavior matches the previous behavior of Koha (retaining links to outdated "
3330 "authority records), it does not match the intended behavior (updating biblio/"
3331 "authority link after bibliographic record is edited). Libraries that want "
3332 "the intended behavior of authority control rather than the way Koha used to "
3333 "handle linking should set CatalogModuleRelink to 'Do'. Once setting this to "
3334 "'Do' the following preferences can also be set."
3336 "Dlouhodobí uživatelé Koha neočekávají, že autoritní a bibliografické "
3337 "záznamy budou důsledně prolinkovány. Toto systémové nastavení umožňuje "
3338 "vypnout prolinkování autorit pouze v modulu Katalogizace (tj. relinking je "
3339 "stále možný, spouštěním programu link_bibs_to_authorities.pl). Všimněte si, "
3340 "že ačkoli výchozí chování odpovídá předchozímu chování Koha (zachování vazeb "
3341 "na staré autoritní záznamy), neodpovídá předpokládanému chování (aktualizace "
3342 "Biblio / Authority odkazu po editaci bibliografického záznamu). Knihovny, "
3343 "které chtějí raději určit chování autorit, spíše než způsob používaný v Koha "
3344 "pro propojování, by měly stanovit CatalogModuleRelink na \"Ano\". Po "
3345 "nastavení této volby na \"Ano\" mohou být definovány následující systémová "
3348 #: ../../source/02_administration.rst:1341
3349 msgid "LinkerKeepStale"
3350 msgstr "LinkerKeepStale"
3352 #: ../../source/02_administration.rst:1345
3355 "Asks: \\_\\_\\_ keep existing links to authority records for headings where "
3356 "the linker is unable to find a match."
3358 "Text: ___ zachovej existující odkazy na autoritní záznamy pro záhlaví, kde "
3359 "propojovací program nemohl najít nový autoritní záznam."
3361 #: ../../source/02_administration.rst:1356
3364 "When set to 'Do', the linker will never remove a link to an authority "
3365 "record, though, depending on the value of :ref:`LinkerRelink`, it may change "
3368 "Když je nastaveno \"Ano\", propojovací program nikdy neodstraní vazbu na "
3369 "autoritní záznam, nicméně v závislosti na hodnotě `LinkerRelink "
3370 "<#LinkerRelink>`__, může tuto vazbu změnit."
3372 #: ../../source/02_administration.rst:1363
3373 msgid "LinkerModule"
3374 msgstr "LinkerModule"
3376 #: ../../source/02_administration.rst:1365
3377 msgid "Default: Default"
3378 msgstr "Výchozi: Výchozí"
3380 #: ../../source/02_administration.rst:1367
3383 "Asks: Use the \\_\\_\\_ linker module for matching headings to authority "
3386 "Text: Použít ___ linkovací modul pro přiřazení záhlaví k autoritním záznamům."
3388 #: ../../source/02_administration.rst:1372
3392 #: ../../source/02_administration.rst:1374
3395 "Retains Koha's previous behavior of only creating links when there is an "
3396 "exact match to one and only one authority record; if the :ref:"
3397 "`LinkerOptions` preference is set to 'broader\\_headings', it will try to "
3398 "link headings to authority records for broader headings by removing "
3399 "subfields from the end of the heading"
3401 "Zachovává předchozí chování Kohy na vytvoření propojení, které se vytvořilo "
3402 "jen při přesné shodě na jediný autoritní záznam; jestliže systémové "
3403 "nastavení `LinkerOptions <#LinkerOptions>`__ je nastaveno na \"širší_záhlaví"
3404 "\", pokusí se propojit záhlaví na autoritní záznam pro širší záhlaví "
3405 "odstraněním podpolí z konce záhlaví "
3407 #: ../../source/02_administration.rst:1381
3409 msgstr "První shoda"
3411 #: ../../source/02_administration.rst:1383
3413 "Creates a link to the first authority record that matches a given heading, "
3414 "even if there is more than one authority record that matches"
3416 "Vytvoří propojení na první autoritní záznam který souhlasí se záhlavím, i "
3417 "když je více takových autoritních záznamů, které se shodují se záhlavím "
3419 #: ../../source/02_administration.rst:1387
3421 msgstr "Poslední shoda"
3423 #: ../../source/02_administration.rst:1389
3425 "Creates a link to the last authority record that matches a given heading, "
3426 "even if there is more than one record that matches"
3428 "Vytvoří propojení na poslední záznam který souhlasí se záhlavím, i když je "
3429 "více takových autoritních záznamů, které se shodují se záhlavím"
3431 #: ../../source/02_administration.rst:1394
3433 "This preference tells Koha which match to use when searching for authority "
3434 "matches when saving a record."
3436 "Toto systémové nastavení říká která shoda se použije při vyhledání autority, "
3437 "když se záznam ukládá. "
3439 #: ../../source/02_administration.rst:1400
3440 msgid "LinkerOptions"
3441 msgstr "LinkerOptions"
3443 # Authorities > Linker
3444 #: ../../source/02_administration.rst:1402
3446 msgid "Asks: Set the following options for the authority linker \\_\\_\\_"
3447 msgstr "Nastavení propojovacího modulu autorit"
3449 #: ../../source/02_administration.rst:1406
3451 "This feature is experimental and shouldn't be used in a production "
3452 "environment until further expanded upon."
3454 "Tato vlastnost je experimentální a neměla by být použita v produkčním "
3455 "prostředí, dokud nebude dále propracována."
3457 #: ../../source/02_administration.rst:1411
3459 "This is a pipe separated (\\|) list of options. At the moment, the only "
3460 "option available is \"broader\\_headings.\" With this option set to \"broader"
3461 "\\_headings\", the linker will try to match the following heading as follows:"
3464 #: ../../source/02_administration.rst:1420
3466 "First: Camins-Esakov, Jared--Coin collections--Catalogs--Early works to 1800"
3468 "První: Camins-Esakov, Jared--Coin collections--Catalogs--Early works to 1800"
3470 #: ../../source/02_administration.rst:1423
3471 msgid "Next: Camins-Esakov, Jared--Coin collections--Catalogs"
3472 msgstr "Další: Camins-Esakov, Jared--Coin collections--Catalogs"
3474 #: ../../source/02_administration.rst:1425
3475 msgid "Next: Camins-Esakov, Jared--Coin collections"
3476 msgstr "Další: Camins-Esakov, Jared--Coin collections"
3478 #: ../../source/02_administration.rst:1427
3480 "Next: Camins-Esakov, Jared (matches! if a previous attempt had matched, it "
3481 "would not have tried this)"
3483 "Další: Camins-Esakov, Jared (shoda! jestliže předchozí pokus nalezl shodu, "
3484 "nebylo by toto zkoušeno)"
3486 #: ../../source/02_administration.rst:1433
3487 msgid "LinkerRelink"
3488 msgstr "LinkerRelink"
3490 #: ../../source/02_administration.rst:1435
3491 #: ../../source/02_administration.rst:2600
3492 #: ../../source/02_administration.rst:2963
3493 #: ../../source/02_administration.rst:10831
3494 #: ../../source/02_administration.rst:11206
3496 msgstr "Výchozí: Ano"
3498 #: ../../source/02_administration.rst:1437
3501 "Asks: \\_\\_\\_ relink headings that have previously been linked to "
3502 "authority records."
3504 "Text: ___ znovupropojit záhlaví, která již byla dříve propojena na autoritní "
3507 #: ../../source/02_administration.rst:1448
3509 "When set to 'Do', the linker will confirm the links for headings that have "
3510 "previously been linked to an authority record when it runs, correcting any "
3511 "incorrect links it may find. When set to 'Do not', any heading with an "
3512 "existing link will be ignored, even if the existing link is invalid or "
3515 "Při nastavení na \"Ano\", linker bude potvrzovat odkazy pro záhlaví, které "
3516 "byly dříve spojeny s autoritními záznamy za běhu, a opravovat chybná "
3517 "propojení, která nalezne. Když je nastaveno na \"Ne\", bude kteréhokoli "
3518 "záhlaví s existující vazbou na autority ignorováno, a to i v případě, že "
3519 "stávající vazba je neplatný nebo nesprávná."
3521 #: ../../source/02_administration.rst:1457
3523 msgstr "Katalogizace"
3525 #: ../../source/02_administration.rst:1459
3528 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Cataloging"
3529 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
3531 #: ../../source/02_administration.rst:1470
3532 msgid "AcquisitionDetails"
3533 msgstr "Podrobnosti akvizice"
3535 #: ../../source/02_administration.rst:1472
3536 #: ../../source/02_administration.rst:1506
3537 msgid "Default: Display"
3538 msgstr "Výchozí: Zobrazit"
3540 # Cataloging > Display
3541 #: ../../source/02_administration.rst:1474
3543 msgid "Asks: \\_\\_\\_ acquisition details on the biblio detail page."
3544 msgstr "informace o akvizici v podrobném bibliografickém záznamu."
3546 #: ../../source/02_administration.rst:1484
3548 "This preference controls whether a tab will show on the detail page in the "
3549 "staff client that includes detailed acquisitions information for the title. "
3550 "This tab will include links to order information stored in the acquisitions "
3554 #: ../../source/02_administration.rst:1489
3558 #: ../../source/02_administration.rst:1494
3560 msgid "AuthoritySeparator"
3561 msgstr "`Autority <#catauthorities>`__"
3563 #: ../../source/02_administration.rst:1496
3565 msgstr "Výchozí: --"
3567 #: ../../source/02_administration.rst:1498
3570 "Asks: Separate multiple displayed authors, series or subjects with \\_\\_\\_."
3571 msgstr "Text: Oddělovat více autorů, serií nebo předmětů pomocí ___."
3573 #: ../../source/02_administration.rst:1504
3577 #: ../../source/02_administration.rst:1508
3580 "Asks: \\_\\_\\_ MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC "
3582 msgstr "Text: ___ čísla tagů MARC, kódy podpolí a indikátorů v MARC pohledu."
3584 #: ../../source/02_administration.rst:1513
3585 msgid "Display -- shows the tag numbers on the cataloging interface"
3586 msgstr "Zobraz -- ukáže čísla tagů v katalogizačním interfejsu"
3588 #: ../../source/02_administration.rst:1515
3592 #: ../../source/02_administration.rst:1517
3593 msgid "Don't display -- shows just descriptive text when cataloging"
3594 msgstr "Nezobrazovat -- ukáže jen popisný text při katalogizaci "
3596 #: ../../source/02_administration.rst:1519
3600 #: ../../source/02_administration.rst:1524
3601 msgid "IntranetBiblioDefaultView"
3602 msgstr "IntranetBiblioDefaultView"
3604 #: ../../source/02_administration.rst:1526
3605 msgid "Default: ISBD form"
3606 msgstr "Výchozí: ISBD formát "
3608 #: ../../source/02_administration.rst:1528
3610 msgid "Asks: By default, display biblio records in \\_\\_\\_"
3611 msgstr "Text: Jako výchozí hodnotu zobraz bibliografický záznam v ___"
3613 #: ../../source/02_administration.rst:1532
3615 "ISBD form -- displays records in the staff client in the old card catalog "
3618 "ISBD formát -- zobrazuje záznam v knihovnickém interfejsu (intranetu) ve "
3619 "starém kartičkovém formátu "
3621 #: ../../source/02_administration.rst:1535
3622 #: ../../source/02_administration.rst:7818
3624 msgid "See :ref:`ISBD` preference for more information"
3625 msgstr "Viz `ISBD <#isbdpref>`__ nastavení pro další informace "
3627 #: ../../source/02_administration.rst:1537
3629 "Labelled MARC form -- displays records in the staff client in MARC with text "
3630 "labels to explain the different fields"
3632 "Návěšťový MARC formát -- zobrazuje záznamy v knihovnickém interfejsu "
3633 "(intranetu) s texty vysvětlující význam různých polí"
3635 #: ../../source/02_administration.rst:1540
3636 msgid "MARC form -- displays records in the staff client in MARC"
3637 msgstr "MARC formát -- zobrazuje záznamy v intranetu v MARCu"
3639 #: ../../source/02_administration.rst:1542
3641 "normal form -- visual display in the staff client (for the average person)"
3643 "normální formát -- vizuální zobrazení v intranetu (pro běžného uživatele)"
3645 #: ../../source/02_administration.rst:1547
3648 "This setting determines the bibliographic record display when searching the "
3649 "catalog on the staff client. This setting does not affect the display in the "
3650 "OPAC which is changed using the :ref:`BiblioDefaultView` preference under "
3651 "the OPAC preference tab. This setting changes the look of the record when "
3652 "first displayed. The MARC and ISBD views can still be seen by clicking in "
3655 "Toto nastavení určuje zobrazení bibliografického záznamu při vyhledávání v "
3656 "katalogu v knihovnickém interfejsu (intranetu). Toto nastavení nemá vliv na "
3657 "zobrazení v OPACu, který se mění pomocí ` BiblioDefaultView "
3658 "<#BiblioDefaultView>`__ nastavení na kartě předvoleb OPAC. Toto nastavení "
3659 "změní vzhled záznamu při prvním zobrazení. MARC a ISBD zobrazení je stále k "
3660 "vidění při kliknutí na postranní liště."
3662 #: ../../source/02_administration.rst:1558
3666 #: ../../source/02_administration.rst:1560
3669 "Default: :ref:`MARC21 Default Appendix <marc-default-label>` or :ref:"
3670 "`UNIMARC Default Appendix <unimarc-default-label>`"
3672 "Výchozí: `MARC21 Default Appendix <#isbddefault>`__nebo `UNIMARC Default "
3673 "Appendix <#unimarcdefault>`__"
3675 #: ../../source/02_administration.rst:1563
3676 msgid "Asks: Use the following as the ISBD template:"
3677 msgstr "Text: Použít následující jako ISBD šablonu:"
3679 #: ../../source/02_administration.rst:1567
3682 "This determines how the ISBD information will display in the staff client. "
3683 "Elements in the list can be reordered to produce a different ISBD view. "
3684 "ISBD, the International Standard Bibliographic Description, was first "
3685 "introduced by IFLA (International Federation of Library Associations) in "
3686 "1969 in order to provide guidelines for descriptive cataloging. The purpose "
3687 "of ISBD is to aid the international exchange of bibliographic records for a "
3688 "variety of materials."
3690 "Toto určuje, jaké ISBD informace zobrazit. Prvky seznamu mohou být "
3691 "přerovnány a tak lze vytvořit jiný ISBD pohled. ISBD, Mezinárodní standardní "
3692 "bibliografický popis, byl nejprve představen od IFLA (Mezinárodní federace "
3693 "knihovnických asociací), v roce 1969 s cílem poskytnout pokyny pro popisnou "
3694 "katalogizaci. Účelem ISBD je pomoci mezinárodní výměně bibliografických "
3695 "záznamů pro různé dokumenty."
3697 #: ../../source/02_administration.rst:1579
3698 msgid "LabelMARCView"
3699 msgstr "LabelMARCView"
3701 #: ../../source/02_administration.rst:1583
3704 "Asks: \\_\\_\\_ collapse repeated tags of the same type into one tag entry."
3705 msgstr "Text: ___ Sbalit opakované tagy stejného typu do jednoho tagu."
3707 #: ../../source/02_administration.rst:1587
3709 "Do -- will combine all identical tag numbers under one heading in the MARC "
3710 "view in the OPAC and Staff Client"
3712 "Ano -- bude kombinovat všechny identické tagy pod jednou hlavičkou v MARC "
3713 "pohledu v OPACu i v intranetu"
3715 #: ../../source/02_administration.rst:1590
3718 msgstr "Info pro on-line katalog: "
3720 #: ../../source/02_administration.rst:1592
3722 "Don't -- will list all of the tags individually in the MARC view in the OPAC "
3725 "Ne -- zobrazí všechny tagy oddělěně v MARC pohledu v OPACu i v intranetu"
3727 #: ../../source/02_administration.rst:1595
3731 #: ../../source/02_administration.rst:1600
3732 msgid "MergeReportFields"
3735 # Cataloging > Display
3736 #: ../../source/02_administration.rst:1602
3738 msgid "Asks: \\_\\_\\_ fields to display for deleted records after merge"
3739 msgstr "pole, která se mají zobrazit pro záznamy odstraněné po sloučení"
3741 #: ../../source/02_administration.rst:1606
3743 "When merging records together you can receive a report of the merge process "
3744 "once it's done, this preference lets you set the default values for this "
3748 #: ../../source/02_administration.rst:1610
3750 msgid "Example: '001,245ab,600' displays:"
3751 msgstr "(Například: \"001,245ab,600\") "
3753 #: ../../source/02_administration.rst:1612
3754 msgid "value of 001"
3757 #: ../../source/02_administration.rst:1614
3758 msgid "subfields a and b of fields 245"
3761 #: ../../source/02_administration.rst:1616
3762 msgid "all subfields of fields 600"
3765 #: ../../source/02_administration.rst:1621
3766 msgid "NotesBlacklist"
3767 msgstr "NotesBlacklist"
3769 #: ../../source/02_administration.rst:1623
3772 "Asks: Don't show these \\_\\_\\_ note fields in title notes separator (OPAC "
3773 "record details) and in the description separator (Staff client record "
3776 "Text: Nezobrazovat tato ___ poznámková pole v názvu (detailní OPAC záznamu) "
3777 "a v popisu (detailní zobrazení záznamu v intranetu)."
3779 #: ../../source/02_administration.rst:1629
3781 "This preference lets you define which of your note fields are hidden from "
3782 "the title notes (OPAC) and descriptions (Staff) tabs. Enter the values as a "
3783 "comma separated list. For example to hide the local note and the "
3784 "bibliography note in MARC21 enter 504, 590."
3786 "Toto nastavení vám dává volbu, které pole poznámek nebudou zobrazeny v "
3787 "záložce Poznámky při zobrazení záznamu v OPACu a v záložce Popisy při "
3788 "zobrazení záznamu v knihovnickém rozhraní (intranetu). Vložte hodnoty tagů "
3789 "poznámek, které nechcete zobrazovat jako čárkami oddělený seznam. Např. pro "
3790 "skrytí bibliografické poznámky a jazykové poznámky vložte v Marc21 hodnoty: "
3793 #: ../../source/02_administration.rst:1637
3795 "OpacSuppression, OpacSuppressionByIPRange, OpacSuppressionRedirect, and "
3796 "OpacSuppressionMessage"
3799 #: ../../source/02_administration.rst:1639
3800 msgid "OpacSuppression Default: Don't hide"
3801 msgstr "OpacSuppression Výchozí: Neskrývat"
3803 #: ../../source/02_administration.rst:1641
3805 "Asks: \\_\\_\\_ items marked as suppressed from OPAC search results. "
3806 "Restrict the suppression to IP addressesoutside of the IP range \\_\\_\\_ "
3807 "(Leave blank if not used. Define a range like 192.168..) Redirect the opac "
3808 "detail page for suppressed records to \\_\\_\\_ Display the following "
3809 "message on the redirect page for suppressed biblios \\_\\_\\_."
3812 #: ../../source/02_administration.rst:1647
3813 msgid "OpacSuppression Values:"
3814 msgstr "OpacSuppression Výchozí: Neskrývat"
3816 #: ../../source/02_administration.rst:1649
3820 #: ../../source/02_administration.rst:1651
3821 msgid "Will show records in OPAC search results if they are marked suppressed"
3824 #: ../../source/02_administration.rst:1654
3825 #: ../../source/02_administration.rst:9686
3829 #: ../../source/02_administration.rst:1656
3831 "Will not show records in OPAC search results if they're marked as suppressed"
3834 #: ../../source/02_administration.rst:1659
3835 msgid "OpacSuppressionRedirect Values:"
3836 msgstr "OpacSuppression Výchozí: Neskrývat"
3838 # Cataloging > Display
3839 #: ../../source/02_administration.rst:1661
3840 msgid "an explanatory page ('This record is blocked')."
3841 msgstr "vysvětlující stránku ('Záznam je skrytý')."
3843 # Cataloging > Display
3844 #: ../../source/02_administration.rst:1663
3845 msgid "the 404 error page ('Not found')."
3846 msgstr "stránku s chybou 404 ('Nenalezeno')."
3848 #: ../../source/02_administration.rst:1667
3851 "These preferences control hiding of bibliographic records from display in "
3852 "the OPAC. Each bibliographic record you want to hide from the OPAC simply "
3853 "needs to have the value \"1\" in the field mapped with Suppress index (942$n "
3854 "field in MARC21, no official field in UNIMARC). The indexer then hides it "
3855 "from display in OPAC but will still display it in the Staff Client. If you "
3856 "want to further control suppression you can set an IP address range to still "
3857 "show suppressed items to. Define a range like 192.168.. If you don't want to "
3858 "limit suppression in this way, leave the IP field blank. You can also decide "
3859 "what the patrons will see in the OPAC when a title is suppressed by setting "
3860 "the OpacSuppressionRedirect and OpacSuppressionMessage preferences. You can "
3861 "either show the patron a 404 page if they try to see a suppressed record or "
3862 "you can create a custom page by entering the HTML in the "
3863 "OpacSuppressionMessage part of this preference."
3865 "Toto nastavení řídí skrytí bibliografických záznamů z displeje v OPACu. "
3866 "Každý bibliografický záznam, který chcete skrýt z OPACu potřebuje mít "
3867 "podpole 942 $n nastaveno na 1. Vyhledávací program pak skrývá v zobrazení v "
3868 "OPACu, ale stále je zobrazen ve služebním interfejsu (intranetu). Chcete-li "
3869 "další ovládání potlačení, můžete nastavit rozsah IP adres pro které se stále "
3870 "zobrazují i potlačené položky. Definujte rozsah jako 192.168 .. Pokud "
3871 "nechcete omezit potlačení tímto způsobem, ponechte pole IP prázdné."
3873 #: ../../source/02_administration.rst:1684
3875 "An :ref:`authorized value <authorized-values-label>` for the MARC21 942$n "
3876 "field (or the equivalent UNIMARC field) should be set to eliminate errors. "
3877 "One example would be to create an authorized value titled SUPPRESS with a "
3878 "value of 0 for don't suppress and 1 for suppress."
3881 #: ../../source/02_administration.rst:1692
3883 "If this preference is set to 'hide' and you have the 942n field set to 1, it "
3884 "will hide the entire bib record - not just an individual item."
3886 "Jestliže toto nastavení je nastaveno na \"skrýt\" a současně v poli 942$n je "
3887 "hodnota 1, bude skryt celý bibliografický záznam, nikoliv jen individuální "
3888 "jednotka (exemplář)."
3890 #: ../../source/02_administration.rst:1698
3892 "Suppressed records will show a note in the staff client indicating that they "
3893 "are suppressed from view in the OPAC."
3896 #: ../../source/02_administration.rst:1701
3900 #: ../../source/02_administration.rst:1703
3902 "This note can be styled by using the :ref:`IntranetUserCSS` preference to "
3903 "stand out more if you'd like."
3906 #: ../../source/02_administration.rst:1707
3910 #: ../../source/02_administration.rst:1712
3912 msgid "SeparateHoldings & SeparateHoldingsBranch"
3913 msgstr "SeparateHoldings & SeparateHoldingsBranch"
3915 #: ../../source/02_administration.rst:1714
3916 msgid "SeparateHoldings default: Don't separate"
3917 msgstr "SeparateHoldings výchozí: Neoddělovat"
3919 #: ../../source/02_administration.rst:1716
3920 msgid "SeparateHoldingsBranch default: home library"
3921 msgstr "SeparateHoldingsBranch výchozí: domácí knihovna"
3923 #: ../../source/02_administration.rst:1718
3924 #: ../../source/02_administration.rst:8712
3927 "Asks: \\_\\_\\_ items display into two tabs, where the first tab contains "
3928 "items whose \\_\\_\\_ is the logged in user's library. The second tab will "
3929 "contain all other items."
3931 "Text:___ jednotky zobrazit ve dvou záložkách, kde první záložka obsahuje "
3932 "jednotky (exempláře) které jsou v uživatelově knihovně. Druhá záložka "
3933 "obsahuje všechny ostatní jednotky."
3935 #: ../../source/02_administration.rst:1722
3936 msgid "SeparateHoldings values:"
3937 msgstr "Separate holdings záložka"
3939 #: ../../source/02_administration.rst:1724
3940 #: ../../source/02_administration.rst:8718
3941 msgid "Don't separate"
3942 msgstr "Neoddělovat"
3944 #: ../../source/02_administration.rst:1726
3945 #: ../../source/02_administration.rst:8720
3949 #: ../../source/02_administration.rst:1728
3950 msgid "SeparateHoldingsBranch values:"
3951 msgstr "SeparateHoldingsBranch výchozí: domácí knihovna"
3953 #: ../../source/02_administration.rst:1730
3954 #: ../../source/02_administration.rst:4431
3955 #: ../../source/02_administration.rst:8403
3956 #: ../../source/02_administration.rst:8426
3957 #: ../../source/02_administration.rst:8724
3958 #: ../../source/02_administration.rst:11985
3959 msgid "holding library"
3960 msgstr "knihovna vlastnící svazek"
3962 #: ../../source/02_administration.rst:1732
3963 #: ../../source/02_administration.rst:4425
3964 #: ../../source/02_administration.rst:4433
3965 #: ../../source/02_administration.rst:8407
3966 #: ../../source/02_administration.rst:8430
3967 #: ../../source/02_administration.rst:8668
3968 #: ../../source/02_administration.rst:8726
3969 #: ../../source/02_administration.rst:11987
3970 msgid "home library"
3971 msgstr "domovská knihovna"
3973 #: ../../source/02_administration.rst:1736
3975 "This preference lets you decide if you would like to have the holding "
3976 "information on the bibliographic detail page in the staff client split in to "
3977 "multiple tabs. The default is to show all holdings on one tab."
3979 "Toto nastavení umožňuje rozhodnout, zda chcete mít informace o jednotkách v "
3980 "detailním bibliografickém zobrazení stránky v knihovnickém interfejsu "
3981 "(intranetu) rozděleno do několika panelů. Ve výchozím nastavení se zobrazí "
3982 "všechny jednotky (exempláře) na jedné kartě."
3984 #: ../../source/02_administration.rst:1741
3988 #: ../../source/02_administration.rst:1746
3990 msgstr "URLLinkText"
3992 #: ../../source/02_administration.rst:1748
3993 msgid "Default: Online Resource"
3994 msgstr "Výchozí: Online zdroj"
3996 #: ../../source/02_administration.rst:1750
3998 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ as the text of links embedded in MARC records."
3999 msgstr "Text: Zobrazit ___ jako text odkazu vnořeného do MARC záznamu."
4001 #: ../../source/02_administration.rst:1754
4003 "If the 856 field does not have a subfield 3 or y defined, the OPAC will say "
4004 "'Click here to access online.' If you would like the field to say something "
4005 "else enter that in this field."
4007 "Pokud pole 856 nemá definované podpole 3 nebo y, OPAC oznámí \"Klikněte zde "
4008 "pro online přístup.\" Pokud byste chtěli zadat jinou zprávu, vložte ji do "
4011 #: ../../source/02_administration.rst:1761
4012 msgid "UseControlNumber"
4013 msgstr "UseControlNumber"
4015 #: ../../source/02_administration.rst:1765
4018 "Asks: \\_\\_\\_ record control number ($w subfields) and control number "
4019 "(001) for linking of bibliographic records."
4021 "Text: ___ kontrolní číslo záznamu ($w podpole) a kontrolní číslo (001) na "
4022 "propojení bibliografických záznamů. "
4024 #: ../../source/02_administration.rst:1772
4026 "When clicking on links to titles that appear next to 'Continues' and "
4027 "'Continued by' in the detail display Koha will perform a title search"
4029 "Po kliknutí na odkazy na tituly, které se zobrazí vedle \"Pokračuje\" a "
4030 "\"Pokračuje v\" v detailním zobrazení, Koha bude provádět hledání titulu"
4032 #: ../../source/02_administration.rst:1778
4034 "When clicking on links to titles that appear next to 'Continues' and "
4035 "'Continued by' in the detail display Koha will perform a control number "
4036 "(MARC field 001) search"
4038 "Po kliknutí na odkazy na tituly, které se zobrazí vedle \"Pokračuje\" a "
4039 "\"Pokračuje v\" v detailním zobrazení, Koha bude provádět hledání "
4040 "kontrolního čísla (MARC pole 001)."
4042 #: ../../source/02_administration.rst:1784
4045 "Unless you are going in and manually changing 773$w to match your rigorously-"
4046 "defined bibliographic relationships, you should set this preference to "
4047 "\"Don't use\" and instead set :ref:`EasyAnalyticalRecords` to \"Display\""
4049 "Pokud hodláte manuálně změnit 773 $ w, aby odpovídalo vašim přísně "
4050 "definovaným bibliografickým vztahům, měli byste nastavit tuto předvolbu na "
4051 "\"Nepoužívat\" a místo toho nastavte `EasyAnalyticalRecords "
4052 "<#EasyAnalyticalRecords>`__ na \"Zobrazit\""
4054 #: ../../source/02_administration.rst:1791
4056 "If you have a serial called \"Journal of Interesting Things\" which has a "
4057 "separate record from when it was called \"Transactions of the Interesting "
4058 "Stuff Society,\" you could add linking fields to indicate the relationship "
4059 "between the two records. UseControlNumber allows you to use your local "
4060 "accession numbers for those links. In MARC21, the relevant sections of the "
4061 "two records might look like this:"
4064 #: ../../source/02_administration.rst:1810
4066 "With UseControlNumber set to 'Use', the 78x links will use the Control "
4067 "Numbers is subfield $w, instead of doing a title search on \"Journal of "
4068 "Interesting Things\" and \"Transactions of the Interesting Stuff Society\" "
4071 "Pokud je UseControlNumber nastaven na \"Použít\", budou 78x odkazy používat "
4072 "kontrolních čísel v podpole $w, namísto hledání na \"Časopis o zajímavých "
4073 "věcech\" a \"Rozhledy Společnosti pro zajímavé věci\"."
4075 #: ../../source/02_administration.rst:1818
4080 #: ../../source/02_administration.rst:1823
4082 msgid "BibtexExportAdditionalFields"
4083 msgstr "`ExportRemoveFields <#ExportRemoveFields>`__"
4085 #: ../../source/02_administration.rst:1825
4087 msgid "Asks: Include following fields when exporting BibTeX"
4088 msgstr "Text: Vložit následující poznámku na všechny kolovací listy"
4090 # Cataloging > Exporting
4091 #: ../../source/02_administration.rst:1829
4094 "Use one line per tag in the format BT\\_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: "
4097 "Vložte jedno pole na každý řádek ve formátu: BT_TAG: TAG$SUBFIELD (např. "
4100 # Cataloging > Exporting
4101 #: ../../source/02_administration.rst:1832
4104 "To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex "
4105 "tag, use the following format: BT\\_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] "
4106 "( e.g. notes: [501$a, 505$g] )"
4108 "Pokud chcete zapsat více polí/podpolí jako cíl opakovaného tagu BibTex, "
4109 "použijte tento formát: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( např. "
4110 "notes: [501$a, 505$g] )"
4112 # Cataloging > Exporting
4113 #: ../../source/02_administration.rst:1836
4116 "All values of repeating tags and subfields will be printed with the given "
4119 "Všechny hodnoty opakujících se polí a podpolí se vloží do daného pole "
4122 # Cataloging > Exporting
4123 #: ../../source/02_administration.rst:1839
4126 "Use '@' ( with quotes ) as the BT\\_TAG to replace the bibtex record type "
4127 "with a field value of your choosing."
4129 "Použijte '@' (s uvozovkama) jako BT_TAG pro nahrazení typu záznamu BibTeX "
4130 "polem, které si zvolíte."
4132 #: ../../source/02_administration.rst:1845
4134 msgid "RisExportAdditionalFields"
4135 msgstr "`ExportRemoveFields <#ExportRemoveFields>`__"
4137 #: ../../source/02_administration.rst:1847
4139 msgid "Asks: Include following fields when exporting RIS"
4140 msgstr "Text: Vložit následující poznámku na všechny kolovací listy"
4142 # Cataloging > Exporting
4143 #: ../../source/02_administration.rst:1851
4146 "Use one line per tag in the format RIS\\_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )"
4148 "Vložte každé pole na vlastní řádek ve formátu RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( např. "
4151 # Cataloging > Exporting
4152 #: ../../source/02_administration.rst:1854
4155 "To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating RIS "
4156 "tag, use the following format: RIS\\_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] "
4157 "( e.g. NT: [501$a, 505$g] )"
4159 "Pokud chcete zapsat více polí/podpolí jako cíl opakovaného tagu RIS, "
4160 "použijte tento formát: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( např. NT: "
4163 # Cataloging > Exporting
4164 #: ../../source/02_administration.rst:1858
4167 "All values of repeating tags and subfields will be printed with the given "
4170 "Do daného tagu formátu RIS budou vloženy všechny hodnoty opakujících se polí "
4173 # Cataloging > Exporting
4174 #: ../../source/02_administration.rst:1861
4177 "Use of TY ( record type ) as a key will *replace* the default TY with the "
4178 "field value of your choosing."
4180 "Použití TY ( typ záznamu ) jako klíče <i>nahradí</i> nahradí výchozí hodnotu "
4181 "TY obsahem pole, které zvolíte."
4183 #: ../../source/02_administration.rst:1867
4187 #: ../../source/02_administration.rst:1872
4188 msgid "AggressiveMatchOnISBN"
4189 msgstr "se pokoušet"
4191 #: ../../source/02_administration.rst:1874
4192 #: ../../source/02_administration.rst:1905
4193 #: ../../source/02_administration.rst:2365
4194 #: ../../source/02_administration.rst:8940
4195 msgid "Default: don't"
4196 msgstr "Výchozí: Ne"
4198 # Cataloging > Importing
4199 #: ../../source/02_administration.rst:1876
4202 "Asks: When matching on ISBN with the record import tool, \\_\\_\\_ attempt "
4203 "to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported "
4204 "record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records."
4206 "najít shodu ISBN vyzkoušením všech možných variant tvaru ISBN. Toto "
4207 "nastavení nemá žádný vliv pokud je zapnuto UseQueryParser."
4209 #: ../../source/02_administration.rst:1883
4210 #: ../../source/02_administration.rst:2372
4211 #: ../../source/02_administration.rst:8947
4215 #: ../../source/02_administration.rst:1885
4216 #: ../../source/02_administration.rst:2374
4217 #: ../../source/02_administration.rst:8949
4221 #: ../../source/02_administration.rst:1889
4223 "This preference allows you to choose to alter the ISBN matching rule used "
4224 "when staging records for import to be more aggressive. This means that all "
4225 "text will be stripped from the ISBN field so that a pure number match is "
4226 "possible. If this preference is set to \"Don't\" then Koha will find a match "
4227 "only if the ISBN fields are identical."
4230 #: ../../source/02_administration.rst:1897
4232 msgid "Note that this preference has no effect if :ref:`UseQueryParser` is on."
4233 msgstr "`UseQueryParser <#UseQueryParser>`__"
4235 #: ../../source/02_administration.rst:1903
4236 msgid "AggressiveMatchOnISSN"
4239 # Cataloging > Importing
4240 #: ../../source/02_administration.rst:1907
4243 "Asks: When matching on ISSN with the record import tool, \\_\\_\\_ attempt "
4244 "to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported "
4245 "record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records. Note "
4246 "that this preference has no effect if :ref:`UseQueryParser` is on."
4248 "najít shodu ISBN vyzkoušením všech možných variant tvaru ISBN. Toto "
4249 "nastavení nemá žádný vliv pokud je zapnuto UseQueryParser."
4251 #: ../../source/02_administration.rst:1915
4252 #: ../../source/02_administration.rst:4761
4256 #: ../../source/02_administration.rst:1920
4257 msgid "advancedMARCeditor"
4258 msgstr "advancedMARCeditor"
4260 #: ../../source/02_administration.rst:1924
4263 "Asks: \\_\\_\\_ descriptions of fields and subfields in the MARC editor."
4264 msgstr "Text: ___ popisy polí a podpolí v MARC editoru."
4266 #: ../../source/02_administration.rst:1928
4268 "This preference determines whether or not MARC field names will be present "
4269 "when editing or creating MARC records."
4271 "Tato nastavení určují zda budou nebo nebudou jména polí MARC prezentována "
4272 "při editaci nebo vytváření MARC záznamů. "
4274 #: ../../source/02_administration.rst:1935
4278 #: ../../source/02_administration.rst:1939
4283 #: ../../source/02_administration.rst:1944
4284 msgid "DefaultClassificationSource"
4285 msgstr "DefaultClassificationSource"
4287 #: ../../source/02_administration.rst:1946
4288 msgid "Default: Dewey Decimal System"
4289 msgstr "Výchozí: Deweyovo decimální třídění"
4291 #: ../../source/02_administration.rst:1948
4293 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ as the default classification source."
4294 msgstr "Text: Použij ___ jako výchozí klasifikační zdroj."
4296 #: ../../source/02_administration.rst:1952
4297 msgid "ANSCR (Sound Recordings)"
4298 msgstr "ANSCR (Zvukové nahrávky)"
4300 #: ../../source/02_administration.rst:1954
4301 msgid "Dewey Decimal Classification"
4302 msgstr "Deweyho desetinné třídění"
4304 #: ../../source/02_administration.rst:1956
4305 msgid "Library of Congress Classification"
4306 msgstr "Klasifikace kongresové knihovny"
4308 #: ../../source/02_administration.rst:1958
4309 msgid "Other/Generic Classification Scheme"
4310 msgstr "Jiné/obecné klasifikační schéma"
4312 #: ../../source/02_administration.rst:1960
4313 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)"
4314 msgstr "SuDoc Klasifikace (U.S. GPO)"
4316 #: ../../source/02_administration.rst:1962
4317 #: ../../source/02_administration.rst:15511
4318 msgid "Universal Decimal Classification"
4319 msgstr "Univerzální desítková klasifikace"
4321 #: ../../source/02_administration.rst:1966
4323 "Adding another classification under Administration > Classification Sources "
4324 "will make it show up in this list as well."
4327 #: ../../source/02_administration.rst:1972
4328 msgid "EasyAnalyticalRecords"
4329 msgstr "EasyAnalyticalRecords"
4331 #: ../../source/02_administration.rst:1974
4332 msgid "Default: Don't Display"
4333 msgstr "Výchozí: Nezobrazuj"
4335 #: ../../source/02_administration.rst:1976
4337 msgid "Asks: \\_\\_\\_ easy ways to create analytical record relationships"
4338 msgstr "Text: ___ snadný způsob tvorby vazby analytických záznamů "
4340 #: ../../source/02_administration.rst:1982
4341 msgid "Don't Display"
4342 msgstr "Nezobrazovat"
4344 #: ../../source/02_administration.rst:1986
4347 "If you decide to use this feature you'll want to make sure that your :ref:"
4348 "`UseControlNumber` preference is set to \"Don't use\" or else the \"Show "
4349 "analytics\" links in the staff client and the OPAC will be broken."
4351 "Pokud se rozhodnete použít tuto funkci, ujistěte se, že váše ` "
4352 "UseControlNumber <#UseControlNumber>`__ nastavení je nastaveno na "
4353 "\"Nepoužívat\" jinak odkaz \"Ukazovat analytiku\" na intranetu nebude "
4356 #: ../../source/02_administration.rst:1993
4358 "An analytic entry in a catalog is one that describes a part of a larger work "
4359 "that is also described in the catalog. In bibliographic cataloging, analytic "
4360 "entries may be made for chapters in books or special issues of articles in "
4361 "periodicals. In archival cataloging, analytic entries may be made for series "
4362 "or items within a collection. This feature in Koha allows for an easy way of "
4363 "linking analytic entries to the host records, and this system preference "
4364 "adds several new menu options to the staff cataloging detail pages to allow "
4367 "Analytický zápis v katalogu je ten, který popisuje část většího díla, které "
4368 "je také popsáno v katalogu. V bibliografické katalogizaci, mohou být "
4369 "analytické záznamy pro kapitoly v knihách nebo pro články v časopisech. V "
4370 "archivní katalogizaci mohou analytické záznamy být pro série nebo položky v "
4371 "rámci kolekce. Tato funkce v Koha umožňuje snadný způsob propojení "
4372 "analytických záznamů na záznamy hostitele, a toto systémové nastavení "
4373 "přidává několik nových možností v menu detailu katalogizace v knihovnickém "
4374 "rozhraní (intranetu)."
4376 #: ../../source/02_administration.rst:2006
4377 msgid "Record Structure"
4378 msgstr "Struktura záznamu"
4380 #: ../../source/02_administration.rst:2011
4382 msgid "AlternateHoldingsField & AlternateHoldingsSeparator"
4383 msgstr "AlternateHoldingsField & AlternateHoldingsSeparator"
4385 #: ../../source/02_administration.rst:2013
4388 "Asks: Display MARC subfield \\_\\_\\_ as holdings information for records "
4389 "that do not have items, with the subfields separated by \\_\\_\\_."
4391 "Text: Zobrazit MARC podpole ___ jako informace o exemplářích pro záznamy "
4392 "které nemají jednotky, s podpoli oddělenými pomocí ___."
4394 #: ../../source/02_administration.rst:2018
4396 "Sometimes libraries migrate to Koha with their holding info in the 852 field "
4397 "(OCLC holdings information field) and choose not to transfer that "
4398 "information into the 952 (Koha holdings information field) because they "
4399 "don't plan on circulating those items. For those libraries or other "
4400 "libraries that have data in the 852 fields of their records that they want "
4401 "to display, these preferences let you choose to display holdings info from a "
4402 "field other than the 952 field. The AlternateHoldingsField preference can "
4403 "contain multiple subfields to look in; for instance 852abhi would look in "
4404 "852 subfields a, b, h, and i."
4406 "Někdy knihovny migrují na systém Koha s jejich holdingovými informacemi "
4407 "(informace o exemplářích) v poli 852 (OCLC informace o jednotkách), a "
4408 "nerozhodnou se pro přenos těchto informací do 952 (Koha pole pro informace o "
4409 "jednotkách), protože nemají v plánu na vypůjčovat tyto položky. Pro ty "
4410 "knihovny, které mají data o jednotkách (emxeplářích) v poli 852 a které "
4411 "chcete zobrazit, toto nastavení umožňuje zvolit zobrazení jednotek "
4412 "(exemplářů), z jiného pole než 952. Nastavení AlternateHoldingsField může "
4413 "obsahovat několik podpolí které lze prohlížet, například 852abhi bude "
4414 "prohlížet podpole 852 a, b
\200b\200b, h, i."
4416 #: ../../source/02_administration.rst:2029
4418 "With AlternateHoldingsField set to 852abhi and AlternateHoldingsSeparator "
4419 "set to a space the holdings would look like the following:"
4421 "S AlternateHoldingsField nastaveném na 852abhi a AlternateHoldingsSeparator "
4422 "nastaveném na mezeru, informace o jednotkách (exemplářích), bude vypadat "
4425 #: ../../source/02_administration.rst:2033
4430 #: ../../source/02_administration.rst:2038
4432 msgstr "autoBarcode"
4434 #: ../../source/02_administration.rst:2040
4436 msgid "Default: generated in the form <branchcode>yymm0001"
4437 msgstr "Výchozí: generováno ve formě <branchcode>yymm0001"
4439 #: ../../source/02_administration.rst:2042
4441 msgid "Asks: Barcodes are \\_\\_\\_"
4442 msgstr "Text: Čárové kódy jsou ___ "
4444 #: ../../source/02_administration.rst:2046
4446 msgid "generated in the form <branchcode>yymm0001"
4447 msgstr "generováno ve formě <branchcode>yymm0001"
4449 # Cataloging > Record Structure
4450 #: ../../source/02_administration.rst:2048
4452 msgid "generated in the form <year>-0001, <year>-0002"
4453 msgstr "jsou generovány ve tvaru <rok>-0001, <rok>-0002."
4455 # Cataloging > Record Structure
4456 #: ../../source/02_administration.rst:2050
4457 msgid "generated in the form 1, 2, 3"
4458 msgstr "jsou generovány formou 1, 2, 3."
4460 #: ../../source/02_administration.rst:2052
4461 msgid "incremental EAN-13 barcodes"
4462 msgstr "přírůstkové EAN-13 čárové kódy"
4464 #: ../../source/02_administration.rst:2054
4465 msgid "not generated automatically"
4466 msgstr "není generováno automaticky"
4468 #: ../../source/02_administration.rst:2058
4471 "This setting is for libraries wishing to generate barcodes from within Koha "
4472 "(as opposed to scanning in pre-printed barcodes or manually assigning them). "
4473 "The default behavior makes it so that when you click in the barcode field "
4474 "(952$p in MARC21) it will populate with the automatic barcode you have "
4475 "chosen. If you would rather it only enter an automatic barcode when you "
4476 "click on the plugin (the ... to the right of the field) you can change the "
4477 "plugin used for that field in the framework. Set the plugin for 952$p (if "
4478 "using MARC21 or equivalent field mapped to items.barcode in your local MARC "
4479 "format) for your frameworks to barcode\\_manual.pl instead of barcode.pl. "
4480 "Learn more about editing frameworks under the :ref:`MARC Bibliographic "
4481 "Frameworks <marc-bibliographic-frameworks-label>` section of this manual."
4483 "Toto nastavení je pro knihovny, které chtějí vytvářet čárové kódy přímo z "
4484 "Koha (na rozdíl od skenování v předtištěném čárových kódů nebo ručně "
4485 "přiřazeným). Výchozí chování je to takové, že po klepnutí na pole čárového "
4486 "kódu (952$p v MARC21), bude vyplněn automaticky čárový kód, který jste "
4487 "vybrali. Pokud byste raději zadali automatický čárový kód, když kliknete na "
4488 "plugin (... na pravé straně pole), můžete změnit plugin pro dané pole ve "
4489 "schématu. Nastavte plugin pro pole 952$p (pokud používáte MARC21 nebo "
4490 "ekvivalentní pole namapované na items.barcode v místním formátu MARC) pro "
4491 "vaše schéma barcode_manual.pl namísto barcode.pl. Další informace o úpravách "
4492 "šablon viz ` MARC bibliografické šablony <#marcbibframeworks>`__ sekci v "
4495 #: ../../source/02_administration.rst:2074
4496 msgid "DefaultLanguageField008"
4497 msgstr "DefaultLanguageField008"
4499 #: ../../source/02_administration.rst:2076
4500 msgid "Default: Empty defaults to eng"
4501 msgstr "Výchozí: výchozí"
4503 #: ../../source/02_administration.rst:2078
4506 "Asks: Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 "
4507 "records \\_\\_\\_."
4508 msgstr "Text: Vyplňte výchozí jazyk pro pole 008 pozice 35-37 ___."
4510 #: ../../source/02_administration.rst:2083
4512 "This preference will allow you to set the language for your MARC21 008 field "
4513 "by default. If this is left empty it will default to English (eng). See the "
4514 "`MARC Code List for Languages <http://www.loc.gov/marc/languages/"
4515 "language_code.html>`__ for additional values for this preference."
4518 #: ../../source/02_administration.rst:2091
4519 #: ../../source/02_administration.rst:2207
4520 msgid "This preference won't have any effect if your records are in UNIMARC."
4523 #: ../../source/02_administration.rst:2097
4524 msgid "item-level\\_itypes"
4527 #: ../../source/02_administration.rst:2099
4528 msgid "Default: specific item"
4529 msgstr "Výchozí: specifická jednotka"
4531 #: ../../source/02_administration.rst:2101
4534 "Asks: Use the item type of the \\_\\_\\_ as the authoritative item type (for "
4535 "determining circulation and fines rules, etc)."
4537 "Text: Používej typ jednotky ___ jako autoritativní typ (pro učení výpůjčních "
4538 "poplatků a pokut, atd.)"
4540 #: ../../source/02_administration.rst:2106
4541 msgid "biblio record"
4542 msgstr "bibliografický záznam "
4544 #: ../../source/02_administration.rst:2108
4545 msgid "specific item"
4546 msgstr "specifická jednotka"
4548 #: ../../source/02_administration.rst:2112
4550 "This preference determines whether the item type Koha uses for issuing rules "
4551 "will be an attribute of the bibliographic record or the item record. Most "
4552 "libraries refer to the item record for item types. It also determines if the "
4553 "item type icon appears on the OPAC search results. If you have the "
4554 "preference set to 'biblio record' then Koha displays the item type icon on "
4555 "the search results to the left of the result info."
4557 "Toto systémové nastavení určuje, zda Typ jednotky (exempláře) používaná "
4558 "pro vydávání pravidel výpůjček, bude atribut bibliografického záznamu nebo "
4559 "nebo atribut záznamu jednotky (exempláře). Většina knihoven používá záznam "
4560 "jednotky. To také určuje, zda typ dokumentu se zobrazí jako ikona ve "
4561 "výsledcích vyhledávání OPAC. Pokud máte tuto předvolbu nastavenou na "
4562 "\"Bibliografický záznam\" a pak Koha zobrazí typ jednotky (exempláře) ikonu "
4563 "ve výsledcích vyhledávání nalevo od informace o výsledku."
4565 #: ../../source/02_administration.rst:2120
4569 #: ../../source/02_administration.rst:2125
4570 msgid "itemcallnumber"
4571 msgstr "itemcallnumber"
4573 #: ../../source/02_administration.rst:2127
4574 msgid "Default: 082ab"
4575 msgstr "Výchozí: 082ab"
4577 #: ../../source/02_administration.rst:2129
4578 msgid "Asks: Map the MARC subfield to an item's callnumber."
4579 msgstr "Text: Mapování podpolí MARC na signatury jednotek (exemplářů). "
4581 #: ../../source/02_administration.rst:2133
4583 "This can contain multiple subfields to look in; for instance 082ab would "
4584 "look in 082 subfields a and b."
4586 "Může obsahovat násobná podpole k prohlížení; např. 082ab by byl pohled do "
4587 "pole 082, podpolí $a a $b."
4589 #: ../../source/02_administration.rst:2138
4591 "This setting determines which MARC field will be used to determine the call "
4592 "number that will be entered into item records automatically (952$o). The "
4593 "value is set by providing the MARC field code (050, 082, 090, 852 are all "
4594 "common in MARC21) and the subfield codes without the delimiters ($a, $b "
4597 "Toto nastavení určuje, jaká MARC pole budou použity k určení signatury, "
4598 "které budou automaticky vloženy do pole o jednotkách (952 $o). Hodnota je "
4599 "dána tím co poskytuje pole MARC (050, 082, 090, 852 jsou všechny běžné) a "
4600 "kódy podpole bez oddělovače (např. $a, $b bude ab)."
4602 #: ../../source/02_administration.rst:2144
4603 #: ../../source/02_administration.rst:2251
4604 #: ../../source/02_administration.rst:2277
4605 #: ../../source/02_administration.rst:15290
4609 #: ../../source/02_administration.rst:2146
4610 msgid "Dewey: 082ab or 092ab; LOC: 050ab or 090ab; from the item record: 852hi"
4612 "Dewey: 082ab or 092ab; LOC: 050ab or 090ab; ze záznamu o jednotce: 852hi"
4614 #: ../../source/02_administration.rst:2152
4616 msgstr "marcflavour"
4618 #: ../../source/02_administration.rst:2154
4619 msgid "Default: MARC21"
4620 msgstr "Výchozí: MARC21"
4622 #: ../../source/02_administration.rst:2156
4624 msgid "Asks: Interpret and store MARC records in the \\_\\_\\_ format."
4625 msgstr "Text: Interpretovat a ukládat MARC záznamy ve ___ formátu."
4627 #: ../../source/02_administration.rst:2160
4631 #: ../../source/02_administration.rst:2162
4633 "The standard style for the US, Canada, Australia, New Zealand, United "
4634 "Kingdom, Germany and other countries"
4637 #: ../../source/02_administration.rst:2165
4641 #: ../../source/02_administration.rst:2167
4643 "The standard style used in France, Italy, Portugal, Russia, and other "
4647 #: ../../source/02_administration.rst:2170
4651 #: ../../source/02_administration.rst:2172
4652 msgid "The standard style for Norway"
4655 #: ../../source/02_administration.rst:2176
4657 "This preference defines global MARC style (MARC21, UNIMARC or NORMARC) used "
4661 #: ../../source/02_administration.rst:2181
4663 "Changing the value of this preference will not convert your records from one "
4664 "MARC style to an other."
4667 #: ../../source/02_administration.rst:2187
4669 msgstr "MARCOrgCode"
4671 #: ../../source/02_administration.rst:2189
4672 msgid "Default: OSt"
4673 msgstr "Výchozí: OSt"
4675 #: ../../source/02_administration.rst:2191
4678 "Asks: Fill in the MARC organization code \\_\\_\\_ by default in new MARC21 "
4679 "records (leave blank to disable)."
4681 "Text: Vyplň kód organizace pro MARC ___ jako výchozí hodnotu v novém MARC "
4682 "záznamu (ponechte prázdné, pokud nepoužíváte). "
4684 #: ../../source/02_administration.rst:2196
4686 "The MARC Organization Code is used to identify libraries with holdings of "
4689 "Kód organizace pro MARC se používá k identifikaci knihovny pro exempláře "
4692 #: ../../source/02_administration.rst:2199
4694 "Learn more and find your library's MARC21 code on the `MARC Code list for "
4695 "Organizations <http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html>`__ or in "
4696 "Canada on the `Canadian Symbols Directory <http://www.collectionscanada.gc."
4697 "ca/illcandir-bin/illsear/l=0/c=1>`__."
4700 #: ../../source/02_administration.rst:2213
4701 msgid "NewItemsDefaultLocation"
4702 msgstr "NewItemsDefaultLocation"
4704 #: ../../source/02_administration.rst:2215
4707 "Asks: When items are created, give them the temporary location of \\_\\_\\_ "
4708 "(should be a location code, or blank to disable)."
4710 "Text: Pokud jste vytvořili záznam o jednotce (exempláři), přiřaďte mu lokaci "
4711 "___ (měl by to být kód lokace, nebo ponechte prázdné pokud ne)."
4713 #: ../../source/02_administration.rst:2221
4715 msgstr "PrefillItem"
4717 #: ../../source/02_administration.rst:2223
4718 msgid "Default: the new item is not prefilled with last created item values."
4720 "Výchozí: nová jednotka (exemplář) není předvyplněna hodnotami z posledně "
4721 "vytvořené jednotky."
4723 #: ../../source/02_administration.rst:2225
4725 msgid "Asks: When a new item is added \\_\\_\\_"
4727 "Výchozí: nová jednotka (exemplář)není předvyplněna hodnotami posledně "
4728 "vytvořené jednotky."
4730 #: ../../source/02_administration.rst:2229
4731 msgid "the new item is not prefilled with last created item values."
4732 msgstr "nová jednotka není předvyplněna hodnotami posledně vytvořené jednotky."
4734 #: ../../source/02_administration.rst:2231
4735 msgid "the new item is prefilled with last created item values."
4736 msgstr "nová jednotka je předvyplněna hodnotami posledně vytvořené jednotky"
4738 #: ../../source/02_administration.rst:2235
4741 "This preference controls the behavior used when adding new items. Using the "
4742 "options here you can choose to have your next new item prefill with the "
4743 "values used in the last item was added to save time typing values or to have "
4744 "the item form appear completely blank. Using :ref:"
4745 "`SubfieldsToUseWhenPrefill` you can control specifically which fields are "
4748 "Tato předvolba určuje chování používaná při přidávání nových jednotek. "
4749 "Pomocí voleb si můžete vybrat, zda chcete mít další nové jednotky "
4750 "předvyplněné hodnotami použitých v posledně přidávané jednotky nebo mít "
4751 "formulář nové jednotky zcela prázdný. Pomocí ` SubfieldsToUseWhenPrefill "
4752 "<#SubfieldsToUseWhenPrefill>`__ můžete ovládat konkrétně pole, která budou "
4755 #: ../../source/02_administration.rst:2245
4756 msgid "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod"
4759 # Cataloging > Record Structure
4760 #: ../../source/02_administration.rst:2247
4763 "Asks: Define a list of subfields for which editing is authorized when `items"
4764 "\\_batchmod\\_restricted <#items_batchmod_restricted>`__ permission is "
4765 "enabled, separated by spaces. \\_\\_\\_"
4767 "Seznam podpolí, které je povolen měnit, pokud má uživatel právo "
4768 "items_batchmod_restricted. Jednotlivá podpole oddělte mezerou."
4770 #: ../../source/02_administration.rst:2253
4771 #: ../../source/02_administration.rst:2279
4772 msgid "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
4775 #: ../../source/02_administration.rst:2255
4776 #: ../../source/02_administration.rst:2281
4777 msgid "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
4780 #: ../../source/02_administration.rst:2259
4782 "This preference lets you define what fields can be edited via the :ref:"
4783 "`batch item modification tool <batch-item-modification-label>` if the items"
4784 "\\_batchmod\\_restricted permission is enabled."
4787 # Cataloging > Record Structure
4788 #: ../../source/02_administration.rst:2265
4791 "The FA framework is excluded from the permission. If the pref is empty, no "
4792 "fields are restricted."
4794 "Pokud toto pole necháte prázdné, nebude omezena úprava žádného podpole."
4796 #: ../../source/02_administration.rst:2271
4797 msgid "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing"
4800 # Cataloging > Record Structure
4801 #: ../../source/02_administration.rst:2273
4804 "Asks: Define a list of subfields for which editing is authorized when edit"
4805 "\\_items\\_restricted permission is enabled, separated by spaces. \\_\\_\\_"
4807 "Seznam podpolí, jejichž úprava je povolena, pokud má užiatel právo "
4808 "edit_items_restricted. Jednotlivá podpole oddělte mezerou."
4810 #: ../../source/02_administration.rst:2285
4812 "This preference lets you define what fields can be edited via cataloging if "
4813 "the `edit\\_items\\_restricted <#edit_items_restricted>`__ permission is "
4817 # Cataloging > Record Structure
4818 #: ../../source/02_administration.rst:2292
4821 "The Fast Add (FA) framework is excluded from the permission. If the pref is "
4822 "empty, no fields are restricted."
4824 "Pokud toto pole necháte prázdné, nebude omezena úprava žádného podpole."
4826 #: ../../source/02_administration.rst:2298
4827 msgid "SubfieldsToUseWhenPrefill"
4828 msgstr "SubfieldsToUseWhenPrefill"
4830 # Cataloging > Record Structure
4831 #: ../../source/02_administration.rst:2300
4833 msgid "Asks: Define a list of subfields to use when prefilling items \\_\\_\\_"
4834 msgstr "Definuj seznam podpolí k předvyplnění jednotek (oddělené mezerou)"
4836 #: ../../source/02_administration.rst:2304
4837 msgid "Separate values with a space."
4838 msgstr "Oddělovat hodnoty mezerou."
4840 #: ../../source/02_administration.rst:2308
4843 "When the :ref:`PrefillItem` preference is set to prefill item values with "
4844 "those from the last added item, this preference can control which fields are "
4845 "prefilled (and which are not). Enter a space separated list of fields that "
4846 "you would like to prefill when adding a new item."
4848 "Když ` PrefillItem <#PrefillItem>`__ preference je nastavena na "
4849 "předvyplňovat hodnotami z minule přidané jednotky, může toto nastavení "
4850 "určit, která pole jsou předvyplněna (a která nikoliv). Zadejte mezerami "
4851 "oddělený seznam polí, které byste chtěli mít předvyplněné při přidání nové "
4854 #: ../../source/02_administration.rst:2317
4855 msgid "UNIMARCField100Language"
4858 #: ../../source/02_administration.rst:2319
4860 msgid "Default: fre"
4861 msgstr "Výchozí: Nutit"
4863 #: ../../source/02_administration.rst:2321
4865 "Asks: Use the language (ISO 690-2) \\_\\_\\_ as default language in the "
4866 "UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin."
4869 #: ../../source/02_administration.rst:2327
4871 msgid "z3950NormalizeAuthor & z3950AuthorAuthFields"
4872 msgstr "z3950NormalizeAuthor & z3950AuthorAuthFields"
4874 #: ../../source/02_administration.rst:2329
4876 msgid "Defaults: Don't copy & 701,702,700"
4877 msgstr "Výchozí: Nekopíruj & 701,702,700"
4879 #: ../../source/02_administration.rst:2331
4882 "Asks: \\_\\_\\_ authors from the UNIMARC \\_\\_\\_ tags (separated by "
4883 "commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50."
4885 "Text: ___ autory z UNIMARC ___ tagů (oddělené čárkami) jako opravu autorů "
4886 "při importu záznamu protokolem Z39.50."
4888 #: ../../source/02_administration.rst:2334
4889 msgid "Description for z3950NormalizeAuthor:"
4890 msgstr "Popis pro z3950NormalizeAuthor:"
4892 #: ../../source/02_administration.rst:2336
4894 "This preference allows for 'Personal Name Authorities' to replace authors as "
4895 "the bibliographic authority. This preference should only be considered by "
4896 "libraries using UNIMARC."
4899 #: ../../source/02_administration.rst:2340
4900 msgid "Values for z3950NormalizeAuthor:"
4901 msgstr "Hodnoty pro z3950NormalizeAuthor:"
4903 #: ../../source/02_administration.rst:2342
4907 #: ../../source/02_administration.rst:2344
4909 msgstr "Nekopírovat"
4911 #: ../../source/02_administration.rst:2346
4912 msgid "Description for z3950AuthorAuthFields:"
4913 msgstr "Popis pro z3950AuthorAuthFields:"
4915 #: ../../source/02_administration.rst:2348
4917 "This preference defines which MARC fields will be used for 'Personal Name "
4918 "Authorities' to replace authors as the bibliographic authorities. This "
4919 "preference only applies to those using UNIMARC encoding. The MARC fields "
4920 "selected here will only be used if 'z3950NormalizeAuthor' is set to \"Copy"
4921 "\". The default field are 700, 701, and 702."
4924 #: ../../source/02_administration.rst:2358
4925 msgid "Spine Labels"
4926 msgstr "Hřbetní štítky"
4928 #: ../../source/02_administration.rst:2363
4929 msgid "SpineLabelAutoPrint"
4930 msgstr "SpineLabelAutoPrint"
4932 #: ../../source/02_administration.rst:2367
4935 "Asks: When using the quick spine label printer, \\_\\_\\_ automatically pop "
4936 "up a print dialog."
4938 "Text: Když užíváte rychlotiskárnu hřbetních štítků, ___ nechť automaticky "
4939 "vyskočí okno dialogu s tiskárnou."
4941 #: ../../source/02_administration.rst:2379
4942 msgid "SpineLabelFormat"
4943 msgstr "SpineLabelFormat"
4945 #: ../../source/02_administration.rst:2381
4947 msgid "Default: <itemcallnumber><copynumber>"
4948 msgstr "Výchozí: <itemcallnumber><copynumber>"
4950 #: ../../source/02_administration.rst:2383
4953 "Asks: Include the following fields on a quick-printed spine label: (Enter in "
4954 "columns from the biblio, biblioitems or items tables, surrounded by < and >.)"
4956 "Text: Vložte následující pole, které chcete mít na hřbetním štítku: (Vložte "
4957 "sloupce z tabulek biblio, biblioitems nebo items, obklopené < a >.)"
4959 #: ../../source/02_administration.rst:2390
4960 msgid "SpineLabelShowPrintOnBibDetails"
4961 msgstr "SpineLabelShowPrintOnBibDetails"
4963 #: ../../source/02_administration.rst:2394
4966 "Asks: \\_\\_\\_ buttons on the bib details page to print item spine labels."
4968 "Text: ___ tlačítko na stránce detailního zobrazení bibliografického záznamu "
4969 "pro tisk hřbetního snímku."
4971 #: ../../source/02_administration.rst:2400
4975 #: ../../source/02_administration.rst:2407
4979 #: ../../source/02_administration.rst:2409
4982 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Circulation"
4983 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
4985 #: ../../source/02_administration.rst:2418
4986 msgid "Article Requests"
4989 #: ../../source/02_administration.rst:2423
4990 msgid "ArticleRequests"
4993 #: ../../source/02_administration.rst:2425
4994 #: ../../source/02_administration.rst:4283
4995 #: ../../source/02_administration.rst:4299
4996 #: ../../source/02_administration.rst:5015
4997 #: ../../source/02_administration.rst:5474
4998 #: ../../source/02_administration.rst:5890
4999 #: ../../source/02_administration.rst:6588
5000 #: ../../source/02_administration.rst:6644
5001 #: ../../source/02_administration.rst:7354
5002 #: ../../source/02_administration.rst:12965
5003 msgid "Default: Don't enable"
5004 msgstr "Výchozí: Neumožnit"
5006 #: ../../source/02_administration.rst:2427
5008 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to place article requests."
5009 msgstr "Text: ___ čtenáři hledat v autoritních záznamech."
5011 #: ../../source/02_administration.rst:2433
5012 #: ../../source/02_administration.rst:4290
5013 #: ../../source/02_administration.rst:4306
5014 #: ../../source/02_administration.rst:5023
5015 #: ../../source/02_administration.rst:5480
5016 #: ../../source/02_administration.rst:5896
5017 #: ../../source/02_administration.rst:6596
5018 #: ../../source/02_administration.rst:6650
5019 #: ../../source/02_administration.rst:8641
5020 #: ../../source/02_administration.rst:11182
5021 #: ../../source/02_administration.rst:12972
5022 msgid "Don't enable"
5025 #: ../../source/02_administration.rst:2437
5028 "This preference controls whether or not article requests are allowed to be "
5029 "placed by patrons in the OPAC."
5031 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
5032 "(exemplářů) v OPACu."
5034 #: ../../source/02_administration.rst:2442
5035 msgid "ArticleRequestsMandatoryFields"
5038 #: ../../source/02_administration.rst:2444
5039 #: ../../source/02_administration.rst:2478
5040 #: ../../source/02_administration.rst:2512
5042 msgid "Default: None selected"
5043 msgstr "Výchozí: Neposílat"
5045 #: ../../source/02_administration.rst:2446
5047 "Asks: For records that are record level or item level requestable, make the "
5048 "following fields mandatory \\_\\_\\_"
5051 #: ../../source/02_administration.rst:2450
5052 #: ../../source/02_administration.rst:2484
5053 #: ../../source/02_administration.rst:2518
5054 #: ../../source/02_administration.rst:5945
5055 #: ../../source/02_administration.rst:7727
5056 #: ../../source/02_administration.rst:7759
5057 #: ../../source/02_administration.rst:10069
5058 msgid "[Select all]"
5059 msgstr "[Označit vše]"
5061 #: ../../source/02_administration.rst:2452
5062 #: ../../source/02_administration.rst:2486
5063 #: ../../source/02_administration.rst:2520
5064 #: ../../source/02_administration.rst:10071
5065 #: ../../source/02_administration.rst:16454
5069 #: ../../source/02_administration.rst:2454
5070 #: ../../source/02_administration.rst:2488
5071 #: ../../source/02_administration.rst:2522
5075 #: ../../source/02_administration.rst:2456
5076 #: ../../source/02_administration.rst:2490
5077 #: ../../source/02_administration.rst:2524
5081 #: ../../source/02_administration.rst:2458
5082 #: ../../source/02_administration.rst:2492
5083 #: ../../source/02_administration.rst:2526
5087 #: ../../source/02_administration.rst:2460
5088 #: ../../source/02_administration.rst:2494
5089 #: ../../source/02_administration.rst:2528
5094 #: ../../source/02_administration.rst:2462
5095 #: ../../source/02_administration.rst:2496
5096 #: ../../source/02_administration.rst:2530
5097 #: ../../source/02_administration.rst:10091
5098 #: ../../source/02_administration.rst:16448
5102 #: ../../source/02_administration.rst:2464
5103 #: ../../source/02_administration.rst:2498
5104 #: ../../source/02_administration.rst:2532
5108 #: ../../source/02_administration.rst:2468
5110 "This preference controls what fields must be filled in before an article "
5111 "request can be placed for either a record level or item level request. "
5112 "Choosing [Select all] indicates that all fields listed (Author, Chapters, "
5113 "Date, Issue, Pages, Title, Volume) must be completed before the article "
5114 "request can be placed."
5117 #: ../../source/02_administration.rst:2476
5118 msgid "ArticleRequestsMandatoryFieldsItemsOnly"
5121 #: ../../source/02_administration.rst:2480
5123 "Asks: For records that are only item level requestable, make the following "
5124 "fields mandatory \\_\\_\\_"
5127 #: ../../source/02_administration.rst:2502
5129 "This preference controls what fields must be filled in before an article "
5130 "request can be placed for an item level request only. Choosing [Select all] "
5131 "indicates that all fields listed (Author, Chapters, Date, Issue, Pages, "
5132 "Title, Volume) must be completed before the article request can be placed."
5135 #: ../../source/02_administration.rst:2510
5136 msgid "ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly"
5139 #: ../../source/02_administration.rst:2514
5141 "Asks: For records that are only record level requestable, make the following "
5142 "fields mandatory \\_\\_\\_"
5145 #: ../../source/02_administration.rst:2536
5147 "This preference controls what fields must be filled in before an article "
5148 "request can be placed for a record level request only. Choosing [Select all] "
5149 "indicates that all fields listed (Author, Chapters, Date, Issue, Pages, "
5150 "Title, Volume) must be completed before the article request can be placed."
5153 #: ../../source/02_administration.rst:2545
5155 msgid "Batch Checkout"
5156 msgstr "Zkouška shody "
5158 #: ../../source/02_administration.rst:2550
5160 msgid "BatchCheckouts"
5161 msgstr "Prezenční výpůjčky"
5163 #: ../../source/02_administration.rst:2552
5164 #: ../../source/02_administration.rst:2693
5165 #: ../../source/02_administration.rst:2743
5166 #: ../../source/02_administration.rst:2766
5167 #: ../../source/02_administration.rst:2796
5168 #: ../../source/02_administration.rst:4040
5169 #: ../../source/02_administration.rst:4137
5170 #: ../../source/02_administration.rst:4337
5171 #: ../../source/02_administration.rst:4352
5172 #: ../../source/02_administration.rst:4768
5173 #: ../../source/02_administration.rst:4783
5174 #: ../../source/02_administration.rst:5195
5175 #: ../../source/02_administration.rst:5298
5176 #: ../../source/02_administration.rst:6258
5177 #: ../../source/02_administration.rst:7284
5178 #: ../../source/02_administration.rst:7327
5179 #: ../../source/02_administration.rst:9225
5180 #: ../../source/02_administration.rst:9529
5181 #: ../../source/02_administration.rst:9847
5182 #: ../../source/02_administration.rst:9931
5183 #: ../../source/02_administration.rst:10006
5184 #: ../../source/02_administration.rst:10145
5185 #: ../../source/02_administration.rst:10170
5186 #: ../../source/02_administration.rst:10230
5187 #: ../../source/02_administration.rst:10417
5188 #: ../../source/02_administration.rst:10763
5189 #: ../../source/02_administration.rst:11500
5190 msgid "Default: Don't allow"
5191 msgstr "Výchozí: Nepovolit"
5193 #: ../../source/02_administration.rst:2554
5195 msgid "Asks: \\_\\_\\_ batch checkouts"
5196 msgstr "Text: ___ počet fasetů."
5198 #: ../../source/02_administration.rst:2560
5199 #: ../../source/02_administration.rst:2703
5200 #: ../../source/02_administration.rst:2752
5201 #: ../../source/02_administration.rst:2776
5202 #: ../../source/02_administration.rst:2806
5203 #: ../../source/02_administration.rst:2833
5204 #: ../../source/02_administration.rst:2862
5205 #: ../../source/02_administration.rst:2888
5206 #: ../../source/02_administration.rst:2946
5207 #: ../../source/02_administration.rst:4033
5208 #: ../../source/02_administration.rst:4048
5209 #: ../../source/02_administration.rst:4063
5210 #: ../../source/02_administration.rst:4092
5211 #: ../../source/02_administration.rst:4124
5212 #: ../../source/02_administration.rst:4146
5213 #: ../../source/02_administration.rst:4161
5214 #: ../../source/02_administration.rst:4343
5215 #: ../../source/02_administration.rst:4362
5216 #: ../../source/02_administration.rst:4407
5217 #: ../../source/02_administration.rst:4467
5218 #: ../../source/02_administration.rst:4482
5219 #: ../../source/02_administration.rst:4502
5220 #: ../../source/02_administration.rst:4675
5221 #: ../../source/02_administration.rst:4698
5222 #: ../../source/02_administration.rst:4776
5223 #: ../../source/02_administration.rst:4789
5224 #: ../../source/02_administration.rst:5186
5225 #: ../../source/02_administration.rst:5205
5226 #: ../../source/02_administration.rst:5307
5227 #: ../../source/02_administration.rst:5336
5228 #: ../../source/02_administration.rst:6267
5229 #: ../../source/02_administration.rst:6999
5230 #: ../../source/02_administration.rst:7046
5231 #: ../../source/02_administration.rst:7063
5232 #: ../../source/02_administration.rst:7297
5233 #: ../../source/02_administration.rst:7335
5234 #: ../../source/02_administration.rst:9191
5235 #: ../../source/02_administration.rst:9206
5236 #: ../../source/02_administration.rst:9233
5237 #: ../../source/02_administration.rst:9303
5238 #: ../../source/02_administration.rst:9394
5239 #: ../../source/02_administration.rst:9416
5240 #: ../../source/02_administration.rst:9542
5241 #: ../../source/02_administration.rst:9571
5242 #: ../../source/02_administration.rst:9612
5243 #: ../../source/02_administration.rst:9632
5244 #: ../../source/02_administration.rst:9749
5245 #: ../../source/02_administration.rst:9775
5246 #: ../../source/02_administration.rst:9855
5247 #: ../../source/02_administration.rst:9912
5248 #: ../../source/02_administration.rst:9939
5249 #: ../../source/02_administration.rst:10016
5250 #: ../../source/02_administration.rst:10154
5251 #: ../../source/02_administration.rst:10183
5252 #: ../../source/02_administration.rst:10245
5253 #: ../../source/02_administration.rst:10425
5254 #: ../../source/02_administration.rst:10770
5255 #: ../../source/02_administration.rst:11092
5256 #: ../../source/02_administration.rst:11236
5257 #: ../../source/02_administration.rst:11329
5258 #: ../../source/02_administration.rst:11509
5259 #: ../../source/02_administration.rst:13087
5260 #: ../../source/02_administration.rst:13103
5261 #: ../../source/02_administration.rst:13119
5265 #: ../../source/02_administration.rst:2565
5266 msgid "BatchCheckoutsValidCategories"
5269 # Circulation > Batch checkout
5270 #: ../../source/02_administration.rst:2567
5273 "Asks: Patron categories allowed to checkout in a batch \\_\\_\\_ (list of "
5274 "patron categories separated with a pipe '\\|')"
5275 msgstr "(seznam kódů kategorií čtenářů oddělených znakem '|')"
5277 #: ../../source/02_administration.rst:2573
5278 msgid "Checkin Policy"
5279 msgstr "Politika vracení"
5281 #: ../../source/02_administration.rst:2578
5282 msgid "BlockReturnOfWithdrawnItems"
5283 msgstr "BlockReturnOfWithdrawnItems"
5285 #: ../../source/02_administration.rst:2580
5286 msgid "Default: Block"
5287 msgstr "Výchozí: Blokovat"
5289 #: ../../source/02_administration.rst:2582
5291 msgid "Asks: \\_\\_\\_ returning of items that have been withdrawn."
5292 msgstr "Text: ___navrácení jednotek (exemplářů), které byly vyřazeny."
5294 #: ../../source/02_administration.rst:2586
5295 #: ../../source/02_administration.rst:3431
5296 #: ../../source/02_administration.rst:3471
5297 #: ../../source/02_administration.rst:3627
5298 #: ../../source/02_administration.rst:9875
5302 #: ../../source/02_administration.rst:2588
5303 #: ../../source/02_administration.rst:3475
5304 #: ../../source/02_administration.rst:9877
5308 #: ../../source/02_administration.rst:2592
5310 "This preference controls whether and item with a withdrawn status (952$0 in "
5311 "MARC21) can be checked in or not."
5313 "Toto nastavení určuje, zda jednotka se statusem \"vyřazená\" (952$0 v "
5314 "MARC21) může být zapůjčena či ne."
5316 #: ../../source/02_administration.rst:2598
5317 msgid "CalculateFinesOnReturn"
5318 msgstr "Počítej pokuty při návratu"
5320 # Circulation > Checkin Policy
5321 #: ../../source/02_administration.rst:2602
5324 "Asks: \\_\\_\\_ calculate and update overdue charges when an item is "
5326 msgstr "vypočítat a aktualizovat poplatky za zpoždění během vrácení výtisku"
5328 #: ../../source/02_administration.rst:2613
5330 "If this preference is set to \"Do\" and the :ref:`fines cron job <fines-"
5331 "label>` is off then Koha will calculate fines only when items are returned. "
5332 "If you have the fines cron job on and this preference set to \"Do\" then "
5333 "this preference will calculate fines based on the cron (usually run nightly) "
5334 "and then again when you check the item in. This option is best for those who "
5335 "are doing hourly loans. If this preference is set to \"Don't\" then fines "
5336 "will only be accrued if the fines cron job is running."
5339 # Circulation > Checkin Policy
5340 #: ../../source/02_administration.rst:2624
5341 msgid "If you are doing hourly loans then you should have this set to 'Do'."
5343 "<br /><b>Vezměte na vědomí, že pokud již provádíte výpůjčky s přesností na "
5344 "hodiny, pak by tento parametr by měl být zapnutý.</b>"
5346 #: ../../source/02_administration.rst:2629
5347 msgid "CumulativeRestrictionPeriods"
5350 #: ../../source/02_administration.rst:2631
5352 msgid "Default: Don't cumulate"
5353 msgstr "Výchozí: Neužívat"
5355 #: ../../source/02_administration.rst:2633
5357 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the restriction periods."
5358 msgstr "Text: ___ změny v záznamu čtenáře."
5360 #: ../../source/02_administration.rst:2637
5362 msgid "Don't cumulate"
5365 #: ../../source/02_administration.rst:2639
5369 #: ../../source/02_administration.rst:2644
5371 msgid "UpdateNotForLoanStatusOnCheckin"
5372 msgstr "`UpdateTotalIssuesOnCirc <#UpdateTotalIssuesOnCirc>`__"
5374 # Circulation > Checkin Policy
5375 #: ../../source/02_administration.rst:2646
5378 "Asks: This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not "
5379 "for loan value on the left matches the items not for loan value it will be "
5380 "updated to the right-hand value. E.g. '-1: 0' will cause an item that was "
5381 "set to 'Ordered' to now be available for loan. Each pair of values should be "
5382 "on a separate line."
5384 "pak bude tato nahrazena druhou hodnotou z páru. Např. pokud vyplníte '-1: "
5385 "0', tak při načtení jednotky, která je ve stavu \"objednáno\" se tato změní "
5386 "na jednotku dostupnou pro půjčování."
5388 #: ../../source/02_administration.rst:2655
5389 msgid "Checkout Policy"
5390 msgstr "Politika půjčování"
5392 #: ../../source/02_administration.rst:2660
5393 msgid "AgeRestrictionMarker"
5394 msgstr "AgeRestrictionMarker"
5396 #: ../../source/02_administration.rst:2662
5399 "Asks: Restrict patrons with the following target audience values from "
5400 "checking out inappropriate materials: \\_\\_\\_"
5402 "Text: Omezení pro čtenáře následující cílových skupin čtenářů, aby se "
5403 "nemohli vypůjčit nevhodné materiály: ___"
5405 #: ../../source/02_administration.rst:2667
5407 "This preference defines certain keywords that will trigger Koha to restrict "
5408 "checkout based on age. These restrictions can be overridden by the :ref:"
5409 "`AgeRestrictionOverride` preference. Enter in this field a series of "
5410 "keywords separated by bar (\\|) with no spaces. For example PG\\|R\\|E\\|EC"
5411 "\\|Age\\| will look for PG followed by an age number, R folllowed by an age "
5412 "number, Age followed by an age number, and so on. These values can appear in "
5413 "any MARC field, but Library of Congress recommends the 521$a (Target "
5414 "Audience Note). Whatever field you decide to use you must map the word "
5415 "agerestriction in the biblioitems table to that field in the :ref:`Koha to "
5416 "MARC Mapping <koha-to-marc-mapping-label>`. When cataloging you can enter "
5417 "values like PG 13 or E 10 in the 521$a and Koha will then notify circulation "
5418 "librarians that the material may not be recommended for the patron based on "
5422 #: ../../source/02_administration.rst:2684
5425 "You must map the word agerestriction in the biblioitems table to the MARC "
5426 "field where this information will appear via the :ref:`Koha to MARC Mapping "
5427 "<koha-to-marc-mapping-label>` administration area."
5429 "Musíte namapovat slovo agerestriction v tabulce biblioitems do pole MARC, "
5430 "kde tato informace se objeví přes ` Koha mapování MARC "
5431 "<#kohamarcmapping>`__ v administrativní sekci."
5433 #: ../../source/02_administration.rst:2691
5434 msgid "AgeRestrictionOverride"
5435 msgstr "AgeRestrictionOverride"
5437 #: ../../source/02_administration.rst:2695
5439 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to check out an item with age restriction."
5441 "Text: ___ knihovníkovi překonat omezení a vypůjčit jednotku (Knihu), která "
5442 "je označena jako že není na půjčování."
5444 #: ../../source/02_administration.rst:2701
5448 #: ../../source/02_administration.rst:2705
5452 #: ../../source/02_administration.rst:2709
5455 "When the :ref:`AgeRestrictionMarker` preference is set, Koha will try to "
5456 "warn circulation librarians before checking out an item that might have an "
5457 "age restriction listed in the MARC record. This preference asks if you would "
5458 "like the staff to be able to still check out these items to patrons under "
5461 "Když ` AgeRestrictionMarker <#AgeRestrictionMarker>`__ je nastavena, bude "
5462 "se Koha snažit varovat knihovníka ve výpůjčním protokolu před vypůjčením "
5463 "jednotky (exempláře), které by mají věkové omezení uvedené v záznamu MARC. "
5464 "Tato předvolba se zeptá, zda chcete, aby zaměstnanci mohli půjčovat tyto "
5465 "jednotky čtenářům i pod věkovým limitem."
5467 #: ../../source/02_administration.rst:2718
5468 msgid "AllFinesNeedOverride"
5469 msgstr "AllFinesNeedOverride"
5471 #: ../../source/02_administration.rst:2720
5472 msgid "Default: Require"
5473 msgstr "Výchozí: Požadovat"
5475 #: ../../source/02_administration.rst:2722
5478 "Asks: \\_\\_\\_ staff to manually override all fines, even fines less than :"
5479 "ref:`noissuescharge`."
5481 "Text: ___ knihovníkům ignorovat všechny pokuty, dokonce i pokuty menší než "
5482 "`noissuescharge <#noissuescharge>`__."
5484 #: ../../source/02_administration.rst:2733
5486 "This preference let's you decide if you want to always be warned that the "
5487 "patron has fines when checking out. If you have it set to 'Require' then no "
5488 "matter how much money the patron owes a message will pop up warning you that "
5489 "the patron owes money."
5491 "Tato vám ponechá možnost rozhodnout se, zda chcete být vždy varováni, že "
5492 "čtenář má nevyrovnané pokuty při půjčování. Máte-li nastaveno na \"Vyžadovat"
5493 "\", pak bez ohledu na to, kolik peněz čtenář dluží vyskočí varování, že "
5494 "čtenář dluží peníze."
5496 #: ../../source/02_administration.rst:2741
5497 msgid "AllowFineOverride"
5498 msgstr "AllowFineOverride"
5500 #: ../../source/02_administration.rst:2745
5503 "Asks: \\_\\_\\_ staff to manually override and check out items to patrons "
5504 "who have more than :ref:`noissuescharge` in fines."
5506 "Text: ___knihovníkovi ručně překonat a půjčit čtenářovi jednotku (exemplář), "
5507 "i kjdyž má více pokut než `noissuescharge <#noissuescharge>`__"
5509 #: ../../source/02_administration.rst:2756
5511 "This preference lets you decide if you staff can check out to patrons who "
5512 "owe more money than you usually let them carry on their account. If set to "
5513 "'Allow' staff will be warned that the patrons owes money, but it won't stop "
5514 "the staff from checking out to the patron."
5516 "Tato předvolba vám dává možnost rozhodnout, zda knihovníci mohou půjčovat i "
5517 "čtenářům, kteří dluží více peněz, než si obvykle necháváte na jejich účtu. "
5518 "Pokud je nastaveno na \"Povolit\" knihovníci budou varováni, že čtenáři "
5519 "dluží peníze, ale to nezabraňuje ve výpůjčce na čtenáře."
5521 #: ../../source/02_administration.rst:2764
5522 msgid "AllowItemsOnHoldCheckout"
5523 msgstr "AllowItemsOnHoldCheckout"
5525 #: ../../source/02_administration.rst:2768
5528 "Asks: \\_\\_\\_ checkouts of items reserved to someone else. If allowed do "
5529 "not generate RESERVE\\_WAITING and RESERVED warning. This allows self "
5530 "checkouts for those items."
5532 "Text: ___ vypůjčky jednotky rezervované někomu jinému. Je-li to povoleno "
5533 "negeneruje se varování RESERVE_WAITING a RESERVED. To umožňuje samobslužné "
5534 "výpůjčky pro takové jednotky (exempláře)."
5536 #: ../../source/02_administration.rst:2780
5538 "This system preference relates only to SIP based self checkout, not Koha's "
5539 "web based self checkout."
5541 "Toto systémové nastavení se vztahuje pouze na samoobslužné půjčování na "
5542 "základě protokolu SIP, nikoliv pomocí samoobslužného půjčování před web Koha."
5544 #: ../../source/02_administration.rst:2785
5546 "When this preference is set to 'Allow' patrons will be able to use your "
5547 "external self check machine to check out a book to themselves even if it's "
5548 "on hold for someone else. If you would like Koha to prevent people from "
5549 "checking out books that are on hold for someone else set this preference to "
5552 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Povolit\", čtenáři budou moci "
5553 "používat externí samoobslužný výpůjční stroj a vypůjčit si knihu pro sebe, i "
5554 "když je ní rezervace pro někoho jiného. Pokud byste chtěli systému Koha "
5555 "zabránit výdeji knih, které jsou rezervované pro někoho jiného, nastavte "
5556 "tuto předvolbu na \"Nepovolit\"."
5558 #: ../../source/02_administration.rst:2794
5560 msgid "AllowItemsOnHoldCheckoutSCO"
5561 msgstr "`AllowItemsOnHoldCheckout <#AllowItemsOnHoldCheckout>`__"
5563 #: ../../source/02_administration.rst:2798
5566 "Asks: \\_\\_\\_ checkouts of items reserved to someone else in the SCO "
5567 "module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. "
5568 "This allows self checkouts for those items."
5570 "Text: ___ vypůjčky jednotky rezervované někomu jinému. Je-li to povoleno "
5571 "negeneruje se varování RESERVE_WAITING a RESERVED. To umožňuje samobslužné "
5572 "výpůjčky pro takové jednotky (exempláře)."
5574 #: ../../source/02_administration.rst:2810
5576 msgid "This system preference relates only to Koha's web based self checkout."
5578 "Toto systémové nastavení se vztahuje pouze na samoobslužné půjčování na "
5579 "základě protokolu SIP, nikoliv pomocí samoobslužného půjčování před web Koha."
5581 #: ../../source/02_administration.rst:2814
5584 "When this preference is set to 'Allow' patrons will be able to use Koha's "
5585 "web based self checkout to check out a book to themselves even if it's on "
5586 "hold for someone else. If you would like Koha to prevent people from "
5587 "checking out books that are on hold for someone else set this preference to "
5590 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Povolit\", čtenáři budou moci "
5591 "používat externí samoobslužný výpůjční stroj a vypůjčit si knihu pro sebe, i "
5592 "když je ní rezervace pro někoho jiného. Pokud byste chtěli systému Koha "
5593 "zabránit výdeji knih, které jsou rezervované pro někoho jiného, nastavte "
5594 "tuto předvolbu na \"Nepovolit\"."
5596 #: ../../source/02_administration.rst:2823
5597 msgid "AllowMultipleIssuesOnABiblio"
5600 # Circulation > Checkout Policy
5601 #: ../../source/02_administration.rst:2827
5604 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to check out multiple items from the same record."
5606 "čtenářům půjčit si více jednotek od stejného záznamu (titulu), kromě "
5609 #: ../../source/02_administration.rst:2837
5611 "If this preference is set to 'Allow' then patrons will be able to check out "
5612 "multiple copies of the same title at the same time. If it's set to \"Don't "
5613 "allow\" then patrons will only be allowed to check out one item attached to "
5614 "a record at a time. Regardless of the option chosen in this preference "
5615 "records with subscriptions attached will allow multiple check outs."
5618 #: ../../source/02_administration.rst:2846
5620 msgid "This will only effect records without a subscription attached."
5621 msgstr "připojen jeden nebo více záznamů bez jednotek. %s "
5623 #: ../../source/02_administration.rst:2851
5624 msgid "AllowNotForLoanOverride"
5625 msgstr "AllowNotForLoanOverride"
5627 #: ../../source/02_administration.rst:2855
5630 "Asks: \\_\\_\\_ staff to override and check out items that are marked as not "
5633 "Text: ___ knihovníkovi překonat omezení a vypůjčit jednotku (Knihu), která "
5634 "je označena jako že není na půjčování."
5636 #: ../../source/02_administration.rst:2866
5638 "This parameter is a binary setting which controls the ability of staff "
5639 "(patrons will always be prevented from checking these items out) to check "
5640 "out items that are marked as \"not for loan\". Setting it to \"Allow\" would "
5641 "allow such items to be checked out, setting it to \"Don't allow\" would "
5642 "prevent this. This setting determines whether items meant to stay in the "
5643 "library, such as reference materials, and other library resources can be "
5644 "checked out by patrons."
5647 #: ../../source/02_administration.rst:2877
5648 msgid "AllowRenewalLimitOverride"
5649 msgstr "AllowRenewalLimitOverride"
5651 #: ../../source/02_administration.rst:2881
5654 "Asks: \\_\\_\\_ staff to manually override the renewal limit and renew a "
5655 "checkout when it would go over the renewal limit."
5656 msgstr "Text: ___ knihovníkům ručně překonat limit počtu prodlužování."
5658 #: ../../source/02_administration.rst:2892
5660 "This preference is a binary setting which controls the ability of staff to "
5661 "override the limits placed on the number of times an item can be renewed. "
5662 "Setting it to \"Allow\" would allow such limits to be overridden, setting it "
5663 "to \"Don't allow\" would prevent this. This is a preference in which if it "
5664 "is set to \"allow\" it would allow the library staff to use their judgment "
5665 "for overriding the renew limit for special cases, setting it to \"Don't allow"
5666 "\" prevents an opportunity for abuse by the library staff."
5669 #: ../../source/02_administration.rst:2904
5670 msgid "AllowReturnToBranch"
5671 msgstr "AllowReturnToBranch"
5673 #: ../../source/02_administration.rst:2906
5674 msgid "Default: to any library"
5675 msgstr "Výchozí: do jakékoliv knihovny"
5677 #: ../../source/02_administration.rst:2908
5679 msgid "Asks: Allow materials to be returned to \\_\\_\\_"
5680 msgstr "Text: Povolit, aby materiál byl vrácen do ___"
5682 #: ../../source/02_administration.rst:2912
5684 "either the library the item is from or the library it was checked out from."
5686 "buď do knihovny, odkud materiál pochází anebo do knihovny kde byl vypůjčen."
5688 #: ../../source/02_administration.rst:2915
5689 msgid "only the library the item is from."
5690 msgstr "jen do knihovny odkud je materiál."
5692 #: ../../source/02_administration.rst:2917
5693 msgid "only the library the item was checked out from."
5694 msgstr "jen do knihovny, odkud byl materiál vypůjčen."
5696 #: ../../source/02_administration.rst:2919
5697 msgid "to any library."
5698 msgstr "do jakékoliv knihovny."
5700 #: ../../source/02_administration.rst:2923
5702 "This preference lets the library system decide how they will accept returns. "
5703 "Some systems allow for items to be returned to any library in the system "
5704 "(the default value of this preference) others want to limit item returns to "
5705 "only specific branches. This preference will allow you to limit item returns "
5706 "(checkins) to the branch(es) set in the value."
5708 "Tato předvolba umožňuje knihovnímu systému rozhodnout, jak bude přijímat "
5709 "vrácené knihy. Některé systémy umožňují vracet v kterékoliv knihovně "
5710 "zúčastněné v systému, (výchozí hodnota tohoto nastavení), ostatní knihovny "
5711 "chtějí omezit vracené knih pouze na konkrétní pobočce. Tato předvolba vám "
5712 "umožní omezit vracení v pobočkách, které stanovíte."
5714 #: ../../source/02_administration.rst:2933
5715 msgid "AllowTooManyOverride"
5716 msgstr "AllowNotForLoanOverride"
5718 # Circulation > Checkout Policy
5719 #: ../../source/02_administration.rst:2937
5722 "Asks: \\_\\_\\_ staff to override and check out items when the patron has "
5723 "reached the maximum number of allowed checkouts."
5725 "knihovníkům půjčit dokument v případě, že čtenář již dosáhl maximálního "
5726 "povoleného počtu výpůjček."
5728 #: ../../source/02_administration.rst:2944
5731 msgstr "Info pro on-line katalog: "
5733 #: ../../source/02_administration.rst:2948
5737 #: ../../source/02_administration.rst:2952
5739 "If this preference is set to \"Allow\" then staff all will be presented with "
5740 "an option to checkout more items to a patron than are normally allowed in "
5741 "the :ref:`Circulation and Fine Rules`. If this preference is set to \"Don't "
5742 "allow\" then no staff member will be able to check out more than the "
5743 "circulation limit."
5746 #: ../../source/02_administration.rst:2961
5747 msgid "AutomaticItemReturn"
5748 msgstr "AutomaticItemReturn"
5750 #: ../../source/02_administration.rst:2965
5753 "Asks: \\_\\_\\_ automatically transfer items to their home branch when they "
5756 "Text: ___ automatická přeprava knihy do její domovské pobočky, když je "
5759 #: ../../source/02_administration.rst:2976
5761 "This preference is a binary setting which determines whether an item is "
5762 "returned to its home branch automatically or not. If set to \"Don't\", the "
5763 "staff member checking an item in at a location other than the item's home "
5764 "branch will be asked whether the item will remain at the non-home branch (in "
5765 "which case the new location will be marked as a holding location) or "
5766 "returned. Setting it to \"Do\" will ensure that items checked in at a branch "
5767 "other than their home branch will be sent to that home branch."
5770 # Circulation > Checkout Policy
5771 #: ../../source/02_administration.rst:2988
5773 msgid "AutoRemoveOverduesRestrictions"
5776 # Circulation > Checkout Policy
5777 #: ../../source/02_administration.rst:2992
5780 "Asks: \\_\\_\\_ allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be "
5781 "cleared automatically when all overdue items are returned by a patron."
5783 "automatické rušení omezení služeb knihovny, pokud čtenář vrátí všechny "
5784 "upomínané jednotky."
5786 #: ../../source/02_administration.rst:3003
5788 "Using the :ref:`Overdue Notice/Status Triggers` you can restrict patrons "
5789 "after they receive an overdue notice. This preference lets you define "
5790 "whether Koha will automatically remove that restriction once the overdue "
5791 "items in question are returned or not."
5794 #: ../../source/02_administration.rst:3012
5796 msgstr "CircControl"
5798 #: ../../source/02_administration.rst:3014
5799 msgid "Default: the library the item is from"
5800 msgstr "Výchozí: knihovna, z které kniha pochází"
5802 #: ../../source/02_administration.rst:3016
5803 #: ../../source/02_administration.rst:3119
5805 msgid "Asks: Use the checkout and fines rules of \\_\\_\\_"
5806 msgstr "Text: Používat výpůjční pravidla a pravidla pro poplatky z ___"
5808 #: ../../source/02_administration.rst:3020
5809 #: ../../source/02_administration.rst:3123
5810 #: ../../source/02_administration.rst:3686
5811 msgid "the library the item is from"
5812 msgstr "knihovna, z které kniha pochází"
5814 #: ../../source/02_administration.rst:3022
5817 "The :ref:`circulation and fines policies <circulation-and-fine-rules-label>` "
5818 "will be determined by the item's library where :ref:`HomeOrHoldingBranch` "
5819 "chooses if item's home library is used or holding library is used."
5821 "Pokud má nastavení \"CircControl\" hodnotu \"pobočky z které pochází jednotka"
5822 "\", pravidla půjčování budou vybírána na základě knihovny, přičemž nastavení "
5823 "\"HomeOrHoldingBranch\" určuje, zdali použít pravidla z domovské knihovny "
5824 "dané jednotky, nebo z aktuální knihovny dané jednotky."
5826 #: ../../source/02_administration.rst:3027
5827 msgid "the library the patron is from"
5828 msgstr "knihovna, z které je čtenář"
5830 #: ../../source/02_administration.rst:3029
5833 "The :ref:`circulation and fines policies <circulation-and-fine-rules-label>` "
5834 "will be determined the patron's home library"
5836 "`výpůjční pravidla a pravidla pro poplatky <#circfinerules>`__ budou určeny "
5837 "knihovnou, z které pochází čtenář"
5839 #: ../../source/02_administration.rst:3032
5840 msgid "the library you are logged in at"
5841 msgstr "knihovna, ke které jste připojeni"
5843 #: ../../source/02_administration.rst:3034
5846 "The :ref:`circulation and fines policies <circulation-and-fine-rules-label>` "
5847 "will be determined by the library that checked the item out to the patron"
5849 "`výpůjční pravidla a pravidla pro poplatky <#circfinerules>`__ budou určeny "
5850 "knihovnou, která knihu čtenáři půjčila"
5852 # Circulation > Checkout Policy
5853 #: ../../source/02_administration.rst:3040
5855 msgid "ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts"
5856 msgstr "prezenční výpůjčky stejně jako absenční výpůjčky."
5858 #: ../../source/02_administration.rst:3042
5860 msgid "Default: Consider"
5861 msgstr "Výchozí: Použít"
5863 # Circulation > Checkout Policy
5864 #: ../../source/02_administration.rst:3044
5867 "Asks: \\_\\_\\_ on-site checkouts as normal checkouts. If enabled, the "
5868 "number of checkouts allowed will be normal checkouts + on-site checkouts. If "
5869 "disabled, both values will be checked separately."
5871 "Pokud toto nastavení povolíte, počet povolených výpůjček se bude počítat "
5872 "podle součtu absenčních a prezenčních výpůjček."
5874 #: ../../source/02_administration.rst:3050
5875 #: ../../source/02_administration.rst:10565
5878 msgstr "Považováno za ztracené"
5880 #: ../../source/02_administration.rst:3052
5882 msgid "Don't consider"
5885 #: ../../source/02_administration.rst:3056
5887 "This preference allows you to decide if checkouts that are :ref:"
5888 "`OnSiteCheckouts` are counted toward the total checkouts a patron can have. "
5889 "You can also set your :ref:`circulation and fine rules <circulation-and-fine-"
5890 "rules-label>` to allow only a certain number of normal and OnSite checkouts."
5893 #: ../../source/02_administration.rst:3065
5895 msgid "DefaultLongOverdueChargeValue"
5896 msgstr "defaultSortOrder Hodnoty:"
5898 # Circulation > Checkout Policy
5899 #: ../../source/02_administration.rst:3067
5902 "Asks: Charge a lost item to the borrower's account when the LOST value of "
5903 "the item changes to \\_\\_\\_"
5904 msgstr "Naúčtovat čtenáři poplatek, pokud se hodnota LOST změní na :"
5906 #: ../../source/02_administration.rst:3072
5908 "Leave this field empty if you don't want to charge the user for lost items. "
5909 "If you want the user to be charged enter the `LOST authorized value "
5910 "<#lost>`__ you are using in the :ref:`DefaultLongOverdueLostValue "
5911 "<defaultlongoverduelostvalue-&-defaultlongoverduedays-label>` preference. "
5912 "This preference is used when the :ref:`longoverdue cron job <long-overdues-"
5913 "label>` is called without the --charge parameter."
5916 #: ../../source/02_administration.rst:3082
5918 msgid "DefaultLongOverdueLostValue & DefaultLongOverdueDays"
5919 msgstr "`DefaultLanguageField008 <#DefaultLanguageField008>`__"
5921 #: ../../source/02_administration.rst:3084
5923 "Asks: By default, set the LOST value of an item to \\_\\_\\_ when the item "
5924 "has been overdue for more than \\_\\_\\_ days."
5927 #: ../../source/02_administration.rst:3089
5929 "These preferences are used when the :ref:`longoverdue cron job <long-"
5930 "overdues-label>` is called without the --lost parameter. It allows users to "
5931 "set the values of the :ref:`longoverdue cron <long-overdues-label>` without "
5932 "having to edit the crontab. Setting the values to 1 and 30 for example will "
5933 "mark the item with the `LOST authorized value <#lost>`__ of 1 after the item "
5934 "is 30 days overdue."
5937 #: ../../source/02_administration.rst:3100
5938 msgid "HoldsInNoissuesCharge"
5941 #: ../../source/02_administration.rst:3102
5942 #: ../../source/02_administration.rst:3756
5943 #: ../../source/02_administration.rst:11626
5944 msgid "Default: Don't include"
5945 msgstr "Výchozí: Nezahrnovat"
5947 #: ../../source/02_administration.rst:3104
5950 "Asks: \\_\\_\\_ hold charges when summing up charges for noissuescharge."
5952 "Text: ___ poplatky za půjčení zahrnout do limitu \"Noissuecharge\", tj. "
5953 "limit nad kterým se už čtenářovi nepůjčuje. "
5955 #: ../../source/02_administration.rst:3108
5956 #: ../../source/02_administration.rst:3267
5957 #: ../../source/02_administration.rst:3600
5958 #: ../../source/02_administration.rst:3900
5959 #: ../../source/02_administration.rst:7843
5960 #: ../../source/02_administration.rst:11633
5961 #: ../../source/02_administration.rst:11812
5962 msgid "Don't include"
5963 msgstr "Nezahrnovat"
5965 #: ../../source/02_administration.rst:3110
5966 #: ../../source/02_administration.rst:3269
5967 #: ../../source/02_administration.rst:3602
5968 #: ../../source/02_administration.rst:3902
5969 #: ../../source/02_administration.rst:7848
5970 #: ../../source/02_administration.rst:11635
5971 #: ../../source/02_administration.rst:11817
5975 #: ../../source/02_administration.rst:3115
5976 msgid "HomeOrHoldingBranch"
5977 msgstr "HomeOrHoldingBranch"
5979 #: ../../source/02_administration.rst:3117
5980 msgid "Default: the library the item was checked out from"
5981 msgstr "Výchozí: knihovna, která knihu půjčila"
5983 #: ../../source/02_administration.rst:3125
5984 msgid "This is equivalent to 'home library'"
5985 msgstr "Jednotka musí být vrácena ve své domovské knihovně. "
5987 #: ../../source/02_administration.rst:3127
5988 msgid "the library the item was checked out from"
5989 msgstr "knihovna, která knihu půjčila"
5991 #: ../../source/02_administration.rst:3129
5992 msgid "This is equivalent to 'holding library'"
5993 msgstr "Jednotka musí být vrácena v knihovně: "
5995 #: ../../source/02_administration.rst:3133
5996 msgid "This preference does several things."
5998 "Tato systémová nastavení jsou obecná systémová nastavení pro váš systém."
6000 #: ../../source/02_administration.rst:3135
6003 "If :ref:`CircControl` is set to 'the library the item is from' then the :ref:"
6004 "`circulation and fines policies <circulation-and-fine-rules-label>` will be "
6005 "determined by the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if item's "
6006 "home library is used or holding library is used."
6008 "Pokud má nastavení \"CircControl\" hodnotu \"pobočky z které pochází jednotka"
6009 "\", pravidla půjčování budou vybírána na základě knihovny, přičemž nastavení "
6010 "\"HomeOrHoldingBranch\" určuje, zdali použít pravidla z domovské knihovny "
6011 "dané jednotky, nebo z aktuální knihovny dané jednotky."
6013 #: ../../source/02_administration.rst:3141
6016 "If :ref:`IndependentBranches` is set to 'Prevent' then the value of this "
6017 "preference is used in figuring out if the item can be checked out. If the "
6018 "item's home library does not match the logged in library, the item cannot be "
6019 "checked out unless you are a :ref:`superlibrarian <patron-permissions-"
6022 "Pokud je IndenpendBranches nastaven na \"Zabránit\", pak je hodnota "
6023 "HomeOrHoldingBranch použita pro zjištění, zda se daný objekt dá vypůjčit. "
6024 "Pokud domáci knihovna objektu není ta, ve které jste přihlášeni, pak se "
6025 "objekt nedá vypůjčit pokud nejste superknihovník."
6027 #: ../../source/02_administration.rst:3149
6029 "It is not recommend that this setting be changed after initial setup of Koha "
6030 "because it will change the behavior of items already checked out."
6033 #: ../../source/02_administration.rst:3156
6034 msgid "InProcessingToShelvingCart"
6035 msgstr "InProcessingToShelvingCart"
6037 #: ../../source/02_administration.rst:3158
6038 #: ../../source/02_administration.rst:3659
6039 msgid "Default: Don't move"
6040 msgstr "Výchozí: Nestěhonat"
6042 #: ../../source/02_administration.rst:3160
6045 "Asks: \\_\\_\\_ items that have the location PROC to the location CART when "
6046 "they are checked in."
6048 "Text: ___ jednotky (knihy), které mají lokaci PROC na lokaci CART když jsou "
6051 #: ../../source/02_administration.rst:3165
6052 #: ../../source/02_administration.rst:3665
6054 msgstr "Nepřesouvat"
6056 #: ../../source/02_administration.rst:3167
6057 #: ../../source/02_administration.rst:3667
6061 #: ../../source/02_administration.rst:3171
6064 "This preference is used to manage automatically changing item locations from "
6065 "processing (PROC) to the book cart (CART). A :ref:`cron job <in-processing/"
6066 "book-cart-label>` needs to be set to run at specified intervals to age items "
6067 "from CART to the permanent shelving location. (For example, an hourly cron "
6068 "entry of cart\\_to\\_shelf.pl --hours 3 where --hours is the amount of time "
6069 "an item should spend on the cart before aging to its permanent location.) "
6070 "More information can be found in the :ref:`related chapter <in-processing-/-"
6071 "book-cart-locations-label>` in this manual."
6073 "`Plánovač <#proccartcron>`__běží v určených intervalech a přemisťuje s časem "
6074 "jednotky z vozíku (CART) do trvalého regálového místa. (Například hodinový "
6075 "plánovač cart_to_shelf.pl --hours 3, kde --hours je množství času v "
6076 "hodinách, který by jednotka měla strávit na vozíku před uplynutím doby na "
6077 "své trvalé umístění)"
6079 #: ../../source/02_administration.rst:3182
6082 "If the :ref:`ReturnToShelvingCart` system preference is turned on, any newly "
6083 "checked-in item is also automatically put into the shelving cart, to be "
6084 "covered by the same script run."
6086 "Pokud je zapnutá systémová předvolba ` ReturnToShelvingCart "
6087 "<#ReturnToShelvingCart>`__, každá nově přijatá jednotka je také automaticky "
6088 "vložena regálového vozíku, aby byla zpracována stejným během skriptu."
6090 #: ../../source/02_administration.rst:3189
6092 "Checkins with confirmed holds will not go into the shelving cart. If items "
6093 "on the shelving cart are checked out, the cart location will be cleared."
6095 "Příjmy s potvrzenými rezervacemi nejdou do regálového vozíku. Pokud položky "
6096 "na regálovém košíku jsou vydány (půjčeny) čtenáři, bude lokace \"regálový "
6097 "vozík\" (CART) vymazána."
6099 #: ../../source/02_administration.rst:3196
6100 msgid "IssueLostItem"
6101 msgstr "IssueLostItem"
6103 #: ../../source/02_administration.rst:3198
6104 msgid "Default: display a message"
6105 msgstr "Výchozí: zobrazit zprávu"
6107 #: ../../source/02_administration.rst:3200
6109 msgid "Asks: When issuing an item that has been marked as lost, \\_\\_\\_."
6110 msgstr "Text: Při vydávání knihy, která byla označena jako ztracená, ___."
6112 #: ../../source/02_administration.rst:3204
6113 msgid "display a message"
6114 msgstr "zobraz zprávu"
6116 #: ../../source/02_administration.rst:3206
6120 #: ../../source/02_administration.rst:3208
6122 msgstr "nedělat nic"
6124 #: ../../source/02_administration.rst:3210
6126 "This option will just check the item out without notifying you that the item "
6129 "Tato volba bude půjčovat knihy, aniž by vám oznámila, že kniha byla označena "
6132 #: ../../source/02_administration.rst:3213
6133 msgid "require confirmation"
6134 msgstr "požadovat informace"
6136 #: ../../source/02_administration.rst:3215
6140 #: ../../source/02_administration.rst:3219
6142 "This preference lets you define how library staff are notified that an item "
6143 "with a lost status is being checked out. This will help staff mark items as "
6144 "'available' if you choose to 'display a message' or 'require confirmation.' "
6145 "If you choose to 'do nothing,' there will be no notification that the item "
6146 "being checked out is marked as 'lost.'"
6148 "Tato předvolba umožňuje definovat, jak jsou pracovníci knihovny upozorněni, "
6149 "že kniha označená jako ztracená se právě půjčuje. To pomůže zaměstnancům "
6150 "označit knihy opět \"k dispozici\", pokud se rozhodnete \"Zobrazit zprávu\" "
6151 "nebo \"Požadovat potvrzení.\" Pokud se rozhodnete \"Nedělat nic,\" nevznikne "
6152 "žádné oznámení, že půjčovaná kniha byla označená jako \"Ztracená\"."
6154 #: ../../source/02_administration.rst:3228
6155 msgid "IssuingInProcess"
6156 msgstr "IssuingInProcess"
6158 #: ../../source/02_administration.rst:3232
6161 "Asks: \\_\\_\\_ patrons from checking out an item whose rental charge would "
6162 "take them over the limit."
6163 msgstr "Text: ___čtenáři výpůjčku, jejíž výpůjční poplatek by překročil limit."
6165 #: ../../source/02_administration.rst:3243
6167 "This preference determines if a patron can check items out if there is an "
6168 "overdue fine on the account and any of the materials the patron wishes to "
6169 "check out will potentially tip the account balance over the maximum fines "
6170 "policy the library has in place."
6172 "Tato předvolba určuje, zda čtenář si může si vypůjčit knihu, když má pokutu "
6173 "za zpoždění a jakýchkoliv materiál, který si čtenář chce půjčit by mohl "
6174 "poplatkem překročit maximum na účtu, které je stanoveno výpůjční politikou."
6176 #: ../../source/02_administration.rst:3248
6178 "Example: Your library has a $5 limit set for 'fines' (ie, after incurring $5 "
6179 "in fines, a patron can no longer check out items). A patron comes to the "
6180 "desk with 5 items to check out (4 books and a video) The patron has $4 in "
6181 "charges already on their account. One of the videos has a rental charge of "
6182 "$1, therefore making the total fines on the patron's account suddenly $5 "
6185 "Příklad: Vaše knihovna má limit 5 dolarů pro \"pokuty\" (tj. poté, co "
6186 "vznikl dluh 5 dolarů na pokutách, nemůže čtenář si již dále půjčovat). "
6187 "Čtenář přichází k pultu s 5-ti jednotkami k výpůjčce, (4 knihy a jedno "
6188 "video). Čtenář již má dluh 4 dolary na svém účtu. Jedno video má nájemní "
6189 "poplatek ve výši 1 dolar, pak by celkový dluh čtenáře dosáhl limit 5 dolarů."
6191 #: ../../source/02_administration.rst:3258
6192 msgid "ManInvInNoissuesCharge"
6193 msgstr "ManInvInNoissuesCharge"
6195 #: ../../source/02_administration.rst:3260
6196 #: ../../source/02_administration.rst:3594
6197 #: ../../source/02_administration.rst:3893
6198 #: ../../source/02_administration.rst:7837
6199 #: ../../source/02_administration.rst:11805
6200 msgid "Default: Include"
6201 msgstr "Výchozí: Zahrnout"
6203 #: ../../source/02_administration.rst:3262
6206 "Asks: \\_\\_\\_ MANUAL\\_INV charges when summing up charges for "
6209 "Text: ___ MANUAL_INV poplatky když se sečtou poplatky pro určení zda "
6210 "nepřekračuje limit (noissuecharge), zakazující další výpůjčky."
6212 #: ../../source/02_administration.rst:3273
6215 "This preference lets you decide if charges entered as manual invoices are "
6216 "included when calculating the :ref:`noissuescharge`. If this is set to "
6217 "include then Koha will include all manual invoices when deciding if the "
6218 "patron owes too much money to check anything else out of the library. If "
6219 "it's set to Don't include then Koha will ignore all manual invoice charges "
6220 "when figuring out if the patron owes too much money to checkout additional "
6223 "Tato předvolba umožňuje rozhodnout, zda poplatky vložené jako ruční faktury "
6224 "jsou zahrnuty do výpočtu limitu \"noissuecharge\" (limit dluhu při jehož "
6225 "překročení, se již čtenáři dále nic nepůjčuje) ` noissuescharge "
6226 "<#noissuescharge>`__. Pokud je tento parametr nastaven, pak Koha bude "
6227 "zahrnovat všechny manuální faktury při rozhodování, zda čtenář nedluží "
6228 "příliš mnoho peněz pro povolení další výpůjčky z knihovny. Pokud je tato "
6229 "předvolba nastavena na \"Nezahrnovat\" pak Koha bude ignorovat všechny "
6230 "manuální fakturace poplatků, když zjišťuje, zda čtenář nedluží příliš mnoho "
6231 "peněz, aby si mohl dále půjčovat."
6233 #: ../../source/02_administration.rst:3285
6234 msgid "maxoutstanding"
6235 msgstr "maxoutstanding"
6237 #: ../../source/02_administration.rst:3287
6238 #: ../../source/02_administration.rst:3297
6242 #: ../../source/02_administration.rst:3289
6245 "Asks: Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than \\_"
6246 "\\_\\_ USD in fines."
6248 "Text: Zabrání čtenáři zadat rezervaci přes OPAC, když dluží více než ___ USD "
6251 #: ../../source/02_administration.rst:3295
6252 msgid "noissuescharge"
6253 msgstr "noissuescharge"
6255 #: ../../source/02_administration.rst:3299
6258 "Asks: Prevent patrons from checking out books if they have more than \\_\\_"
6261 "Text: Zabrání čtenáři objedavce přes OPAC, když dluží více než ___ USD "
6264 #: ../../source/02_administration.rst:3304
6266 "This preference is the maximum amount of money owed to the library before "
6267 "the user is banned from borrowing more items. Using the :ref:"
6268 "`ManInvInNoissuesCharge` and :ref:`RentalsInNoissuesCharge` preferences you "
6269 "can control which types of charges are considered in this total. This also "
6270 "coincides with :ref:`maxoutstanding` that limits patrons from placing holds "
6271 "when the maximum amount is owed to the library."
6274 #: ../../source/02_administration.rst:3316
6276 msgid "NoIssuesChargeGuarantees"
6277 msgstr "`noissuescharge <#noissuescharge>`__"
6279 #: ../../source/02_administration.rst:3318
6282 "Asks: Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing "
6283 "in total more than \\_\\_\\_ USD in fines."
6285 "Text: Zabrání čtenáři objedavce přes OPAC, když dluží více než ___ USD "
6288 #: ../../source/02_administration.rst:3323
6291 "Allows a library to prevent patrons from checking out items if his or her "
6292 "guarantees owe too much in fines."
6294 "Text: Zabrání čtenáři objedavce přes OPAC, když dluží více než ___ USD "
6297 #: ../../source/02_administration.rst:3329
6299 msgid "NoRenewalBeforePrecision"
6300 msgstr "`RenewalPeriodBase <#RenewalPeriodBase>`__"
6302 #: ../../source/02_administration.rst:3331
6304 msgid "Default: date"
6305 msgstr "Výchozí: výchozí"
6307 #: ../../source/02_administration.rst:3333
6309 msgid "Asks: Calculate \"No renewal before\" based on \\_\\_\\_."
6310 msgstr "Text: Vypočítat datum navrácení pomocí ___."
6312 #: ../../source/02_administration.rst:3337
6315 msgstr "Aktualizovat"
6317 #: ../../source/02_administration.rst:3339
6322 # Circulation > Checkout Policy
6323 #: ../../source/02_administration.rst:3343
6326 "Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected."
6328 "Je relevantní pouze pro vícedenní výpůjčky, hodinové výpůjčky nejsou "
6331 #: ../../source/02_administration.rst:3348
6334 "This preference allows you to control how the 'No renewal before\" option in "
6335 "the :ref:`Circulation and fine rules <circulation-and-fine-rules-label>` "
6336 "administration area."
6338 "Schopnost přistupovat k `Pravidla výpůjček a pokut <#circfinerules>`__ v "
6339 "administrátorské části"
6341 #: ../../source/02_administration.rst:3355
6345 #: ../../source/02_administration.rst:3357
6347 msgid "Asks: Send all notices as a BCC to this email address \\_\\_\\_"
6348 msgstr "Text: Zasílej všechny zprávy jako skryté kopie na e-mail adresu ___"
6350 #: ../../source/02_administration.rst:3359
6352 "This preference makes it so that a librarian can get a copy of every notice "
6353 "sent out to patrons."
6356 #: ../../source/02_administration.rst:3364
6358 "If you'd like more than one person to receive the blind copy you can simply "
6359 "enter in multiple email addresses separated by commas."
6361 "Pokud chcete zadat více než jednu osobu pro příjem skrytých kopií, můžete "
6362 "je jednoduše zadat jako více e-mailových adres oddělených čárkami."
6364 #: ../../source/02_administration.rst:3370
6366 msgid "OnSiteCheckouts"
6367 msgstr "Prezenční výpůjčky"
6369 #: ../../source/02_administration.rst:3372
6370 #: ../../source/02_administration.rst:3397
6371 #: ../../source/02_administration.rst:4743
6372 #: ../../source/02_administration.rst:9581
6373 #: ../../source/02_administration.rst:9710
6374 #: ../../source/02_administration.rst:11442
6375 #: ../../source/02_administration.rst:13256
6376 #: ../../source/02_administration.rst:13283
6377 #: ../../source/02_administration.rst:13334
6378 #: ../../source/02_administration.rst:13380
6379 msgid "Default: Disable"
6380 msgstr "Výchozí: Nepovolit"
6382 #: ../../source/02_administration.rst:3374
6384 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the on-site checkouts feature."
6385 msgstr "Text: ___ webovský samoobslužný výpůjční systém."
6387 #: ../../source/02_administration.rst:3382
6391 #: ../../source/02_administration.rst:3386
6393 "This preference lets you check out items that are 'not for loan' to patrons. "
6394 "A checkbox is added to the checkout screen when this preference is set to "
6395 "'Enable' labeled 'On-site checkout'. This allows you to track who's using "
6396 "items that are normally not for loan or are in a closed stack setting."
6399 #: ../../source/02_administration.rst:3395
6401 msgid "OnSiteCheckoutsForce"
6402 msgstr "Prezenční výpůjčky"
6404 # Circulation > Checkout Policy
6405 #: ../../source/02_administration.rst:3399
6408 "Asks: \\_\\_\\_ the on-site for all cases (Even if a user is debarred, etc.)."
6409 msgstr "prezenční výpůjčky vždycky a bez výjimky."
6411 #: ../../source/02_administration.rst:3408
6415 #: ../../source/02_administration.rst:3412
6417 "This preference lets the staff override any restrictions a patron might have "
6418 "and check out items for use within the library. The :ref:`OnSiteCheckouts` "
6419 "preference must first be set to 'Enable' for this preference to be "
6423 #: ../../source/02_administration.rst:3420
6425 msgid "OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew"
6426 msgstr "`OPACFineNoRenewals <#OPACFineNoRenewals>`__"
6428 #: ../../source/02_administration.rst:3424
6430 "Asks: If a patron owes more than the value of :ref:`OPACFineNoRenewals`, \\_"
6431 "\\_\\_ his/her auto renewals."
6434 #: ../../source/02_administration.rst:3436
6435 msgid "OverdueNoticeCalendar"
6438 #: ../../source/02_administration.rst:3438
6440 msgid "Default: Ignore calendar"
6441 msgstr "Výchozí: Zahrnout"
6443 # Circulation > Checkout Policy
6444 #: ../../source/02_administration.rst:3440
6446 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when working out the period for overdue notices"
6447 msgstr "při výpočtu data pro odeslání upomínky"
6449 #: ../../source/02_administration.rst:3444
6451 msgid "Ignore calendar"
6452 msgstr "an- kalendář"
6454 #: ../../source/02_administration.rst:3446
6456 "Notices do not take holidays into account, so they will be sent even if "
6457 "holidays have meant the item is not actually overdue yet"
6460 #: ../../source/02_administration.rst:3449
6462 msgid "Use calendar"
6463 msgstr " %s Kalendář"
6465 #: ../../source/02_administration.rst:3451
6467 "Notices take holidays into account, so they will not be sent if holidays "
6468 "mean the item is not actually overdue yet"
6471 #: ../../source/02_administration.rst:3457
6472 msgid "OverduesBlockCirc"
6473 msgstr "OverduesBlockCirc"
6475 #: ../../source/02_administration.rst:3459
6476 msgid "Default: Ask for confirmation"
6477 msgstr "Výchozí: Žádat o potrvrzení"
6479 #: ../../source/02_administration.rst:3461
6482 "Asks: \\_\\_\\_ when checking out to a borrower that has overdues outstanding"
6483 msgstr "Text: ___ při výpůjčce čtenářovi, který má překročené výpůjční doby"
6485 #: ../../source/02_administration.rst:3466
6486 msgid "Ask for confirmation"
6487 msgstr "Vyžadovat potvrzení"
6489 #: ../../source/02_administration.rst:3468
6491 "Will not let you check an item out to patrons with overdues until a "
6492 "librarian confirms that it is okay"
6494 "Nenechá vás půjčit knihu čtenářovi, který má překročené výpůjční doby, pokud "
6495 "knihovník nepotvrdí, že je to v pořádku"
6497 #: ../../source/02_administration.rst:3473
6498 msgid "Block all patrons with overdue items from being able to check out"
6500 "Blokuje všechny čtenáře s překročenou lhůtou výpůjček, aby si mohli dále "
6503 #: ../../source/02_administration.rst:3477
6504 msgid "Allow all patrons with overdue items to continue to check out"
6506 "Povolí všem čtenářům s překročenou lhůtou výpůjček, aby si mohli dále "
6509 #: ../../source/02_administration.rst:3482
6510 msgid "OverduesBlockRenewing"
6513 #: ../../source/02_administration.rst:3484
6515 msgid "Default: allow renewing"
6516 msgstr "Výchozí: povolit"
6518 # Circulation > Checkout Policy
6519 #: ../../source/02_administration.rst:3486
6521 msgid "Asks: When a patron's checked out item is overdue, \\_\\_\\_"
6522 msgstr "Pokud je výpůjčka po termínu,"
6524 #: ../../source/02_administration.rst:3490
6526 msgid "allow renewing"
6527 msgstr "Prodlužování"
6529 # Circulation > Checkout Policy
6530 #: ../../source/02_administration.rst:3492
6532 msgid "block renewing for all the patron's items"
6533 msgstr "zablokovat prodloužení pro všechny výpůjčky daného čtenáře."
6535 #: ../../source/02_administration.rst:3494
6537 msgid "block renewing for only this item"
6538 msgstr "Rezervovat tuto jednotku?"
6540 #: ../../source/02_administration.rst:3499
6541 msgid "PrintNoticesMaxLines"
6542 msgstr "PrintNoticesMaxLines"
6544 #: ../../source/02_administration.rst:3501
6546 msgid "Asks: Include up to \\_\\_\\_ item lines in a printed overdue notice."
6547 msgstr "Text: Zahrnout až ___ řádků o jednotkách v tištěné upomínce. "
6549 #: ../../source/02_administration.rst:3505
6551 "If the number of items is greater than this number, the notice will end with "
6552 "a warning asking the borrower to check their online account for a full list "
6555 "Je-li počet upomínaných položek větší než toto číslo, oznámení skončí "
6556 "varováním, které žádá, aby si dlužník ověřil svůj online účet na úplný "
6557 "seznam výpůjček s překročenou lhůtou."
6559 #: ../../source/02_administration.rst:3511
6561 "Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many "
6564 "Nastavit 0 pro zahrnutí všech překročených výpůjček v upomínce, bez ohledu "
6567 #: ../../source/02_administration.rst:3516
6569 "This preference only refers to the print notices, not those sent via email."
6571 "Tato předvolba se týká pouze tištěných upozornění, nikoliv posílaných via e-"
6574 #: ../../source/02_administration.rst:3522
6575 msgid "RenewalPeriodBase"
6576 msgstr "RenewalPeriodBase"
6578 #: ../../source/02_administration.rst:3524
6579 msgid "Default: the old due date of the checkout"
6580 msgstr "Výchozí: staré datum návratu výpůjčky "
6582 #: ../../source/02_administration.rst:3526
6584 msgid "Asks: When renewing checkouts, base the new due date on \\_\\_\\_"
6585 msgstr "Text: Když prodlužujete výpůjčky, základ nového datumu návratu je ___"
6587 #: ../../source/02_administration.rst:3530
6588 msgid "the old due date of the checkout"
6589 msgstr "staré datum návratu výpůjčky"
6591 #: ../../source/02_administration.rst:3532
6592 msgid "the current date"
6593 msgstr "současné datum"
6595 #: ../../source/02_administration.rst:3537
6596 msgid "RenewalSendNotice"
6597 msgstr "RenewalSendNotice"
6599 #: ../../source/02_administration.rst:3541
6602 "Asks: \\_\\_\\_\\_ a renewal notice according to patron checkout alert "
6605 "Text: ___ oznámení o prolongaci podle předvoleb pro upozornění výpůjček "
6608 #: ../../source/02_administration.rst:3552
6610 "If a patron has chosen to receive a check out notice in their messaging "
6611 "preferences and this preference is set to 'Send' then those patrons will "
6612 "also receive a notice when they renew materials. You will want to set up a :"
6613 "ref:`new notice <adding-notices-&-slips-label>` with the code of RENEWAL (if "
6614 "you don't already have it) with custom text for renewing items."
6617 #: ../../source/02_administration.rst:3561
6620 "This preference requires that you have :ref:`EnhancedMessagingPreferences` "
6623 "Potřebuje, abyste měli `EnhancedMessagingPreferences "
6624 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ nastaveno na \"Povolit\"."
6626 # Circulation > Checkout Policy
6627 #: ../../source/02_administration.rst:3568
6629 msgid "RentalFeesCheckoutConfirmation"
6632 #: ../../source/02_administration.rst:3570
6634 msgid "Default: do not ask"
6635 msgstr "Výchozí: Ne"
6637 #: ../../source/02_administration.rst:3572
6640 "Asks: When checking out an item with rental fees, \\_\\_\\_ for confirmation."
6642 "Text: ___ knihovníkovi překonat omezení a vypůjčit jednotku (Knihu), která "
6643 "je označena jako že není na půjčování."
6645 #: ../../source/02_administration.rst:3577
6649 #: ../../source/02_administration.rst:3579
6653 #: ../../source/02_administration.rst:3581
6656 msgstr "Nezobrazovat"
6658 #: ../../source/02_administration.rst:3585
6660 "If you are charging rental fees for items this preference will make it so "
6661 "that you can show (or not show) a confirmation before checking out an item "
6662 "that will incur a rental charge."
6665 #: ../../source/02_administration.rst:3592
6666 msgid "RentalsInNoissuesCharge"
6667 msgstr "RentalsInNoissuesCharge"
6669 #: ../../source/02_administration.rst:3596
6672 "Asks: \\_\\_\\_ rental charges when summing up charges for noissuescharge."
6674 "Text: ___ poplatky za půjčení zahrnout do limitu \"Noissuecharge\", tj. "
6675 "limit nad kterým se už čtenářovi nepůjčuje. "
6677 #: ../../source/02_administration.rst:3606
6680 "This preference lets you decide if rental charges are included when "
6681 "calculating the :ref:`noissuescharge`. If this is set to include then Koha "
6682 "will include all rental charges when deciding if the patron owes too much "
6683 "money to check anything else out of the library. If it's set to Don't "
6684 "include then Koha will ignore all rental charges when figuring out if the "
6685 "patron owes too much money to checkout additional materials."
6687 "Tato předvolba umožňuje rozhodnout, zda částky výpůjčních poplatků jsou "
6688 "zahrnuty do výpočtu ` noissuescharge <#noissuescharge>`__. Pokud je tento "
6689 "parametr nastaven, aby zahrnoval, pak Koha bude zahrnovat všechny poplatky "
6690 "za výpůjčky při rozhodování, zda čtenář dluží příliš mnoho peněz, aby si "
6691 "vypůjčil něco dalšího z knihovny. Pokud je to nastaveno na \"Nezahrnovat\" "
6692 "pak Koha bude ignorovat všechny poplatky za výpůjčky když zjišťuje, zda "
6693 "čtenář nedluží příliš mnoho peněz, aby si mohl půjčit další materiály."
6695 #: ../../source/02_administration.rst:3617
6697 msgid "RestrictionBlockRenewing"
6698 msgstr "`AgeRestrictionMarker <#AgeRestrictionMarker>`__"
6700 #: ../../source/02_administration.rst:3621
6701 msgid "Asks: If patron is restricted, \\_\\_\\_ renewing of items."
6704 #: ../../source/02_administration.rst:3632
6705 msgid "ReturnBeforeExpiry"
6706 msgstr "ReturnBeforeExpiry"
6708 #: ../../source/02_administration.rst:3636
6711 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to return books before their accounts expire (by "
6712 "restricting due dates to before the patron's expiration date)."
6714 "Text: ___ čtenářům, aby vrátili knihy dříve než vyprší jejich účet (omezením "
6715 "výpůjčních lhůt dříve než vyprší účet čtenáře). "
6717 #: ../../source/02_administration.rst:3647
6719 "This is preference may prevent a patron from having items checked out after "
6720 "their library card has expired. If this is set to \"Require\", then a due "
6721 "date of any checked out item can not be set for a date which falls after the "
6722 "patron's card expiration. If the setting is left \"Don't require\" then item "
6723 "check out dates may exceed the expiration date for the patron's library card."
6726 #: ../../source/02_administration.rst:3657
6727 msgid "ReturnToShelvingCart"
6728 msgstr "ReturnToShelvingCart"
6730 #: ../../source/02_administration.rst:3661
6733 "Asks: \\_\\_\\_ all items to the location CART when they are checked in."
6734 msgstr "Text: ___ všechny knihy do lokace CART když jsou navráceny."
6736 #: ../../source/02_administration.rst:3671
6738 "More information can be found in the :ref:`related chapter <in-processing-/-"
6739 "book-cart-locations-label>` in this manual."
6742 #: ../../source/02_administration.rst:3677
6744 msgid "StaffSearchResultsDisplayBranch"
6745 msgstr "`XSLTResultsDisplay <#XSLTResultsDisplay>`__"
6747 #: ../../source/02_administration.rst:3679
6749 msgid "Default: the library the item is held by"
6750 msgstr "Výchozí: knihovna, z které kniha pochází"
6752 #: ../../source/02_administration.rst:3681
6755 "Asks: For search results in the staff client, display the branch of \\_\\_\\_"
6757 "Text: Ve výchozím nastavení, setřídit výsledky v knihovnickém intranetu "
6760 #: ../../source/02_administration.rst:3688
6762 msgid "the library the items is held by"
6763 msgstr "knihovna, z které kniha pochází"
6765 #: ../../source/02_administration.rst:3693
6767 msgid "SwitchOnSiteCheckouts"
6768 msgstr "Prezenční výpůjčky"
6770 #: ../../source/02_administration.rst:3695
6772 msgid "Default: Don't switch"
6773 msgstr "Výchozí: Nezobrazovat"
6775 #: ../../source/02_administration.rst:3697
6777 msgid "Asks: \\_\\_\\_ on-site checkouts to normal checkouts when checked out."
6778 msgstr "Text: ___ webovský samoobslužný výpůjční systém."
6780 #: ../../source/02_administration.rst:3701
6782 msgid "Don't switch"
6783 msgstr "Nezobrazovat"
6785 #: ../../source/02_administration.rst:3703
6789 #: ../../source/02_administration.rst:3708
6790 msgid "TransfersMaxDaysWarning"
6791 msgstr "TransfersMaxDaysWarning"
6793 #: ../../source/02_administration.rst:3710
6794 #: ../../source/02_administration.rst:11286
6795 #: ../../source/02_administration.rst:12385
6796 #: ../../source/02_administration.rst:12477
6800 #: ../../source/02_administration.rst:3712
6803 "Asks: Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer "
6804 "has not been received \\_\\_\\_ days after it is sent."
6806 "Text: Zobrazit upozornění na obrazovce \"Převody k příjmu\", pokud nebyl "
6807 "převod obdržen ___ dní po odeslání."
6809 #: ../../source/02_administration.rst:3717
6812 "The TransferMaxDaysWarning preference is set at a default number of days. "
6813 "This preference allows for a warning to appear after a set amount of time if "
6814 "an item being transferred between library branches has not been received. "
6815 "The warning will appear in the :ref:`Transfers to Receive <transfers-to-"
6816 "receive-label>` report."
6818 "Předvolba TransferMaxDaysWarning je nastavena na výchozí počet dní. Tato "
6819 "předvolba umožňuje aby se varování objevilo po stanoveném čase, pokud "
6820 "zásilka knih přenášených mezi pobočkami knihovny nebyla ještě doručena. "
6821 "Varování se objeví ve zprávě ` Převody k příjmu <#transferstoreceive>`__ ."
6823 #: ../../source/02_administration.rst:3726
6825 msgid "UseBranchTransferLimits & BranchTransferLimitsType"
6826 msgstr "UseBranchTransferLimits & BranchTransferLimitsType"
6828 #: ../../source/02_administration.rst:3728
6830 msgid "Defaults: Don't enforce & collection code"
6831 msgstr "Výchozí: Nevyžadovat & kód sbírky"
6833 #: ../../source/02_administration.rst:3730
6835 msgid "Asks: \\_\\_\\_ branch transfer limits based on \\_\\_\\_"
6836 msgstr "Text: ___ limit převodů mezi pobočkami na základě ___"
6838 #: ../../source/02_administration.rst:3732
6839 msgid "UseBranchTransferLimits Values:"
6840 msgstr "UseBranchTransferLimits Hodnoty:"
6842 #: ../../source/02_administration.rst:3734
6843 msgid "Don't enforce"
6846 #: ../../source/02_administration.rst:3736
6850 #: ../../source/02_administration.rst:3738
6851 msgid "BranchTransferLimitsType Values:"
6852 msgstr "BranchTransferLimitsType Hodnoty:"
6854 #: ../../source/02_administration.rst:3740
6855 #: ../../source/02_administration.rst:9354
6856 msgid "collection code"
6859 #: ../../source/02_administration.rst:3742
6861 msgstr "typ jednotky (exempláře)"
6863 #: ../../source/02_administration.rst:3744
6864 msgid "BranchTransferLimitsType Description:"
6865 msgstr "BranchTransferLimitsType Popis:"
6867 #: ../../source/02_administration.rst:3746
6869 "This parameter is a binary setting which determines whether items are "
6870 "transferred according to item type or collection code. This value determines "
6871 "how the library manager is able to restrict what items can be transferred "
6872 "between the branches."
6874 "Tato předvolba je binární nastavení, které určuje, zda jednotky (exempláře) "
6875 "jsou převedeny podle typu jednotky nebo kódu sbírky. Tato hodnota určuje, "
6876 "jak vedení knihovny je schopno omezit, jaké jednotky (exempláře) lze "
6877 "přenášet mezi pobočkami."
6879 #: ../../source/02_administration.rst:3754
6881 msgstr "useDaysMode"
6883 #: ../../source/02_administration.rst:3758
6885 msgid "Asks: Calculate the due date using \\_\\_\\_."
6886 msgstr "Text: Vypočítat datum navrácení pomocí ___."
6888 #: ../../source/02_administration.rst:3762
6889 msgid "circulation rules only."
6890 msgstr "jen výpůjční pravidla."
6892 #: ../../source/02_administration.rst:3764
6893 msgid "the calendar to push the due date to the next open day."
6894 msgstr "posunout kalendář návratového dne na nejbližší otevírací den."
6896 #: ../../source/02_administration.rst:3766
6897 msgid "the calendar to skip all days the library is closed."
6898 msgstr "přeskočit v kalendáři všechny dny, kdy je knihovna zavřená."
6900 #: ../../source/02_administration.rst:3770
6902 "This preference controls how scheduled library closures affect the due date "
6903 "of a material. The 'the calendar to skip all days the library is closed' "
6904 "setting allows for a scheduled closure not to count as a day in the loan "
6905 "period, the 'circulation rules only' setting would not consider the "
6906 "scheduled closure at all, and 'the calendar to push the due date to the next "
6907 "open day' would only effect the due date if the day the item is due would "
6908 "fall specifically on the day of closure."
6910 "Tato předvolba určuje, jak plánované uzávěry knihovny mají vliv na "
6911 "návratové datum materiálů. Předvolba \"Přeskočit v kalendáři všechny dny, "
6912 "kdy je knihovna zavřená\" umožňuje, že plánované uzavření se nebude počítat "
6913 "jako den výpůjční lhůty, nastavení \"jen výpůjční pravidla\" neuvažuje "
6914 "plánovaná uzavření vůbec, a nastavení \"posunout kalendář návratového dne na "
6915 "nejbližší otevírací den\" by mělo vliv pouze na datum navrácení v případě, "
6916 "že den, kdy je návratový termín výpůjčky padne právě na uzavírací den."
6918 #: ../../source/02_administration.rst:3779
6919 #: ../../source/02_administration.rst:15586
6923 #: ../../source/02_administration.rst:3781
6925 "The library has put December 24th and 25th in as closures on the calendar. A "
6926 "book checked out by a patron has a due date of December 25th according to "
6927 "the circulation and fine rules. If this preference is set to 'circulation "
6928 "rules only' then the item will remain due on the 25th. If the preference is "
6929 "set to 'the calendar to push the due date to the next open day' then the due "
6930 "date will be December 26th. If the preference is set to 'the calendar to "
6931 "skip all days the library is closed' then the due date will be pushed to the "
6932 "27th of December to accommodate for the two closed days."
6934 "Knihovna dala 24. a 25. prosince uzavírací den v kalendáři. Kniha "
6935 "vypůjčená čtenářem má datum návratu 25. prosince podle pravidel výpůjček a "
6936 "poplatků. Pokud je tato předvolba nastavena na \"jen výpůjční pravidla\", "
6937 "pak kniha má být vrácená 25. prosince. Pokud je předvolba nastavena na "
6938 "\"posunout kalendář návratového dne na nejbližší otevírací den\", pak se "
6939 "datum návratu bude 26. prosinec. Pokud je předvolba nastavena na "
6940 "\"\"Přeskočit v kalendáři všechny dny, kdy je knihovna zavřená\", pak je "
6941 "datum návratu bude posunuto na 27. prosince, aby se datum vrácení posunulo "
6942 "o oba zavírací dny."
6944 #: ../../source/02_administration.rst:3791
6945 #: ../../source/02_administration.rst:3884
6948 "The calendar is defined on a branch by branch basis. To learn more about the "
6949 "calendar, check out the ':ref:`Calendar & Holidays <calendar-label>`' "
6950 "section of this manual."
6952 "Kalendář je definován od pobočky k pobočce. Chcete-li se dozvědět více o "
6953 "kalendáři, podívejte se na \"`Kalendář & svátky <#calholidays>`__\" v "
6956 #: ../../source/02_administration.rst:3798
6957 msgid "UseTransportCostMatrix"
6958 msgstr "UseTransportCostMatrix"
6960 #: ../../source/02_administration.rst:3802
6963 "Asks: \\_\\_\\_ Transport Cost Matrix for calculating optimal holds filling "
6966 "Text: ___ Matici transportních nákladů (Transport Cost Matrix) pro výpočet "
6967 "optimálního zajištění rezervací z poboček "
6969 #: ../../source/02_administration.rst:3813
6972 "If the system is configured to use the :ref:`Transport cost matrix "
6973 "<transport-cost-matrix-label>` for filling holds, then when attempting to "
6974 "fill a hold, the system will search for the lowest cost branch, and attempt "
6975 "to fill the hold with an item from that branch first. Branches of equal cost "
6976 "will be selected from randomly. The branch or branches of the next highest "
6977 "cost shall be selected from only if all the branches in the previous group "
6978 "are unable to fill the hold."
6980 "Pokud je systém nakonfigurován pro použití ` Matice transportních nákladů "
6981 "<#transportcostmatrix>`__ na zajištění rezervací, pak při pokusu o zajištění "
6982 "rezervace, bude systém hledat pobočku s nejnižšími náklady přepravy, a "
6983 "pokusit se zajistit rezervaci s výpůjčky z této pobočky jako první. Pobočky "
6984 "se stejnými náklady budou vybrány náhodně. Pobočka nebo pobočky nejbližšími "
6985 "vyššími náklady, se vybírají pouze v případě, pokud žádná z poboček v "
6986 "předchozí skupině není schopna zajistit rezervaci."
6988 #: ../../source/02_administration.rst:3822
6991 "The system will use the item's current holding branch when determining "
6992 "whether the item can fulfill a hold using the Transport Cost Matrix."
6994 "Systém bude používat pobočku, která aktuálně drží výtisk při určování, zda "
6995 "tento výtisk může splnit objednávku (rezervaci) pomocí matice nákladů na "
6996 "přepravu. Toto chování bude ale zrušeno, pokud je nastavena systémová "
6997 "předvolba ` AutomaticItemReturn <#AutomaticItemReturn>`__ ."
6999 #: ../../source/02_administration.rst:3829
7000 msgid "Course Reserves"
7003 #: ../../source/02_administration.rst:3834
7004 msgid "UseCourseReserves"
7007 #: ../../source/02_administration.rst:3838
7009 msgid "Asks: \\_\\_\\_ course reserves"
7010 msgstr "Vytvářet rezervace pro kurzy"
7012 #: ../../source/02_administration.rst:3848
7014 "The `Course Reserves <#coursereserves>`__ module in Koha allows you to "
7015 "temporarily move items to 'reserve' and assign different circulation rules "
7016 "to these items while they are being used for a specific course."
7018 "Modul Kurzy umožňuje přiřadit vzdělávacím kurzům/školním předmětům materiály "
7019 "a pro tyto materiály na přechodnou dobu trvání kurzu změnit pravidla "
7022 #: ../../source/02_administration.rst:3856
7023 msgid "Fines Policy"
7024 msgstr "Politika poplatků"
7026 #: ../../source/02_administration.rst:3861
7027 msgid "finesCalendar"
7028 msgstr "finesCalendar"
7030 #: ../../source/02_administration.rst:3863
7031 msgid "Default: not including the days the library is closed"
7032 msgstr "Výchozí: nezahrnovat dny, kdy je knihovna zavřená"
7034 #: ../../source/02_administration.rst:3865
7036 msgid "Asks: Calculate fines based on days overdue \\_\\_\\_"
7037 msgstr "Text: Vypočítat pokutu na základě překročených dní ___"
7039 #: ../../source/02_administration.rst:3869
7043 #: ../../source/02_administration.rst:3871
7044 msgid "not including the days the library is closed"
7045 msgstr "bez dní kdy je knihovna zavřená"
7047 #: ../../source/02_administration.rst:3875
7049 "This preference will determine whether or not fines will be accrued during "
7050 "instances when the library is closed. Examples include holidays, library in-"
7051 "service days, etc. Choosing \"not including the days the library is closed\" "
7052 "setting will enable Koha to access its :ref:`Calendar` module and be "
7053 "considerate of dates when the library is closed. To make use of this setting "
7054 "the administrator must first access Koha's calendar and mark certain days as "
7055 "\"holidays\" ahead of time."
7058 #: ../../source/02_administration.rst:3891
7059 msgid "FinesIncludeGracePeriod"
7060 msgstr "FinesIncludeGracePeriod"
7062 #: ../../source/02_administration.rst:3895
7065 "Asks: \\_\\_\\_ the grace period when calculating the fine for an overdue "
7067 msgstr "Text: ___ dobu tolerance když počítáte pokutu za zpoždění."
7069 #: ../../source/02_administration.rst:3906
7071 "This preference lets you control how Koha calculates fines when there is a "
7072 "grace period. If you choose to include the grace period when calculating "
7073 "fines then Koha will charge for the days in the grace period should the item "
7074 "be overdue more than those days. If you choose not to include the grace "
7075 "period then Koha will only charge for the days overdue after the grace "
7078 "Tato předvolba umožňuje řídit, jak Koha vypočítává pokuty v případě, že "
7079 "existuje doba tolerance (doba odkladu). Pokud se rozhodnete zahrnout tuto "
7080 "dobu tolerance do výpočtu pokut, pak Koha bude účtovat pokutu i za dny v "
7081 "době tolerance, kdy kniha nebyla vrácena. Pokud se rozhodnete nezahrnovat "
7082 "toleranční dobu, pak Koha bude účtovat pokuty pouze za překročené dny po "
7083 "uplynutí doby odkladu."
7085 #: ../../source/02_administration.rst:3916
7089 #: ../../source/02_administration.rst:3918
7090 msgid "Default: Calculate (but only for mailing to the admin)"
7091 msgstr "Výchozí: Počítat (ale jen pro poštu administrátorovi)"
7093 #: ../../source/02_administration.rst:3920
7095 msgid "Asks: \\_\\_\\_ fines"
7096 msgstr "Text: ___ pokuty"
7098 #: ../../source/02_administration.rst:3924
7099 msgid "Calculate (but only for mailing to the admin)"
7100 msgstr "Počítat (ale jen pro poštu administrátorovi)"
7102 #: ../../source/02_administration.rst:3926
7103 msgid "Calculate and charge"
7104 msgstr "Počítat a zpoplatnit"
7106 #: ../../source/02_administration.rst:3928
7107 msgid "Don't calculate"
7110 #: ../../source/02_administration.rst:3932
7112 "Requires that you have the fines cron job running (misc/cronjobs/fines.pl)"
7114 "Potřebuje, aby byl běžel plánovač (cron) pro spuštění program výpočtu pokut "
7115 "(misc/cronjobs/fines.pl) "
7117 #: ../../source/02_administration.rst:3938
7121 #: ../../source/02_administration.rst:3940
7123 "Default: only if all items are checked out and the record has at least one "
7127 #: ../../source/02_administration.rst:3942
7129 msgid "Asks: Charge a hold fee \\_\\_\\_"
7130 msgstr "Text: Čárové kódy jsou ___ "
7132 #: ../../source/02_administration.rst:3946
7133 msgid "any time a hold is collected."
7136 #: ../../source/02_administration.rst:3948
7137 msgid "any time a hold is placed."
7140 #: ../../source/02_administration.rst:3950
7142 "only if all items are checked out and the record has at least one hold "
7146 #: ../../source/02_administration.rst:3955
7147 msgid "RefundLostOnReturnControl"
7150 #: ../../source/02_administration.rst:3957
7152 msgid "Default: check-in library."
7153 msgstr "Výchozí: do jakékoliv knihovny"
7155 #: ../../source/02_administration.rst:3959
7157 "Asks: If a lost item is returned, apply the refunding rules defined in the "
7161 #: ../../source/02_administration.rst:3964
7163 msgid "check-in library."
7164 msgstr "domovská knihovna"
7166 #: ../../source/02_administration.rst:3966
7168 msgid "item holding branch."
7169 msgstr "knihovna vlastnící jednotku "
7171 #: ../../source/02_administration.rst:3968
7173 msgid "item home branch."
7174 msgstr "domovská pobočka jednotky (exempláře) "
7176 # Circulation > Fines Policy
7177 #: ../../source/02_administration.rst:3973
7179 msgid "WhenLostChargeReplacementFee"
7182 #: ../../source/02_administration.rst:3975
7183 msgid "Default: Charge"
7184 msgstr "Výchozí: prog"
7186 # Circulation > Fines Policy
7187 #: ../../source/02_administration.rst:3977
7189 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the replacement price when a patron loses an item."
7190 msgstr "poplatek za náhradu, když čtenář ztratí vypůjčený dokument."
7192 #: ../../source/02_administration.rst:3981
7196 #: ../../source/02_administration.rst:3983
7197 msgid "Don't charge"
7200 #: ../../source/02_administration.rst:3987
7202 "This preference lets you tell Koha what to do with an item is marked lost. "
7203 "If you want Koha can 'Charge' the patron the replacement fee listed on the "
7204 "item they lost or it can do nothing in reference to the patron and just mark "
7205 "the item lost in the catalog."
7208 #: ../../source/02_administration.rst:3995
7209 msgid "WhenLostForgiveFine"
7212 #: ../../source/02_administration.rst:3997
7213 msgid "Default: Don't forgive"
7214 msgstr "Výchozí: Nestěhonat"
7216 #: ../../source/02_administration.rst:3999
7218 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the fines on an item when it is lost."
7220 "Text: ___ jiná vydání jednotky (výtisku) na knihovnickém rozhraní (intranetu)"
7222 #: ../../source/02_administration.rst:4003
7223 msgid "Don't forgive"
7226 #: ../../source/02_administration.rst:4005
7230 #: ../../source/02_administration.rst:4009
7232 "This preference allows the library to decide if fines are charged in "
7233 "addition to the replacement fee when an item is marked as lost. If this "
7234 "preference is set to 'Forgive' then the patron won't be charged fines in "
7235 "addition to the replacement fee."
7238 #: ../../source/02_administration.rst:4017
7239 msgid "Holds Policy"
7240 msgstr "Rezervační politika"
7242 #: ../../source/02_administration.rst:4022
7243 msgid "AllowHoldDateInFuture"
7244 msgstr "AllowHoldDateInFuture"
7246 #: ../../source/02_administration.rst:4026
7249 "Asks: \\_\\_\\_ hold requests to be placed that do not enter the waiting "
7250 "list until a certain future date."
7252 "Text: ___ požadavek na rezervaci, ale která se zařadí do fronty rezervací až "
7253 "od určitého budoucího data."
7255 #: ../../source/02_administration.rst:4038
7257 msgid "AllowHoldItemTypeSelection"
7258 msgstr "`AllowAllMessageDeletion <#AllowAllMessageDeletion>`__"
7260 #: ../../source/02_administration.rst:4042
7262 msgid "Asks: \\_\\_\\_ hold fulfillment to be limited by itemtype."
7263 msgstr "Text: ___ rezervace na poškozené výtisky."
7265 #: ../../source/02_administration.rst:4053
7266 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
7267 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
7269 #: ../../source/02_administration.rst:4057
7271 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to override hold policies when placing holds."
7273 "Text: ___ knihovníkům ignorovat rezervační politiku při podávání rezervací."
7275 #: ../../source/02_administration.rst:4067
7277 "This preference is a binary setting which controls whether or not the "
7278 "library staff can override the circulation and fines rules as they pertain "
7279 "to the placement of holds. Setting this value to \"Don't allow\" will "
7280 "prevent anyone from overriding, setting it to \"Allow\" will allow it. This "
7281 "setting is important because it determines how strict the libraries rules "
7282 "for placing holds are. If this is set to \"Allow\", exceptions can be made "
7283 "for patrons who are otherwise normally in good standing with the library, "
7284 "but there is opportunity for the staff to abuse this function. If it is set "
7285 "to \"Don't allow\", no abuse of the system is possible, but it makes the "
7286 "system entirely inflexible in respect to holds."
7289 #: ../../source/02_administration.rst:4082
7290 msgid "AllowHoldsOnDamagedItems"
7291 msgstr "AllowHoldsOnDamagedItems"
7293 #: ../../source/02_administration.rst:4086
7295 msgid "Asks: \\_\\_\\_ hold requests to be placed on damaged items."
7296 msgstr "Text: ___ rezervace na poškozené výtisky."
7298 #: ../../source/02_administration.rst:4096
7300 "This parameter is a binary setting which controls whether or not hold "
7301 "requests can be placed on items that are marked as \"damaged\" (items are "
7302 "marked as damaged by editing subfield 4 on the item record). Setting this "
7303 "value to \"Don't allow\" will prevent anyone from placing a hold on such "
7304 "items, setting it to \"Allow\" will allow it. This preference is important "
7305 "because it determines whether or not a patron can place a request for an "
7306 "item that might be in the process of being repaired or not in good "
7307 "condition. The library may wish to set this to \"Don't allow\" if they were "
7308 "concerned about their patrons not receiving the item in a timely manner or "
7309 "at all (if it is determined that the item is beyond repair). Setting it to "
7310 "\"Allow\" would allow a patron to place a hold on an item and therefore "
7311 "receive it as soon as it becomes available."
7314 #: ../../source/02_administration.rst:4113
7315 msgid "AllowHoldsOnPatronsPossessions"
7316 msgstr "AllowHoldsOnPatronsPossessions"
7318 #: ../../source/02_administration.rst:4117
7321 "Asks: \\_\\_\\_\\_ a patron to place a hold on a record where the patron "
7322 "already has one or more items attached to that record checked out."
7323 msgstr "Text: ___ čtenářovi rezervovat knihu, kterou má vypůjčenou."
7325 #: ../../source/02_administration.rst:4128
7327 "By setting to \"Don't allow,\" you can prevent patrons from placing holds on "
7328 "items they already have out, thus preventing them from blocking anyone else "
7329 "from getting an item."
7331 "Při nastavení na \"Nedovolit,\" můžete zabránit čtenářům, aby si rezervovali "
7332 "knihy, které mají vypůjčené, čímž by blokovali jiné jiné čtenáře od této "
7335 #: ../../source/02_administration.rst:4135
7337 msgid "AllowRenewalIfOtherItemsAvailable"
7338 msgstr "`AllowRenewalLimitOverride <#AllowRenewalLimitOverride>`__"
7340 # Circulation > Holds Policy
7341 #: ../../source/02_administration.rst:4139
7344 "Asks: \\_\\_\\_ a patron to renew an item with unfilled holds if other "
7345 "available items can fill that hold."
7347 "čtenáři prodloužit výpůjčku, na kterou je rezervace, pokud je k dispozici "
7348 "jiná jednotka daného titulu."
7350 #: ../../source/02_administration.rst:4151
7351 msgid "AutoResumeSuspendedHolds"
7352 msgstr "AutoResumeSuspendedHolds"
7354 #: ../../source/02_administration.rst:4155
7357 "Asks: \\_\\_\\_ suspended holds to be automatically resumed by a set date."
7359 "Text: ___ odložené rezervace, aby byly opět aktivovány k určitému datu."
7361 #: ../../source/02_administration.rst:4165
7364 "If this preference is set to 'Allow' then all suspended holds will be able "
7365 "to have a date at after which they automatically become unsuspended. If you "
7366 "have this preference set to 'Allow' you will also need the :ref:`Unsuspend "
7367 "Holds` cron job running."
7369 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Povolit\" a pak všechny odložené "
7370 "rezervace budou moci mít datum, po kterém se automaticky stávají opět "
7371 "aktivními. Máte-li tato možnost nastavenu na \"Povolit\", budete také "
7372 "potřebovat, aby pro ` Unsuspend Holds <#unsuspendholdcron>`__běžel plánovač "
7375 #: ../../source/02_administration.rst:4172
7377 "The holds will become unsuspended the date after that entered by the patron."
7378 msgstr "Rezervace se stane opět aktivní po datumu, které určí čtenář."
7380 #: ../../source/02_administration.rst:4178
7381 msgid "canreservefromotherbranches"
7382 msgstr "canreservefromotherbranches"
7384 #: ../../source/02_administration.rst:4182
7387 "Asks: \\_\\_\\_ a user from one library to place a hold on an item from "
7390 "Text: ___ čtenářovi z jedné knihovny, aby rezervoval knihu z jiné knihovny "
7392 #: ../../source/02_administration.rst:4187
7394 "This preference is a binary setting which determines whether patrons can "
7395 "place holds on items from other branches. If the preference is set to \"Allow"
7396 "\" patrons can place such holds, if it is set to \"Don't allow\" they "
7397 "cannot. This is an important setting because it determines if users can use "
7398 "Koha to request items from another branch. If the library is sharing an "
7399 "installation of Koha with other independent libraries which do not wish to "
7400 "allow interlibrary borrowing it is recommended that this parameter be set to "
7404 #: ../../source/02_administration.rst:4201
7407 "Don't allow (with :ref:`independent branches <independentbranches-label>`)"
7408 msgstr "`Závislosti <#sphinxdepend>`__"
7410 #: ../../source/02_administration.rst:4206
7411 msgid "ConfirmFutureHolds"
7412 msgstr "Potvrdit rezervace"
7414 #: ../../source/02_administration.rst:4210
7416 "Asks: Confirm future hold requests (starting no later than \\_\\_\\_ days "
7417 "from now) at checkin time."
7420 #: ../../source/02_administration.rst:4215
7422 "When confirming a hold at checkin time, the number of days in this "
7423 "preference is taken into account when deciding which holds to show alerts "
7424 "for. This preference does not interfere with renewing, checking out or "
7425 "transferring a book."
7428 # Circulation > Holds Policy
7429 #: ../../source/02_administration.rst:4222
7431 "This number of days will be used too in calculating the default end date for "
7432 "the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing "
7433 "or transferring books."
7435 "dní). Poznámka: Tento počet dní bude použit i ve výchozím filtru, při "
7436 "vyhledávání rezervací, které je třeba najít na regále. Toto nastavení nemá "
7437 "vliv na půjčování, prodlužování ani přesun jendotek."
7439 #: ../../source/02_administration.rst:4228
7441 "This preference is only looked at if you're allowing hold dates in the "
7442 "future with :ref:`AllowHoldDateInFuture` or :ref:`OPACAllowHoldDateInFuture`"
7445 #: ../../source/02_administration.rst:4235
7448 "decreaseLoanHighHolds, decreaseLoanHighHoldsDuration, "
7449 "decreaseLoanHighHoldsValue, decreaseLoanHighHoldsControl, and "
7450 "decreaseLoanHighHoldsIgnoreStatuses"
7452 "decreaseLoanHighHolds, decreaseLoanHighHoldsDuration a "
7453 "decreaseLoanHighHoldsValue"
7455 #: ../../source/02_administration.rst:4237
7458 "Asks: \\_\\_\\_ the reduction of loan period \\_\\_\\_ to days for items "
7459 "with more than \\_\\_\\_ holds \\_\\_\\_ . Ignore items with the following "
7460 "statuses when counting items \\_\\_\\_"
7462 "Text: ___ zkrácení výpůjční lhůty, na ___ dní pro knihy, na které je více "
7463 "než ___ rezervací."
7465 #: ../../source/02_administration.rst:4241
7466 msgid "decreaseLoanHighHolds default: Don't enable"
7467 msgstr "decreaseLoanHighHolds výchozí: Neumožnit"
7469 #: ../../source/02_administration.rst:4243
7471 msgid "decreaseLoanHighHoldsControl default: on the record"
7472 msgstr "decreaseLoanHighHolds výchozí: Neumožnit"
7474 #: ../../source/02_administration.rst:4245
7475 msgid "decreaseLoanHighHolds values:"
7476 msgstr "decreaseLoanHighHolds výchozí: Neumožnit"
7478 #: ../../source/02_administration.rst:4249
7480 msgid "decreaseLoanHighHoldsControl values:"
7481 msgstr "decreaseLoanHighHolds výchozí: Neumožnit"
7483 # Circulation > Holds Policy
7484 #: ../../source/02_administration.rst:4251
7486 msgid "over the number of holdable items on the records"
7487 msgstr "více než je počet rezervovatelných jednotek titulu"
7489 #: ../../source/02_administration.rst:4253
7491 msgid "on the record"
7492 msgstr "Nezaznamenávat"
7494 #: ../../source/02_administration.rst:4255
7496 msgid "decreaseLoanHighHoldsIgnoreStatuses values:"
7497 msgstr "decreaseLoanHighHolds výchozí: Neumožnit"
7499 #: ../../source/02_administration.rst:4257
7501 msgid "[Select All]"
7502 msgstr "[Označit vše]"
7504 #: ../../source/02_administration.rst:4259
7509 #: ../../source/02_administration.rst:4261
7513 #: ../../source/02_administration.rst:4263
7514 msgid "Not for loan"
7515 msgstr "Nelze vypůjčit"
7517 #: ../../source/02_administration.rst:4265
7519 msgstr "Staženo z oběhu"
7521 #: ../../source/02_administration.rst:4269
7523 "These preferences let you change the loan length for items that have many "
7524 "holds on them. This will not effect items that are already checked out, but "
7525 "items that are checked out after the decreaseLoanHighHoldsValue is met will "
7526 "only be checked out for the number of days entered in the "
7527 "decreaseLoanHighHoldsDuration preference."
7529 "Tyto předvolby umožňují měnit výpůjční dobu knih ,na které jsou další "
7530 "rezervace. To neovlivní knihy, které jsou již vypůjčeny, ale knihy, které "
7531 "jsou nově půjčovány. Pakliže je nastaveno decreaseLoanHighHoldsValue bude "
7532 "kniha vypůjčena pouze na na počet dnů, uvedených v předvolbě "
7533 "decreaseLoanHighHoldsDuration"
7535 #: ../../source/02_administration.rst:4276
7539 #: ../../source/02_administration.rst:4281
7540 msgid "DisplayMultiPlaceHold"
7541 msgstr "DisplayMultiPlaceHold"
7543 #: ../../source/02_administration.rst:4285
7546 "Asks: \\_\\_\\_ the ability to place holds on multiple biblio from the "
7548 msgstr "Text: ___ možnost podat rezervaci na více položek ve výsledku hledání"
7550 #: ../../source/02_administration.rst:4297
7551 msgid "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced"
7552 msgstr "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced"
7554 #: ../../source/02_administration.rst:4301
7557 "Asks: \\_\\_\\_ sending an email to the Koha administrator email address "
7558 "whenever a hold request is placed."
7560 "Text: ___ posílat email na administraci Koha, kdykoliv je podána rezervace."
7562 #: ../../source/02_administration.rst:4312
7564 "This preference enables Koha to email the library staff whenever a patron "
7565 "requests an item to be held. While this function will immediately alert the "
7566 "librarian to the patron's need, it is extremely impractical in most library "
7567 "settings. In most libraries the hold lists are monitored and maintained from "
7568 "a separate interface. That said, many libraries that allow on shelf holds "
7569 "prefer to have this preference turned on so that they are alerted to pull an "
7570 "item from the shelf."
7572 "Tato předvolba umožňuje poslat email knihovnímu personál, vždy když čtenář "
7573 "požádá o rezervaci. Pokud je tato funkce nastavena, bude knihovník okamžitě "
7574 "upozorněn na čtenářovo přání, což je dosti nepraktické pro většinu knihoven. "
7575 "Ve většině knihoven se seznamy rezervací monitorují a spravují ze "
7576 "samostatného rozhraní. To ale znamená, že většina knihoven, které umožňují "
7577 "rezervace na knihy ve skladu (objednávky), dávají přednost tomu, aby tato "
7578 "možnost byla zapnuta, aby byli upozorněni na potřebu vyzvednutí knihy ze "
7581 #: ../../source/02_administration.rst:4323
7583 "In order for this email to send you must have a :ref:`notice <notices-&-"
7584 "slips-label>` template with the code of HOLDPLACED"
7587 #: ../../source/02_administration.rst:4328
7590 "This notice will only be sent if the :ref:`process\\_message\\_queue.pl "
7591 "cronjob <message-queue-label>` being run periodically to send the messages."
7593 "Toto oznámení bude posláno pouze tehdy, jestliže `process_message_queue.pl "
7594 "cronjob <#msgqueuecron>`__je spouštěn periodicky, aby posílal zprávy."
7596 #: ../../source/02_administration.rst:4335
7597 msgid "ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay"
7600 #: ../../source/02_administration.rst:4339
7602 "Asks: \\_\\_\\_ Closed days to be taken into account in reserves max pickup "
7606 #: ../../source/02_administration.rst:4350
7607 msgid "ExpireReservesMaxPickUpDelay"
7608 msgstr "ExpireReservesMaxPickUpDelay"
7610 #: ../../source/02_administration.rst:4354
7613 "Asks: \\_\\_\\_ holds to expire automatically if they have not been picked "
7614 "by within the time period specified in :ref:`ReservesMaxPickUpDelay`"
7616 "Text: ___ rezervace automaticky propadnout, jestliže nebyly vyzvednuty během "
7617 "lhůty určené v `ReservesMaxPickUpDelay <#ReservesMaxPickUpDelay>`__"
7619 #: ../../source/02_administration.rst:4366
7622 "If set to 'allow' this will cancel holds that have been waiting for longer "
7623 "than the number of days specified in the :ref:`ReservesMaxPickUpDelay` "
7624 "system preference. Holds will only be cancelled if the :ref:`Expire Holds "
7625 "cron job <expired-holds-label>` is runnning."
7627 "Pokud je nastaveno na \"povolit\" toto zruší rezervace, které čekaly déle, "
7628 "než je počet dnů uvedený v ` ReservesMaxPickUpDelay "
7629 "<#ReservesMaxPickUpDelay>`__ systémových předvolbách. Rezervace se zruší ale "
7630 "jen v případě, že `plánovač úlohy rušení rezervací <#expiredholdscron>`__ "
7633 #: ../../source/02_administration.rst:4375
7634 msgid "ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge"
7635 msgstr "ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge"
7637 #: ../../source/02_administration.rst:4379
7640 "Asks: If using :ref:`ExpireReservesMaxPickUpDelay`, charge a borrower who "
7641 "allows his or her waiting hold to expire a fee of \\_\\_\\_ USD"
7643 "Text: Pokud používáte ` ExpireReservesMaxPickUpDelay "
7644 "<#ExpireReservesMaxPickUpDelay>`__, účtovat čtenáři, který nevyzvedne svoje "
7645 "rezervace včas až do vypršení, poplatek ve výši ___ USD"
7647 #: ../../source/02_administration.rst:4386
7650 "If you are expiring holds that have been waiting too long you can use this "
7651 "preference to charge the patron for not picking up their hold. If you don't "
7652 "charge patrons for items that aren't picked up you can leave this set to the "
7653 "default which is 0. Holds will only be cancelled and charged if the :ref:"
7654 "`Expire Holds cron job <expired-holds-label>` is running."
7656 "Pokud často vyprší rezervace, které trvaly příliš dlouho protože nebyly včas "
7657 "vyzvednuty, můžete použít toto nastavení pro zpoplatnění čtenáře, který "
7658 "takto blokuje výtisky. Pokud nechcete zpoplatnit čtenáře za nevyzvednutí, "
7659 "nechte nastavení na výchozí hodnotě, která je 0. Rezervace se zruší pouze v "
7660 "případě, že běží ` plánovač úlohy rušení rezervací <#expiredholdscron>`__."
7662 #: ../../source/02_administration.rst:4396
7664 msgid "ExpireReservesOnHolidays"
7665 msgstr "`ExpireReservesMaxPickUpDelay <#ExpireReservesMaxPickUpDelay>`__"
7667 # Circulation > Holds Policy
7668 #: ../../source/02_administration.rst:4400
7671 "Asks: \\_\\_\\_ expired holds to be cancelled on days the library is closed."
7672 msgstr "rušení vypršených rezervací v zavírací dny knihovny."
7674 #: ../../source/02_administration.rst:4412
7676 "LocalHoldsPriority, LocalHoldsPriorityPatronControl, "
7677 "LocalHoldsPriorityItemControl"
7680 #: ../../source/02_administration.rst:4414
7682 "Asks: \\_\\_\\_ priority for filling holds to patrons whose \\_\\_\\_ "
7683 "matches the item's \\_\\_\\_"
7686 #: ../../source/02_administration.rst:4417
7688 msgid "LocalHoldsPriority Values:"
7689 msgstr "Menu priorit rezervací"
7691 #: ../../source/02_administration.rst:4419
7696 #: ../../source/02_administration.rst:4421
7700 #: ../../source/02_administration.rst:4423
7701 msgid "LocalHoldsPriorityPatronControl Values:"
7704 #: ../../source/02_administration.rst:4427
7706 msgid "pickup library"
7707 msgstr "Knihovna vyzvednutí"
7709 #: ../../source/02_administration.rst:4429
7710 msgid "LocalHoldsPriorityItemControl Values:"
7713 #: ../../source/02_administration.rst:4437
7715 "This feature will allow libraries to specify that, when an item is returned, "
7716 "a local hold may be given priority for fulfillment even though it is of "
7717 "lower priority in the list of unfilled holds."
7720 #: ../../source/02_administration.rst:4444
7722 msgstr "maxreserves"
7724 #: ../../source/02_administration.rst:4448
7726 msgid "Asks: Patrons can only have \\_\\_\\_ holds at once."
7727 msgstr "Text: Čtenář může mít maximálně současných ___ rezervací."
7729 #: ../../source/02_administration.rst:4453
7730 msgid "OPACAllowHoldDateInFuture"
7731 msgstr "OPACAllowHoldDateInFuture"
7733 #: ../../source/02_administration.rst:4457
7736 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to place holds that don't enter the waiting list "
7737 "until a certain future date."
7739 "Text: ___ čtenáři podávat rezervace, které se zařadí do fronty až v určitém "
7742 #: ../../source/02_administration.rst:4464
7744 msgid ":ref:`AllowHoldDateInFuture` must also be enabled for this to work"
7746 "`AllowHoldDateInFuture <#AllowHoldDateInFuture>`__ musí být také povoleno, "
7749 #: ../../source/02_administration.rst:4472
7750 msgid "OPACAllowUserToChooseBranch"
7751 msgstr "OPACAllowUserToChooseBranch"
7753 #: ../../source/02_administration.rst:4476
7755 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a user to choose the branch to pick up a hold from."
7757 "Text: ___ čtenáři vybrat si pobočku, kde chce si vyzvednout rezervovanou "
7760 #: ../../source/02_administration.rst:4486
7762 "Changing this preference will not prevent staff from being able to transfer "
7763 "titles from one branch to another to fill a hold, it will only prevent "
7764 "patrons from saying they plan on picking a book up at a branch other than "
7765 "their home branch."
7767 "Změna této předvolby nezabrání knihovníkům, aby mohli přepravit tituly z "
7768 "jedné pobočky na jinou, aby splnili rezervaci, bude to jen bránit čtenářům "
7769 "plánovat vyzvednutí knihy na jiné pobočce, než je jejich domácí."
7771 #: ../../source/02_administration.rst:4494
7772 msgid "OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
7775 #: ../../source/02_administration.rst:4498
7778 "Asks: \\_\\_\\_ to pickup holds at libraries where the item is available."
7780 "Text: ___ jiná vydání jednotky (výtisku) na knihovnickém rozhraní (intranetu)"
7782 #: ../../source/02_administration.rst:4509
7783 msgid "OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions"
7786 # Circulation > Batch checkout
7787 #: ../../source/02_administration.rst:4513
7790 "Asks: Patron categories not affected by :ref:`OPACHoldsIfAvailableAtPickup` "
7791 "\\_\\_\\_ (list of patron categories separated with a pipe '|')"
7792 msgstr "(seznam kódů kategorií čtenářů oddělených znakem '|')"
7794 #: ../../source/02_administration.rst:4519
7795 msgid "ReservesControlBranch"
7796 msgstr "ReservesControlBranch"
7798 #: ../../source/02_administration.rst:4521
7799 msgid "Default: item's home library"
7800 msgstr "Výchozí: domovská knihovna jednotky (výtisku)"
7802 #: ../../source/02_administration.rst:4523
7805 "Asks: Check the \\_\\_\\_ to see if the patron can place a hold on the item."
7807 "Text: Kontrolovat ___ jestli čtenář může podat na jednotku (knihu) rezervaci."
7809 #: ../../source/02_administration.rst:4528
7810 msgid "item's home library."
7811 msgstr "domovská knihovna jednotky (výtisku)."
7813 #: ../../source/02_administration.rst:4530
7814 msgid "patron's home library."
7815 msgstr "domovská knihovna čtenáře"
7817 #: ../../source/02_administration.rst:4535
7818 msgid "ReservesMaxPickUpDelay"
7819 msgstr "ReservesMaxPickUpDelay"
7821 #: ../../source/02_administration.rst:4537
7825 #: ../../source/02_administration.rst:4539
7828 "Asks: Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than \\_\\_"
7831 "Text: Označ rezervaci jako problamaticklou, pokud čeká více než ___ dní."
7833 #: ../../source/02_administration.rst:4544
7836 "This preference (based on calendar days, not the :ref:`Koha holiday calendar "
7837 "<calendar-label>`) puts an expiration date on an item a patron has on hold. "
7838 "After this expiration date the staff will have the option to release the "
7839 "unclaimed hold which then may be returned to the library shelf or issued to "
7840 "the next patron on the item's hold list. Items that are 'expired' by this "
7841 "preference are moved to the 'Holds Over' tab on the ':ref:`Holds Awaiting "
7842 "Pickup <holds-awaiting-pickup-label>`' report."
7844 "Tato předvolba (založená na základě kalendářních dnů, nikoliv na `Kalendář "
7845 "dovolených Koha <#calholidays>`__) určuje datum vypršení rezervace čtenáře. "
7846 "Po tomto datu vypršení, knihovníci budou mít možnost, aby se rezervace "
7847 "uvolnila, a knihy pak mohou být vráceny do skladu nebo vydány dalšímu "
7848 "čtenáři, který čeká ve frontě rezervací. Knihy, jejichž rezervace takto "
7849 "\"skončila\" při této předvolbě, jsou pak přesunuty na seznam \"Překročené "
7850 "rezervace\" na \"`Nevyzvednuté rezervace <#holdspickup>`__\"."
7852 #: ../../source/02_administration.rst:4556
7853 msgid "ReservesNeedReturns"
7854 msgstr "ReservesNeedReturns"
7856 #: ../../source/02_administration.rst:4558
7857 msgid "Default: Don't automatically"
7858 msgstr "Výchozí: Ne automaticky"
7860 #: ../../source/02_administration.rst:4560
7863 "Asks: \\_\\_\\_ mark holds as found and waiting when a hold is placed "
7864 "specifically on them and they are already checked in."
7866 "Text: ___ označ rezervace jako nalezené a čekající když je rezervace podána "
7867 "na konkrétně na ně a ty již byly vráceny."
7869 #: ../../source/02_administration.rst:4565
7870 msgid "Automatically"
7871 msgstr "Automaticky"
7873 #: ../../source/02_administration.rst:4567
7874 msgid "Don't automatically"
7875 msgstr "Ne automaticky"
7877 #: ../../source/02_administration.rst:4571
7879 "This preference refers to 'item specific' holds where the item is currently "
7880 "on the library shelf. This preference allows a library to decide whether an "
7881 "'item specific' hold is marked as \"Waiting\" at the time the hold is placed "
7882 "or if the item will be marked as \"Waiting\" after the item is checked in. "
7883 "This preference will tell the patron that their item is 'Waiting' for them "
7884 "at their library and ready for check out."
7887 #: ../../source/02_administration.rst:4582
7890 "StaticHoldsQueueWeight, HoldsQueueSkipClosed & RandomizeHoldsQueueWeight"
7891 msgstr "StaticHoldsQueueWeight & RandomizeHoldsQueueWeight"
7893 #: ../../source/02_administration.rst:4584
7894 msgid "StaticHoldsQueueWeight Default: 0"
7895 msgstr "StaticHoldsQueueWeight Výchozí: 0"
7897 #: ../../source/02_administration.rst:4586
7898 msgid "HoldsQueueSkipClosed Default: open or closed"
7901 #: ../../source/02_administration.rst:4588
7902 msgid "RandomizeHoldsQueueWeight Default: in that order"
7903 msgstr "RandomizeHoldsQueueWeight Výchozí: v tomto pořadí"
7905 #: ../../source/02_administration.rst:4590
7908 "Asks: Satisfy holds using items from the libraries \\_\\_\\_ (as "
7909 "branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries) when they "
7910 "are \\_\\_\\_ \\_\\_\\_."
7912 "Text: Zpracovat rezervace z knihoven ___(kódy poboček, oddělené čárkami; je-"
7913 "li prázdné, platí pro všechny knihovny)___ "
7915 #: ../../source/02_administration.rst:4594
7917 msgid "HoldsQueueSkipClosed Values:"
7918 msgstr "RandomizeHoldsQueueWeight Values:"
7920 #: ../../source/02_administration.rst:4596
7922 msgid "open or closed"
7923 msgstr "je uzavřený"
7925 #: ../../source/02_administration.rst:4598
7928 msgstr "Znovu otevřít"
7930 #: ../../source/02_administration.rst:4600
7931 msgid "RandomizeHoldsQueueWeight Values:"
7932 msgstr "RandomizeHoldsQueueWeight Values:"
7934 #: ../../source/02_administration.rst:4602
7935 msgid "in random order"
7936 msgstr "v náhodném pořadí"
7938 #: ../../source/02_administration.rst:4604
7940 "If StaticHoldsQueueWeight is left at the default Koha will randomize all "
7941 "libraries, otherwise it will randomize the libraries listed."
7943 "Pokud StaticHoldsQueueWeight je ponecháno na výchozí hodnotě, Koha bude "
7944 "vybírat náhodně všechny knihovny, jinak to bude jen náhodný výběr knihoven "
7947 #: ../../source/02_administration.rst:4608
7948 msgid "in that order"
7949 msgstr "v tomto pořadí"
7951 #: ../../source/02_administration.rst:4610
7953 "If StaticHoldsQueueWeight is left at the default then this will use all of "
7954 "your branches in alphabetical order, otherwise it will use the branches in "
7955 "the order that you entered them in the StaticHoldsQueueWeight preference."
7957 "Pokud StaticHoldsQueueWeight je ponecháno ve výchozí hodnotě, pak toto bude "
7958 "využívat všechny vaše pobočky v abecedním pořadí, jinak to bude používat "
7959 "pobočky v pořadí, v jakém jste je zadali do předvolby StaticHoldsQueueWeight."
7961 #: ../../source/02_administration.rst:4617
7964 "These preferences control how the :ref:`Holds Queue report <holds-queue-"
7965 "label>` is generated using :ref:`a cron job <holds-queue-label>`."
7967 "Tyto předvolba určuje, jak ` Výkaz o frontě rezervací <#holdsqueue>`__ je "
7968 "generován pomocí ` plánovač úloh <#buildholdscron>`__."
7970 #: ../../source/02_administration.rst:4621
7973 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
7974 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that \\*do\\* "
7975 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
7976 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
7978 "Pokud nechcete, aby všechny vaše knihovny se zúčastnily ve vyřizování "
7979 "objednávek, měli byste seznam knihoven, které se mají zúčastnit, zadat zde "
7980 "vypsáním zúčastněných knihoven jejich pobočkovými kódy oddělených čárkou "
7981 "(např. \"MPL , CPL, SPL, BML \"apod.)."
7983 #: ../../source/02_administration.rst:4627
7986 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
7987 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
7988 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
7989 "hold, build\\_holds\\_queue.pl will then use the list of libraries defined "
7990 "in StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which "
7991 "it is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
7992 "the branches are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
7994 "Ve výchozím nastavení bude fronta generována tak, že se systém nejprve "
7995 "pokusí rezervaci zadat v knihovně, kde má být být vyzvednuta, pokud je to "
7996 "možné. Pokud tam ale nejsou k dispozici žádné dostupné jednotky, program "
7997 "build_holds_queue.pl pak použijte seznam knihoven definovaných v "
7998 "StaticHoldsQueueWeight. Pokud předvolba RandomizeHoldsQueueWeight je vypnuta "
7999 "(což je ve výchozím nastavení), program přiřadí požadavky pobočkám v pořadí, "
8000 "jak jsou umístěny v předvolbě StaticHoldsQueueWeight."
8002 #: ../../source/02_administration.rst:4636
8004 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
8005 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
8006 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
8007 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
8009 "Například, pokud váš systém má tři knihovny, různých velikostí (malé, "
8010 "střední a velké) a chcete větší zátěž na plnění rezervací na větších "
8011 "knihovnách před menšími knihovnami, měli byste StaticHoldsQueueWeight "
8012 "nastavit takto \"LRG, MED, SML \"."
8014 #: ../../source/02_administration.rst:4642
8016 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
8017 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
8018 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
8019 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
8022 "Chcete-li zátěž na plnění rezervací rozprostřít rovnoměrně na celý knihovní "
8023 "systém, jednoduše zvolte RandomizeHoldsQueueWeight. Je-li tato předvolba "
8024 "zvolena, bude pořadí, ve kterém budou knihovny žádány aby plnily "
8025 "objednávky, náhodné při každé změně fronty."
8027 #: ../../source/02_administration.rst:4648
8030 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
8031 "so will cause the build\\_holds\\_queue script to ignore "
8032 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
8033 "not randomly, but by alphabetical order."
8035 "Ponechání předvolby StaticHoldsQueueWeight prázdnou, se nedoporučuje v tento "
8036 "čas. Mohlo by dojít k tomu, že program build_holds_queue bude ignorovat "
8037 "RandomizeHoldsQueueWeight, což by způsobilo, že plnění objednávek by nebylo "
8038 "náhodně, ale podle abecedy."
8040 #: ../../source/02_administration.rst:4655
8043 "The :ref:`Transport Cost Matrix <transport-cost-matrix-label>` takes "
8044 "precedence in controlling where holds are filled from, if the matrix is not "
8045 "used then Koha checks the StaticHoldsQueueWeight. To use the Transport Cost "
8046 "Matrix simply set your :ref:`UseTransportCostMatrix` preference to 'Use'"
8048 "` Matice transportních nákladů <#transportcostmatrix>`__ má přednost při "
8049 "řízení, odkud jsou vyřizovány objednávky. V případě, že matice nákladů se "
8050 "nepoužije, pak Koha kontroluje StaticHoldsQueueWeight. Chcete-li použít "
8051 "matici transportních nákladů, jednoduše nastavte použití předvolby ` "
8052 "UseTransportCostMatrix <#UseTransportCostMatrix>`__"
8054 #: ../../source/02_administration.rst:4665
8055 msgid "SuspendHoldsIntranet"
8056 msgstr "SuspendHoldsIntranet"
8058 #: ../../source/02_administration.rst:4669
8060 msgid "Asks: \\_\\_\\_ holds to be suspended from the intranet."
8062 "Text: ___ rezervace mohou být zrušeny z intranetu (z rozhraní pro knihovníky)"
8064 #: ../../source/02_administration.rst:4679
8067 "The holds suspension feature can be turned on and off in the staff client by "
8068 "altering this system preference. If this is set to 'allow' you will want to "
8069 "set the :ref:`AutoResumeSuspendedHolds` system preference."
8071 "Pozastavení rezervace lze zapnout a vypnout ve služebním rozhraní "
8072 "(intranetu) změnou tohoto systému předvoleb. Chcete-li tuto volbu nastavit "
8073 "na \"Povolit\", nastavte ` AutoResumeSuspendedHolds "
8074 "<#AutoResumeSuspendedHolds>`__ systémovou předvolbu."
8076 #: ../../source/02_administration.rst:4688
8077 msgid "SuspendHoldsOpac"
8078 msgstr "SuspendHoldsOpac"
8080 #: ../../source/02_administration.rst:4692
8082 msgid "Asks: \\_\\_\\_ holds to be suspended from the OPAC."
8083 msgstr "Text:___ rezervace pozastavené z OPACu."
8085 #: ../../source/02_administration.rst:4702
8088 "The holds suspension feature can be turned on and off in the OPAC by "
8089 "altering this system preference. If this is set to 'allow' you will want to "
8090 "set the :ref:`AutoResumeSuspendedHolds` system preference."
8092 "Možnost pozastavení rezervace lze zapnout a vypnout v OPACu změnou této "
8093 "systémové předvoby. Je-li tato volba nastavena na \"Povolit\" nastavte "
8094 "předvolbu ` AutoResumeSuspendedHolds <#AutoResumeSuspendedHolds>`__."
8096 # Circulation > Holds Policy
8097 #: ../../source/02_administration.rst:4711
8098 msgid "TransferWhenCancelAllWaitingHolds"
8101 #: ../../source/02_administration.rst:4713
8102 msgid "Default: Don't transfer"
8103 msgstr "Výchozí: Nesledovat"
8105 #: ../../source/02_administration.rst:4715
8107 msgid "Asks: \\_\\_\\_ items when cancelling all waiting holds."
8108 msgstr ": jednotka má čekající rezervaci."
8110 #: ../../source/02_administration.rst:4719
8111 msgid "Don't transfer"
8112 msgstr "Výchozí: Nesledovat"
8114 #: ../../source/02_administration.rst:4721
8118 #: ../../source/02_administration.rst:4725
8120 "When TransferWhenCancelAllWaitingHolds is set to \"Don't transfer\", no "
8121 "branch transfer records are created. Koha will not allow the holds to be "
8122 "transferred, because that would orphan the items at the library where the "
8123 "holds were awaiting pickup, without any further instruction to staff as to "
8124 "what items are at the library or where they need to go. When that system "
8125 "preference set to \"Transfer\", branch transfers are created, so the holds "
8129 #: ../../source/02_administration.rst:4736
8130 msgid "Housebound module"
8133 #: ../../source/02_administration.rst:4741
8134 msgid "HouseboundModule"
8137 #: ../../source/02_administration.rst:4745
8139 msgid "Asks: \\_\\_\\_ housebound module"
8140 msgstr "Vytvářet rezervace pro kurzy"
8142 #: ../../source/02_administration.rst:4755
8144 "This preference enables or disables the Housebound module which handles "
8145 "management of circulation to Housebound readers."
8148 #: ../../source/02_administration.rst:4766
8149 msgid "AllowAllMessageDeletion"
8150 msgstr "AllowAllMessageDeletion"
8152 #: ../../source/02_administration.rst:4770
8154 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to delete messages added from other libraries."
8155 msgstr "Text: ___ knihovníkům smazat zprávy přidané z jiných knihoven."
8157 #: ../../source/02_administration.rst:4781
8158 msgid "AllowCheckoutNotes"
8161 #: ../../source/02_administration.rst:4785
8163 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to submit notes about checked out items."
8164 msgstr "Text? ___ čtenářům přístup do seznamu nejčastějších výpůjček na OPACu."
8166 #: ../../source/02_administration.rst:4796
8167 msgid "AllowOfflineCirculation"
8168 msgstr "Offline výpůjčky"
8170 #: ../../source/02_administration.rst:4798
8171 msgid "Default: Do not enable"
8172 msgstr "Výchozí: Neumožnit"
8174 #: ../../source/02_administration.rst:4800
8175 msgid "Asks: \\_\\_\\_ offline circulation on regular circulation computers."
8178 #: ../../source/02_administration.rst:4804
8179 msgid "Do not enable"
8182 #: ../../source/02_administration.rst:4810
8184 "Setting this preference to 'Enable' allows you to use the Koha interface "
8185 "for :ref:`offline circulation <offline-circulation-utilities-label>`. This "
8186 "system preference does not affect the :ref:`Firefox plugin <firefox-plugin-"
8187 "label>` or the :ref:`desktop application <offline-circ-tool-for-windows-"
8188 "label>`, any of these three options can be used for offline circulation "
8189 "without effecting the other."
8192 #: ../../source/02_administration.rst:4820
8193 msgid "CircAutocompl"
8194 msgstr "CircAutocompl"
8196 #: ../../source/02_administration.rst:4822
8197 #: ../../source/02_administration.rst:11706
8198 #: ../../source/02_administration.rst:11733
8199 msgid "Default: Try"
8200 msgstr "Výchozí: Zkusit"
8202 #: ../../source/02_administration.rst:4824
8205 "Asks: \\_\\_\\_ to automatically fill in the member when entering a patron "
8206 "search on the circulation screen."
8208 "Text: ___ automaticky vyplnit jméno čtenáře, když vkládáte vyhledání čtenáře "
8209 "v obrazovce výpůjček. "
8211 #: ../../source/02_administration.rst:4829
8213 "This preference is a binary setting which determines whether auto-completion "
8214 "of fields is enabled or disabled for the circulation input field. Setting it "
8215 "to \"Try\" would enable a staff member to begin typing a name or other value "
8216 "into the field and have a menu pop up with suggestions for completing it. "
8217 "Setting it to \"Don't try\" would disable this feature. This preference can "
8218 "make staff members' jobs easier or it could potentially slow down the page "
8222 #: ../../source/02_administration.rst:4839
8223 #: ../../source/02_administration.rst:11713
8224 #: ../../source/02_administration.rst:11739
8228 #: ../../source/02_administration.rst:4841
8229 #: ../../source/02_administration.rst:11715
8230 #: ../../source/02_administration.rst:11741
8231 #: ../../source/02_administration.rst:11888
8235 #: ../../source/02_administration.rst:4843
8239 #: ../../source/02_administration.rst:4848
8240 msgid "CircAutoPrintQuickSlip"
8241 msgstr "CircAutoPrintQuickSlip"
8243 #: ../../source/02_administration.rst:4850
8244 msgid "Default: open a print quick slip window"
8245 msgstr "Výchozí: otevřít okno pro rychlý tisk lístku"
8247 #: ../../source/02_administration.rst:4852
8249 msgid "Asks: When an empty barcode field is submitted in circulation \\_\\_\\_"
8250 msgstr "Text: Když je vloženo pole s prázdným čárovým kódem ve výpůjčce ___"
8252 #: ../../source/02_administration.rst:4856
8253 msgid "clear the screen"
8254 msgstr "vymaž obrazovku"
8256 #: ../../source/02_administration.rst:4858
8257 msgid "open a print quick slip window"
8258 msgstr "otevřít okno pro rychlý tisk lístku"
8260 #: ../../source/02_administration.rst:4860
8261 msgid "open a print slip window"
8262 msgstr "otevřít okno pro rychlý tisk lístku"
8264 #: ../../source/02_administration.rst:4864
8266 "If this preference is set to open a quick slip (:ref:`ISSUEQSLIP <existing-"
8267 "notices-&-slips-label>`) or open a slip (:ref:`ISSUESLIP <existing-notices-&-"
8268 "slips-label>`) for printing it will eliminate the need for the librarian to "
8269 "click the print button to generate a checkout receipt for the patron they're "
8270 "checking out to. If the preference is set to clear the screen then "
8271 "\"checking out\" an empty barcode will clear the screen of the patron you "
8272 "were last working with."
8275 #: ../../source/02_administration.rst:4876
8279 #: ../../source/02_administration.rst:4878
8281 msgid "Default: Deactivate"
8282 msgstr "Výchozí: střídavý"
8284 # Cataloging > Display
8285 #: ../../source/02_administration.rst:4880
8287 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the navigation sidebar on all Circulation pages."
8288 msgstr "informace o akvizici v podrobném bibliografickém záznamu."
8290 #: ../../source/02_administration.rst:4884
8294 #: ../../source/02_administration.rst:4886
8299 #: ../../source/02_administration.rst:4891
8300 msgid "DisplayClearScreenButton"
8301 msgstr "DisplayClearScreenButton"
8303 #: ../../source/02_administration.rst:4895
8306 "Asks: \\_\\_\\_ a button to clear the current patron from the screen on the "
8307 "circulation screen."
8309 "Text: ___ tlačítko, na vymazání aktuálního čtenáře z obrazovky výpůjčního "
8312 #: ../../source/02_administration.rst:4902
8316 #: ../../source/02_administration.rst:4904
8317 #: ../../source/02_administration.rst:4921
8318 #: ../../source/02_administration.rst:5149
8319 #: ../../source/02_administration.rst:5430
8320 #: ../../source/02_administration.rst:5467
8321 #: ../../source/02_administration.rst:5526
8322 #: ../../source/02_administration.rst:5590
8323 #: ../../source/02_administration.rst:5648
8324 #: ../../source/02_administration.rst:5700
8325 #: ../../source/02_administration.rst:6154
8326 #: ../../source/02_administration.rst:6564
8327 #: ../../source/02_administration.rst:6682
8328 #: ../../source/02_administration.rst:6710
8329 #: ../../source/02_administration.rst:6783
8330 #: ../../source/02_administration.rst:6814
8331 #: ../../source/02_administration.rst:6860
8332 #: ../../source/02_administration.rst:6887
8333 #: ../../source/02_administration.rst:6915
8334 #: ../../source/02_administration.rst:6941
8335 #: ../../source/02_administration.rst:6966
8336 #: ../../source/02_administration.rst:7800
8337 #: ../../source/02_administration.rst:7882
8338 #: ../../source/02_administration.rst:7904
8339 #: ../../source/02_administration.rst:7929
8340 #: ../../source/02_administration.rst:8327
8341 #: ../../source/02_administration.rst:8463
8342 #: ../../source/02_administration.rst:8751
8343 #: ../../source/02_administration.rst:8774
8344 #: ../../source/02_administration.rst:8823
8345 #: ../../source/02_administration.rst:8847
8346 #: ../../source/02_administration.rst:8908
8347 #: ../../source/02_administration.rst:9280
8348 #: ../../source/02_administration.rst:9454
8349 #: ../../source/02_administration.rst:9688
8350 #: ../../source/02_administration.rst:10106
8351 #: ../../source/02_administration.rst:10662
8352 #: ../../source/02_administration.rst:11140
8353 #: ../../source/02_administration.rst:11968
8354 #: ../../source/02_administration.rst:12142
8355 #: ../../source/02_administration.rst:12617
8356 #: ../../source/02_administration.rst:12995
8357 #: ../../source/02_administration.rst:13010
8358 #: ../../source/02_administration.rst:13025
8359 #: ../../source/02_administration.rst:13065
8363 #: ../../source/02_administration.rst:4906
8367 #: ../../source/02_administration.rst:4911
8368 msgid "ExportCircHistory"
8371 #: ../../source/02_administration.rst:4913
8372 #: ../../source/02_administration.rst:5458
8373 #: ../../source/02_administration.rst:5518
8374 #: ../../source/02_administration.rst:5561
8375 #: ../../source/02_administration.rst:5639
8376 #: ../../source/02_administration.rst:5691
8377 #: ../../source/02_administration.rst:6145
8378 #: ../../source/02_administration.rst:6556
8379 #: ../../source/02_administration.rst:6673
8380 #: ../../source/02_administration.rst:6701
8381 #: ../../source/02_administration.rst:6796
8382 #: ../../source/02_administration.rst:6851
8383 #: ../../source/02_administration.rst:6878
8384 #: ../../source/02_administration.rst:6906
8385 #: ../../source/02_administration.rst:6932
8386 #: ../../source/02_administration.rst:6957
8387 #: ../../source/02_administration.rst:7791
8388 #: ../../source/02_administration.rst:7867
8389 #: ../../source/02_administration.rst:7896
8390 #: ../../source/02_administration.rst:7913
8391 #: ../../source/02_administration.rst:8321
8392 #: ../../source/02_administration.rst:8442
8393 #: ../../source/02_administration.rst:8741
8394 #: ../../source/02_administration.rst:8765
8395 #: ../../source/02_administration.rst:8815
8396 #: ../../source/02_administration.rst:9272
8397 #: ../../source/02_administration.rst:9446
8398 #: ../../source/02_administration.rst:10098
8399 #: ../../source/02_administration.rst:11950
8400 #: ../../source/02_administration.rst:12133
8401 #: ../../source/02_administration.rst:13017
8402 #: ../../source/02_administration.rst:13056
8403 msgid "Default: Don't show"
8404 msgstr "Výchozí: Nezobrazovat"
8406 #: ../../source/02_administration.rst:4915
8408 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the export patron checkout history options."
8409 msgstr "Zaměstnanci nemají povoleno procházet historii výpůjček čtenářů"
8411 #: ../../source/02_administration.rst:4926
8413 msgid "ExportRemoveFields"
8414 msgstr "ExportRemoveFields"
8416 #: ../../source/02_administration.rst:4928
8419 "Asks: The following fields should be excluded from the patron checkout "
8420 "history CSV or iso2709 export \\_\\_\\_"
8422 "Text: Následující pole mají být vynechána z historie výpůjček čtenáře nebo "
8423 "při exportu ve formátu CSV či ISO2709"
8425 #: ../../source/02_administration.rst:4933
8427 "This space separated list of fields (e.g. 100a 245b) will automatically be "
8428 "excluded when exporting the patron's current checkout history."
8430 "Tento mezerami oddělený seznam polí (např. 100a, 245b) bude automaticky "
8431 "vynechán při exportu historie výpůjček čtenáře. "
8433 #: ../../source/02_administration.rst:4937
8437 #: ../../source/02_administration.rst:4942
8438 msgid "FilterBeforeOverdueReport"
8439 msgstr "FilterBeforeOverdueReport"
8441 #: ../../source/02_administration.rst:4946
8444 "Asks: \\_\\_\\_ staff to choose which checkouts to show before running the "
8447 "Text: ___ knihovníkům vybrat, které výpůjčky zobrazit před vytvořením výkazu "
8448 "překročených výpůjček."
8450 #: ../../source/02_administration.rst:4951
8452 "Koha's overdue report shows you all of the overdue items in your library "
8453 "system. If you have a large library system you'll want to set this "
8454 "preference to 'Require' to force those running the report to first limit the "
8455 "data generated to a branch, date range, patron category or other such "
8456 "filter. Requiring that the report be filtered before it's run prevents your "
8457 "staff from running a system heavy report and slowing down other operations "
8460 "Výkaz překročených výpůjček ukazuje všechny překročené výpůjčky ve vašem "
8461 "knihovního systému. Pokud máte velký knihovní systém, budete chtít nastavit "
8462 "tuto předvolbu na \"Vyžadovat\" a tak donutit ty co spouštějí sestavu, aby "
8463 "omezili údaje o pobočce, datumů, čtenářských kategorií, nebo použili jiné "
8464 "filtry. Požadavek, aby byla tato sestava filtrována má zabránit spuštění "
8465 "objemné sestavy, která zpomaluje další operace v systému."
8467 #: ../../source/02_administration.rst:4959
8470 msgstr "noItemTypeImages"
8472 #: ../../source/02_administration.rst:4970
8473 msgid "FineNotifyAtCheckin"
8474 msgstr "FineNotifyAtCheckin"
8476 #: ../../source/02_administration.rst:4972
8477 #: ../../source/02_administration.rst:5267
8478 msgid "Default: Don't notify"
8479 msgstr "Výchozí: Neoznámit"
8481 #: ../../source/02_administration.rst:4974
8484 "Asks: \\_\\_\\_ librarians of overdue fines on the items they are checking "
8486 msgstr "Text? ___ knihovnám poplatky za zpozdné, když je jednotka vracená"
8488 #: ../../source/02_administration.rst:4979
8489 #: ../../source/02_administration.rst:5274
8490 msgid "Don't notify"
8493 #: ../../source/02_administration.rst:4981
8494 #: ../../source/02_administration.rst:5276
8498 #: ../../source/02_administration.rst:4985
8500 "With this preference set to 'Notify' all books that have overdue fines owed "
8501 "on them will pop up a warning when checking them in. This warning will need "
8502 "to acknowledged before you can continue checking items in. With this "
8503 "preference set to 'Don't notify,' you will still see fines owed on the "
8504 "patron record, you just won't have an additional notification at check in."
8506 "S touto předvolbou nastavenou na \"Upozornit\", všechny knihy, které mají "
8507 "pokuty za zpoždění, vyskočí varování při jejich vrácení. Toto upozornění "
8508 "bude potvrdit, než budete moci pokračovat v dalším vracení. S touto "
8509 "předvolbou nastavenou na \"Neupozornit\" budete stále vidět pokuty čtenáře, "
8510 "které dluží, jen nevyskočí další upozornění při vracení knih."
8512 #: ../../source/02_administration.rst:4992
8516 #: ../../source/02_administration.rst:4997
8517 msgid "HoldsToPullStartDate"
8518 msgstr "HoldsToPullStartDate"
8520 #: ../../source/02_administration.rst:4999
8524 #: ../../source/02_administration.rst:5001
8527 "Asks: Set the default start date for the Holds to pull list to \\_\\_\\_ "
8530 "Text: Nastavte výchozí startovací datum pro seznam rezervací, které měl být "
8531 "vyzvednuty před ___ dny."
8533 #: ../../source/02_administration.rst:5006
8536 "The :ref:`Holds to Pull <holds-to-pull-label>` report in circulation "
8537 "defaults to filtering holds placed 2 days ago. This preference allows you to "
8538 "set this default filter to any number of days."
8540 "` Rezervace k vyzvednutí <#holdspull>`__ oznamuje ve výpůjčním protokolu "
8541 "výchozí filtrování rezervací na rezervace podané před 2 dny. Tato předvolba "
8542 "umožňuje nastavit toto výchozí filtr na libovolný počet dní."
8544 #: ../../source/02_administration.rst:5013
8545 msgid "itemBarcodeFallbackSearch"
8548 # Circulation > Interface
8549 #: ../../source/02_administration.rst:5017
8552 "Asks: \\_\\_\\_ the automatic use of a keyword catalog search if the phrase "
8553 "entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results "
8554 "during an item barcode search."
8556 "automatické vyhledání v katalogu, pokud vložený text není rozpoznán jako "
8559 #: ../../source/02_administration.rst:5027
8563 #: ../../source/02_administration.rst:5031
8565 "Sometimes libraries want to checkout using something other than the barcode. "
8566 "Enabling this preference will do a keyword search of Koha to find the item "
8567 "you're trying to check out. You can use the call number, barcode, part of "
8568 "the title or anything you'd enter in the keyword search when this preference "
8569 "is enabled and Koha will ask you which item you're trying to check out."
8572 #: ../../source/02_administration.rst:5040
8574 "While you're not searching by barcode a barcode is required on every title "
8575 "you check out. Only titles with barcodes will appear in the search results."
8578 #: ../../source/02_administration.rst:5047
8579 msgid "itemBarcodeInputFilter"
8580 msgstr "itemBarcodeInputFilter"
8582 #: ../../source/02_administration.rst:5049
8583 msgid "Default: Don't filter"
8584 msgstr "Výchozí: Nefiltrovat"
8586 #: ../../source/02_administration.rst:5051
8588 msgid "Asks: \\_\\_\\_ scanned item barcodes."
8589 msgstr "Text: ___ změny v záznamu čtenáře."
8591 #: ../../source/02_administration.rst:5055
8592 msgid "Convert from CueCat format"
8593 msgstr "Konvertovat z CueCat formátu"
8595 #: ../../source/02_administration.rst:5057
8596 msgid "Convert from Libsuite8 form"
8597 msgstr "Konvertovat z Libsuite8 formátu"
8599 #: ../../source/02_administration.rst:5059
8600 msgid "Don't filter"
8601 msgstr "Nefiltrovat"
8603 #: ../../source/02_administration.rst:5061
8604 msgid "EAN-13 or zero-padded UPC-A from"
8605 msgstr "EAN-13 nebo nulami doplněný UPC-A formát"
8607 #: ../../source/02_administration.rst:5063
8608 msgid "Remove spaces from"
8609 msgstr "Odstranit mezery z"
8611 #: ../../source/02_administration.rst:5065
8612 msgid "Remove the first number from T-prefix style"
8613 msgstr "Odstranit první číslo z T-prefix stylu"
8615 #: ../../source/02_administration.rst:5067
8617 "This format is common among those libraries migrating from Follett systems"
8619 "Tento formát je běžný, mezi těmi knihovnami, které přecházení ze systému "
8622 #: ../../source/02_administration.rst:5073
8626 #: ../../source/02_administration.rst:5075
8627 msgid "Asks: Include the stylesheet at \\_\\_\\_ on Notices."
8630 #: ../../source/02_administration.rst:5079
8631 #: ../../source/02_administration.rst:8243
8632 #: ../../source/02_administration.rst:12678
8633 #: ../../source/02_administration.rst:12791
8634 msgid "This should be a complete URL, starting with http://"
8635 msgstr "Toto by měla být kompletní URL, začínající na http://"
8637 #: ../../source/02_administration.rst:5083
8639 "If you would like to style your notices with a consistent set of fonts and "
8640 "colors you can use this preference to point Koha to a stylesheet "
8641 "specifically for your notices."
8643 "Pokud byste chtěli, aby vaše oznámení byly s ustálenou sadu fontů a barev, "
8644 "můžete použít toto nastavení a nasměrovat Koha na stylu speciálně pro vaše "
8647 #: ../../source/02_administration.rst:5090
8648 msgid "numReturnedItemsToShow"
8649 msgstr "numReturnedItemsToShow"
8651 #: ../../source/02_administration.rst:5092
8652 #: ../../source/02_administration.rst:11359
8653 #: ../../source/02_administration.rst:12000
8654 #: ../../source/02_administration.rst:12017
8655 #: ../../source/02_administration.rst:12032
8656 #: ../../source/02_administration.rst:12046
8657 #: ../../source/02_administration.rst:12064
8658 #: ../../source/02_administration.rst:12080
8659 #: ../../source/02_administration.rst:12158
8660 #: ../../source/02_administration.rst:13219
8662 msgstr "Výchozí: 20"
8664 #: ../../source/02_administration.rst:5094
8666 msgid "Asks : Show the \\_\\_\\_ last returned items on the checkin screen."
8667 msgstr "Text: Zobrazit ___ posledních vrácených jednotek (knih) na obrazovce."
8669 #: ../../source/02_administration.rst:5099
8670 msgid "previousIssuesDefaultSortOrder"
8671 msgstr "previousIssuesDefaultSortOrder"
8673 #: ../../source/02_administration.rst:5101
8674 msgid "Default: earliest to latest"
8675 msgstr "Výchozi: nejstarší k nejnovějšímu"
8677 #: ../../source/02_administration.rst:5103
8680 "Asks: Sort previous checkouts on the circulation page from \\_\\_\\_ due "
8683 "Text: Setřídit předchozí výpůjčky na výpůjční stránce od ___ datumu vrácení."
8685 #: ../../source/02_administration.rst:5108
8686 #: ../../source/02_administration.rst:5227
8687 msgid "earliest to latest"
8688 msgstr "nejstarší k nejnovějšímu"
8690 #: ../../source/02_administration.rst:5110
8691 #: ../../source/02_administration.rst:5229
8692 msgid "latest to earliest"
8693 msgstr "nejnovější k nejmladšímu"
8695 #: ../../source/02_administration.rst:5115
8696 msgid "RecordLocalUseOnReturn"
8697 msgstr "RecordLocalUseOnReturn"
8699 #: ../../source/02_administration.rst:5117
8700 msgid "Default: Don't record"
8701 msgstr "Výchozí: Nezaznamenávat"
8703 #: ../../source/02_administration.rst:5119
8705 msgid "Asks: \\_\\_\\_ local use when an unissued item is checked in."
8706 msgstr "Text: ___ lokální užití když je vracená nevydaná jednotka."
8708 #: ../../source/02_administration.rst:5123
8709 msgid "Don't record"
8710 msgstr "Nezaznamenávat"
8712 #: ../../source/02_administration.rst:5125
8716 #: ../../source/02_administration.rst:5129
8718 "When this preference is set to \"Don't record\" you can record local use of "
8719 "items by checking items out to the statistical patron. With this preference "
8720 "set to \"Record\" you can record local use by checking out to the "
8721 "statistical patron and/or by checking in a book that is not currently "
8724 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Nenahrávat\" můžete nahrávat místní "
8725 "používání jednotek jako výpůjčky statistického čtenáře. S nastavením na "
8726 "\"Nahrávat\", můžete nahrát místní výpůjčky na statistického čtenáře a / "
8727 "nebo vrácením knihy, která není v současné době vypůjčená."
8729 #: ../../source/02_administration.rst:5138
8730 msgid "ShowAllCheckins"
8733 #: ../../source/02_administration.rst:5140
8735 msgid "Default: Do not show"
8736 msgstr "Výchozí: Nezobrazovat"
8738 # Circulation > Interface
8739 #: ../../source/02_administration.rst:5142
8742 "Asks: \\_\\_\\_ all items in the \"Checked-in items\" list, even items that "
8743 "were not checked out."
8745 "všechny jednotky v seznamu vrácených, včetně těch, které nebyly vypůjčeny."
8747 #: ../../source/02_administration.rst:5147
8748 #: ../../source/02_administration.rst:8845
8750 msgstr "Nezobrazovat"
8752 #: ../../source/02_administration.rst:5153
8754 "When items that are not currently checked out are checked in they don't show "
8755 "on the list of checked in items. This preference allows you to choose how "
8756 "you'd like the log of checked in items displays."
8759 #: ../../source/02_administration.rst:5160
8760 msgid "SpecifyDueDate"
8761 msgstr "SpecifyDueDate"
8763 #: ../../source/02_administration.rst:5164
8765 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to specify a due date for a checkout."
8766 msgstr "Text: ___ knihovníkovi určit datum pro vrácení při výpůjčce."
8768 #: ../../source/02_administration.rst:5166
8770 "Due dates are calculated using your circulation and fines rules, but staff "
8771 "can override that if you allow them to specify a due date at checkout."
8773 "Datum vrácení výpůjčky je vypočteno s použitím Výpůjčních a poplatkových "
8774 "pravidel, ale knihovníci je mohou překonat, pokud jim umožníte stanovit "
8775 "termín vrácení u pultu."
8777 #: ../../source/02_administration.rst:5172
8779 "This preference allows for circulation staff to change a due date from the "
8780 "automatic due date to another calendar date. This option would be used for "
8781 "circumstances in which the due date may need to be decreased or extended in "
8782 "a specific circumstance. The \"Allow\" setting would allow for this option "
8783 "to be utilized by staff, the \"Don't allow\" setting would bar staff from "
8784 "changing the due date on materials."
8787 #: ../../source/02_administration.rst:5184
8791 #: ../../source/02_administration.rst:5188
8795 #: ../../source/02_administration.rst:5193
8796 msgid "SpecifyReturnDate"
8797 msgstr "SpecifyDueDate"
8799 #: ../../source/02_administration.rst:5197
8801 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to specify a return date for a check in."
8802 msgstr "Text: ___ knihovníkovi určit datum pro vrácení při výpůjčce."
8804 #: ../../source/02_administration.rst:5203
8808 #: ../../source/02_administration.rst:5207
8812 #: ../../source/02_administration.rst:5211
8814 "This preference lets you decide if staff can specify an arbitrary return "
8815 "date when checking in items. If an arbitrary return date is specified then "
8816 "fines are recalculated accordingly."
8819 #: ../../source/02_administration.rst:5218
8820 msgid "todaysIssuesDefaultSortOrder"
8821 msgstr "todaysIssuesDefaultSortOrder"
8823 #: ../../source/02_administration.rst:5220
8824 msgid "Default: latest to earliest"
8825 msgstr "Výchozí: nejnovější po nejstarší"
8827 #: ../../source/02_administration.rst:5222
8830 "Asks: Sort today's checkouts on the circulation page from \\_\\_\\_ due date."
8832 "Text: Setřídit dnešní výpůjčky na stránce výpůjček podle ___ předepsaného "
8835 #: ../../source/02_administration.rst:5234
8836 msgid "UpdateTotalIssuesOnCirc"
8837 msgstr "UpdateTotalIssuesOnCirc"
8839 #: ../../source/02_administration.rst:5238
8842 "Asks: \\_\\_\\_ update a bibliographic record's total issues count whenever "
8845 "Text: ___ aktualizuj bibliografický záznam celkovým počtem sešitů, kdykoliv "
8848 #: ../../source/02_administration.rst:5247
8851 "This increases server load significantly; if performance is a concern, use "
8852 "the :ref:`cron job <track-total-checkouts-label>` to update the total issues "
8855 "Toto zvýší podstatně zátěž serveru; je-li výkon kritický, použij raději "
8856 "`Plánovač úloh <#updateissuescron>`__z aktualizaci celkového počtu výtisků."
8858 #: ../../source/02_administration.rst:5255
8861 "Koha can track the number of times and item is checked out and store that on "
8862 "the item record in the database. This information is not stored by default. "
8863 "Setting this preference to 'Do' will tell Koha to track that info everytime "
8864 "the item is checked out in real time. Otherwise you could use the :ref:`cron "
8865 "job <track-total-checkouts-label>` to have Koha update that field nightly."
8867 "Koha může sledovat, kolikrát byla Jednotka (výtisk) vypůjčena a uložit toto "
8868 "do záznamu v databázi. Tato informace ale není ve výchozím nastavení "
8869 "ukládána. Nastavení této předvolby na \"Ano\" se řekne Koha, aby sledovala "
8870 "v reálném čase pokaždé, když je jednotka vypůjčena. Jinak můžete použít ` "
8871 "Plánovač úloh <#updateissuescron>`__ aby Koha aktualizovala toto pole v "
8874 #: ../../source/02_administration.rst:5265
8875 msgid "WaitingNotifyAtCheckin"
8876 msgstr "WaitingNotifyAtCheckin"
8878 #: ../../source/02_administration.rst:5269
8881 "Asks: \\_\\_\\_ librarians of waiting holds for the patron whose items they "
8884 "Text: ___ knihovníkovi čekající rezervace pro čtenáře kterého výpůjčky jsou "
8887 #: ../../source/02_administration.rst:5278
8891 #: ../../source/02_administration.rst:5282
8893 "When checking in books you can choose whether or not to have a notice pop up "
8894 "if the patron who returned the book has a hold waiting for pick up. If you "
8895 "choose 'Notify' for WaitingNotifyAtCheckin then every time a hold is found "
8896 "for the patron who had the book out last a message will appear on your check "
8899 "Při příjmu knih můžete zvolit, zda má nebo nemá vyskočit upozornění pro "
8900 "čtenáře, který se vrátil knihu, že má rezervaci čekající na vyzvednutí. "
8901 "Pokud zvolíte hodnotu \"Upozornit\" pro předvolbu WaitingNotifyAtCheckin pak "
8902 "pokaždé, když je nalezena rezervace pro čtenáře, který by měl knihu "
8903 "vyzvednout, a který vrací knihu, tak se objeví na vaší na obrazovce "
8906 #: ../../source/02_administration.rst:5291
8907 msgid "Self Checkout"
8908 msgstr "Samoobslužný výpůjčka"
8910 #: ../../source/02_administration.rst:5296
8911 msgid "AllowSelfCheckReturns"
8912 msgstr "AllowSelfCheckReturns"
8914 #: ../../source/02_administration.rst:5300
8917 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to return items through web-based self checkout "
8920 "Text: ___ čtenářům vracet jednotky (výtisky) pomocí web výpůjčního systému."
8922 #: ../../source/02_administration.rst:5311
8924 "This preference is used to determine if you want patrons to be allowed to "
8925 "return items through your self check machines. By default Koha's self check "
8926 "interface is simply for checking items out."
8928 "Tato předvolba se používá k určení, zda chcete aby čtenáři mohli vrátit "
8929 "jednotky (výtisky) prostřednictvím vašich samobslužných strojů. Ve výchozím "
8930 "nastavení je samoobslužné rozhraní Koha jen pro vypůjčení jednotek ven."
8932 #: ../../source/02_administration.rst:5318
8934 msgid "AutoSelfCheckAllowed, AutoSelfCheckID & AutoSelfCheckPass"
8935 msgstr "AutoSelfCheckAllowed, AutoSelfCheckID & AutoSelfCheckPass"
8937 #: ../../source/02_administration.rst:5322
8939 "Most libraries will want to leave this set to 'Don't allow.' This preference "
8940 "turns off the requirement to log into the self checkout machine with a staff "
8941 "username and password by storing the username and password for automatic "
8944 "Většina knihoven chce ponechat nastavení na \"Nepovolit\". Tato předvolba "
8945 "vypne požadavek na přihlášení do samoobslužného stroje s jménem a heslem "
8946 "zaměstnance pomocí uložení jména a hesla do automatického přihlášení."
8948 #: ../../source/02_administration.rst:5327
8949 msgid "AutoSelfCheckAllowed Default: Don't allow"
8950 msgstr "AutoSelfCheckAllowed Výchozí: Nepovolit"
8952 #: ../../source/02_administration.rst:5329
8955 "Asks: \\_\\_\\_ the web-based self checkout system to automatically login "
8956 "with this staff login \\_\\_\\_ and this password \\_\\_\\_ ."
8958 "Text: ___ webový samoobslužný systémem automaticky přihlášen s tímto ___ "
8959 "zaměstnanckým uživatelským jménem a heslem ___ ."
8961 #: ../../source/02_administration.rst:5332
8962 msgid "AutoSelfCheckAllowed Values:"
8963 msgstr "AutoSelfCheckAllowed Hodnoty:"
8965 #: ../../source/02_administration.rst:5338
8966 msgid "AutoSelfCheckID Value:"
8967 msgstr "AutoSelfCheckAllowed Hodnoty:"
8969 #: ../../source/02_administration.rst:5340
8972 "The username of a staff patron with 'circulate' :ref:`permissions <patron-"
8973 "permissions-label>`."
8975 "Uživatelské jméno knihovníka s výpůjčními `právy <#patronpermissions>`__."
8977 #: ../../source/02_administration.rst:5343
8978 msgid "AutoSelfCheckPass Value:"
8979 msgstr "AutoSelfCheckAllowed Hodnoty:"
8981 #: ../../source/02_administration.rst:5345
8984 "The password of a staff patron with 'circulate' :ref:`permissions <patron-"
8985 "permissions-label>`."
8986 msgstr "Heslo knihovníka s výpůjčními `právy <#patronpermissions>`__."
8988 #: ../../source/02_administration.rst:5351
8992 #: ../../source/02_administration.rst:5353
8994 "Asks: Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout"
8996 "Text: včetně následujících CSS na všech stránkách ve webovském somoslužném "
8999 #: ../../source/02_administration.rst:5358
9001 "The CSS entered in this preference will be used on all of your Koha self "
9004 "CSS uvedené v této předvolbě bude použito na všech vašich Koha "
9005 "samoobslužných stránkách."
9007 #: ../../source/02_administration.rst:5364
9011 #: ../../source/02_administration.rst:5366
9013 "Asks: Include the following JavaScript on all pages in the web-based self "
9016 "Text: Včetně následujícího JavaScriptu na všech stránkách webovského "
9017 "samoobslužného výpůjčního systému"
9019 #: ../../source/02_administration.rst:5371
9021 "The JavaScript entered in this preference will effect all of your Koha self "
9024 "JavaScript uvedený v této předvolbě, bude uplatněn na všech obrazovkách "
9025 "samoobslužného výpůjčního systému."
9027 #: ../../source/02_administration.rst:5377
9028 msgid "SelfCheckHelpMessage"
9029 msgstr "SelfCheckHelpMessage"
9031 #: ../../source/02_administration.rst:5379
9033 "Asks: Include the following HTML in the Help page of the web-based self "
9036 "Text: Vlož následující HTML do stránky Nápovědy webovského samoobslužného "
9037 "výpůjčního systému"
9039 #: ../../source/02_administration.rst:5384
9041 "Clicking the 'Help' link in the top right of the self checkout interface "
9042 "opens up a three step process for using the self check interface. Adding "
9043 "HTML to this system preference will print that additional help text above "
9044 "what's already included."
9046 "Kliknutím na odkaz \"Nápověda\" v pravém horním rohu samoobslužného "
9047 "rozhraní se otevírá ve třech krocích postup pro použití samoobslužného "
9048 "rozhraní. Přidávání HTML v této předvolbě zobrazí další nápovědu nad tím, co "
9051 #: ../../source/02_administration.rst:5392
9052 msgid "SelfCheckoutByLogin"
9053 msgstr "SelfCheckoutByLogin"
9055 #: ../../source/02_administration.rst:5394
9056 msgid "Default: Barcode"
9057 msgstr "Výchozí: Čárový kód"
9059 #: ../../source/02_administration.rst:5396
9062 "Asks: Have patrons login into the web-based self checkout system with their "
9065 "Text: Mají čtenáři login do webovského samoobslužného výpůjčního systému s "
9068 #: ../../source/02_administration.rst:5401
9072 #: ../../source/02_administration.rst:5403
9076 #: ../../source/02_administration.rst:5405
9077 msgid "Username and password"
9078 msgstr "Jméno uživatele a heslo"
9080 #: ../../source/02_administration.rst:5407
9084 #: ../../source/02_administration.rst:5411
9086 "This preference lets you decide how your patrons will log in to the self "
9087 "checkout machine. Barcode is the patron's card number and their username and "
9088 "password is set using the opac/staff username and password fields on the "
9091 "Tato předvolba vám umožňuje rozhodnout, jak se vaší čtenáři se přihlašují do "
9092 "samoobslužného výpůjčního stroje. Čárový kód je čtenářovo číslo karty a "
9093 "jejich uživatelské jméno a heslo se nastavuje pomocí OPAC/intranetu pomocí "
9094 "polí uživatelského jméno a hesla v záznamu čtenáře."
9096 #: ../../source/02_administration.rst:5419
9097 msgid "SelfCheckReceiptPrompt"
9098 msgstr "Stvrzenka o selfchecku"
9100 # Circulation > Self Checkout
9101 #: ../../source/02_administration.rst:5423
9104 "Asks: \\_\\_\\_ the print receipt popup dialog when self checkout is "
9107 "dialog pro tisk výpůjček při dokončení práce se samoobslužnými výpůjčkami"
9109 #: ../../source/02_administration.rst:5434
9111 "This preference controls whether a prompt shows up on the web based self "
9112 "check out when the patron clicks the 'Finish' button."
9114 "Toto nastavení ovlivňuje, bude-li možné připojovat soubory s fakturami k "
9115 "objednávkám spravovaným v modulu akvizice. "
9117 #: ../../source/02_administration.rst:5440
9118 msgid "SelfCheckTimeout"
9119 msgstr "SelfCheckTimeout"
9121 #: ../../source/02_administration.rst:5442
9122 msgid "Default: 120"
9123 msgstr "Výchozí: 120"
9125 #: ../../source/02_administration.rst:5444
9128 "Asks: Time out the current patron's web-based self checkout system login "
9129 "after \\_\\_\\_ seconds."
9131 "Text: Prodleva aktuálního čtenáře po přihlášení se do samoobslužného "
9132 "výpůjčního systému po ___ vteřinách."
9134 #: ../../source/02_administration.rst:5449
9136 "After the machine is idle for the time entered in this preference the self "
9137 "check out system will log out the current patron and return to the starting "
9140 "Po nečinnosti zařízení po dobu uvedenou v této předvolbě odhlásí "
9141 "samoobslužný výpůjční systém přihlášeného čtenáře a vrátí se na úvodní "
9144 #: ../../source/02_administration.rst:5456
9145 msgid "ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck"
9146 msgstr "ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck"
9148 #: ../../source/02_administration.rst:5460
9151 "Asks: \\_\\_\\_ the patron's picture (if one has been added) when they use "
9152 "the web-based self checkout."
9154 "Text: ___ čtenářovu podobenku (jestliže byla dodána) když se používá "
9155 "webovský samoobslužný systém."
9157 #: ../../source/02_administration.rst:5472
9158 msgid "WebBasedSelfCheck"
9159 msgstr "WebBasedSelfCheck"
9161 #: ../../source/02_administration.rst:5476
9163 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the web-based self checkout system."
9164 msgstr "Text: ___ webovský samoobslužný výpůjční systém."
9166 #: ../../source/02_administration.rst:5484
9169 "Enabling this preference will allow access to the :ref:`self checkout <self-"
9170 "checkout-label>` module in Koha."
9172 "Zapnutí této předvolby povolí přístup do `samoobslužný vypůjční "
9173 "<#selfcheckout>`__ modul Koha."
9175 #: ../../source/02_administration.rst:5490
9176 msgid "Enhanced Content"
9177 msgstr "Obohacený obsah"
9179 #: ../../source/02_administration.rst:5492
9182 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Enhanced "
9185 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Globalní systémová "
9186 "nastavení > Obohacený obsah"
9188 #: ../../source/02_administration.rst:5497
9190 "Always read the terms of service associated with external data sources to be "
9191 "sure that you are using the products within the allowed limits."
9193 "Vždy si přečtěte podmínky služby spojené s externími zdroji dat, aby se "
9194 "ujistili, že používáte produkty v rámci povolených limitů."
9196 #: ../../source/02_administration.rst:5503
9198 "You cannot have more than one service for cover images (including local "
9199 "cover images) set up. If you set up more than one you will get multiple "
9200 "cover images. Instead choose only one source for cover images."
9202 "Nemůžete mít nastavenu více než jednu službu obálek knih (včetně místních "
9203 "obálek). Pokud nastavíte více než jednu dostanete více obrázků obálky. Místo "
9204 "toho si vyberte pouze jeden zdroj pro obrázky obálek knih."
9206 #: ../../source/02_administration.rst:5511
9210 #: ../../source/02_administration.rst:5516
9211 msgid "FRBRizeEditions"
9212 msgstr "FRBRizeEditions"
9214 #: ../../source/02_administration.rst:5520
9216 msgid "Asks: \\_\\_\\_ other editions of an item on the staff client"
9218 "Text: ___ jiná vydání jednotky (výtisku) na knihovnickém rozhraní (intranetu)"
9220 #: ../../source/02_administration.rst:5528
9224 #: ../../source/02_administration.rst:5532
9227 "Using the rules set forth in the Functional Requirements for Bibliographic "
9228 "records, this option, when enabled, pulls all editions of the same title "
9229 "available in your collection regardless of material type. Items will appear "
9230 "under an 'Editions' tab on the detail page for the title in question.. "
9231 "According to *Libraries Unlimited's Online Dictionary for Library and "
9232 "Information Science* (http://lu.com/odlis/), FRBRizing the catalog involves "
9233 "collating MARC records of similar materials. FRBRization brings together "
9234 "entities (sets of Works, Expressions, or Manifestations), rather than just "
9235 "sets of Items. It can aid patrons in selecting related items, expressions, "
9236 "and manifestations that will serve their needs. When it is set to \"Show\", "
9237 "the OPAC will query one or more ISBN web services for associated ISBNs and "
9238 "display an Editions tab on the details pages. Once this preference is "
9239 "enabled, the library must select one of the ISBN options (:ref:`ThingISBN` "
9240 "and/or :ref:`XISBN`). This option is only for the Staff Client; the :ref:"
9241 "`OPACFRBRizeEditions` option must be enabled to have the Editions tab appear "
9244 "Podle pravidel stanovených na funkční požadavky na bibliografické záznamy "
9245 "(FRBR), tato možnost, pokud je povolena, stáhne všechna vydání stejného "
9246 "titulu , které jsou k dispozici ve vašem fondu bez ohledu na typ materiálu. "
9247 "Položky se zobrazí na kartě \"Vydání\" na stránce podrobností dotyčného "
9248 "titulu. Podle on-line slovník <emphasis> Knihovnický neomezený online "
9249 "slovník pro knihovny a informatiku </emphasis> (` http://lu.com/odlis/ "
9250 "<#http://lu.com/odlis/>`__ ), FRBR katalog zahrnuje seskupuje MARC záznamy "
9251 "podobných materiálů. FRBRizace sdružuje subjekty (sady děl, jejich "
9252 "vyjádření a provedení), spíše než jen skupiny jednotek. To může pomoci "
9253 "čtenářům při výběru souvisejících jednotek, jejich vyjádření a provedení, "
9254 "které budou sloužit jejich potřebám. Pokud je nastaveno na \"Zobrazit\", "
9255 "bude se OPAC dotazovat jedné nebo více ISBN webových služeb pro přidružené "
9256 "ISBN a zobrazit záložku \"Vydání\" na detailních stránkách. Jakmile je tato "
9257 "předvolba zapnuta, musí si knihovna vyberat jednu z možností (ISBN ` "
9258 "ThingISBN <#ThingISBN>`__ a / nebo ` XISBN <#XISBN>`__). Tato možnost je "
9259 "pouze pro rozhraní zaměstnanců (knihovníka), volba ` OPACFRBRizeEditions "
9260 "<#OPACFRBRizeEditions>`__ musí být povolena, aby se karta \"Vydání\" se "
9261 "objevila na OPACu."
9263 #: ../../source/02_administration.rst:5553
9264 #: ../../source/02_administration.rst:5600
9267 "Requires that you turn on one or more of the ISBN services (:ref:`ThingISBN` "
9268 "and/or :ref:`XISBN`)"
9270 "Vyžaduje, abyste zapli jednu nebo více ISBN služeb (`ThingISBN "
9271 "<#ThingISBN>`__ a/nebor `XISBN <#XISBN>`__)"
9273 #: ../../source/02_administration.rst:5559
9274 msgid "OPACFRBRizeEditions"
9275 msgstr "OPACFRBRizeEditions"
9277 #: ../../source/02_administration.rst:5563
9279 msgid "Asks: \\_\\_\\_ other editions of an item on the OPAC."
9280 msgstr "Text: ___ jiné vydání jednotky na OPACu"
9282 #: ../../source/02_administration.rst:5567
9285 "Using the rules set forth in the Functional Requirements for Bibliographic "
9286 "records, this option, when enabled, pulls all editions of the same title "
9287 "available in your collection regardless of material type. Items will appear "
9288 "under an 'Editions' tab on the detail page for the title in question.. "
9289 "According to *Libraries Unlimited's Online Dictionary for Library and "
9290 "Information Science* (http://lu.com/odlis/), FRBRizing the catalog involves "
9291 "collating MARC records of similar materials. FRBRization brings together "
9292 "entities (sets of Works, Expressions, or Manifestations), rather than just "
9293 "sets of Items. It can aid patrons in selecting related items, expressions, "
9294 "and manifestations that will serve their needs. When it is set to \"Show\", "
9295 "the OPAC will query one or more ISBN web services for associated ISBNs and "
9296 "display an Editions tab on the details pages. Once this preference is "
9297 "enabled, the library must select one of the ISBN options (:ref:`ThingISBN` "
9298 "and/or :ref:`XISBN`). This option is only for the OPAC; the :ref:"
9299 "`FRBRizeEditions` option must be turned \"On\" to have the Editions tab "
9300 "appear on the Staff Client."
9302 "Podle pravidel stanovených na funkční požadavky na bibliografické záznamy "
9303 "(FRBR), tato možnost, pokud je povolena, stáhne všechna vydání stejného "
9304 "titulu , které jsou k dispozici ve vašem fondu bez ohledu na typ materiálu. "
9305 "Položky se zobrazí na kartě \"Vydání\" na stránce podrobností dotyčného "
9306 "titulu. Podle on-line slovník <emphasis> Knihovnický neomezený online "
9307 "slovník pro knihovny a informatiku </emphasis> (` http://lu.com/odlis/ "
9308 "<#http://lu.com/odlis/>`__ ), FRBR katalog zahrnuje seskupuje MARC záznamy "
9309 "podobných materiálů. FRBRizace sdružuje subjekty (sady děl, jejich "
9310 "vyjádření a provedení), spíše než jen skupiny jednotek. To může pomoci "
9311 "čtenářům při výběru souvisejících jednotek, jejich vyjádření a provedení, "
9312 "které budou sloužit jejich potřebám. Pokud je nastaveno na \"Zobrazit\", "
9313 "bude se OPAC dotazovat jedné nebo více ISBN webových služeb pro přidružené "
9314 "ISBN a zobrazit záložku \"Vydání\" na detailních stránkách. Jakmile je tato "
9315 "předvolba zapnuta, musí si knihovna vyberat jednu z možností (ISBN ` "
9316 "ThingISBN <#ThingISBN>`__ a / nebo ` XISBN <#XISBN>`__). Tato možnost je "
9317 "pouze pro rozhraní zaměstnanců (knihovníka), volba ` OPACFRBRizeEditions "
9318 "<#OPACFRBRizeEditions>`__ musí být povolena, aby se karta \"Vydání\" se "
9319 "objevila na OPACu."
9321 #: ../../source/02_administration.rst:5592
9325 #: ../../source/02_administration.rst:5594
9327 "This preference pulls all editions of the same title available in your "
9328 "collection regardless of material type. Items will appear under an "
9329 "'Editions' tab on the detail page for the title in question."
9331 "Tato předvolba stáhne všechny verze stejného titulu co jsou k dispozici ve "
9332 "vašem fondu, bez ohledu na typ materiálu. Položky se zobrazí na kartě "
9333 "\"Vydání\" na detailní stránce podrobností o dotyčném titulu."
9335 #: ../../source/02_administration.rst:5606
9339 #: ../../source/02_administration.rst:5611
9340 msgid "AmazonAssocTag"
9341 msgstr "AmazonAssocTag"
9343 #: ../../source/02_administration.rst:5613
9345 msgid "Asks: Put the associate tag \\_\\_\\_ on links to Amazon."
9346 msgstr "Text: Zadej odpovídající tag ___ na linky do Amazonu"
9348 #: ../../source/02_administration.rst:5617
9350 "This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item "
9351 "after clicking through to Amazon from your site."
9353 "To může snížit vaše poplatky za reference, pokud se čtenář rozhodne zakoupit "
9354 "knihu po kliknutím na Amazon z vašich stránek."
9356 #: ../../source/02_administration.rst:5622
9359 "An Amazon Associates Tag allows a library to earn a percentage of all "
9360 "purchases made on Amazon when a patron accesses Amazon's site via links on "
9361 "the library's website. More information about the Amazon Associates program "
9362 "is available at Amazon's Affiliate Program's website, https://affiliate-"
9363 "program.amazon.com/. Before a tag can be obtained, however, the library must "
9364 "first apply for an Amazon Web Services (AWS) account. Applications are free "
9365 "of charge and can be made at http://aws.amazon.com. Once an AWS account has "
9366 "been established, the library can then obtain the Amazon Associates Tag."
9368 "Amazon Associates Tag umožňuje knihovně vydělat určité procento nákupů "
9369 "uskutečněných na Amazonu, když váš čtenář přistoupí na stránky Amazonu "
9370 "prostřednictvím odkazů na vašich knihovních internetových stránkách. Více "
9371 "informací o Amazon Associates programu je k dispozici na programu Amazon "
9372 "affiliate internetových stránkách, ` https://affiliate-program.amazon.com/ "
9373 "<#https://affiliate-program.amazon.com/>`__ . Předtím než tento tag získate, "
9374 "musí knihovna nejprve požádat o účet Amazon Web Services (AWS). Aplikace "
9375 "jsou zdarma a mohou být vytvořeny zde ` http://aws.amazon.com <#http://aws."
9376 "amazon.com>`__. Jakmile účet AWS byl založen, může knihovna pak získat "
9377 "Amazon Associates Tag."
9379 #: ../../source/02_administration.rst:5632
9381 msgid "Sign up at: https://affiliate-program.amazon.com/"
9383 "Přihlaste se do: `https://affiliate-program.amazon.com/ <#https://affiliate-"
9384 "program.amazon.com/>`__"
9386 #: ../../source/02_administration.rst:5637
9387 msgid "AmazonCoverImages"
9388 msgstr "AmazonCoverImages"
9390 #: ../../source/02_administration.rst:5641
9393 "Asks: \\_\\_\\_ cover images from Amazon on search results and item detail "
9394 "pages on the staff interface."
9396 "Text: ___ obálky knih z Amazonu ve výsledcích vyhledávání a na detailních "
9397 "stránkách na knihovnickém rozhraní (intranetu)."
9399 #: ../../source/02_administration.rst:5652
9401 "This preference makes it possible to either allow or prevent Amazon cover "
9402 "images from being displayed in the Staff Client. Cover images are retrieved "
9403 "by Amazon, which pulls the content based on the first ISBN number in the "
9404 "item's MARC record. Amazon offers this service free of charge. If the value "
9405 "for this preference is set to \"Show\", the cover images will appear in the "
9406 "Staff Client, and if it is set to \"Don't show\", the images will not "
9407 "appear. Finally, if you're using Amazon cover images, all other cover image "
9408 "services must be disabled. If they are not disabled, they will prevent "
9409 "AmazonCoverImages from functioning properly."
9412 #: ../../source/02_administration.rst:5666
9413 msgid "AmazonLocale"
9414 msgstr "AmazonLocale"
9416 #: ../../source/02_administration.rst:5668
9417 msgid "Default: American"
9418 msgstr "Výchozí: Americký"
9420 #: ../../source/02_administration.rst:5670
9422 msgid "Asks: Use Amazon data from its \\_\\_\\_ website."
9423 msgstr "Text: Používej data z Amazonu z jehio ___ web stránky."
9425 #: ../../source/02_administration.rst:5672
9426 #: ../../source/02_administration.rst:7486
9427 #: ../../source/02_administration.rst:7502
9431 #: ../../source/02_administration.rst:5674
9435 #: ../../source/02_administration.rst:5676
9439 #: ../../source/02_administration.rst:5678
9443 #: ../../source/02_administration.rst:5680
9445 msgstr "Francouzský"
9447 #: ../../source/02_administration.rst:5682
9451 #: ../../source/02_administration.rst:5684
9455 #: ../../source/02_administration.rst:5689
9456 msgid "OPACAmazonCoverImages"
9457 msgstr "OPACAmazonCoverImages"
9459 #: ../../source/02_administration.rst:5693
9462 "Asks: \\_\\_\\_ cover images from Amazon on search results and item detail "
9463 "pages on the OPAC."
9465 "Text: ___ obálky knih z Amazonu na stránkách výsledků vyhledání a na "
9466 "detailní stránce na OPACu"
9468 #: ../../source/02_administration.rst:5704
9470 "This preference makes it possible to either allow or prevent Amazon cover "
9471 "images from being displayed in the OPAC. Cover images are retrieved by "
9472 "Amazon, which pulls the content based on the first ISBN number in the item's "
9473 "MARC record. Amazon offers this service free of charge. If the value for "
9474 "this preference is set to \"Show\", the cover images will appear in the "
9475 "OPAC, and if it is set to \"Don't show\", the images will not appear. "
9476 "Finally, if you're using Amazon cover images, all other cover image services "
9477 "must be disabled. If they are not disabled, they will prevent "
9478 "AmazonCoverImages from functioning properly."
9481 #: ../../source/02_administration.rst:5718
9482 msgid "Babelthèque"
9485 #: ../../source/02_administration.rst:5723
9487 msgstr "Babeltheque"
9489 #: ../../source/02_administration.rst:5727
9492 "Asks: \\_\\_\\_ include information (such as reviews and citations) from "
9493 "Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
9495 "Text: ___ včetně informací (jako hodnocení a citace) z Babelthèque v "
9496 "detailních stránkách jednotky na OPACu."
9498 #: ../../source/02_administration.rst:5732
9501 "This preference makes it possible to display a Babeltheque tab in the OPAC, "
9502 "allowing patrons to access tags, reviews, and additional title information "
9503 "provided by Babeltheque. The information which Babeltheque supplies is drawn "
9504 "from the French language-based `Babelio.com <http://www.babelio.com/>`__, a "
9505 "French service similar to LibraryThing for Libraries. More information about "
9506 "Babeltheque is available through its website, `http://www.babeltheque.com "
9507 "<http://www.babeltheque.com/>`__. Libraries that wish to allow access to "
9508 "this information must first register for the service at http://www."
9509 "babeltheque.com. Please note that this information is only provided in "
9512 "Tato předvolba umožňuje zobrazit kartu Babeltheque v OPACu, který umožňuje "
9513 "přístup čtenářům k recenze a další informacím o titulu poskytnuté z "
9514 "Babeltheque. Informace, které Babeltheque čerpá z francouzského jazyka na "
9515 "bázi ` Babelio.com <#http://www.babelio.com/>`__, francouzská služba "
9516 "podobná službě LibraryThing pro knihovny. Více informací o Babeltheque je k "
9517 "dispozici prostřednictvím internetových stránek, ` http://www.babeltheque."
9518 "com <#http://www.babeltheque.com/>`__. Knihovny, které chtějí mít přístup k "
9519 "těmto informacím, se musejí nejprve zaregistrovat ke této službě ` http://"
9520 "www.babeltheque.com <#http://www.babeltheque.com>`__. Vezměte prosím na "
9521 "vědomí, že tyto informace jsou k dispozici pouze ve francouzštině."
9523 #: ../../source/02_administration.rst:5748
9527 #: ../../source/02_administration.rst:5755
9529 msgid "Babeltheque\\_url\\_js"
9530 msgstr "`Babeltheque_url_js <#Babeltheque_url_js>`__"
9532 #: ../../source/02_administration.rst:5757
9535 "Asks: \\_\\_\\_ Defined the url for the Babeltheque javascript file (eg. "
9536 "http://www.babeltheque.com/bw\\_XX.js)"
9538 "Text: ___ Definované url pro Babeltheque javascript soubor (eg. http://www."
9539 "babeltheque.com/bw_XX.js)"
9541 #: ../../source/02_administration.rst:5763
9543 msgid "Babeltheque\\_url\\_update"
9544 msgstr "`Babeltheque_url_update <#Babeltheque_url_update>`__"
9546 #: ../../source/02_administration.rst:5765
9549 "Asks: \\_\\_\\_ Defined the url for the Babeltheque update periodically (eq. "
9550 "http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9552 "Text ___ Definované url pro periodickou aktualizaci Babeltheque (eq. http://"
9553 "www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)."
9555 #: ../../source/02_administration.rst:5771
9556 msgid "Baker & Taylor"
9559 #: ../../source/02_administration.rst:5775
9562 "This is a pay service, you must contact Baker & Taylor to subscribe to this "
9563 "service before setting these options."
9565 "Toto je placená služba, obraťte se Baker & Taylor k přihlášení se k "
9566 "odběru této služby, než nastavíte tuto možnost."
9568 #: ../../source/02_administration.rst:5781
9569 msgid "BakerTaylorBookstoreURL"
9570 msgstr "BakerTaylorBookstoreURL"
9572 #: ../../source/02_administration.rst:5783
9575 "Asks: Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at "
9576 "https:// \\_\\_\\_ isbn"
9578 "Text: \"Knihkupectví mé knihovny\" Baker and Taylor je přístupné na "
9581 #: ../../source/02_administration.rst:5788
9583 "Some libraries generate additional funding for the library by selling books "
9584 "and other materials that are purchased from or have been previously leased "
9585 "from Baker & Taylor. These materials can be accessed via a link on the "
9586 "library's website. This service is often referred to as \"My Library "
9587 "Bookstore.\" In order to participate in this program, the library must first "
9588 "register and pay for the service with Baker & Taylor. Additional information "
9589 "about this and other services provided by Baker & Taylor is available at the "
9590 "Baker & Taylor website, http://www.btol.com. The BakerTaylorBookstoreURL "
9591 "preference establishes the URL in order to link to the library's Baker & "
9592 "Taylor-backed online bookstore, if such a bookstore has been established. "
9593 "The default for this field is left blank; if no value is entered, the links "
9594 "to My Library Bookstore will remain inactive. If enabling this preference, "
9595 "enter the library's Hostname and Parent Number in the appropriate location "
9596 "within the URL. The \"key\" value (key=) should be appended to the URL, and "
9597 "https:// should be prepended."
9600 #: ../../source/02_administration.rst:5806
9603 "This should be filled in with something like koha.mylibrarybookstore.com/MLB/"
9604 "actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key="
9606 "Toto by mělo být vyplněno podobně jako tento vzor: koha.mylibrarybookstore."
9607 "com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
9608 "parentNum=10923&key="
9610 #: ../../source/02_administration.rst:5811
9611 msgid "Leave it blank to disable these links."
9612 msgstr "Ponechte prázdné, pokud tento odkaz nechcete používat"
9614 #: ../../source/02_administration.rst:5815
9615 #: ../../source/02_administration.rst:5873
9617 msgid "Be sure to get this information from Baker & Taylor when subscribing."
9619 "Ujistěte se, že dostanete tuto informaci od Baker & Taylor když si toto "
9622 #: ../../source/02_administration.rst:5821
9623 msgid "BakerTaylorEnabled"
9624 msgstr "BakerTaylorEnabled"
9626 #: ../../source/02_administration.rst:5823
9627 #: ../../source/02_administration.rst:5968
9628 #: ../../source/02_administration.rst:6081
9629 #: ../../source/02_administration.rst:6099
9630 #: ../../source/02_administration.rst:6116
9631 #: ../../source/02_administration.rst:6345
9632 #: ../../source/02_administration.rst:6389
9633 #: ../../source/02_administration.rst:6533
9634 #: ../../source/02_administration.rst:8054
9635 #: ../../source/02_administration.rst:12401
9636 #: ../../source/02_administration.rst:12451
9637 msgid "Default: Don't add"
9638 msgstr "Výchozí: Nepřidávat"
9640 #: ../../source/02_administration.rst:5825
9643 "Asks: \\_\\_\\_ Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and "
9644 "staff client. This requires that you have entered in a username and password "
9645 "(which can be seen in image links)."
9647 "Text: ___ Odkazy na Baker a Taylor obrázky obálek na OPAC a zaměstnaneckém "
9648 "rozhraní (intranetu). To vyžaduje, aby jste zadali uživatelského jméno a "
9649 "heslo (které můžete vidět v obrázkových odkazech)."
9651 #: ../../source/02_administration.rst:5831
9652 #: ../../source/02_administration.rst:5975
9653 #: ../../source/02_administration.rst:6088
9654 #: ../../source/02_administration.rst:6105
9655 #: ../../source/02_administration.rst:6123
9656 #: ../../source/02_administration.rst:6351
9657 #: ../../source/02_administration.rst:6399
9658 #: ../../source/02_administration.rst:6540
9659 #: ../../source/02_administration.rst:8060
9660 #: ../../source/02_administration.rst:12408
9661 #: ../../source/02_administration.rst:12468
9665 #: ../../source/02_administration.rst:5833
9666 #: ../../source/02_administration.rst:5977
9667 #: ../../source/02_administration.rst:6092
9668 #: ../../source/02_administration.rst:6109
9669 #: ../../source/02_administration.rst:6127
9670 #: ../../source/02_administration.rst:6353
9671 #: ../../source/02_administration.rst:6397
9672 #: ../../source/02_administration.rst:6542
9673 #: ../../source/02_administration.rst:12410
9674 #: ../../source/02_administration.rst:12470
9678 #: ../../source/02_administration.rst:5837
9681 "This preference makes it possible to display Baker & Taylor content (book "
9682 "reviews, descriptions, cover images, etc.) in both the Staff Client and the "
9683 "OPAC. Libraries that wish to display Baker & Taylor content must first "
9684 "register and pay for this service with Baker & Taylor (http://www.btol.com). "
9685 "If Baker & Taylor content is enabled be sure to turn off other cover and "
9686 "review services to prevent interference."
9688 "Tato předvolba umožňuje zobrazovat obsahy od Baker & Taylor (knižní "
9689 "recenze, popisy, obrázky obálky, atd.), v jak v rozhraní zaměstatnců "
9690 "(intranet), tak v OPACu pro čtenáře. Knihovny, které chtějí zobrazovat "
9691 "obsahy od Baker & Taylor se musí nejprve zaregistrovat a zaplatit za "
9692 "tuto službu (` http://www.btol.com <#http://www.btol.com>`__). Pokud je "
9693 "povoleno stahování obsahů od Baker & Taylor, nezapomeňte vypnout jiné "
9694 "obálky a služby recenzí služeb, aby se zabránilo vzájemnému rušení."
9696 #: ../../source/02_administration.rst:5847
9699 "To use this you will need to also set the :ref:`BakerTaylorUsername & "
9700 "BakerTaylorPassword <bakertaylorusername-&-bakertaylorpassword-label>` "
9701 "system preferences"
9703 "Abyste toto mohli používat nastavte také systémovou předvolbu "
9704 "`BakerTaylorUsername & BakerTaylorPassword <#btuserpass>`__"
9706 #: ../../source/02_administration.rst:5853
9708 msgid "BakerTaylorUsername & BakerTaylorPassword"
9709 msgstr "BakerTaylorUsername & BakerTaylorPassword"
9711 #: ../../source/02_administration.rst:5855
9714 "Asks: Access Baker and Taylor using username \\_\\_\\_ and password \\_\\_\\_"
9716 "Text: Přistupte k Baker and Taylor pomocí uživatelského jména a ___ a hesla "
9719 #: ../../source/02_administration.rst:5859
9722 "This setting in only applicable if the library has a paid subscription to "
9723 "the external Content Café service from Baker & Taylor. Use the box provided "
9724 "to enter in the library's Content Café username and password. Also, ensure "
9725 "that the :ref:`BakerTaylorBookstoreURL` and :ref:`BakerTaylorEnabled` "
9726 "settings are properly set. The Content Café service is a feed of enhanced "
9727 "content such as cover art, professional reviews, and summaries that is "
9728 "displayed along with Staff Client/OPAC search results. For more information "
9729 "on this service please see the Baker & Taylor website: http://www.btol.com"
9731 "Toto nastavení lze použít pouze v případě, že knihovna má předplatné na "
9732 "externí obsahové služby Café od Baker & Taylor. Pomocí příslušného pole "
9733 "zadejte uživatelské jméno a heslo knihovny k přístupu k obsahům Café. Také "
9734 "se ujistěte, že ` BakerTaylorBookstoreURL <#BakerTaylorBookstoreURL>`__ a ` "
9735 "BakerTaylorEnabled <#BakerTaylorEnabled>`__ jsou správně nastavené. "
9736 "Obsahová služba Café je zdroj obohaceného obsahu, jako jsou umělecké obaly, "
9737 "profesionální recenze a shrnutí, které se zobrazí na rozhraní knihovníků "
9738 "(intranetu) i OPACu ve výsledcích vyhledávání.Více informací o této službě "
9739 "naleznete na straánkách Baker & Taylor: ` http://www.btol.com <#http://"
9742 #: ../../source/02_administration.rst:5879
9744 msgid "Coce Cover images cache"
9745 msgstr "`Místní obrázky obálek <#localimages>`__"
9747 #: ../../source/02_administration.rst:5881
9749 "Coce is a remote image URL cache. With this option, cover images are not "
9750 "fetched directly from Amazon, Google, and so on. Their URLs are requested "
9751 "via a web service to Coce which manages a cache of URLs."
9754 #: ../../source/02_administration.rst:5888
9758 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9759 #: ../../source/02_administration.rst:5892
9761 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a Coce image cache service."
9762 msgstr "cache obrázků obálek knih - Coce."
9764 #: ../../source/02_administration.rst:5902
9766 "Coce has many benefits when it comes to choosing and displaying cover images "
9770 #: ../../source/02_administration.rst:5905
9772 "If a book cover is not available from a provider, but is available from "
9773 "another one, Koha will be able to display a book cover, which isn't the case "
9777 #: ../../source/02_administration.rst:5909
9779 "Since URLs are cached, it isn't necessary for each book cover to request, "
9780 "again and again, the provider, and several of them if necessary."
9783 #: ../../source/02_administration.rst:5913
9785 "Amazon book covers are retrieved with Amazon Product Advertising API, which "
9786 "means that more covers are retrieved (ISBN13)."
9789 #: ../../source/02_administration.rst:5918
9791 "Coce does not come bundled with Koha. Your Koha install will not already "
9792 "have a Coce server set up. Before enabling this functionality you will want "
9793 "to be sure to have a Coce server set up. Instructions on installing and "
9794 "setting up Coce can be found on the official github page at https://github."
9795 "com/fredericd/coce."
9798 #: ../../source/02_administration.rst:5927
9802 #: ../../source/02_administration.rst:5929
9804 msgid "Asks: Coce server URL \\_\\_\\_"
9805 msgstr "Text: Čárové kódy jsou ___ "
9807 #: ../../source/02_administration.rst:5933
9809 msgid "This will be the full URL (starting with http://) to your Coce server."
9810 msgstr "Toto by měla být kompletní URL, začínající na http://"
9812 #: ../../source/02_administration.rst:5939
9813 msgid "CoceProviders"
9816 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
9817 #: ../../source/02_administration.rst:5941
9819 msgid "Asks: Use the following providers to fetch the covers \\_\\_\\_"
9820 msgstr "Použít následující poskytovatele pro hledání obálek knih"
9822 #: ../../source/02_administration.rst:5947
9824 msgid "Amazon Web Services"
9825 msgstr "Webové služby"
9827 #: ../../source/02_administration.rst:5949
9829 msgid "Google Books"
9830 msgstr "Přihlašení přes Google"
9832 #: ../../source/02_administration.rst:5951
9833 #: ../../source/02_administration.rst:6526
9834 msgid "Open Library"
9835 msgstr "Open Library"
9837 #: ../../source/02_administration.rst:5955
9839 "The providers chosen here will be used to gather cover images for display in "
9840 "your Koha catalog."
9843 #: ../../source/02_administration.rst:5961
9847 #: ../../source/02_administration.rst:5966
9848 msgid "GoogleJackets"
9849 msgstr "GoogleJackets"
9851 #: ../../source/02_administration.rst:5970
9854 "Asks: \\_\\_\\_ cover images from Google Books to search results and item "
9855 "detail pages on the OPAC."
9857 "Text: ___ obrázky obálek z Google Books k výsledkům vyhledání a na "
9858 "datailních stránkách jednotky na OPACu."
9860 #: ../../source/02_administration.rst:5981
9862 "This setting controls the display of applicable cover art from the free "
9863 "Google Books database, via the Google Books API. Please note that to use "
9864 "this feature, all other cover services should be turned off."
9866 "Toto nastavení řídí zobrazení příslušné obálky z volné databáze Google Books "
9867 "prostřednictvím služby Google Books API. Upozorňujeme, že pokud chcete "
9868 "tuto funkci používat, musíte všechny ostatní obálkové služby vypnout."
9870 #: ../../source/02_administration.rst:5989
9872 msgstr "HTML5 Media"
9874 #: ../../source/02_administration.rst:5994
9875 msgid "HTML5MediaEnabled"
9876 msgstr "HTML5MediaEnabled"
9878 #: ../../source/02_administration.rst:5996
9879 #: ../../source/02_administration.rst:13177
9880 msgid "Default: not at all"
9881 msgstr "Výchozí: vůbec ne"
9883 #: ../../source/02_administration.rst:5998
9886 "Asks: Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856 "
9889 "Ttext: Zobrazit záložku a HTML5 Media Player pro soubory katalogizocvané v "
9892 #: ../../source/02_administration.rst:6003
9893 msgid "in OPAC and staff client"
9894 msgstr "v OPACu a intranetu "
9896 #: ../../source/02_administration.rst:6005
9900 #: ../../source/02_administration.rst:6007
9904 #: ../../source/02_administration.rst:6009
9905 msgid "in the staff client"
9906 msgstr "Zprávy ve služebním intranetu"
9908 #: ../../source/02_administration.rst:6011
9912 #: ../../source/02_administration.rst:6013
9916 #: ../../source/02_administration.rst:6017
9918 "If you have media elements in the 856 of your MARC record this preference "
9919 "can run/show those media files in a separate tab using HTML5."
9921 "Máte-li mediální prvky v poli 856 svého záznamu MARC, tato předvolba může "
9922 "zobrazit tato média v samostatné záložce pomocí HTML5."
9924 #: ../../source/02_administration.rst:6024
9925 msgid "HTML5MediaExtensions"
9926 msgstr "HTML5MediaExtensions"
9928 #: ../../source/02_administration.rst:6026
9930 msgid "Default: webm\\|ogg\\|ogv\\|oga\\|vtt"
9931 msgstr "Výchozí: webm|ogg|ogv|oga|vtt"
9933 #: ../../source/02_administration.rst:6028
9935 msgid "Asks: Media file extensions \\_\\_\\_"
9936 msgstr "Text: Extenze mediálních souborů ___ "
9938 #: ../../source/02_administration.rst:6032
9940 msgid "Enter in file extensions separated with bar (\\|)"
9941 msgstr "Vložte extenze souborů oddělené svislítkem (|) "
9943 #: ../../source/02_administration.rst:6037
9944 msgid "HTML5MediaYouTube"
9947 #: ../../source/02_administration.rst:6039
9949 msgid "Default: Don't embed"
9950 msgstr "Výchozí: Neumožnit"
9952 #: ../../source/02_administration.rst:6043
9954 msgid "To turn this on first enable :ref:`HTML5MediaEnabled`"
9955 msgstr "`HTML5MediaEnabled <#HTML5MediaEnabled>`__"
9957 #: ../../source/02_administration.rst:6046
9958 msgid "Asks: \\_\\_\\_ YouTube links as videos."
9961 #: ../../source/02_administration.rst:6050
9966 #: ../../source/02_administration.rst:6052
9970 #: ../../source/02_administration.rst:6056
9972 "This preference will allow MARC21 856$u that points to YouTube to appear as "
9973 "a playable video on the pages defined in :ref:`HTML5MediaEnabled`."
9976 #: ../../source/02_administration.rst:6063
9977 msgid "IDreamLibraries"
9978 msgstr "IDreamLibraries"
9980 #: ../../source/02_administration.rst:6065
9982 "`IDreamBooks.com <http://idreambooks.com/>`__ aggregates book reviews by "
9983 "critics to help you discover the very best of what's coming out each week. "
9984 "These preferences let you integrated content from `IDreamBooks.com <http://"
9985 "IDreamBooks.com>`__ in to your Koha OPAC."
9988 #: ../../source/02_administration.rst:6072
9990 "This is a new website and has limited content, so you may only see these "
9991 "features on new popular titles until the database grows some more."
9993 "Toto je nový web a má omezený obsah, takže můžete vidět pouze tyto funkce o "
9994 "nových populárních titulech, až pokud se databáze příliš nezvětší."
9996 #: ../../source/02_administration.rst:6079
9997 msgid "IDreamBooksReadometer"
9998 msgstr "IDreamBooksReadometer"
10000 #: ../../source/02_administration.rst:6083
10003 "Asks: \\_\\_\\_ a \"Readometer\" that summarizes the reviews gathered by "
10004 "IDreamBooks.com to the OPAC details page."
10006 "Text: ___ \"\"Readometer\", který shrnuje hodnocení dodané od IDreamBooks."
10007 "com na detailní stránky OPACu. "
10009 #: ../../source/02_administration.rst:6090
10013 #: ../../source/02_administration.rst:6097
10014 msgid "IDreamBooksResults"
10015 msgstr "IDreamBooksResults"
10017 #: ../../source/02_administration.rst:6101
10019 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the rating from IDreamBooks.com to OPAC search results."
10021 "Text: ___ hodnocení od IDreamBooks.com na výsledky vyhledávání v OPACu."
10023 #: ../../source/02_administration.rst:6107
10027 #: ../../source/02_administration.rst:6114
10028 msgid "IDreamBooksReviews"
10029 msgstr "IDreamBooksReviews"
10031 #: ../../source/02_administration.rst:6118
10034 "Asks: \\_\\_\\_ a tab on the OPAC details with book reviews from critics "
10035 "aggregated by IDreamBooks.com."
10037 "Text: ___ záložka na detaliní stránce OPACu s hodnocením knih od ktritiků "
10038 "agregovaná od IDreamBooks.com."
10040 #: ../../source/02_administration.rst:6125
10044 #: ../../source/02_administration.rst:6132
10045 msgid "LibraryThing"
10046 msgstr "LibraryThing"
10048 #: ../../source/02_administration.rst:6134
10051 "LibraryThing for Libraries is a pay service. You must first contact "
10052 "LibraryThing directly for pricing and subscription information. Learn more "
10053 "at http://www.librarything.com/forlibraries. Also, for further configuration "
10054 "instructions please see the LibraryThing Wiki: http://www.librarything.com/"
10055 "wiki/index.php/Koha"
10057 "LibraryThing pro knihovny je placená služba. Nejprve je nutné kontaktovat "
10058 "přímo LibraryThing a informovat se o cenách a předplatném. Více se dozvíte "
10059 "na `http://www.librarything.com/forlibraries <#http://www.librarything.com/"
10060 "forlibraries>`__. Další pokyny ke konfiguraci naleznete v LibraryThing Wiki: "
10061 "`http://www.librarything.com/wiki/index.php/Koha <#http://www.librarything."
10062 "com/wiki/index.php/Koha>`__"
10064 #: ../../source/02_administration.rst:6143
10065 msgid "LibraryThingForLibrariesEnabled"
10066 msgstr "LibraryThingForLibrariesEnabled"
10068 #: ../../source/02_administration.rst:6147
10071 "Asks: \\_\\_\\_ reviews, similar items, and tags from Library Thing for "
10072 "Libraries on item detail pages on the OPAC."
10074 "Text:___ hodnocení, podobné materiály a štítky z Library Thing for Libraries "
10075 "na detailních stránkách OPACu. "
10077 #: ../../source/02_administration.rst:6158
10079 "This setting is only applicable if the library has a paid subscription to "
10080 "the external LibraryThing for Libraries service. This service can provide "
10081 "patrons with the display of expanded information on catalog items such as "
10082 "book recommendations. It also can offer advanced features like tagged "
10083 "browsing, patron written reviews, and a virtual library display accessed "
10084 "from the details tab."
10086 "Toto nastavení je použitelné pouze v případě, že knihovna má předplatné na "
10087 "externí služby LibraryThing pro knihovny. Tato služba může poskytnout "
10088 "čtenářům zobrazení rozšířené informace o katalogové jednotce jakož i knižní "
10089 "doporučení. Také může nabídnout pokročilé funkce, jako je prohlížení "
10090 "štítků, jinými čtenáři napsaná písemná hodnocení a displej virtuální "
10091 "knihovny přístupný z karty Podrobnosti."
10093 #: ../../source/02_administration.rst:6167
10096 "If this is set to 'show' you will need to enter a value in the ':ref:"
10097 "`LibraryThingForLibrariesID`' system preference."
10099 "Je-li tato předvolba nastavena na \"zobrazit\", budete muset zadat hodnotu "
10100 "do ` LibraryThingForLibrariesID <#LibraryThingForLibrariesID>`__ do "
10101 "systémových nastavení."
10103 #: ../../source/02_administration.rst:6174
10104 msgid "LibraryThingForLibrariesID"
10105 msgstr "LibraryThingForLibrariesID"
10107 #: ../../source/02_administration.rst:6176
10110 "Asks: Access Library Thing for Libraries using the customer ID \\_\\_\\_"
10112 "Text: Přístup pro službu Library Thing for Libraries s použitím "
10113 "uživatelského ID ___"
10115 #: ../../source/02_administration.rst:6180
10117 "This setting is only applicable if the library has a paid subscription to "
10118 "the external LibraryThing for Libraries service. Use the box provided to "
10119 "enter in the library's LibraryThing for Libraries ID as provided to the "
10120 "library by LibraryThing. The ID number is a series of numbers in the form "
10121 "###-#########, and can be found on the library's account page at "
10122 "LibraryThing for Libraries. This service can provide patrons with the "
10123 "display of expanded information on catalog items such as book "
10124 "recommendations and cover art. It also can offer advanced features like "
10125 "tagged browsing, patron written reviews, and a virtual library display "
10126 "accessed from the details tab."
10128 "Toto nastavení je použitelné pouze v případě, že knihovna má předplatné na "
10129 "externí služby LibraryThing pro knihovny. Pomocí příslušného pole zadejte ID "
10130 "do LibraryThing pro knihovny, jak je stanoveno v knihovně LibraryThing. "
10131 "Číslo je řada čísel ve tvaru # # # - # # # # # # # # # a lze je nalézt na "
10132 "stránce účtu na LibraryThing pro knihovny. Tato služba může poskytnout "
10133 "čtenářům zobrazení rozšířených informací o katalogových jednotkách jako jsou "
10134 "knižní doporučení a umělecké zobrazení. Také může nabídnout pokročilé "
10135 "funkce, jako je prohlížení štítků, písemné hodnocení jiných čtenářů a "
10136 "displej virtuální knihovny přístupný z karty Podrobnosti."
10138 #: ../../source/02_administration.rst:6194
10139 msgid "LibraryThingForLibrariesTabbedView"
10140 msgstr "LibraryThingForLibrariesTabbedView"
10142 #: ../../source/02_administration.rst:6196
10143 msgid "Default: in line with bibliographic information"
10144 msgstr "Výchozí: v řádce s bibliografickými informacemi"
10146 #: ../../source/02_administration.rst:6198
10148 msgid "Asks: Show Library Thing for Libraries content \\_\\_\\_"
10149 msgstr "Text: Zobraz obsah z Library Thing for Libraies ___ "
10151 #: ../../source/02_administration.rst:6202
10152 msgid "in line with bibliographic information"
10153 msgstr "v řádce s bibliografickými informacemi"
10155 #: ../../source/02_administration.rst:6204
10159 #: ../../source/02_administration.rst:6208
10161 "This setting is only applicable if the library has a paid subscription to "
10162 "the external LibraryThing for Libraries service. This service can provide "
10163 "patrons with the display of expanded information on catalog items such as "
10164 "book recommendations and cover art. It also can offer advanced features like "
10165 "tagged browsing, patron written reviews, and a virtual library display "
10166 "accessed from the details tab."
10168 "Toto nastavení je použitelné pouze v případě, že knihovna má předplatné na "
10169 "externí služby LibraryThing pro knihovny. Tato služba může poskytnout "
10170 "čtenářům zobrazení rozšířené informace o katalogové jednotce jakož i knižní "
10171 "doporučení. Také může nabídnout pokročilé funkce, jako je prohlížení "
10172 "štítků, jinými čtenáři napsaná písemná hodnocení a displej virtuální "
10173 "knihovny přístupný z karty Podrobnosti."
10175 #: ../../source/02_administration.rst:6218
10179 #: ../../source/02_administration.rst:6222
10181 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the ThingISBN service to show other editions of a title"
10182 msgstr "Text: ___ služba ThingISBN ukázat jiná vydání titulu"
10184 #: ../../source/02_administration.rst:6232
10186 "Set to 'Use' to display an \"Editions\" tab on the item's detail page. "
10187 "Editions are listed, complete with cover art (if you have one of the cover "
10188 "services enabled) and bibliographic information. The feed comes from "
10189 "LibraryThing's ThingISBN web service. This is a free service to non-"
10190 "commercial sites with fewer than 1,000 requests per day."
10193 #: ../../source/02_administration.rst:6240
10194 #: ../../source/02_administration.rst:6505
10197 "Requires :ref:`FRBRizeEditions` and/or :ref:`OPACFRBRizeEditions` set to "
10200 "Potřebuje `OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__nastavit na "
10203 #: ../../source/02_administration.rst:6245
10205 "This is separate from Library Thing for Libraries and does not have a cost "
10206 "associated with it."
10208 "Toto je oddělené od Library Thing for Libraries a cena s tím nijak nesouvisí."
10210 #: ../../source/02_administration.rst:6251
10211 msgid "Local Cover Images"
10212 msgstr "Místní obrázky obálek"
10214 #: ../../source/02_administration.rst:6256
10215 msgid "AllowMultipleCovers"
10216 msgstr "AllowMultipleCovers"
10218 #: ../../source/02_administration.rst:6260
10221 "Asks: \\_\\_\\_ multiple images to be attached to each bibliographic record."
10222 msgstr "Text: ___ více obrázku napojit na každý bibliografický záznam."
10224 #: ../../source/02_administration.rst:6271
10227 "If this preference is set to 'Allow' then you can upload multiple images "
10228 "that will appear in the images tab on the bib record in the OPAC and the "
10229 "staff client. This preference requires that either one or both :ref:"
10230 "`LocalCoverImages` and :ref:`OPACLocalCoverImages` are set to 'Display.'"
10232 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Povolit\" a pak můžete nahrát více "
10233 "obrázků, které se objeví v záložce Obrázkyv bibliografickém záznamu v OPACu "
10234 "a na intranetu pro knihovníky. Tato předvolba vyžaduje, aby jeden nebo oba ` "
10235 "LocalCoverImages <#LocalCoverImages>`__ a ` OPACLocalCoverImages "
10236 "<#OPACLocalCoverImages>`__ byly nataveny na \"Zobrazit\"."
10238 #: ../../source/02_administration.rst:6278
10242 #: ../../source/02_administration.rst:6283
10243 msgid "LocalCoverImages"
10244 msgstr "LocalCoverImages"
10246 #: ../../source/02_administration.rst:6287
10249 "Asks: \\_\\_\\_ local cover images on intranet search and details pages."
10251 "Text: ___ místní obrázky obálek při intranetovém vyhledání a na detailních "
10254 #: ../../source/02_administration.rst:6297
10256 "Setting this preference to 'Display' allows you to upload your own cover "
10257 "images to bib records and display them on the detail page in the staff "
10258 "client. At this time the cover will only show under the 'Images' tab on the "
10259 "holdings table on the detail display, not next to the title at the top left "
10260 "or on the search results."
10262 "Nastavení této předvolby na \"Zobrazit\" vám umožní nahrát své vlastní "
10263 "obrázky obálek k bibliografickým záznamům a jejich zobrazení na stránce "
10264 "podrobností v knihovnickém intranetu. V této době se obálka zobrazí pouze na "
10265 "kartě \"Obrázky\" v tabulce jednotek na detailní obrazovce, a ne vedle názvu "
10266 "v levém horním rohu, nebo ve výsledcích vyhledávání."
10268 #: ../../source/02_administration.rst:6306
10269 msgid "OPACLocalCoverImages"
10270 msgstr "OPACLocalCoverImages"
10272 #: ../../source/02_administration.rst:6310
10274 msgid "Asks: \\_\\_\\_ local cover images on OPAC search and details pages."
10276 "Text: ___ místní obrázky obálek na detailních stránkách výsledků hledání na "
10279 #: ../../source/02_administration.rst:6320
10281 "Setting this preference to 'Display' allows you to upload your own cover "
10282 "images to bib records and display them on the detail page and search results "
10285 "Nastavení této předvolby na \"Zobrazit\" vám umožní nahrát své vlastní "
10286 "obrázky obálek k bibliografickým záznamům a jejich zobrazení na stránce "
10287 "podrobností výsledků hledání v OPACu."
10289 #: ../../source/02_administration.rst:6327
10290 msgid "Novelist Select"
10291 msgstr "NoveList Select"
10293 #: ../../source/02_administration.rst:6329
10296 "Novelist Select is not a free service. Contact your Ebsco representative to "
10297 "get your log in information to embed this content in the OPAC."
10299 "Toto je placená služba. Kontaktuje Babelthèque, abyste se dozvěděli jak "
10300 "umožnit zobrazování obsahů na OPACu. "
10302 #: ../../source/02_administration.rst:6334
10305 "Novelist Select does not include cover images for the search results and "
10306 "bibliographic detail pages. You can choose any other cover image service for "
10307 "this content or you can contract with Ebsco to get access to the :ref:`Baker "
10308 "& Taylor Content Cafe <baker-&-taylor-label>` for an added fee."
10310 "Služba Novelist Select nezahrnuje obrázky obálek pro výsledky vyhledávání na "
10311 "detailní bibliografické stránce. Můžete si vybrat jinou službu obálek tohoto "
10312 "obsahu nebo můžete uzavřít smlouvu s EBSCO a tak získat přístup k ` Baker "
10313 "& Taylor Content Cafe <#btcontentprefs>`__ za příplatek."
10315 #: ../../source/02_administration.rst:6343
10316 msgid "NovelistSelectEnabled"
10317 msgstr "NovelistSelectEnabled"
10319 #: ../../source/02_administration.rst:6347
10321 msgid "Asks: \\_\\_\\_ Novelist Select content to the OPAC."
10322 msgstr "Text: ___ Novelist Select obsah na OPAC."
10324 #: ../../source/02_administration.rst:6357
10327 "Enabling this requires that you have entered in a user profile and password "
10328 "in the :ref:`NovelistSelectProfile & NovelistSelectPassword "
10329 "<novelistselectprofile-&-novelistselectpassword-label>` preferences"
10331 "Toto povolení vyžaduje, abyste zadali předvolby do uživatelského profilu a "
10332 "hesla v ` NovelistSelectProfile & NovelistSelectPassword "
10333 "<#NovelistSelectProfile>`__"
10335 #: ../../source/02_administration.rst:6363
10336 #: ../../source/02_administration.rst:6381
10338 "Novelist Select from Ebsco is a subscription service that can provide "
10339 "additional content in the OPAC."
10341 "Novelist Select od EBSCO je předplacená služba, která poskytuje dodatečný "
10344 #: ../../source/02_administration.rst:6369
10346 msgid "NovelistSelectProfile & NovelistSelectPassword"
10348 "`NovelistSelectProfile & NovelistSelectPassword "
10349 "<#NovelistSelectProfile>`__"
10351 #: ../../source/02_administration.rst:6371
10354 "Asks: Access Novelist Select using user profile \\_\\_\\_ and password \\_\\_"
10357 "Text: Připojení k Novelist Select pomocí uživatelského profilu ___ a hesla "
10360 #: ../../source/02_administration.rst:6376
10362 "This information will be visible if someone views the source code on your "
10365 "Tyto informace budou viditelné, pokud někdo zobrazí zdrojový kód na vašem "
10368 #: ../../source/02_administration.rst:6387
10370 msgid "NovelistSelectStaffEnabled"
10371 msgstr "`NovelistSelectEnabled <#NovelistSelectEnabled>`__"
10373 #: ../../source/02_administration.rst:6391
10376 "Asks: \\_\\_\\_ Novelist Select content to the Staff client (requires that "
10377 "you have entered in a user profile and password, which can be seen in image "
10380 "Text: ___ Odkazy na Baker a Taylor obrázky obálek na OPAC a zaměstnaneckém "
10381 "rozhraní (intranetu). To vyžaduje, aby jste zadali uživatelského jméno a "
10382 "heslo (které můžete vidět v obrázkových odkazech)."
10384 #: ../../source/02_administration.rst:6404
10386 msgid "NovelistSelectStaffView"
10387 msgstr "Novelist Select na záložce"
10389 #: ../../source/02_administration.rst:6406
10391 msgid "Default: in a tab"
10392 msgstr "Výchozí: v záložce OPAC"
10394 #: ../../source/02_administration.rst:6408
10396 msgid "Asks: Display Novelist Select staff content \\_\\_\\_."
10397 msgstr "Text: Zobrazit Novelist Select obsah ___"
10399 #: ../../source/02_administration.rst:6412
10400 #: ../../source/02_administration.rst:6443
10401 msgid "above the holdings table"
10402 msgstr "nad tabulkou jednotek"
10404 #: ../../source/02_administration.rst:6414
10405 #: ../../source/02_administration.rst:6445
10406 msgid "below the holdings table"
10407 msgstr "pod tabulkou jednotek"
10409 #: ../../source/02_administration.rst:6416
10414 #: ../../source/02_administration.rst:6421
10415 msgid "NovelistSelectView"
10416 msgstr "NovelistSelectView"
10418 #: ../../source/02_administration.rst:6423
10419 msgid "Default: in an OPAC tab"
10420 msgstr "Výchozí: v záložce OPAC"
10422 #: ../../source/02_administration.rst:6425
10424 msgid "Asks: Display Novelist Select content \\_\\_\\_"
10425 msgstr "Text: Zobrazit Novelist Select obsah ___"
10427 #: ../../source/02_administration.rst:6429
10429 "Novelist Select provides a lot of content, for that reason you have four "
10430 "choices of where to display this content. The default view is in a tab in "
10431 "the holdings table."
10433 "Novelist Select poskytuje mnoho obsahů, a proto máte čtyři výběry kde je "
10434 "zobrazit. Výchozí je na záložce v tabulce jednotek (exemplářů)."
10436 #: ../../source/02_administration.rst:6433
10440 #: ../../source/02_administration.rst:6435
10442 "The content is the same if you choose to show it above the holdings table or "
10443 "below it. If shown in the right column of the page it's the same content, "
10444 "but displays a bit differently since space is limited."
10446 "Obsah je stejný, pokud se rozhodnete zobrazit nad tabulkou jednotek "
10447 "(exemplářů) nebo pod ní. Pokud je zobrazen v pravém sloupci stránky je to "
10448 "stejný obsah, ale zobrazí trochu jinak, protože je tu omezený prostor."
10450 #: ../../source/02_administration.rst:6439
10454 #: ../../source/02_administration.rst:6447
10455 msgid "in an OPAC tab"
10456 msgstr "na záložce v OPACu"
10458 #: ../../source/02_administration.rst:6449
10459 msgid "under the Save Record dropdown on the right"
10460 msgstr "pod roletkou Uložit záznam vpravo"
10462 #: ../../source/02_administration.rst:6454
10466 #: ../../source/02_administration.rst:6459
10467 msgid "OCLCAffiliateID"
10468 msgstr "OCLCAffiliateID"
10470 #: ../../source/02_administration.rst:6461
10472 msgid "Asks: Use the OCLC affiliate ID \\_\\_\\_ to access the xISBN service."
10473 msgstr "Text: Použijte OCLC partnerský ID ___ pro přístup ke službě xISBN."
10475 #: ../../source/02_administration.rst:6465
10478 "This setting is only applicable if the library has an OCLC Affiliate ID. "
10479 "This allows WorldCat searching in the OPAC via the XISBN programming "
10480 "interface. Simply enter the library's OCLC Affiliate ID in the box provided. "
10481 "Please note that using this data is only necessary if :ref:`FRBRizeEditions` "
10482 "and/or :ref:`OPACFRBRizeEditions` and :ref:`XISBN` settings are enabled. For "
10483 "more information on this service please visit the OCLC website: http://www."
10484 "worldcat.org/affiliate/default.jsp."
10486 "Toto nastavení je použitelné pouze v případě, že knihovna má od OCLC "
10487 "partnerské ID. To umožňuje vyhledávání ve WorldCat v OPACu přes programové "
10488 "rozhraní XISBN. Zadejte partnerské ID knihovny OCLC do příslušného pole. "
10489 "Vezměte prosím na vědomí, že použití těchto údajů je nezbytné, pouze pokud "
10490 "všechna ` FRBRizeEditions <#FRBRizeEditions>`__ a / nebo ` "
10491 "OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__ a ` XISBN <#XISBN>`__ "
10492 "nastavení jsou povoleny. Více informací o této službě naleznete na webových "
10493 "stránkách OCLC: `http://www.worldcat.org/affiliate/default.jsp <#http://www."
10494 "worldcat.org/affiliate/default.jsp>`__."
10496 #: ../../source/02_administration.rst:6477
10497 #: ../../source/02_administration.rst:6519
10500 "Unless you have signed up for an ID with OCLC, you are limited to 1000 "
10501 "requests per day. Available at: http://www.worldcat.org/affiliate/"
10502 "webservices/xisbn/app.jsp"
10504 "Pokud jste se nezaregistrovali s ID pro OCLC, jste omezeni na 1000 dotazů "
10505 "denně. Dostupné z: `http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app."
10506 "jsp <#http://www.worldcat.org/affiliate/webservices/xisbn/app.jsp>`__"
10508 #: ../../source/02_administration.rst:6484
10512 #: ../../source/02_administration.rst:6488
10515 "Asks: \\_\\_\\_ the OCLC xISBN service to show other editions of a title"
10516 msgstr "Text: ___ OCLC xISBN službě zobrazit jiné vydání titulu"
10518 #: ../../source/02_administration.rst:6492
10520 "Set to 'Use' to display an \"Editions\" tab on the item's detail page. "
10521 "Editions are listed, complete with cover art and bibliographic information. "
10522 "The feed comes from OCLC's xISBN web service. The feed limit for non-"
10523 "commercial sites is 1000 requests per day."
10526 #: ../../source/02_administration.rst:6511
10527 msgid "XISBNDailyLimit"
10528 msgstr "XISBNDailyLimit"
10530 #: ../../source/02_administration.rst:6513
10531 msgid "Default: 999"
10532 msgstr "Výchozí: 999"
10534 #: ../../source/02_administration.rst:6515
10536 msgid "Asks: Only use the xISBN service \\_\\_\\_ times a day."
10537 msgstr "Text: Užívat jen xISBN službu ___ krát denně"
10539 #: ../../source/02_administration.rst:6531
10540 msgid "OpenLibraryCovers"
10541 msgstr "OpenLibraryCovers"
10543 #: ../../source/02_administration.rst:6535
10546 "Asks: \\_\\_\\_ cover images from Open Library to search results and item "
10547 "detail pages on the OPAC."
10549 "Text: ___ obrázky obálek z Open Library ve výsledcích vyhledání a v "
10550 "detailních stránkách jednotek na OPACu."
10552 #: ../../source/02_administration.rst:6546
10554 "This setting controls the display of applicable cover art from the free Open "
10555 "Library database, via the Open Library API. Please note that to use this "
10556 "feature, all other cover services should be turned off."
10558 "Toto nastavení určuje zobrazení příslušných obálek z databáze Open Library "
10559 "prostřednictvím Open Library API. Upozorňujeme, že pro použití této funkce, "
10560 "musíte všechny ostatní obálkové služby vypnout."
10562 #: ../../source/02_administration.rst:6554
10564 msgid "OpenLibrarySearch"
10565 msgstr "Open Library"
10567 #: ../../source/02_administration.rst:6558
10569 msgid "Asks: \\_\\_\\_ search results from Open Library on the OPAC."
10570 msgstr "Text: Zobrazit ___ štítků ve výsledcích hledání na OPACu."
10572 #: ../../source/02_administration.rst:6566
10573 msgid "|image1187|"
10576 #: ../../source/02_administration.rst:6571
10578 msgstr "Po termínu"
10580 #: ../../source/02_administration.rst:6573
10582 "OverDrive is an pay service. You must first contact OverDrive directly for "
10583 "pricing and subscription information. Enabling this service will integrate "
10584 "Overdrive results in to your OPAC searches. You will have to apply for these "
10585 "3 pieces of information through an application as an API developer. "
10586 "Overdrive API applications are evaluated once a week so you may not be able "
10587 "to use this feature immediately after signing up. To learn more please "
10588 "contact your OverDrive representative."
10591 #: ../../source/02_administration.rst:6581
10595 #: ../../source/02_administration.rst:6586
10596 msgid "OverDriveCirculation"
10599 #: ../../source/02_administration.rst:6590
10601 "Asks: \\_\\_\\_ users to access their OverDrive circulation history, and "
10602 "circulate items. If you enable access, you must register auth return url of "
10603 "http(s)://my.opac.hostname/cgi-bin/koha/external/overdrive/auth.pl with "
10607 # Enhanced Content > OverDrive
10608 #: ../../source/02_administration.rst:6603
10610 msgid "OverDriveClientKey and OverDriveClientSecret"
10613 # Enhanced Content > OverDrive
10614 #: ../../source/02_administration.rst:6605
10617 "Asks: Include OverDrive availability information with the client key \\_\\_ "
10618 "and client secret \\_\\_\\_"
10620 "Zahrnout do vyhledávání i dokumenty z databáze Overdrive. Klientský klíč:"
10622 #: ../../source/02_administration.rst:6610
10624 "OverDrive customers can get this information by visiting the `OverDrive "
10625 "Developer Portal <https://developer.overdrive.com/docs/getting-started>`__ "
10626 "and following the instructions found there to apply as an API developer. "
10627 "Once this data and the :ref:`OverDriveLibraryID` are populated you will see "
10628 "OverDrive results on your OPAC searches."
10631 #: ../../source/02_administration.rst:6620
10633 msgid "OverDriveLibraryID"
10634 msgstr "Open Library"
10636 # Enhanced Content > OverDrive
10637 #: ../../source/02_administration.rst:6622
10639 msgid "Asks: Show items from the OverDrive catalog of library # \\_\\_\\_"
10640 msgstr "Identifikátor knihovny v systému OverDrive:"
10642 #: ../../source/02_administration.rst:6626
10644 "OverDrive customers can get this information by visiting the `OverDrive "
10645 "Developer Portal <https://developer.overdrive.com/docs/getting-started>`__ "
10646 "and following the instructions found there to apply as an API developer. "
10647 "Once this data and the :ref:`OverDriveClientKey and OverDriveClientSecret "
10648 "<overdriveclientkey-and-overdriveclientsecret-label>` are populated you will "
10649 "see OverDrive results on your OPAC searches."
10652 #: ../../source/02_administration.rst:6637
10654 msgstr "Zásuvné moduly"
10656 #: ../../source/02_administration.rst:6642
10657 msgid "UseKohaPlugins"
10658 msgstr "UseKohaPlugins"
10660 #: ../../source/02_administration.rst:6646
10662 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the ability to use Koha Plugins."
10663 msgstr "Text: ___ možnost použít Koha Plugins."
10665 #: ../../source/02_administration.rst:6656
10667 "The plugin system must also be enabled in the Koha configuration file to be "
10668 "fully enabled. Learn more in the `Plugins chapter <#pluginsystem>`__."
10670 "Plugin systém musí být povolen v konfiguračním souboru Koha aby byl plně "
10671 "funkční. Více se dozvíte v kapitole ` Plugins <#pluginsystem>`__"
10673 #: ../../source/02_administration.rst:6663
10677 #: ../../source/02_administration.rst:6665
10679 "Syndetics is a pay service. You must first contact Syndetics directly for "
10680 "pricing and subscription information."
10682 "Syndetics je placená služba. Nejprve je nutné kontaktovat přímo Syndetics o "
10683 "ceně pro informace o předplatném."
10685 #: ../../source/02_administration.rst:6671
10686 msgid "SyndeticsAuthorNotes"
10687 msgstr "SyndeticsAuthorNotes"
10689 #: ../../source/02_administration.rst:6675
10692 "Asks: \\_\\_\\_ notes about the author of a title from Syndetics on item "
10693 "detail pages on the OPAC."
10695 "Text: ___ poznámky o autorovi titulu ze Syndeticu na detailní stránce na "
10698 #: ../../source/02_administration.rst:6686
10701 "When this option is set to \"Show\", Syndetics provides notes and short "
10702 "author biographies for more that 300,000 authors, in both fiction and "
10703 "nonfiction. With this option enabled the library can display Syndetics "
10704 "Author Notes on the OPAC. According to the Syndetics Solutions website "
10705 "(http://www.bowker.com/syndetics/), Author Notes include lists of "
10706 "contributors for many multi-author texts and compilations. The :ref:"
10707 "`SyndeticsClientCode` must be entered and the :ref:`SyndeticsEnabled` option "
10708 "must be activated before this service can be used."
10710 "Pokud je tato možnost nastavena na \"Zobrazit\", Syndetics poskytuje "
10711 "poznámky a krátké autorské biografie pro více než 300 tisíc autorů, a to jak "
10712 "pro beletrie i literaturu faktu. Pokud je tato možnost povolena, knihovna "
10713 "může zobrazovat autorskou poznámku ze Syndetics na OPACu. Podle Syndetics "
10714 "Solutions webových stránkek (` http://www.bowker.com/syndetics/ <#http://"
10715 "www.bowker.com/syndetics/>`__), poznámky o autorovi obsahují seznamy "
10716 "přispěvatelů pro víceautorské texty a kompilace. ` SyndeticsClientCode "
10717 "<#SyndeticsClientCode>`__ musí být zadáno a ` SyndeticsEnabled "
10718 "<#SyndeticsEnabled>`__ volba musí být aktivována dříve, než tato služba bude "
10719 "moci být použita."
10721 #: ../../source/02_administration.rst:6699
10722 msgid "SyndeticsAwards"
10723 msgstr "SyndeticsAwards"
10725 #: ../../source/02_administration.rst:6703
10728 "Asks: \\_\\_\\_ information from Syndetics about the awards a title has won "
10729 "on item detail pages on the OPAC."
10731 "Text: ___ informace ze Syndetics o cenách a uznáních, které titul získal na "
10732 "detailních stránkách jednotky na OPACu."
10734 #: ../../source/02_administration.rst:6714
10737 "When this option is set to \"Show\", Syndetics provides its clients with a "
10738 "list of awards that any title has won. With this service enabled the library "
10739 "can display those awards for each book on its website. For each book or item "
10740 "that comes up during a user search, the list of awards for that title will "
10741 "be displayed. When a user clicks on a given award, information about that "
10742 "award is presented along with a list of the other titles that have won that "
10743 "award. If the user clicks on any title in the list, they will see holdings "
10744 "information about that title in their region. This option is a paid "
10745 "subscription service. The :ref:`SyndeticsClientCode` must be entered and "
10746 "the :ref:`SyndeticsEnabled` option must be activated before this service can "
10749 "Pokud je tato možnost nastavena na \"Zobrazit\", Syndetics poskytuje svým "
10750 "klientům seznam ocenění, které každý titul získal. Když je tato služba "
10751 "povolena, knihovna může zobrazit ocenění za každou knihu na svých "
10752 "internetových stránkách. U každé knihy nebo položky, která se nalezne v "
10753 "uživatelském vyhledávání, zobrazí se seznam cen pro tohoto titulu. Jestliže "
10754 "uživatel klikne na získané ocenění, informace o ocenění je předložena spolu "
10755 "se seznamem dalších titulů, které získaly tuto cenu. Pokud uživatel klikne "
10756 "na jakýkoliv název v seznamu, uvidí informace o exemplářích tomto titulu ve "
10757 "svém regionu. Tato možnost je placená služba.` SyndeticsClientCode "
10758 "<#SyndeticsClientCode>`__ musí být zadáno a předvolba ` SyndeticsEnabled "
10759 "<#SyndeticsEnabled>`__ musí být aktivována před touto službou, než může být "
10762 #: ../../source/02_administration.rst:6731
10763 msgid "SyndeticsClientCode"
10764 msgstr "SyndeticsClientCode"
10766 #: ../../source/02_administration.rst:6733
10768 msgid "Asks: Use the client code \\_\\_\\_ to access Syndetics."
10769 msgstr "Text: Použij klientský kód ___ k přístupu do Syndetics."
10771 #: ../../source/02_administration.rst:6737
10774 "Once the library signs up for Syndetics' services, Syndetics will provide "
10775 "the library with an access code. (Visit the Syndetics homepage at http://www."
10776 "bowker.com/syndetics/ for more information.) This is the code that must be "
10777 "entered to access Syndetics' subscription services. Syndetics is a paid "
10778 "subscription service. This value must be entered before :ref:"
10779 "`SyndeticsEditions` can be enabled. If the code is lost, corrupted, or "
10780 "forgotten, a new one can be obtained from http://www.bowker.com/syndetics/."
10782 "Jakmile se knihovna zaregistruje na služby Syndetics, Syndetics poskytne "
10783 "knihovně přístupový kód. (Přejděte na domovskou stránku Syndetics na ` "
10784 "http://www.bowker.com/syndetics/ <#http://www.bowker.com/syndetics/>`__ pro "
10785 "více informací.) Toto je kód kterou je nutné zadat pro přístup k Syndetics "
10786 "předplaceným službám. Syndetics je placená služba s předplatným. Tato "
10787 "hodnota musí být zadána před ` SyndeticsEditions "
10788 "<#SyndeticsEditions>`__než může být povolen. Pokud je kód ztracen, poškozen "
10789 "nebo zapomenut, můžete nový získat na ` http://www.bowker.com/syndetics/ "
10790 "<#http://www.bowker.com/syndetics/>`__."
10792 #: ../../source/02_administration.rst:6749
10793 msgid "You will need to get your client code directly from Syndetics."
10794 msgstr "Budete muset získat Váš klientský kód přímo z Syndetics."
10796 #: ../../source/02_administration.rst:6754
10798 msgid "SyndeticsCoverImages & SyndeticsCoverImageSize"
10799 msgstr "SyndeticsCoverImages & SyndeticsCoverImageSize"
10801 #: ../../source/02_administration.rst:6756
10802 msgid "SyndeticsCoverImages Default: Don't show"
10803 msgstr "SyndeticsCoverImages Výchozí: Nezobrazovat"
10805 #: ../../source/02_administration.rst:6758
10806 msgid "SyndeticsCoverImageSize Default: medium"
10807 msgstr "SyndeticsCoverImageSize Výchozí: střední"
10809 #: ../../source/02_administration.rst:6760
10812 "Asks: \\_\\_\\_ cover images from Syndetics on search results and item "
10813 "detail pages on the OPAC in a \\_\\_\\_ size."
10815 "Text: ___ obrázky obálek ze Syndetics ve výsledcích vyhledávání a na "
10816 "detailních stránkách jednotek v OPAC ve ___ velikosti."
10818 #: ../../source/02_administration.rst:6765
10821 "When enabled, SyndeticsCoverImages, allows libraries to display Syndetics' "
10822 "collection of full-color cover images for books, videos, DVDs and CDs on "
10823 "their OPAC. For each book or item that comes up during a user search, the "
10824 "cover image for that title will be displayed. Since these cover images come "
10825 "in three sizes, the optimum size must be selected using the "
10826 "SyndeticsCoverImageSize preference after SyndeticsCoverImages are enabled. "
10827 "Syndetics cover images come in two sizes: mid-size (187 x 187 pixels), and "
10828 "large (400 x 400 pixels). Syndetics is a paid subscription service. The :ref:"
10829 "`SyndeticsClientCode` must be entered and the :ref:`SyndeticsEnabled` option "
10830 "must be activated before this service can be used. Other cover image "
10831 "preferences should also be disabled to avoid interference."
10833 "Pokud je povoleno, SyndeticsCoverImages umožňuje knihovnám zobrazení "
10834 "Syndetics sbírku plnobarevné obrázky obálek knih, videa, DVD a CD na jejich "
10835 "OPACu. U každé knihy nebo položky, které se objeví v uživatelském hledání, "
10836 "obraz obálky bude zobrazen. Protože tyto obrázky obálek se dodávají ve třech "
10837 "velikostech, musí být optimální velikost zvolena pomocí předvolby "
10838 "SyndeticsCoverImageSize pakliže SyndeticsCoverImages je povolena. Obrázky "
10839 "obálek Syndetics se dodávají ve dvou velikostech: střední velikosti (187 x "
10840 "187 pixelů) a velké (400 x 400 pixelů). Syndetics je placená služba ` "
10841 "SyndeticsClientCode <#SyndeticsClientCode>`__ musí být zadána předvolba` "
10842 "SyndeticsEnabled <#SyndeticsEnabled>`__ a musí být aktivována předem, než "
10843 "tato služba může být použita. Jiné obálkové předvolby by měla být zakázány, "
10844 "aby se zabránilo rušení."
10846 #: ../../source/02_administration.rst:6779
10847 msgid "SyndeticsCoverImages Values:"
10848 msgstr "SyndeticsCoverImages Hodnoty:"
10850 #: ../../source/02_administration.rst:6785
10851 msgid "SyndeticsCoverImageSize Values:"
10852 msgstr "SyndeticsCoverImageSize Hodnoty:"
10854 #: ../../source/02_administration.rst:6787
10858 #: ../../source/02_administration.rst:6789
10862 #: ../../source/02_administration.rst:6794
10863 msgid "SyndeticsEditions"
10864 msgstr "SyndeticsEditions"
10866 #: ../../source/02_administration.rst:6798
10869 "Asks: \\_\\_\\_ information about other editions of a title from Syndetics "
10870 "on item detail pages on the OPAC"
10872 "Text: ___ informace o jiných vydáních titulu ze Syndetics na detailní "
10873 "stránce jednotky na OPACu"
10875 #: ../../source/02_administration.rst:6803
10878 "When enabled this option shows information on other editions of a title from "
10879 "Syndetics on the item detail pages of the OPAC. Syndetics is a paid "
10880 "subscription service. The :ref:`SyndeticsClientCode` must be entered and "
10881 "the :ref:`SyndeticsEnabled` option must be activated before this service can "
10884 "Pokud je povolena tato volba zobrazí se informace o dalších vydáních titulu "
10885 "z Syndetics na detaní stránce jednotky na OPACu. Syndetics je placená služba."
10886 "` SyndeticsClientCode <#SyndeticsClientCode>`__ musí být zadáno a ` "
10887 "SyndeticsEnabled <#SyndeticsEnabled>`__ volba musí být aktivována před "
10888 "touto službou, než může být použita."
10890 #: ../../source/02_administration.rst:6818
10892 msgid "Requires :ref:`OPACFRBRizeEditions` set to 'show'"
10894 "Potřebuje `OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__nastavit na "
10897 #: ../../source/02_administration.rst:6824
10898 msgid "SyndeticsEnabled"
10899 msgstr "SyndeticsEnabled"
10901 #: ../../source/02_administration.rst:6828
10903 msgid "Asks: \\_\\_\\_ content from Syndetics."
10904 msgstr "Text: ___ obsah ze Syndetics."
10906 #: ../../source/02_administration.rst:6838
10907 msgid "When this option is enabled any of the Syndetics options can be used."
10909 "Pokud je tato možnost povolena, mohou být použity jakékoliv služby Syndetics."
10911 #: ../../source/02_administration.rst:6842
10914 "Requires that you enter your :ref:`SyndeticsClientCode` before this content "
10917 "Vyžaduje zadání ` SyndeticsClientCode <#SyndeticsClientCode>`__, dříve než "
10918 "je tento obsah se zobrazí."
10920 #: ../../source/02_administration.rst:6849
10921 msgid "SyndeticsExcerpt"
10922 msgstr "SyndeticsExcerpt"
10924 #: ../../source/02_administration.rst:6853
10927 "Asks: \\_\\_\\_ excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages "
10930 "Text: ___ excerpta z titulu od Syndetics na detailní stránce jednotky na "
10933 #: ../../source/02_administration.rst:6864
10936 "This preference allows Syndetics to display excerpts given to them from "
10937 "selected publishers. The excerpts are available from prominently reviewed "
10938 "new titles, both fiction and non-fiction. The excerpts include poems, "
10939 "essays, recipes, forwards and prefaces. Automatic links provided by the "
10940 "ISBNs within local MARC records are required to integrate Syndetics secured, "
10941 "high-speed Internet servers to the library OPACs. For more information see "
10942 "(http://www.bowker.com/syndetics/)."
10944 "Tato předvolba umožňuje, aby Syndetics zobrazil excerpta, z vybraných "
10945 "nakladatelství. K dispozici jsou výňatky z prominentně recenzovaných titulů, "
10946 "a to jak beletrie a non-fiction. Výňatky zahrnují básně, eseje, recepty, "
10947 "předmluvy. Automatické vazby poskytované pomocí ISBN s místními záznamy MARC "
10948 "jsou potřeba pro propojení Syndetics, zajištěné vysokorychlostními servery "
10949 "na internetu ke knihovnímu OPAC. Více informací viz (` http://www.bowker.com/"
10950 "syndetics/ <#http://www.bowker.com/syndetics/>`__)"
10952 #: ../../source/02_administration.rst:6876
10953 msgid "SyndeticsReviews"
10954 msgstr "SyndeticsReviews"
10956 #: ../../source/02_administration.rst:6880
10959 "Asks: \\_\\_\\_ reviews of a title from Syndetics on item detail pages on "
10962 "Text: ___ hodnocení titulů ze Syndeticu na detailních stránkách jednotek na "
10965 #: ../../source/02_administration.rst:6891
10968 "Syndetics Reviews is an accumulation of book reviews available from a "
10969 "variety of journals and serials. The reviews page displays colored images of "
10970 "reviewed books dust jackets, partnered with the names of the journal or "
10971 "serial providing the review. Clicking on an icon opens a window revealing "
10972 "the book title, author's name, book cover icon and the critic's opinion of "
10973 "the book. Automatic links provided by the ISBNs within local MARC records "
10974 "are required to integrate Syndetics secured, high-speed Internet servers to "
10975 "the library OPACs. For more information see (http://www.bowker.com/"
10978 "Syndetics Reviews je shromáždění knižních recenzí dostupných z různých "
10979 "časopisů a seriálů. Strana zobrazuje barevné obrázky obálek recenzovaných "
10980 "knih, současně se jmény časopisů poskytujících recenze. Kliknutím na ikonu "
10981 "se otevře okno zobrazjící název knihy, jméno autora, ikonka obálky a názory "
10982 "kritiků na knihu. Automatické vazby pomocí ISBN mezi místním záznamem MARC a "
10983 "Syndetics je třeba zajistit, rychlým internetovým serverem knihovny na "
10984 "zobrazení v OPAC. Více informací viz (` http://www.bowker.com/syndetics/ "
10985 "<#http://www.bowker.com/syndetics/>`__)."
10987 #: ../../source/02_administration.rst:6904
10988 msgid "SyndeticsSeries"
10989 msgstr "SyndeticsSeries"
10991 #: ../../source/02_administration.rst:6908
10994 "Asks: \\_\\_\\_ information on other books in a title's series from "
10995 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
10997 "Text: ___ informace o jiných knihách v serii (edici) titulu od Syndetics na "
10998 "detailních stránkách jednotky na OPACu."
11000 #: ../../source/02_administration.rst:6919
11003 "Each fiction title within a series is linked to the complete series record. "
11004 "The record displays each title in reading order and also displays the "
11005 "publication order, if different. Alternate series titles are also displayed. "
11006 "Automatic links provided by the ISBNs within local MARC records are required "
11007 "to integrate Syndetics secured, high- speed Internet servers to the library "
11008 "OPACs. For more information see (http://www.bowker.com/syndetics/)."
11010 "Každý beletristický titul v edici (serii, řadě) je spojen s kompletním "
11011 "záznamem edice. Záznam zobrazuje každý titul v pořadí čtenosti a také "
11012 "zobrazuje podle obkednávek, pokud se liší. Jsou také zobrazeny alternativní "
11013 "řady titulů. Automatické vazby pomocí ISBN mezi místním záznamem MARC a "
11014 "Syndetics je třeba zajistit, rychlým internetovým serverem knihovny na "
11015 "zobrazení v OPAC. Více informací viz (` http://www.bowker.com/syndetics/ "
11016 "<#http://www.bowker.com/syndetics/>`__)"
11018 #: ../../source/02_administration.rst:6930
11019 msgid "SyndeticsSummary"
11020 msgstr "SyndeticsSummary"
11022 #: ../../source/02_administration.rst:6934
11025 "Asks: \\_\\_\\_ a summary of a title from Syndetics on item detail pages on "
11028 "text: ___ anotace titulu od Syndetics na detailních stránkách jednotky na "
11031 #: ../../source/02_administration.rst:6945
11034 "Providing more than 5.6 million summaries and annotations derived from book "
11035 "jackets, edited publisher copy, or independently written annotations from "
11036 "Book News, Inc. Covering fiction and non-fiction, this summaries option "
11037 "provides annotations on both trade and scholarly titles. For more "
11038 "information see (http://www.bowker.com/syndetics/)."
11040 "Poskytuje více než 5.6 miliónů shrnutí a poznámky získané z knižních "
11041 "přebalů, editovaných vydavatelských kopií, nebo samostatně napsaných anotace "
11042 "z Book News, Inc. Pokrývá beletrii i odbornou literaturu, tato možnost "
11043 "poskytuje anotace na jak komerčních, tak i vědeckých titulů. Více informací "
11044 "viz (` http://www.bowker.com/syndetics/ <#http://www.bowker.com/syndetics/"
11047 #: ../../source/02_administration.rst:6955
11048 msgid "SyndeticsTOC"
11049 msgstr "SyndeticsTOC"
11051 #: ../../source/02_administration.rst:6959
11054 "Asks: \\_\\_\\_ the table of contents of a title from Syndetics on item "
11055 "detail pages on the OPAC."
11057 "Text: ___ tabulka obsahu titulu od Syndetics na detailních stránkách "
11058 "jednotky na OPACu."
11060 #: ../../source/02_administration.rst:6970
11063 "This preference allows staff and patrons to review the Table of Contents "
11064 "from a wide variety of publications from popular self-help books to "
11065 "conference proceedings. Specific Information access is the main purpose for "
11066 "this option, allowing patrons guidance to their preferred section of the "
11067 "book. Special arrangements with selected book services is used to obtain the "
11068 "table of contents for new publications each year. Automatic links provided "
11069 "by the ISBNs within local MARC records are required to integrate Syndetics "
11070 "secured, high-speed Internet servers to the library OPACs. For more "
11071 "information see (http://www.bowker.com/syndetics/)."
11073 "Tato předvolba umožňuje zaměstnancům a čtenářům si projít obsahy z "
11074 "nejrůznějších publikací z populárních knih až po sborníky z konferencí. "
11075 "Přístup ke konkrátním informacím je hlavním cílem pro tuto volbu, což "
11076 "umožňuje čtenářům najít žádanou část knihy. Zvláštní nastavení se používá k "
11077 "získání obsahu nových publikací pro každý rok. Automatické vazby pomocí ISBN "
11078 "mezi místním záznamem MARC a Syndetics je třeba zajistit, rychlým "
11079 "internetovým serverem knihovny na zobrazení v OPAC. Pro více informací viz "
11080 "(` http://www.bowker.com/syndetics/ <#http://www.bowker.com/syndetics/>`__)."
11082 #: ../../source/02_administration.rst:6984
11084 msgstr "Štítkování"
11086 #: ../../source/02_administration.rst:6989
11087 msgid "TagsEnabled"
11088 msgstr "TagsEnabled"
11090 #: ../../source/02_administration.rst:6993
11092 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons and staff to put tags on items."
11093 msgstr "Text: ___ čtenářům a knihovnílům umisťovat štítky na jednotky."
11095 #: ../../source/02_administration.rst:7003
11097 "Set to 'Allow' enable tagging. A tag is metadata, a word added to identify "
11098 "an item. Tags allow patrons to classify materials on their own. TagsEnabled "
11099 "is the main switch that permits the tagging features. TagsEnable must be set "
11100 "to 'Allow' to allow for other tagging features."
11102 "Nastavte na \"Povolit\" pro umožnění štítkování. Štítek (Tag) jsou metadata, "
11103 "slova přidaná k identifikaci titulu. Štítky umožňují čtenářům klasifikovat "
11104 "materiály podle své volby. TagsEnabled je hlavní parametr, který umožňuje "
11105 "tuto štítkování (značkování). TagsEnable musí být nastaven na \"Povolit\", "
11106 "aby bylo možné využívat další štítkovací funkce."
11108 #: ../../source/02_administration.rst:7012
11109 msgid "TagsExternalDictionary"
11110 msgstr "TagsExternalDictionary"
11112 #: ../../source/02_administration.rst:7014
11115 "Asks: Allow tags in the dictionary of the ispell executable \\_\\_\\_ on the "
11116 "server to be approved without moderation."
11118 "Text: Povolit štítky nalezené ve spustitelném slovníku ispell ___ na "
11119 "serveru, aby byly schváleny bez moderování."
11121 #: ../../source/02_administration.rst:7019
11124 "The dictionary includes a list of accepted and rejected tags. The accepted "
11125 "list includes all the tags that have been pre-allowed. The rejected list "
11126 "includes tags that are not allowed. This preference identifies the \"accepted"
11127 "\" dictionary used. Ispell is an open source dictionary which can be used as "
11128 "a list of accepted terms. Since the dictionary allows for accurately spelled "
11129 "obscenities, the libraries policy may dictate that modifications are made to "
11130 "the Ispell dictionary if this preference is use. For more information about "
11131 "Ispell http://www.gnu.org/software/ispell/ispell.html. Enter the path on "
11132 "your server to a local ispell executable, used to set $Lingua::Ispell::path."
11134 "Slovník obsahuje seznam přijatých a zamítnutých štítků. Seznam přijatých "
11135 "štítků obsahuje všechny štítky, které byly předběžně povolené. Seznam "
11136 "odmítnutých značek, jsou značky které nejsou povoleny. Tato předvolba určuje "
11137 "jen používání \"uznávaného\" slovníku. Ispell je open source slovník, který "
11138 "může být použit jako seznam schválených výrazů. Vzhledem k tomu, slovník "
11139 "umožňuje přesně vypsant i obscénosti, mohou knihovny požadovat změny ve "
11140 "slovníku ispell, jesliže -li je nastavena možnost používání ispell. Více "
11141 "informací o programu ispell `http://www.gnu.org/software/ispell/ispell.html "
11142 "<#http://www.gnu.org/software/ispell/ispell.html>`__. Zadejte cestu na vašem "
11143 "serveru na lokální spustitelný ispell, nastavením $Lingua::ispell::path."
11145 #: ../../source/02_administration.rst:7034
11146 msgid "TagsInputOnDetail"
11147 msgstr "TagsInputOnDetail"
11149 #: ../../source/02_administration.rst:7038
11151 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to input tags on item detail pages on the OPAC."
11152 msgstr "Text: ___ čtenářům vkládat štítky na detailních stránkách na OPACu. "
11154 #: ../../source/02_administration.rst:7044
11158 #: ../../source/02_administration.rst:7051
11159 msgid "TagsInputOnList"
11160 msgstr "TagsInputOnList"
11162 #: ../../source/02_administration.rst:7055
11164 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to input tags on search results on the OPAC."
11165 msgstr "Text: ___ čtenářům vkládat štítky do výsledků hledání na OPACu."
11167 #: ../../source/02_administration.rst:7061
11171 #: ../../source/02_administration.rst:7068
11172 msgid "TagsModeration"
11173 msgstr "TagsModeration"
11175 #: ../../source/02_administration.rst:7072
11178 "Asks: \\_\\_\\_ that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member "
11179 "before being shown."
11181 "Text: ___ že štítky umístěné od čtenářů, jsou zkontrolovány knihovníkem, než "
11184 #: ../../source/02_administration.rst:7083
11186 "When set to 'Require,' all tags to be first filtered by the tag moderator. "
11187 "Only approved tags will be visible to patrons. When set to 'Don't require' "
11188 "tags will bypass the tag moderator and patrons' tags to be immediately "
11189 "visible. When this preference is enabled the moderator, a staff member, "
11190 "would approve the tag in the Staff Client. The moderator will have the "
11191 "option to approve or reject each pending tag suggestion."
11193 "Při nastavení na \"Vyžadovat,\" všechny štítky musí být nejprve schváleny "
11194 "moderátorem. Pouze schválené tagy budou viditelné čtenářům. Při nastavení na "
11195 "\"Nevyžadují\" štítky obejdou moderátora a budou okamžitě viditelné. Pokud "
11196 "je nastveno \"požadovat\" , knohvník by měl schválit štítek v knihvonickém "
11197 "rozhraní (intranetu). Moderátorem má možnost schválit nebo zamítnout každý "
11198 "čekající návrh štítku."
11200 #: ../../source/02_administration.rst:7091
11202 "When moderation is required all tags go through the tag moderation tool "
11203 "before becoming visible."
11205 "Pokud je požadována moderace (schválení), všechny štítky projdou procesem "
11206 "schválení, dříve než budou publikovány."
11208 #: ../../source/02_administration.rst:7094
11210 msgid "*Get there:* More > Tools > :ref:`Tags <tag-moderation-label>`"
11212 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Nástroje > `Štítky "
11213 "<#tagsmoderation>`__"
11215 #: ../../source/02_administration.rst:7099
11216 msgid "TagsShowOnDetail"
11217 msgstr "TagsShowOnDetail"
11219 #: ../../source/02_administration.rst:7101
11220 #: ../../source/02_administration.rst:13449
11221 msgid "Default: 10"
11222 msgstr "Výchozí: 10"
11224 #: ../../source/02_administration.rst:7103
11226 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ tags on item detail pages on the OPAC."
11228 "Text: Zobrazit ___ štítků na detailní stránce výsledků vyhledávání na OPACu."
11230 #: ../../source/02_administration.rst:7107
11231 #: ../../source/02_administration.rst:7120
11232 msgid "Set the value to 0 (zero) to turn this feature off."
11233 msgstr "Nastvit hodnotu 0 (nula) pro vypnutí této možnosti."
11235 #: ../../source/02_administration.rst:7112
11236 msgid "TagsShowOnList"
11237 msgstr "TagsShowOnList"
11239 #: ../../source/02_administration.rst:7114
11241 msgstr "Výchozí: 6"
11243 #: ../../source/02_administration.rst:7116
11245 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ tags on search results on the OPAC."
11246 msgstr "Text: Zobrazit ___ štítků ve výsledcích hledání na OPACu."
11248 #: ../../source/02_administration.rst:7125
11252 #: ../../source/02_administration.rst:7127
11255 "These preferences control your Internationalization and Localization "
11258 "má potřebná oprávnění ke správě internacionalizace a lokalizace, jako jsou "
11259 "datové formáty a jazyky."
11261 #: ../../source/02_administration.rst:7130
11264 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > I18N/L10N"
11265 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
11267 #: ../../source/02_administration.rst:7136
11268 msgid "AddressFormat"
11272 #: ../../source/02_administration.rst:7138
11275 "Default: US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], "
11277 msgstr "Americký ([Číslo popisné], [Ulice] - [Město], [PSČ], [Země])"
11279 #: ../../source/02_administration.rst:7141
11281 msgid "Asks: Format postal addresses using \\_\\_\\_"
11282 msgstr "Text: Časový formát v ___"
11285 #: ../../source/02_administration.rst:7145
11288 "German style ([Address] [Street number] - [Zip/Postal Code] [City] - "
11290 msgstr "Německý ([Ulice] [Číslo popisné]- [PSČ] [Město] - [Země])"
11293 #: ../../source/02_administration.rst:7148
11296 "French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - "
11298 msgstr "Americký ([Číslo popisné], [Ulice] - [Město], [PSČ], [Země])"
11301 #: ../../source/02_administration.rst:7151
11304 "US style ([Street number], [Address] - [City], [Zip/Postal Code], [Country])"
11305 msgstr "Americký ([Číslo popisné], [Ulice] - [Město], [PSČ], [Země])"
11307 #: ../../source/02_administration.rst:7156
11309 "This preference will let you control how Koha displays patron addresses "
11310 "given the information entered in the various fields on their record."
11313 #: ../../source/02_administration.rst:7163
11317 #: ../../source/02_administration.rst:7165
11318 msgid "Default: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
11319 msgstr "Výchozí: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z"
11321 #: ../../source/02_administration.rst:7167
11324 "Asks: Use the alphabet \\_\\_\\_ for lists of browsable letters. This should "
11325 "be a space separated list of uppercase letters."
11327 "Text: Použít abecedu ___ pro písmena prohlížecích seznamů. Toto by měl být "
11328 "seznam mezerou oddělených velkých písmen."
11330 #: ../../source/02_administration.rst:7172
11332 "This preference allows you define your own alphabet for browsing patrons in "
11335 "Tato předvolba dovoluje definovat svoji vlastní abecedu pro prohlížení "
11338 #: ../../source/02_administration.rst:7175
11342 #: ../../source/02_administration.rst:7180
11343 msgid "CalendarFirstDayOfWeek"
11344 msgstr "CalendarFirstDayOfWeek"
11346 #: ../../source/02_administration.rst:7182
11347 msgid "Default: Sunday"
11348 msgstr "Výchozí: Neděle"
11350 #: ../../source/02_administration.rst:7184
11352 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ as the first day of week in the calendar."
11353 msgstr "Text: Použít ___ jako první den v týdnu v kalendáři."
11355 #: ../../source/02_administration.rst:7188
11359 #: ../../source/02_administration.rst:7190
11363 #: ../../source/02_administration.rst:7192
11367 #: ../../source/02_administration.rst:7194
11371 #: ../../source/02_administration.rst:7196
11375 #: ../../source/02_administration.rst:7198
11379 #: ../../source/02_administration.rst:7200
11383 #: ../../source/02_administration.rst:7204
11385 "Using this preference you can control what day shows as the first day of the "
11386 "week in the calendar pop ups throughout Koha and on the Calendar tool. If "
11387 "you change this preference and don't see a change in your browser try "
11388 "clearing your cache since it makes changes to the Javascript on these pages."
11390 "Pomocí této předvolby můžete řídit, který den se zobrazuje jako první den "
11391 "týdne v roletce kalendáře v celé Koha v nástroji Kalendář. Změníte-li toto "
11392 "nastavení a nevidíte-li žádnou změnu ve svém prohlížeči, znovunačíst stránku "
11393 "a tím vynulovat cache paměť, protože se to udělá změnou Javascriptu na "
11394 "těchto stránkách."
11396 #: ../../source/02_administration.rst:7213
11398 msgstr "dateformat"
11400 #: ../../source/02_administration.rst:7215
11401 msgid "Default: mm/dd/yyyy"
11402 msgstr "Výchozí: mm/dd/rrrr"
11404 #: ../../source/02_administration.rst:7217
11406 msgid "Asks: Format dates like \\_\\_\\_"
11407 msgstr "Text: Formát datumu jako ___"
11409 #: ../../source/02_administration.rst:7221
11412 msgstr "dd/mm/rrrr"
11414 #: ../../source/02_administration.rst:7223
11416 msgstr "dd/mm/rrrr"
11418 #: ../../source/02_administration.rst:7225
11420 msgstr "mm/dd/rrrr"
11422 #: ../../source/02_administration.rst:7227
11424 msgstr "rrrr/mm/dd"
11426 #: ../../source/02_administration.rst:7231
11429 "This preference controls how the date is displayed. The options are the "
11430 "United States method, mm/dd/yyyy (04/24/2010), the metric method, dd/mm/yyyy "
11431 "(24/04/2010) or ISO, which is the International Standard of Organization, "
11432 "yyyy/mm/dd (2010/04/24). The International Standard of Organization would "
11433 "primarily be used by libraries with locations in multiple nations that may "
11434 "use different date formats, to have a single display type, or if the library "
11435 "would be in a region that does not use the United States or metric method. "
11436 "More information regarding the ISO date format can be found at http://www."
11437 "iso.org/iso/iso_catalogue.htm."
11439 "Tato předvolba určuje, jak je zobrazeno datum. Možnosti jsou: způsob Spojené "
11440 "státy , dd/mm/rrrr (04/24/2010), metrické metody, dd/mm/rrrr (24/04/2010) "
11441 "nebo ISO, což je mezinárodní normalizační organizace, YYYY/MM/DD "
11442 "(2010/04/24). Mezinárodní standard ISO by v první řadě využíván v "
11443 "knihovnách ve více zemích, které se mohou používat různé formáty dat, aby "
11444 "měly jednotný typ zobrazení, nebo pokud knihovna bude v regionu, který "
11445 "nepoužívá způsob Spojených států nebo metrický způsob. Více informací o "
11446 "formátu datumu ISO lze nalézt na ` http://www.iso.org/iso/iso_catalogue.htm "
11447 "<#http://www.iso.org/iso/iso_catalogue.htm>`__."
11449 #: ../../source/02_administration.rst:7245
11453 #: ../../source/02_administration.rst:7247
11454 #: ../../source/02_administration.rst:7263
11455 msgid "Default: English"
11456 msgstr "Výchozí: angličtina"
11458 #: ../../source/02_administration.rst:7249
11459 msgid "Asks: Enable the following languages on the staff interface"
11460 msgstr "Text: Umožnit následující jazyky na rozhraní knihovníka (intranetu) "
11462 #: ../../source/02_administration.rst:7253
11463 #: ../../source/02_administration.rst:7269
11465 msgstr "English (Angličtina)"
11467 #: ../../source/02_administration.rst:7255
11469 "To install additional languages please refer to http://wiki.koha-community."
11471 "Installation_of_additional_languages_for_OPAC_and_INTRANET_staff_client"
11474 #: ../../source/02_administration.rst:7261
11475 msgid "opaclanguages"
11476 msgstr "opaclanguages"
11478 #: ../../source/02_administration.rst:7265
11479 msgid "Asks: Enable the following languages on the OPAC"
11480 msgstr "Text: Povolit následující jazyky na OPACu"
11482 #: ../../source/02_administration.rst:7273
11485 "To install additional languages you need to run misc/translation/install-"
11486 "code.pl. For example, to install French you would run the following command "
11487 "install-code.pl fr-FR to make the templates, once they exist and are in the "
11488 "right place then they will show up as an option in this preference."
11490 "Chcete-li nainstalovat další jazyky, je třeba spustit program misc/"
11491 "translation/install-code.pl. Chcete-li například nainstalovat francouzštinu, "
11492 "spustěte následující příkaz <emphasis> install-code.pl fr-FR </emphasis>, a "
11493 "tím vytvořit šablony, které jakmile existují a jsou na správném místě, pak "
11494 "se zobrazí jako volby v této předvolbě."
11496 #: ../../source/02_administration.rst:7282
11497 msgid "opaclanguagesdisplay"
11498 msgstr "opaclanguagesdisplay"
11500 #: ../../source/02_administration.rst:7286
11502 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to select their language on the OPAC."
11503 msgstr "Text: ___ čtenářům výběr jazyka na OPACu."
11505 #: ../../source/02_administration.rst:7292
11508 "Patrons can choose their language from a list at the bottom of the public "
11511 "Když tato předvolba zapnutá, mohou si čtenáři vybrat svůj jazyk ze seznamu v "
11512 "dolní části OPACu"
11514 #: ../../source/02_administration.rst:7295
11518 #: ../../source/02_administration.rst:7299
11519 msgid "The public catalog will not give an option to choose a language"
11522 #: ../../source/02_administration.rst:7303
11524 "Using the :ref:`OpacLangSelectorMode` preference you can decide where these "
11525 "language options will appear in the public catalog."
11528 #: ../../source/02_administration.rst:7310
11530 msgstr "TimeFormat"
11532 #: ../../source/02_administration.rst:7312
11533 msgid "Default: 24 hour format"
11534 msgstr "Výchozí: 24 hodinový formát"
11536 #: ../../source/02_administration.rst:7314
11538 msgid "Asks: Format times in \\_\\_\\_"
11539 msgstr "Text: Časový formát v ___"
11541 #: ../../source/02_administration.rst:7318
11542 msgid "12 hour format (eg 02:18PM)"
11543 msgstr "12-ti hodinový formát (např. 02:18PM)"
11545 #: ../../source/02_administration.rst:7320
11546 msgid "24 hour format (eg 14:18)"
11547 msgstr "24 hodinový formát (např. 14:18)"
11549 #: ../../source/02_administration.rst:7325
11550 msgid "TranslateNotices"
11553 #: ../../source/02_administration.rst:7329
11555 "Asks: \\_\\_\\_ notices to be translated. If set, notices will be "
11556 "translatable from the \"Notices and Slips\" interface. The language used to "
11557 "send a notice to a patron will be the one defined for the patron."
11560 #: ../../source/02_administration.rst:7342
11564 #: ../../source/02_administration.rst:7344
11566 msgid "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Labs"
11567 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
11569 #: ../../source/02_administration.rst:7346
11571 "The preferences in this section are for experimental features that need "
11572 "additional testing and debugging."
11576 #: ../../source/02_administration.rst:7352
11578 msgid "EnableAdvancedCatalogingEditor"
11580 "Tato funkce je experimentální a může obsahovat chyby. Také nepodporuje pole "
11581 "pevné délky formátů UNIMARC a NORMARC. Prosíme o testování a případné "
11584 #: ../../source/02_administration.rst:7356
11586 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the advanced cataloging editor."
11587 msgstr "Text: ___ je využívaný vyhledávací stroj."
11589 #: ../../source/02_administration.rst:7360
11591 "This preference will allow you to choose between a basic editor and a "
11592 "advanced editor for cataloging."
11596 #: ../../source/02_administration.rst:7365
11599 "This feature is currently experimental, and may have bugs that cause "
11600 "corruption of records. It also does not include any support for UNIMARC or "
11601 "NORMARC fixed fields. Please help us test it and report any bugs, but do so "
11602 "at your own risk."
11603 msgstr "Pokročilý katalogizační editor."
11605 #: ../../source/02_administration.rst:7373
11607 msgstr "Místní užití"
11609 #: ../../source/02_administration.rst:7375
11611 msgid "These preferences are defined locally."
11612 msgstr "Sytémová nastavení, která nejsou v jiných záložkách"
11614 #: ../../source/02_administration.rst:7377
11617 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Local Use"
11619 "Dostupné z: Více > Administrace > Společná nastavení systému > "
11622 #: ../../source/02_administration.rst:7382
11624 "Sometimes preferences which are either new or outdated will appear in this "
11625 "tab, if you didn't add any preferences to this tab then it's best to ignore "
11626 "preferences listed here."
11628 "Někdy se předvolby, které jsou buď nové nebo zastaralé objeví na této kartě. "
11629 "Pokud jste nepřidali žádné předvolby na této kartě, pak je nejlepší "
11630 "ignorovat předvolby zde uvedené."
11632 #: ../../source/02_administration.rst:7389
11633 msgid "INTRAdidyoumean"
11636 #: ../../source/02_administration.rst:7393
11638 "Asks: Did you mean? configuration for the Intranet. Do not change, as this "
11639 "is controlled by /cgi-bin/koha/admin/didyoumean.pl."
11642 #: ../../source/02_administration.rst:7399
11643 msgid "OPACdidyoumean"
11646 #: ../../source/02_administration.rst:7403
11648 "Asks: Did you mean? configuration for the OPAC. Do not change, as this is "
11649 "controlled by /cgi-bin/koha/admin/didyoumean.pl."
11652 #: ../../source/02_administration.rst:7409
11653 msgid "printcirculationships"
11656 #: ../../source/02_administration.rst:7411
11658 msgid "Default: ON"
11659 msgstr "Výchozí: OSt"
11661 #: ../../source/02_administration.rst:7413
11662 msgid "Asks: If ON, enable printing circulation receipts"
11665 #: ../../source/02_administration.rst:7417
11669 #: ../../source/02_administration.rst:7419
11673 #: ../../source/02_administration.rst:7424
11674 msgid "UsageStatsID"
11677 #: ../../source/02_administration.rst:7428
11678 #: ../../source/02_administration.rst:7438
11680 "Asks: This preference is part of Koha but it should not be deleted or "
11681 "updated manually."
11684 #: ../../source/02_administration.rst:7434
11685 msgid "UsageStatsLastUpdateTime"
11688 #: ../../source/02_administration.rst:7444
11689 msgid "UsageStatsPublicID"
11692 #: ../../source/02_administration.rst:7448
11693 msgid "Asks: Public ID for Hea website"
11696 #: ../../source/02_administration.rst:7453
11700 #: ../../source/02_administration.rst:7455
11702 msgid "Default: automatically generated"
11703 msgstr "Výchozí: automaticky"
11705 #: ../../source/02_administration.rst:7457
11707 "Asks: The Koha database version. WARNING: Do not change this value manually. "
11708 "It is maintained by the webinstaller"
11711 #: ../../source/02_administration.rst:7463
11715 #: ../../source/02_administration.rst:7465
11718 "Logs keep track of transaction on the system. You can decide which actions "
11719 "you want to log and which you don't using these preferences. Logs can then "
11720 "be viewed in the :ref:`Log Viewer` under Tools."
11722 "Logy sledují transakce v systému. Můžete se rozhodnout, které akce se chcete "
11723 "a které nechcete logovat použitím této předvolby."
11725 #: ../../source/02_administration.rst:7469
11727 msgid "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Logs"
11728 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
11730 #: ../../source/02_administration.rst:7474
11734 #: ../../source/02_administration.rst:7479
11736 msgid "DumpTemplateVarsIntranet"
11737 msgstr "`SuspendHoldsIntranet <#SuspendHoldsIntranet>`__"
11739 # Logging > Debugging
11740 #: ../../source/02_administration.rst:7483
11743 "Asks: \\_\\_\\_ dump all Template Toolkit variable to a comment in the HTML "
11744 "source for the staff intranet."
11746 "všechny proměnné Template Toolkitu do komentáře v html zdroji stránek "
11749 #: ../../source/02_administration.rst:7495
11750 msgid "DumpTemplateVarsOpac"
11753 # Logging > Debugging
11754 #: ../../source/02_administration.rst:7499
11757 "Asks: \\_\\_\\_ dump all Template Toolkit variable to a comment in the HTML "
11758 "source for the OPAC."
11760 "všechny proměnné Template Toolkitu do komentáře v html zdroji stránek on-"
11763 #: ../../source/02_administration.rst:7511
11767 #: ../../source/02_administration.rst:7516
11768 msgid "AuthoritiesLog"
11769 msgstr "AuthoritiesLog"
11771 #: ../../source/02_administration.rst:7518
11772 #: ../../source/02_administration.rst:7548
11773 #: ../../source/02_administration.rst:7569
11774 #: ../../source/02_administration.rst:7599
11775 #: ../../source/02_administration.rst:7664
11776 msgid "Default: Don't log"
11777 msgstr "Výchozí: Nelogovat"
11779 #: ../../source/02_administration.rst:7520
11781 msgid "Asks: \\_\\_\\_ changes to authority records."
11782 msgstr "Text: ___ změny do autoritních záznamů."
11784 #: ../../source/02_administration.rst:7524
11785 #: ../../source/02_administration.rst:7539
11786 #: ../../source/02_administration.rst:7554
11787 #: ../../source/02_administration.rst:7575
11788 #: ../../source/02_administration.rst:7590
11789 #: ../../source/02_administration.rst:7605
11790 #: ../../source/02_administration.rst:7620
11791 #: ../../source/02_administration.rst:7635
11792 #: ../../source/02_administration.rst:7655
11793 #: ../../source/02_administration.rst:7670
11794 #: ../../source/02_administration.rst:7685
11795 #: ../../source/02_administration.rst:7700
11799 #: ../../source/02_administration.rst:7526
11800 #: ../../source/02_administration.rst:7541
11801 #: ../../source/02_administration.rst:7556
11802 #: ../../source/02_administration.rst:7577
11803 #: ../../source/02_administration.rst:7592
11804 #: ../../source/02_administration.rst:7607
11805 #: ../../source/02_administration.rst:7622
11806 #: ../../source/02_administration.rst:7637
11807 #: ../../source/02_administration.rst:7657
11808 #: ../../source/02_administration.rst:7672
11809 #: ../../source/02_administration.rst:7687
11810 #: ../../source/02_administration.rst:7702
11814 #: ../../source/02_administration.rst:7531
11815 msgid "BorrowersLog"
11816 msgstr "BorrowersLog"
11818 #: ../../source/02_administration.rst:7533
11819 #: ../../source/02_administration.rst:7584
11820 #: ../../source/02_administration.rst:7614
11821 #: ../../source/02_administration.rst:7629
11822 #: ../../source/02_administration.rst:7679
11823 #: ../../source/02_administration.rst:7694
11824 msgid "Default: Log"
11825 msgstr "Výchozí: Logovat"
11827 #: ../../source/02_administration.rst:7535
11829 msgid "Asks: \\_\\_\\_ changes to patron records."
11830 msgstr "Text: ___ změny v záznamu čtenáře."
11832 #: ../../source/02_administration.rst:7546
11833 msgid "CataloguingLog"
11834 msgstr "CataloguingLog"
11836 #: ../../source/02_administration.rst:7550
11838 msgid "Asks: \\_\\_\\_ any changes to bibliographic or item records."
11840 "Text: ___ jakékoliv změny v bibliografickém záznamu nebo záznamu jednotky "
11843 #: ../../source/02_administration.rst:7560
11845 "Since this occurs whenever a book is cataloged, edited, or checked in or out "
11846 "it can be very resource intensive - slowing down your system."
11848 "Vzhledem k tomu, že se to děje vždy, když kniha katalogizována, upravována, "
11849 "nebo půjčována či vracená, může toto být velmi náročná na zdroje - může "
11850 "zpomalit váš systém."
11852 #: ../../source/02_administration.rst:7567
11856 # Logging > Logging
11857 #: ../../source/02_administration.rst:7571
11859 msgid "Asks: \\_\\_\\_ information from cron jobs."
11860 msgstr "informace o provádění naplánovaných úloh (cron)."
11862 #: ../../source/02_administration.rst:7582
11866 #: ../../source/02_administration.rst:7586
11869 "Asks: \\_\\_\\_ when overdue fines are charged or automatically forgiven."
11870 msgstr "Text: ___ když jsou účtovány pokuty nebo automaticky promíjeny."
11872 #: ../../source/02_administration.rst:7597
11876 #: ../../source/02_administration.rst:7601
11878 "Asks: \\_\\_\\_ any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc.)."
11881 #: ../../source/02_administration.rst:7612
11885 #: ../../source/02_administration.rst:7616
11887 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when items are checked out."
11888 msgstr "Text: ___ když je jednotka (knioha) půjčována."
11890 #: ../../source/02_administration.rst:7627
11894 #: ../../source/02_administration.rst:7631
11896 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when an automatic claim notice is sent."
11897 msgstr "Text: ___ když je automaticky poslána reklamace."
11899 #: ../../source/02_administration.rst:7641
11901 "This log tracks all notices that go to patrons including the overdue notices."
11902 msgstr "Tento log sleduje všechna oznámení odeslaná čtenáři, včetně upomínek. "
11904 #: ../../source/02_administration.rst:7647
11908 #: ../../source/02_administration.rst:7649
11910 msgid "Default: Don't log"
11911 msgstr "Výchozí: Nelogovat"
11913 #: ../../source/02_administration.rst:7651
11915 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when items are renewed."
11916 msgstr "Text: ___ když jsou jednotky (knihy) vraceny."
11918 #: ../../source/02_administration.rst:7662
11922 #: ../../source/02_administration.rst:7666
11924 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when reports are added, deleted or changed."
11925 msgstr "Text: ___ když jsou přidávány, mazány nebo měněny seriály."
11927 #: ../../source/02_administration.rst:7677
11931 #: ../../source/02_administration.rst:7681
11933 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when items are returned."
11934 msgstr "Text: ___ když jsou jednotky (knihy) vraceny."
11936 #: ../../source/02_administration.rst:7692
11937 msgid "SubscriptionLog"
11938 msgstr "SubscriptionLog"
11940 #: ../../source/02_administration.rst:7696
11942 msgid "Asks: \\_\\_\\_ when serials are added, deleted or changed."
11943 msgstr "Text: ___ když jsou přidávány, mazány nebo měněny seriály."
11945 #: ../../source/02_administration.rst:7707
11949 #: ../../source/02_administration.rst:7709
11951 msgid "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > OPAC"
11952 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
11954 #: ../../source/02_administration.rst:7714
11955 msgid "Advanced Search Options"
11956 msgstr "Možnosti pokročilého vyhledávání"
11958 #: ../../source/02_administration.rst:7719
11960 msgid "OpacAdvSearchMoreOptions"
11961 msgstr "`expandedSearchOption <#expandedSearchOption>`__"
11963 #: ../../source/02_administration.rst:7721
11965 msgid "Default: Select All"
11966 msgstr "Výchozí: Povolit"
11968 # OPAC > Advanced Search Options
11969 #: ../../source/02_administration.rst:7723
11971 msgid "Asks: Show search options for the expanded view \\_\\_\\_"
11973 "V rozšířeném zobrazení formuláře pro pokročilé vyhledávání zobrazit tyto "
11976 #: ../../source/02_administration.rst:7729
11977 #: ../../source/02_administration.rst:7761
11979 msgstr "Typy jednotek"
11981 #: ../../source/02_administration.rst:7731
11982 #: ../../source/02_administration.rst:7763
11986 #: ../../source/02_administration.rst:7733
11987 #: ../../source/02_administration.rst:7765
11988 msgid "Location and availability"
11989 msgstr "Umístění a dostupnost"
11991 #: ../../source/02_administration.rst:7735
11992 #: ../../source/02_administration.rst:7767
11993 msgid "Publication date"
11994 msgstr "Datum zveřejnění"
11996 #: ../../source/02_administration.rst:7737
11997 #: ../../source/02_administration.rst:7769
12001 #: ../../source/02_administration.rst:7739
12002 #: ../../source/02_administration.rst:7771
12005 msgstr "Další upřesnění"
12007 #: ../../source/02_administration.rst:7743
12010 "The settings in this preference will determine which search fields will show "
12011 "when the patron is using the 'More options' mode on the advanced search page."
12013 "Tato předvolba umožňuje nastavit, které položky se zobrazí ve čtenářově "
12014 "záznamu na záložce Statistiky."
12016 #: ../../source/02_administration.rst:7750
12017 msgid "OpacAdvSearchOptions"
12020 #: ../../source/02_administration.rst:7752
12022 "Default: Item types, Language, Location and availability, Publication date, "
12026 #: ../../source/02_administration.rst:7755
12028 msgid "Asks: Show search options \\_\\_\\_"
12029 msgstr "Text: Zobrazovat košíky __"
12031 #: ../../source/02_administration.rst:7775
12033 "The settings in this preference will determine which search fields will show "
12034 "when the patron is using the 'Fewer options' mode on the advanced search "
12038 #: ../../source/02_administration.rst:7782
12039 #: ../../source/02_administration.rst:12546
12043 #: ../../source/02_administration.rst:7784
12044 msgid "These preferences control how things appear in the OPAC."
12045 msgstr "Tyto předvolby určují jak vypadají věci na OPACu."
12047 #: ../../source/02_administration.rst:7789
12048 msgid "AuthorisedValueImages"
12049 msgstr "AuthorisedValueImages"
12051 #: ../../source/02_administration.rst:7793
12054 "Asks: \\_\\_\\_ images for authorized values (such as lost statuses and "
12055 "locations) in search results and item detail pages on the OPAC."
12057 "Text: ___ obrázky pro autorizované hodnoty (jako statusy \"ztracený\", "
12058 "lokace) ve výsledcích vyhledávání a v detailních stránkách na OPACu. "
12060 #: ../../source/02_administration.rst:7802
12063 "*Get there:* More > Administration > :ref:`Authorized Values <authorized-"
12066 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > `Autorizované "
12067 "hodnoty <#authorizedvalues>`__"
12069 #: ../../source/02_administration.rst:7808
12070 msgid "BiblioDefaultView"
12071 msgstr "BiblioDefaultView"
12073 #: ../../source/02_administration.rst:7810
12074 msgid "Default: in simple form"
12075 msgstr "Výchozí: v prosté formě"
12077 #: ../../source/02_administration.rst:7812
12079 msgid "Asks: By default, show bib records \\_\\_\\_"
12080 msgstr "Text: Výchozí hodnota, zobrazit bibliografické záznamy ___"
12082 #: ../../source/02_administration.rst:7816
12083 msgid "as specified in the ISBD template."
12084 msgstr "jako jsou specifikované v ISBD šabloně."
12086 #: ../../source/02_administration.rst:7820
12087 msgid "in simple form."
12088 msgstr "v jednoduché formě."
12090 #: ../../source/02_administration.rst:7822
12091 msgid "in their MARC format."
12092 msgstr "v jejich MARC formátu."
12094 #: ../../source/02_administration.rst:7826
12096 "This preference determines the level of bibliographic detail that the patron "
12097 "will see on the OPAC detail page. The simple form displays the graphical "
12098 "interface; MARC format displays the MARC21 cataloging view; ISBD displays "
12099 "the ISBD (International Standard Bibliographic Description, AACR2) view."
12101 "Tato předvolba určuje úroveň bibliografických podrobností, které "
12102 "čtenářuvidí na stránce detailu OPAC. Jednoduchý formulář zobrazí grafické "
12103 "rozhraní; MARC formát MARC21 zobrazí katalogizační pohled, ISBD zobrazí ISBD "
12104 "(Mezinárodní standardní bibliografický popis, AACR2) pohled."
12106 #: ../../source/02_administration.rst:7835
12107 msgid "COinSinOPACResults"
12108 msgstr "COinSinOPACResults"
12110 #: ../../source/02_administration.rst:7839
12112 msgid "Asks: \\_\\_\\_ COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results."
12113 msgstr "Text: ___ COinS / OpenURL / Z39.88 ve výsledcích hledání OPACu."
12115 #: ../../source/02_administration.rst:7845
12117 "If you choose not to include COinS on the search results, it will still be "
12118 "loaded on the individual bibliographic records."
12120 "Pokud se rozhodnete nezahrnout COinS do výsledů vyhledávání, bude stále "
12121 "uložen v jednotlivých bibliografických záznamech."
12123 #: ../../source/02_administration.rst:7850
12124 msgid "Enabling this feature will slow OPAC search response times."
12125 msgstr "Povolením této funkce se zpomalí doby odezvy vyhledávání na OPACu."
12127 #: ../../source/02_administration.rst:7854
12129 "COinS stands for ContextObjects in Spans. COinS is a method to embed "
12130 "bibliographic metadata in the HTML code of web pages. This allows "
12131 "bibliographic software to publish machine-readable bibliographic items and "
12132 "client reference management software (such as Zotero) to retrieve "
12133 "bibliographic metadata. The metadata can also be sent to an OpenURL "
12134 "resolver. This allows, for instance, searching for a copy of a book in one's "
12137 "COinS je zkratka pro ContextObjects v Span (vyznačení oblasti).COinS je "
12138 "metoda vložit bibliografická metadata do HTML kódu webových stránek. To "
12139 "umožňuje bibliografickému software publikovat strojově čitelné "
12140 "bibliografické záznamy klientem referenčního software (například Zotera) a "
12141 "načítat bibliografická metadata. Metadata lze také poslat na OpenURL "
12142 "resolver. To umožňuje například vyhledávání kopii knihy v určité knihovně."
12144 #: ../../source/02_administration.rst:7865
12146 msgid "DisplayOPACiconsXSLT"
12147 msgstr "DisplayOPACiconsXSLT"
12149 # OPAC > Appearance
12150 #: ../../source/02_administration.rst:7869
12153 "Asks: On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC, \\_\\_\\_ icons "
12154 "for itemtype and authorized values."
12155 msgstr "ikony pro typy jednotek a ověřené hodnoty."
12157 #: ../../source/02_administration.rst:7874
12160 ":ref:`OPACXSLTResultsDisplay` and/or :ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` must be "
12161 "set to use an XSLT stylesheet for this to show (default or custom)"
12163 "`OPACXSLTResultsDisplay <#OPACXSLTResultsDisplay>`__ a /nebo "
12164 "`OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__ musí být nastaven na "
12165 "použítí XSLT stylesheetu pro toto zborazení (výchozí nebo uživatelské)"
12167 #: ../../source/02_administration.rst:7884
12171 #: ../../source/02_administration.rst:7888
12172 #: ../../source/02_administration.rst:12623
12174 "See the `XSLT Icon Guide <#XSLTiTypes>`__ for more information on these "
12177 "Viz `XSLT Icon Guide <#XSLTiTypes>`__pro více informací o těchto ikonách."
12179 #: ../../source/02_administration.rst:7894
12181 msgid "GoogleIndicTransliteration"
12182 msgstr "Text: ___ čtenářům v OPACu."
12184 #: ../../source/02_administration.rst:7898
12186 msgid "Asks: \\_\\_\\_ GoogleIndicTransliteration on the OPAC."
12187 msgstr "Text: ___ čtenářům v OPACu."
12189 #: ../../source/02_administration.rst:7906
12190 msgid "|image1188|"
12193 #: ../../source/02_administration.rst:7911
12194 msgid "hidelostitems"
12195 msgstr "hidelostitems"
12197 #: ../../source/02_administration.rst:7915
12199 msgid "Asks: \\_\\_\\_ lost items on search and detail pages."
12200 msgstr "Text: ___ ztracené jednotky (knihy) na detailních stránkách vyhledání"
12202 #: ../../source/02_administration.rst:7919
12204 "Items that are marked lost by the library can either be shown or not shown "
12205 "on the OPAC. By setting the value to \"Don't show,\" the lost item is not "
12206 "shown on the OPAC. By setting the value \"Show,\" the lost item is shown on "
12207 "the OPAC for patrons to view with a status of 'lost.'"
12210 #: ../../source/02_administration.rst:7931
12214 #: ../../source/02_administration.rst:7936
12216 msgid "HighlightOwnItemsOnOPAC & HighlightOwnItemsOnOPACWhich"
12217 msgstr "HighlightOwnItemsOnOPAC & HighlightOwnItemsOnOPACWhich"
12219 #: ../../source/02_administration.rst:7938
12220 msgid "HighlightOwnItemsOnOPAC Default: Don't emphasize"
12221 msgstr "HighlightOwnItemsOnOPAC Výchozí: Nezvýraznit"
12223 #: ../../source/02_administration.rst:7940
12224 msgid "HighlightOwnItemsOnOPACWhich Default: patron's home library"
12225 msgstr "HighlightOwnItemsOnOPACWhich Výchozí: čtenářova domovská knihovna"
12227 #: ../../source/02_administration.rst:7942
12230 "Asks: \\_\\_\\_ results from the \\_\\_\\_ by moving the results to the "
12231 "front and increasing the size or highlighting the rows for those results."
12233 "Text: ___ výsledky z ___ posunem výsledků dopředu a zvětšením rozměru nebo "
12234 "zvýrazněním řádků těchto výsledků. "
12236 #: ../../source/02_administration.rst:7945
12237 msgid "HighlightOwnItemsOnOPAC Values:"
12238 msgstr "HighlightOwnItemsOnOPAC Výchozí: Nezvýraznit"
12240 #: ../../source/02_administration.rst:7947
12241 msgid "Don't emphasize"
12242 msgstr "Nezvýrazňovat"
12244 #: ../../source/02_administration.rst:7949
12246 msgstr "Zvýrazňovat"
12248 #: ../../source/02_administration.rst:7951
12249 msgid "HighlightOwnItemsOnOPACWhich Values:"
12250 msgstr "HighlightOwnItemsOnOPACWhich Výchozí: čtenářova domovská knihovna"
12252 #: ../../source/02_administration.rst:7953
12253 msgid "OPAC's branch based via the URL"
12256 #: ../../source/02_administration.rst:7955
12258 "The library is chosen based on the Apache environment variable BRANCHCODE. "
12259 "For example, this could be added to the OPAC section of koha-httpd.conf: "
12260 "SetEnv BRANCHCODE \"CPL\""
12262 "Knihovna je vybrána v závislosti na proměnné prostředí Apache BRANCHCODE. "
12263 "Například, by toto mohlo být přidáno do sekce OPAC z koha-httpd.conf: SetEnv "
12264 "BRANCHCODE \"CPL\""
12266 #: ../../source/02_administration.rst:7959
12267 msgid "patron's home library"
12268 msgstr "domovská knihovna čtenáře"
12270 #: ../../source/02_administration.rst:7961
12272 "The items emphasized will be those of the same library as the patron's "
12273 "library. If no one is logged into the OPAC, no items will be highlighted."
12275 "Zvýrazněné tituly budou ty ze stejné knihovny jako je čtenář knihovny. Pokud "
12276 "není nikdo přihlášen do OPACu, se žádné tituly se nezvýrazní."
12278 #: ../../source/02_administration.rst:7967
12281 "This preference will only effect sites that are not using an XSLT "
12282 "stylesheet. XSLT stylesheets are defined in the :ref:"
12283 "`OPACXSLTResultsDisplay` and :ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` preferences."
12285 "Tato předvolba má vliv pouze stránky, které nejsou neužívají stylů XSLT. "
12286 "XSLT styly jsou definovány v předvolbách ` OPACXSLTResultsDisplay "
12287 "<#OPACXSLTResultsDisplay>`__ a ` OPACXSLTDetailsDisplay "
12288 "<#OPACXSLTDetailsDisplay>`__."
12290 #: ../../source/02_administration.rst:7975
12291 msgid "LibraryName"
12292 msgstr "LibraryName"
12294 #: ../../source/02_administration.rst:7977
12296 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ as the name of the library on the OPAC."
12297 msgstr "Text: Zobraz ___ jako jméno knihovny na OPACu."
12299 #: ../../source/02_administration.rst:7981
12300 msgid "This value will appear in the title bar of the browser"
12301 msgstr "Tato hodnota se objeví v titulní liště prohlížeče "
12303 #: ../../source/02_administration.rst:7985
12306 "Edit ':ref:`opacheader`' if you'd like to add a library name above your "
12307 "search box on the OPAC"
12309 "Editujte '` opacheader <#opacheader>`__ \"pokud byste chtěli přidat název "
12310 "knihovny nad vyhledávací pole na OPACu"
12312 #: ../../source/02_administration.rst:7988
12316 #: ../../source/02_administration.rst:7993
12317 msgid "NoLoginInstructions"
12320 # OPAC > Appearance
12321 #: ../../source/02_administration.rst:7995
12323 "Asks: Show the following HTML on the OPAC login form when a patron is not "
12326 "Zobrazit následující HTML kód na stránce s přihlašovacím formulářem, pokud "
12327 "není čtenář přihlášen."
12329 #: ../../source/02_administration.rst:8000
12331 "This preference allows you to override the default text seen on the log in "
12332 "page in the Koha OPAC. The default HTML is:"
12334 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
12335 "(exemplářů) v OPACu."
12337 #: ../../source/02_administration.rst:8010
12338 msgid "Any HTML in this box will replace the above text below the log in box."
12341 #: ../../source/02_administration.rst:8013
12342 msgid "|image1189|"
12345 # OPAC > Appearance
12346 #: ../../source/02_administration.rst:8018
12348 msgid "OpacAdditionalStylesheet"
12349 msgstr "Zahrnout doplňující CSS šablonu"
12351 #: ../../source/02_administration.rst:8020
12354 "Asks: Include the additional CSS stylesheet \\_\\_\\_ to override specified "
12355 "settings from the default stylesheet."
12357 "Text: Vložte přídavné CSS stysheety ___ k překonání určitých nastavení ve "
12360 #: ../../source/02_administration.rst:8025
12362 "The preference can look for stylesheets in the template directory for your "
12363 "OPAC language, for instance: /koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/css. If you upload "
12364 "a custom file, opac-mystyles.css to this directory, you can specify it by "
12365 "entering opac-mystyles.css in your opaccolorstylesheet system preference. "
12366 "This adds your custom stylesheet as a linked stylesheet alongside the OPAC's "
12367 "default CSS files. This method is preferable because linked stylesheets are "
12368 "cached by the user's browser, meaning upon repeat visits to your site the "
12369 "user's browser will not have to re-download the stylesheet, instead using "
12370 "the copy in the browser's cache."
12372 "Předvolby mohou hledat stylesheety v adresáři vašeho jazyka OPACu, "
12373 "například: /koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/css. Pokud nahrajete vlastní soubor, "
12374 "například opac-mystyles.css do tohoto adresáře, můžete specifikovat zadáním "
12375 "opac-mystyles.css v opaccolorstylesheet systémové předvolby podle vašich "
12376 "preferencí. To přidá vaše styly jako propojený vedle výchozích souborů CSS v "
12377 "OPACu. Tato metoda je vhodnější, protože přidané styly jsou ukládány do "
12378 "mezipaměti prohlížeče uživatele, což znamená, po opakovaných návštěvách na "
12379 "vašich stránkách, prohlížeč uživatele nebude muset znovu styly stáhnout, "
12380 "místo toho použije kopii v mezipaměti prohlížeče."
12382 #: ../../source/02_administration.rst:8036
12384 "If you would rather, you can upload your CSS to another server and enter the "
12385 "full URL pointing to it's location remember to begin the URL with http://"
12387 "Pokud byste ale raději, můžete nahrát CSS na jiný server a zadejte úplnou "
12388 "adresu URL ukazující na jeho umístění a nezapomeňte začít URL s prefixem "
12391 #: ../../source/02_administration.rst:8042
12392 msgid "Leave this field blank to disable it"
12393 msgstr "Ponechte toto pole prázdné, pokud toto nechcete použít"
12395 #: ../../source/02_administration.rst:8046
12396 msgid "This file will add a linked CSS, not replace the existing default CSS."
12398 "Tento soubor přidá propojený CSS, ale nenahradí existující výchozí CSS."
12400 #: ../../source/02_administration.rst:8052
12401 msgid "OpacAddMastheadLibraryPulldown"
12402 msgstr "OpacAddMastheadLibraryPulldown"
12404 #: ../../source/02_administration.rst:8056
12406 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a library select pulldown menu on the OPAC masthead."
12407 msgstr "Text: ___ rozbalovací roletka pro výběr knihovny v tiráži OPACu."
12409 #: ../../source/02_administration.rst:8062
12413 #: ../../source/02_administration.rst:8064
12415 msgstr "Nepřidávat"
12417 #: ../../source/02_administration.rst:8066
12421 #: ../../source/02_administration.rst:8071
12422 msgid "OPACBaseURL"
12423 msgstr "OPACBaseURL"
12425 #: ../../source/02_administration.rst:8073
12427 msgid "Asks: The OPAC is located at \\_\\_\\_"
12428 msgstr "Text: OPAC je umístěn na http:// ___"
12430 #: ../../source/02_administration.rst:8077
12432 "This preference is looking for the URL of your public catalog (OPAC) with "
12433 "the http:// in front of it (enter http://www.mycatalog.com instead of www."
12434 "mycatalog.com). Once it is filled in Koha will use it to generate permanent "
12435 "links in your RSS feeds, for your social network share buttons and in your "
12436 "staff client when generating links to bib records in the OPAC."
12439 #: ../../source/02_administration.rst:8086
12441 "Do not include a trailing slash in the URL this will break links created "
12442 "using this URL. (example: http://www.google.com not http://www.google.com/)"
12445 #: ../../source/02_administration.rst:8092
12447 "This must be filled in with the URL of your public catalog for RSS, unAPI, "
12448 "and search plugins to work."
12450 "Toto musí být vyplněno s URL vašeho veřejného katalogu aby RSS, unAPI a "
12451 "vyhledávací pluginy fungovaly."
12453 #: ../../source/02_administration.rst:8097
12455 "This must be filled in with the URL of your public catalog to show 'OPAC "
12456 "View' links from bib records in the staff client:"
12458 "Toto musí být vyplněno s URL vašeho veřejného katalogu, aby se ukázal odkaz "
12459 "\"Zobrazit OPAC\"'z bibliografických záznamů v knihovnickém intranetu:"
12461 #: ../../source/02_administration.rst:8100
12465 #: ../../source/02_administration.rst:8105
12466 msgid "opaccredits"
12467 msgstr "opaccredits"
12469 #: ../../source/02_administration.rst:8107
12471 "Asks: Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:"
12472 msgstr "Text: Zahrňte následující HTML do patičky všech stránek na OPACu:"
12474 #: ../../source/02_administration.rst:8111
12476 "Click the 'Click to edit; link to enter HTML to appear at the bottom of "
12477 "every page in the OPAC"
12479 "Klikněte na odkaz \"Kliknout pro editaci\" ; abyste vložili HTML kód na "
12480 "konec každé stránky v OPACu"
12482 #: ../../source/02_administration.rst:8114
12486 #: ../../source/02_administration.rst:8116
12490 #: ../../source/02_administration.rst:8120
12492 "This setting is for credits that will appear at the bottom of your OPAC "
12493 "pages. Credits traditionally encompass copyright information, last date "
12494 "updated, hyperlinks or other information represented in an HTML format. This "
12495 "is static information and any updates must be entered manually."
12497 "Toto nastavení je u kreditech, které se objeví v dolní části vašich stránek "
12498 "OPAC. Kredity tradičně zahrnují informace o autorských právech, datum "
12499 "poslední aktualizace, hypertextové odkazy nebo jiné informace zastoupené ve "
12500 "formátu HTML. Toto je statická informace a veškeré aktualizace je třeba "
12503 #: ../../source/02_administration.rst:8126
12504 #: ../../source/02_administration.rst:8278
12505 #: ../../source/02_administration.rst:8502
12506 #: ../../source/02_administration.rst:8576
12509 "Learn more in the :ref:`OPAC Editable Regions <editable-opac-regions-label>` "
12511 msgstr "Více v sekci `OPAC Editable Regions <#editableopac>`__."
12513 #: ../../source/02_administration.rst:8131
12514 msgid "OpacCustomSearch"
12517 # OPAC > Appearance
12518 #: ../../source/02_administration.rst:8133
12521 "Asks: Replace the search box at the top of OPAC pages with the following HTML"
12523 "Místo hlavního vyhledávacího pole v on-line katalogu použít tento HTML kód:"
12525 #: ../../source/02_administration.rst:8138
12528 "This preference allows you to replace the default search box at the top of "
12531 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
12532 "(exemplářů) v OPACu."
12534 #: ../../source/02_administration.rst:8141
12535 msgid "|image1190|"
12538 #: ../../source/02_administration.rst:8143
12539 msgid "with any HTML you would like :"
12542 #: ../../source/02_administration.rst:8145
12543 msgid "|image1191|"
12546 #: ../../source/02_administration.rst:8150
12547 msgid "OPACDisplay856uAsImage"
12548 msgstr "OPACDisplay856uAsImage"
12550 #: ../../source/02_administration.rst:8152
12551 #: ../../source/02_administration.rst:12553
12552 msgid "Default: Neither details or results page"
12553 msgstr "Výchozí: Ani na detailní stránce ani na stránkách výsledků "
12555 #: ../../source/02_administration.rst:8154
12556 #: ../../source/02_administration.rst:12555
12558 msgid "Asks: Display the URI in the 856u field as an image on: \\_\\_\\_"
12559 msgstr "Text: Zobrazit URI v poli 856u jako obrázek na: ___"
12561 #: ../../source/02_administration.rst:8158
12562 #: ../../source/02_administration.rst:12559
12563 msgid "Both results and details pages"
12564 msgstr "Jak na stránkách výsledků tak na detailních stránkách "
12566 #: ../../source/02_administration.rst:8162
12567 #: ../../source/02_administration.rst:12563
12568 msgid "Not implemented yet"
12569 msgstr "Zatím neimplementováno"
12571 #: ../../source/02_administration.rst:8164
12572 #: ../../source/02_administration.rst:12565
12573 msgid "Detail page only"
12574 msgstr "Jen na detailní stránce "
12576 #: ../../source/02_administration.rst:8168
12579 ":ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` needs to have a value in it for this "
12580 "preference to work."
12582 "`OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__ potřebuje mít zde "
12583 "hodnoty, proto aby předvolba fungovala."
12585 #: ../../source/02_administration.rst:8171
12589 #: ../../source/02_administration.rst:8173
12590 #: ../../source/02_administration.rst:12574
12591 msgid "Neither details or results page"
12592 msgstr "Ani detaily nebo stránky výsledků"
12594 #: ../../source/02_administration.rst:8175
12595 #: ../../source/02_administration.rst:12576
12596 msgid "Results page only"
12597 msgstr "Jen stránky výsledků"
12599 #: ../../source/02_administration.rst:8179
12600 #: ../../source/02_administration.rst:12580
12601 msgid "Not yet implemented"
12602 msgstr "Zatím není implementováno."
12604 #: ../../source/02_administration.rst:8183
12605 #: ../../source/02_administration.rst:12584
12608 "In addition to this option being set, the corresponding XSLT option must be "
12609 "turned on. Also, the corresponding 856q field must have a valid MIME image "
12610 "extension (e.g., \"jpg\") or MIME image type (i.e. starting with \"image/"
12611 "\"), or the generic indicator \"img\" entered in the field. When all of the "
12612 "requirements are met, an image file will be displayed instead of the "
12613 "standard link text. Clicking on the image will open it in the same way as "
12614 "clicking on the link text. When you click on the image it should open to "
12615 "full size, in the current window or in a new window depending on the value "
12616 "in the system pref :ref:`OPACURLOpenInNewWindow`."
12618 "Nadto, že byla tato předvolba nastavena, musí být odpovídající XSLT volba "
12619 "zapnuta. Také musí mít odpovídající pole 856q platný obrázkovou MIME příponu "
12620 "(např. \"jpg\") nebo MIME typ obrázku (tj. počínaje \"image/\"), nebo obecný "
12621 "indikátor \"img\" vložený do pole. Pokud jsou splněny všechny tyto "
12622 "požadavky, bude obrazový soubor, zobrazen místo standardního textu odkazu. "
12623 "Kliknutím na obrázek se to otevře stejně jako kliknutím na text odkazu. Když "
12624 "kliknete na obrázek, mel by se měl otevřít do plné velikosti, v aktuálním "
12625 "okně nebo v novém okně v závislosti na hodnotě v systémové předvolby ` "
12626 "OPACURLOpenInNewWindow <#OPACURLOpenInNewWindow>`__."
12628 #: ../../source/02_administration.rst:8194
12632 #: ../../source/02_administration.rst:8199
12633 msgid "OpacExportOptions"
12634 msgstr "OpacExportOptions"
12636 #: ../../source/02_administration.rst:8201
12641 #: ../../source/02_administration.rst:8203
12642 msgid "|image1192|"
12645 #: ../../source/02_administration.rst:8205
12648 "Asks: List export options that should be available from OPAC detail page : "
12651 "Text: Seznam exportních možností, které by měly být dostupné z detailních "
12652 "stránek oddělených svislítkem |: ___ "
12654 #: ../../source/02_administration.rst:8210
12656 "In the OPAC on the right of each bib record there is a menu that allows for "
12657 "saving the record in various formats. This patch will allow you to define "
12658 "which options are in the pull down menu. Available options are: BIBTEX "
12659 "(bibtex), Dublin Core (dc), MARCXML (marcxml), MARC-8 encoded MARC (marc8), "
12660 "Unicode/UTF-8 encoded MARC (utf8), Unicode/UTF-8 encoded MARC without local "
12661 "use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields (marcstd), MODS (mods), and RIS "
12664 "V OPACu na pravé straně každého bibliografického záznamu je menu, které "
12665 "umožňuje ukládání záznamu v různých formátech. Tento patch vám umožní "
12666 "definovat, jaké možnosti jsou v rozbalovacím menu. Dostupné volby jsou: "
12667 "BibTeX (bibtex), Dublin Core (DC), MARCXML (MARCXML), MARC-8 kódování MARC "
12668 "(marc8), Unicode/UTF-8 zakódovány MARC (utf8), Unicode/UTF-8 zakódovaný MARC "
12669 "bez lokálních polí a podpolí - 9xx, x9x, xx9- , MODS (mods) a RIS (ris)."
12671 #: ../../source/02_administration.rst:8221
12672 msgid "OPACFallback"
12675 #: ../../source/02_administration.rst:8223
12676 #: ../../source/02_administration.rst:8923
12678 msgid "Default: bootstrap"
12679 msgstr "Výchozí: Nezkoušet"
12681 #: ../../source/02_administration.rst:8225
12683 msgid "Asks: Use the \\_\\_\\_ theme as the fallback theme on the OPAC."
12684 msgstr "Text: Použit ___ témata v OPACu"
12686 #: ../../source/02_administration.rst:8229
12688 "This preference has no use right now, as Koha has only one theme, but if "
12689 "your library has a custom theme it will show here as an option. The purpose "
12690 "of this preference is to provide a way to choose to what theme to fallback "
12691 "on when you have a partial theme in place."
12694 #: ../../source/02_administration.rst:8237
12695 msgid "OpacFavicon"
12696 msgstr "OpacFavicon"
12698 #: ../../source/02_administration.rst:8239
12700 msgid "Asks: Use the image at \\_\\_\\_ for the OPAC's favicon."
12701 msgstr "Text: Použit ___ témata v OPACu"
12703 #: ../../source/02_administration.rst:8247
12704 #: ../../source/02_administration.rst:12682
12707 "Turn your logo into a favicon with the `Favicon Generator <http://"
12708 "antifavicon.com/>`__."
12710 "Proměňte své logo do favicon pomocí ` Favicon Generator <#http://"
12711 "antifavicon.com/>`__."
12713 #: ../../source/02_administration.rst:8252
12714 #: ../../source/02_administration.rst:12687
12716 "The favicon is the little icon that appears next to the URL in the address "
12717 "bar in most browsers. The default value for this field (if left blank) is "
12718 "the small 'K' in the Koha logo."
12720 "Favicon je malá ikonka, která se zobrazí vedle URL do adresního řádku ve "
12721 "většině prohlížečů. Výchozí hodnota pro toto pole (je-li ponecháno prázdné) "
12722 "je malé \"K\" v logu Koha."
12724 #: ../../source/02_administration.rst:8256
12728 #: ../../source/02_administration.rst:8261
12730 msgstr "opacheader"
12732 #: ../../source/02_administration.rst:8263
12733 msgid "Asks: Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC"
12734 msgstr "Text: Vložte následující HTML do hlavičky všech stránek v OPACu"
12736 #: ../../source/02_administration.rst:8265
12740 #: ../../source/02_administration.rst:8269
12741 msgid "This value will appear above the main content of your page"
12742 msgstr "Tato hodnota se objeví nad hlavním obsahem vaší stránky "
12744 #: ../../source/02_administration.rst:8271
12748 #: ../../source/02_administration.rst:8275
12751 "Edit ':ref:`LibraryName`' if you'd like to edit the contents of the <title> "
12754 "Editujte `LibraryName <#LibraryName>`__, pokud chcete upravit obsah tagu "
12757 # OPAC > Appearance
12758 #: ../../source/02_administration.rst:8283
12760 msgid "OpacHighlightedWords & NotHighlightedWords"
12761 msgstr "Nezvýrazňovat"
12763 # OPAC > Appearance
12764 #: ../../source/02_administration.rst:8285
12766 msgid "OpacHighlightedWords Default: Don't highlight"
12767 msgstr "Nezvýrazňovat"
12769 #: ../../source/02_administration.rst:8287
12770 msgid "NotHighlightedWords Default: and\\|or\\|not"
12773 # OPAC > Appearance
12774 #: ../../source/02_administration.rst:8289
12777 "Asks: \\_\\_\\_ words the patron searched for in their search results and "
12778 "detail pages; To prevent certain words from ever being highlighted, enter a "
12779 "list of stopwords here \\_\\_\\_ (separate columns with \\|)"
12781 "ve výsledcích i na podrobném záznamu vyhledávaná slova. Slova, která nemají "
12782 "být nikdy zvárazňována napište zde:"
12784 #: ../../source/02_administration.rst:8293
12786 msgid "OpacHighlightedWords Values:"
12787 msgstr "OpacHighlightedWords"
12789 #: ../../source/02_administration.rst:8295
12790 msgid "Don't highlight"
12791 msgstr "Nezvýrazňovat"
12793 #: ../../source/02_administration.rst:8297
12797 #: ../../source/02_administration.rst:8302
12799 msgid "OPACHoldingsDefaultSortField"
12800 msgstr "OPACdefaultSortField Hodnoty:"
12802 #: ../../source/02_administration.rst:8304
12804 msgid "Default: First column of the table"
12805 msgstr "Výchozí: Neumožnit"
12807 #: ../../source/02_administration.rst:8306
12809 msgid "Asks: \\_\\_\\_ is the default sort field for the holdings table"
12811 "Text: ___ čárový kód jednotky (exempláře) na kartě jednotek (exemplářů). "
12813 #: ../../source/02_administration.rst:8310
12814 msgid "First column of the table"
12817 #: ../../source/02_administration.rst:8312
12818 msgid "Holding library"
12819 msgstr "Knihovna vlastnící exemplář"
12821 #: ../../source/02_administration.rst:8314
12822 msgid "Home library"
12823 msgstr "Domovská knihovna"
12825 #: ../../source/02_administration.rst:8319
12826 msgid "OpacKohaUrl"
12827 msgstr "OpacKohaUrl"
12829 #: ../../source/02_administration.rst:8331
12831 "When this preference is set to 'Show' text will appear in the bottom right "
12832 "of the OPAC footer stating 'Powered by Koha' and linking to the official "
12835 "Pokud je nastavena tato předvolba na \"Zobrazit\", zobrazí se text v pravém "
12836 "dolním rohu zápatí OPACu \"Powered by Koha\" a propojení na oficiální "
12839 #: ../../source/02_administration.rst:8335
12843 #: ../../source/02_administration.rst:8340
12844 msgid "OpacLangSelectorMode"
12847 #: ../../source/02_administration.rst:8342
12849 msgid "Default: only footer"
12850 msgstr "Výchozí: Nefiltrovat"
12852 #: ../../source/02_administration.rst:8344
12854 msgid "Asks: Display language selector on \\_\\_\\_."
12855 msgstr "Text: Zobrazit Novelist Select obsah ___"
12857 #: ../../source/02_administration.rst:8348
12858 msgid "both top and footer"
12861 #: ../../source/02_administration.rst:8350
12863 msgid "only footer"
12864 msgstr "Použít filtr"
12866 #: ../../source/02_administration.rst:8352
12871 #: ../../source/02_administration.rst:8356
12873 "If you have the :ref:`opaclanguagesdisplay` preference set to display "
12874 "language options in the public catlaog, then this preference will allow you "
12875 "to control where the language selector shows. You can choose to show it only "
12876 "on the top or bottom or in both places."
12879 #: ../../source/02_administration.rst:8365
12880 msgid "opaclayoutstylesheet"
12881 msgstr "opaclayoutstylesheet"
12883 #: ../../source/02_administration.rst:8367
12884 msgid "Default: opac.css"
12885 msgstr "Výchozí: opac.css"
12887 #: ../../source/02_administration.rst:8369
12890 "Asks: Use the CSS stylesheet /css/ \\_\\_\\_ on all pages in the OPAC, "
12891 "instead of the default"
12893 "Text: Používat CSS stylesheet /css/ ___ na všech stránkách OPACu, namísto "
12896 #: ../../source/02_administration.rst:8374
12898 "This setting's function is to point to the \\*.css file used to define the "
12899 "OPAC layout. A \\*.css file is a cascading stylesheet which is used in "
12900 "conjunction with HTML to set how the HTML page is formatted and will look on "
12901 "the OPAC. There are two stylesheets that come with the system; opac.css and "
12902 "opac2.css. A custom stylesheet may also be used. The stylesheets listed in "
12903 "the opaclayoutstylesheet preference are held on the Koha server."
12906 #: ../../source/02_administration.rst:8384
12908 "Leave this field blank to disable it and let Koha use the default file "
12911 "Toto pole nevyplňujte pokud ho nechcete využít a nechat namístotoho Kohu "
12912 "použít výchozí soubor"
12914 #: ../../source/02_administration.rst:8389
12916 "Using a custom value in this preference causes Koha to completely ignore the "
12917 "default layout stylesheet."
12920 #: ../../source/02_administration.rst:8395
12922 msgid "OpacLocationBranchToDisplay"
12923 msgstr "`OpacItemLocation <#OpacItemLocation>`__"
12925 #: ../../source/02_administration.rst:8397
12926 #: ../../source/02_administration.rst:8419
12927 #: ../../source/02_administration.rst:11977
12928 msgid "Default: holding library"
12929 msgstr "Výchozí: do jakékoliv knihovny"
12931 #: ../../source/02_administration.rst:8399
12933 msgid "Asks: Display the \\_\\_\\_ for items on the OPAC record details page."
12934 msgstr "Text: ___ ztracené jednotky (knihy) na detailních stránkách vyhledání"
12936 #: ../../source/02_administration.rst:8405
12937 #: ../../source/02_administration.rst:8428
12939 msgid "home and holding library"
12940 msgstr "Knihovna vlastnící výtisk:"
12942 #: ../../source/02_administration.rst:8411
12944 "Defines whether to display the holding library, the home library, or both "
12945 "for the opac details page."
12948 # OPAC > Appearance
12949 #: ../../source/02_administration.rst:8417
12951 msgid "OpacLocationBranchToDisplayShelving"
12952 msgstr "Zobrazit signaturu/umístění na regále pro"
12954 #: ../../source/02_administration.rst:8421
12957 "Asks: Display the shelving location under the \\_\\_\\_ for items on the "
12958 "OPAC record details page."
12959 msgstr "Text: ___ ztracené jednotky (knihy) na detailních stránkách vyhledání"
12961 #: ../../source/02_administration.rst:8434
12963 "Defines where the shelving location should be displayed, under the home "
12964 "library, the holding library, or both."
12967 #: ../../source/02_administration.rst:8440
12968 msgid "OpacMaintenance"
12969 msgstr "OpacMaintenance"
12971 #: ../../source/02_administration.rst:8444
12973 "Asks: \\_\\_\\_ a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the "
12977 #: ../../source/02_administration.rst:8449
12979 "this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but "
12982 "toto ukazuje stejné varování jako když databáze potřebuje být aktualizována, "
12983 "ale bezpodmínečně."
12985 #: ../../source/02_administration.rst:8454
12987 "This preference allows the system administrator to turn off the OPAC during "
12988 "maintenance and display a message to users. When this preference is switched "
12989 "to \"Show\" the OPAC is not usable. The text of this message is not editable "
12993 #: ../../source/02_administration.rst:8465
12996 "When this preference is set to show the maintenance message the ability to "
12997 "search the OPAC is disabled and a message appears. The default message can "
12998 "be altered by using the :ref:`OpacMaintenanceNotice` preference."
13000 "Pokud je tato možnost nastavena na zobrazování hlášení o údržbě, schopnost "
13001 "vyhledávat v OPACu je zablokována a zobrazí se zpráva"
13003 #: ../../source/02_administration.rst:8470
13007 #: ../../source/02_administration.rst:8475
13009 msgid "OpacMaintenanceNotice"
13010 msgstr "`OpacMaintenance <#OpacMaintenance>`__"
13012 # OPAC > Appearance
13013 #: ../../source/02_administration.rst:8477
13015 msgid "Asks: Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled"
13016 msgstr "Zobrazovat následující HTML když je zapnuta OpacMaintenance:"
13018 #: ../../source/02_administration.rst:8479
13020 msgid "Descritpion:"
13023 #: ../../source/02_administration.rst:8481
13026 "This preference will allow you to set the text the OPAC displays when the :"
13027 "ref:`OpacMaintenance` preference is set to 'Show.'"
13029 "Vyžaduje, aby ` OpacAuthorities <#OpacAuthorities>`__ předvolba byla "
13030 "nastavena na \"Povolit\""
13032 #: ../../source/02_administration.rst:8488
13033 msgid "OpacMainUserBlock"
13034 msgstr "OpacMainUserBlock"
13036 #: ../../source/02_administration.rst:8490
13038 msgid "Default: Welcome to Koha... <hr>"
13039 msgstr "Výchozí: Vítejte v Koha.....<hr> "
13041 #: ../../source/02_administration.rst:8492
13043 "Asks: Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC"
13045 "Text: Zobrazit následující HTML ve vlastním sloupci na hlavní stránce OPACu"
13047 #: ../../source/02_administration.rst:8497
13049 "HTML entered in this field will appear in the center of the main page of "
13052 "HTML zadané do tohoto pole se zobrazí ve středu hlavní stránky vašeho OPACu"
13054 #: ../../source/02_administration.rst:8500
13058 #: ../../source/02_administration.rst:8507
13059 msgid "OpacMaxItemsToDisplay"
13060 msgstr "Zobrazit maximálně"
13062 #: ../../source/02_administration.rst:8511
13064 msgid "Asks: Display up to \\_\\_\\_ items on the biblio detail page"
13065 msgstr "Text: ___ ztracené jednotky (knihy) na detailních stránkách vyhledání"
13067 # OPAC > Appearance
13068 #: ../../source/02_administration.rst:8515
13070 "This preference will help with slow load times on the bibliographic detail "
13071 "pages by limiting the number of items to display by default. If the biblio "
13072 "has more items than this, a link is displayed instead that allows the user "
13073 "to choose to display all items."
13075 "jednotek u podrobného bibliografického záznamu (pokud existuje více "
13076 "jednotek, zobrazí se odkaz pro jejich vypsání)."
13078 #: ../../source/02_administration.rst:8523
13079 msgid "OPACMySummaryHTML"
13080 msgstr "OPACMySummaryHTML"
13082 #: ../../source/02_administration.rst:8525
13084 "Asks: Include a \"Links\" column on the \"my summary\" tab when a user is "
13085 "logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable)."
13087 "Text: Vložte sloupec \"Odkazy\", na kartě \"můj souhrn\", pokud je uživatel "
13088 "přihlášen do OPACu s následujícím HTML (nevyplňujte pokud nechcete používat)."
13090 #: ../../source/02_administration.rst:8530
13092 "In this preference you can enter HTML that will appear on the 'Checked Out' "
13093 "tab on the 'My Summary' section when logged in to the OPAC. The placeholders "
13094 "{BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with "
13095 "information from the displayed record. This can be used to enter in 'share' "
13096 "links for social networks or generate searches against other library "
13099 "V této předvolbě můžete zadat HTML, který se objeví na na záložce \"Vypůjčeno"
13100 "\", v sekci \"Můje shrnutí\" po přihlášení do OPACu. Zástupné symboly "
13101 "{BIBLIONUMBER}, {Title}, {ISBN} a {author} budou nahrazeny informacemi ze "
13102 "zobrazeného záznamu. To může být použito pro vstup do \"sdílených\" odkazů "
13103 "pro sociální sítě nebo vytváření vyhledávání v jiných knihovních katalozích."
13105 #: ../../source/02_administration.rst:8537
13109 #: ../../source/02_administration.rst:8539
13110 msgid "Sample Data:"
13113 #: ../../source/02_administration.rst:8552
13114 msgid "OPACMySummaryNote"
13115 msgstr "OPACMySummaryHTML"
13117 #: ../../source/02_administration.rst:8554
13118 msgid "Asks: Note to display on the patron summary page."
13119 msgstr "Text: ___ Zobrazit citát dne na domovské stránce (homepage) Opacu"
13121 #: ../../source/02_administration.rst:8558
13123 "This preference will display text above the patron's summary and below the "
13124 "welcome message when the patron logs in to the OPAC and view their 'my "
13128 #: ../../source/02_administration.rst:8562
13129 msgid "|image1193|"
13132 #: ../../source/02_administration.rst:8567
13136 #: ../../source/02_administration.rst:8569
13137 msgid "Default: Important links here."
13138 msgstr "Výchozí: Důležité odkazy zde."
13140 #: ../../source/02_administration.rst:8571
13142 "Asks: Show the following HTML on the left hand column of the main page and "
13143 "patron account on the OPAC (generally navigation links)"
13145 "Text: Zobraz následující HTML na levé straně sloupce na hlavní stránce a "
13146 "čtenářově účtu na OPACu (obecné navigační odkazy) "
13148 #: ../../source/02_administration.rst:8574
13152 #: ../../source/02_administration.rst:8581
13153 msgid "OpacNavBottom"
13154 msgstr "OpacNavBottom"
13156 #: ../../source/02_administration.rst:8583
13159 "Asks: Show the following HTML on the left hand column of the main page and "
13160 "patron account on the OPAC, after :ref:`OpacNav`, and before patron account "
13161 "links if available:"
13163 "Text: Zobrazit následující HTML na levém sloupci na hlavní stránce a účtu "
13164 "čtenáře na OPAC, po ` OpacNav <#OpacNav>`__ a před odkazem na čtenářův účet "
13165 "účet-li k dispozici:"
13167 #: ../../source/02_administration.rst:8587
13170 "Description: When a patron is logged in to their account they see a series "
13171 "of tabs to access their account information. :ref:`OpacNav` appears above "
13172 "this list of tabs and OpacNavBottom will appear below them. When not on the "
13173 "patron account pages the HTML in OpacNavBottom will just appear right below :"
13176 "Popis: Když jsou čtenáři přihlášeni ke svým účtům, vidí řadu karet pro "
13177 "přístup k jejich účtům. ` OpacNav <#OpacNav>`__ se objeví nad tímto "
13178 "seznamem záložek a OpacNavBottom objeví pod nimi. Pokud nejste na stránkách "
13179 "čtenářských účtů, HTML v OpacNavBottom jen se objeví přímo pod ` OpacNav "
13182 #: ../../source/02_administration.rst:8593
13186 #: ../../source/02_administration.rst:8598
13188 msgid "OpacNavRight"
13189 msgstr "OpacNavRight"
13191 #: ../../source/02_administration.rst:8600
13193 "Asks: Show the following HTML in the right hand column of the main page "
13194 "under the main login form."
13196 "Text: Zobrazit následující HTML na pravé straně hlavní stránky pod hlavním "
13197 "přihlašovacím formulářem."
13199 #: ../../source/02_administration.rst:8603
13201 "Description: HTML entered in this preference will appear on the right hand "
13202 "side of the OPAC under the log in form. If the log in form is not visible "
13203 "this content will move up on the right column."
13205 "Popis: HTML vložené v této předvolbě se objeví na pravé straně OPAC pod "
13206 "přihlašovacím formulářem. Není-li přihlašovací formulář vidět, tento obsah "
13207 "se posune nahoru v pravém sloupci."
13209 #: ../../source/02_administration.rst:8607
13213 #: ../../source/02_administration.rst:8612
13214 msgid "OPACNoResultsFound"
13215 msgstr "OPACNoResultsFound"
13217 #: ../../source/02_administration.rst:8614
13219 msgstr "Ne výchozí"
13221 #: ../../source/02_administration.rst:8616
13223 "Asks: Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC"
13224 msgstr "Text: Zobraz toto HTML, pakliže se nic nenašlo v OPACu."
13226 #: ../../source/02_administration.rst:8619
13228 "This HTML will display below the existing notice that no results were found "
13230 msgstr "Toto HTML se zobrazí pod stávající hlášení, že hledání nic nenašlo."
13232 #: ../../source/02_administration.rst:8622
13236 #: ../../source/02_administration.rst:8626
13239 "You can insert placeholders {QUERY\\_KW} that will be replaced with the "
13240 "keywords of the query."
13242 "Můžete vsunout zástupná místa {QUERY_KW}, která budou nahrazena hledanými "
13245 #: ../../source/02_administration.rst:8632
13247 msgstr "OpacPublic"
13249 #: ../../source/02_administration.rst:8636
13252 "Asks: \\_\\_\\_ Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication "
13253 "before accessing the OPAC."
13255 "Text: ___ Koha OPAC jako veřejný. Privátní OPAC vyžaduje autentikaci, dříve "
13256 "než je možné se k němu přihlásit."
13258 #: ../../source/02_administration.rst:8647
13260 "This preference determines if your OPAC is accessible and searchable by "
13261 "anyone or only by members of the library. If set to 'Don't enable' only "
13262 "members who are logged into the OPAC can search. Most libraries will leave "
13263 "this setting at its default of 'Enable' to allow their OPAC to be searched "
13264 "by anyone and only require login for access to personalized content."
13266 "Tato předvolba určuje, zda vás OPAC je dostupný a přístupný kýmkoli nebo "
13267 "pouze členy knihovny. Pokud je nastavena na \"Nepovolit\", tak pouze "
13268 "členové, kteří jsou přihlášeni do OPAC mohou vyhledávat. Většina knihoven "
13269 "nechá toto nastavení na své výchozí \"Povolit\", aby jejich OPAC mohly být "
13270 "prohledány kýmkoliv a vyžadují pouze přihlašovací údaje pro přístup k "
13271 "personalizovanému obsahu."
13273 #: ../../source/02_administration.rst:8657
13275 msgid "OPACResultsLibrary"
13276 msgstr "Open Library"
13278 #: ../../source/02_administration.rst:8659
13280 msgid "Default: home library"
13281 msgstr "Výchozí: domovská knihovna jednotky (výtisku)"
13283 #: ../../source/02_administration.rst:8661
13285 "Asks: For search results in the OPAC, show the item's \\_\\_\\_. Please note "
13286 "that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC."
13289 #: ../../source/02_administration.rst:8666
13291 msgid "current location"
13292 msgstr "aktuálního datumu."
13294 #: ../../source/02_administration.rst:8673
13295 msgid "OPACResultsSidebar"
13296 msgstr "OPACResultsSidebar"
13298 #: ../../source/02_administration.rst:8675
13300 "Asks: Include the following HTML under the facets in OPAC search results"
13302 "Text: Vložte následující HTML pod fasety (řezy) ve výsledcích vyhledávání v "
13305 #: ../../source/02_administration.rst:8679
13307 "The HTML entered in this preference will appear on the search results pages "
13308 "below the list of facets on the left side of the screen."
13310 "HTML zadaný v této předvolbě se objeví na stránkách výsledků vyhledávání pod "
13311 "seznamem faset na levé straně obrazovky."
13313 #: ../../source/02_administration.rst:8685
13314 msgid "OPACSearchForTitleIn"
13315 msgstr "OPACSearchForTitleIn"
13317 #: ../../source/02_administration.rst:8687
13320 "Default: <li><a href=\"http://worldcat.org/search?q={TITLE}\" target="
13321 "\"\\_blank\">Other Libraries (WorldCat)</a></li> <li><a href=\"http://www."
13322 "scholar.google.com/scholar?q={TITLE}\" target=\"\\_blank\">Other Databases "
13323 "(Google Scholar)</a></li> <li><a href=\"http://www.bookfinder.com/search/?"
13324 "author={AUTHOR}&title={TITLE}&st=xl&ac=qr\" target=\"\\_blank\">Online "
13325 "Stores (Bookfinder.com)</a></li>"
13327 "Výchozí: <li><a href=\"http://worldcat.org/search?q={TITLE}\" "
13328 "target=\"_blank\">Další knihovny (WorldCat)</a></li> <"
13329 "li><a href=\"http://www.scholar.google.com/scholar?q={TITLE}\" target="
13330 "\"_blank\">Další databáze (Google Scholar)</a></li> <li>"
13331 "<a href=\"http://www.bookfinder.com/search/?author={AUTHOR}&"
13332 "title={TITLE}&st=xl&ac=qr\" target=\"_blank\">On-line obchody "
13333 "(Bookfinder.com)</a></li>"
13335 #: ../../source/02_administration.rst:8694
13337 "Asks: Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the "
13338 "OPAC, with the following HTML (leave blank to disable)"
13340 "Text: Zahrnout pole \"Více vyhledávání\" na detailních stránkách na OPAC, s "
13341 "následujícím HTML (nevyplňujte pokud nechcete použít) "
13343 #: ../../source/02_administration.rst:8699
13345 "The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} "
13346 "and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record."
13348 "Zástupné symboly {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN},{ISSN} a "
13349 "{author} budou nahrazena informacemi ze zobrazeného záznamu."
13351 #: ../../source/02_administration.rst:8706
13353 msgid "OpacSeparateHoldings & OpacSeparateHoldingsBranch"
13354 msgstr "OpacSeparateHoldings & OpacSeparateHoldingsBranch"
13356 #: ../../source/02_administration.rst:8708
13357 msgid "OpacSeparateHoldings default: Don't separate"
13358 msgstr "OpacSeparateHoldings výchozí: Neoddělovat"
13360 #: ../../source/02_administration.rst:8710
13361 msgid "OpacSeparateHoldingsBranch default: home library"
13362 msgstr "OpacSeparateHoldingsBranch výchozí: domovská knihovna"
13364 #: ../../source/02_administration.rst:8716
13365 msgid "OpacSeparateHoldings values:"
13366 msgstr "Separate holdings záložka"
13368 #: ../../source/02_administration.rst:8722
13369 msgid "OpacSeparateHoldingsBranch values:"
13370 msgstr "OpacSeparateHoldingsBranch výchozí: domovská knihovna"
13372 #: ../../source/02_administration.rst:8730
13374 "This preference lets you decide if you would like to have the holding "
13375 "information on the bibliographic detail page in the OPAC split in to "
13376 "multiple tabs. The default is to show all holdings on one tab."
13378 "Tato předvolba umožňuje rozhodnout, zda chcete mít informace o jednotkách "
13379 "(exemplářích) v bibliografických detailech stránky OPAC, rozdělené na více "
13380 "karet. Ve výchozím nastavení se zobrazí všechny jednoty (exempláře) na jedné "
13383 #: ../../source/02_administration.rst:8734
13387 #: ../../source/02_administration.rst:8739
13388 msgid "OPACShowBarcode"
13389 msgstr "OPACShowBarcode"
13391 #: ../../source/02_administration.rst:8743
13393 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the item's barcode on the holdings tab."
13395 "Text: ___ čárový kód jednotky (exempláře) na kartě jednotek (exemplářů). "
13397 #: ../../source/02_administration.rst:8749
13401 #: ../../source/02_administration.rst:8753
13405 #: ../../source/02_administration.rst:8757
13407 "This preference allows you to control whether patrons can see items' "
13408 "barcodes in the OPAC."
13410 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
13411 "(exemplářů) v OPACu."
13413 #: ../../source/02_administration.rst:8763
13414 msgid "OPACShowCheckoutName"
13415 msgstr "OPACShowCheckoutName"
13417 #: ../../source/02_administration.rst:8767
13420 "Asks: \\_\\_\\_ the name of the patron that has an item checked out on item "
13421 "detail pages on the OPAC."
13423 "Text: ___ jméno čtenáře který si vypůjčil jednotku (exemplář) na detailních "
13424 "stránkách na OPACu. "
13426 #: ../../source/02_administration.rst:8778
13428 "This preference allows all patrons to see who has the item checked out if it "
13429 "is checked out. In small corporate libraries (where the OPAC is behind a "
13430 "firewall and not publicly available) this can be helpful so coworkers can "
13431 "just contact the patron with the book themselves. In larger public and "
13432 "academic libraries setting this to 'Show' would pose serious privacy issues."
13434 "Tato předvolba umožňuje, aby všichni čtenáři viděli, kdo má jednotku "
13435 "(exemplář) půjčenu, pokud je vypůjčena. V malých firemních knihovnách (kde "
13436 "je OPAC za firewallem a není veřejně k dispozici), to může být užitečné, "
13437 "takže spolupracovníci se mohou obrátit na současného čtenáře s knihou sami. "
13438 "Ve větších veřejných a akademických knihovnách, nastavení na \"Zobrazit\" "
13439 "by znamenalo vážné porušení ochrany soukromí."
13441 #: ../../source/02_administration.rst:8788
13442 msgid "OPACShowHoldQueueDetails"
13443 msgstr "OPACShowHoldQueueDetails"
13445 #: ../../source/02_administration.rst:8790
13446 msgid "Default: Don't show any hold details"
13447 msgstr "Výchozí: Nezobrazovat žádné detaily jednotek (exemplářů)"
13449 #: ../../source/02_administration.rst:8792
13451 msgid "Asks: \\_\\_\\_ to patrons in the OPAC."
13452 msgstr "Text: ___ čtenářům v OPACu."
13454 #: ../../source/02_administration.rst:8796
13455 msgid "Don't show any hold details"
13456 msgstr "Nezobrazovat žádné detaily jednotek (exemplářů)"
13458 #: ../../source/02_administration.rst:8798
13460 msgstr "show_holds"
13462 #: ../../source/02_administration.rst:8800
13466 #: ../../source/02_administration.rst:8802
13467 msgid "Show holds and priority level"
13468 msgstr "Zobrazuj rezervace podle pořadí"
13470 #: ../../source/02_administration.rst:8804
13471 msgid "Show priority level"
13472 msgstr "Zobraz úroveň priority"
13474 #: ../../source/02_administration.rst:8806
13478 #: ../../source/02_administration.rst:8808
13479 #: ../../source/02_administration.rst:9301
13480 #: ../../source/02_administration.rst:9392
13481 #: ../../source/02_administration.rst:9414
13482 #: ../../source/02_administration.rst:9610
13483 #: ../../source/02_administration.rst:10014
13484 #: ../../source/02_administration.rst:10108
13485 #: ../../source/02_administration.rst:10133
13487 msgid ":ref:`opacuserlogin` needs to be set to 'allow'"
13489 "`opacuserlogin <#opacuserlogin>`__ potřebuje být nastaven do stavu \"Povolit"
13492 #: ../../source/02_administration.rst:8813
13493 msgid "OpacShowRecentComments"
13494 msgstr "OpacShowRecentComments"
13496 #: ../../source/02_administration.rst:8817
13498 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a link to recent comments in the OPAC masthead."
13499 msgstr "Text: ___ odkaz na nedávné komentáře v tiráži OPACu."
13501 #: ../../source/02_administration.rst:8827
13504 "If you have chosen to allow comments in your OPAC by setting :ref:"
13505 "`reviewson` to 'Allow' you can include a link to the recent comments under "
13506 "the search box at the top of your OPAC with this preference."
13508 "Pokud jste se rozhodli povolit komentáře v knihovním katalogu nastavením ` "
13509 "reviewson <#reviewson>`__ na \"Povolit\", můžete zahrnout odkaz na nedávné "
13510 "připomínky k vyhledávacímu poli v horní části vašeho OPACu."
13512 #: ../../source/02_administration.rst:8832
13516 #: ../../source/02_administration.rst:8837
13517 msgid "OPACShowUnusedAuthorities"
13518 msgstr "OPACShowUnusedAuthorities"
13520 #: ../../source/02_administration.rst:8841
13522 msgid "Asks: \\_\\_\\_ unused authorities in the OPAC authority browser."
13523 msgstr "Text: ___ nepoužité autority v prohlížení autorit v OPACu."
13525 #: ../../source/02_administration.rst:8851
13527 msgid "Requires that the :ref:`OpacAuthorities` preference is set to 'Allow'"
13529 "Vyžaduje, aby ` OpacAuthorities <#OpacAuthorities>`__ předvolba byla "
13530 "nastavena na \"Povolit\""
13532 #: ../../source/02_administration.rst:8856
13534 "When patrons search your authority file via the OPAC they will see all "
13535 "authorities in your system even if you don't have them linked to any "
13536 "bibliographic records. This preference lets you determine what the default "
13537 "behavior is when searching authorities via the OPAC. If you choose 'Do not "
13538 "show' it will only show patrons authority records that are linked to bib "
13539 "records in the search results. Otherwise the system will show all authority "
13540 "records even if they aren't linked to records."
13542 "Když čtenáři hledat v autoritním souboru přes OPAC uvidí všechny autority ve "
13543 "vašem systému, i když je nemáte propojené s bibliografickými záznamy. Tato "
13544 "předvolba umožňuje zjistit, jaké je výchozí chování při vyhledávání autorit "
13545 "prostřednictvím OPACu. Pokud zvolíte \"Nezobrazovat\" zobrazí se autoritní "
13546 "záznamy, které jsou spojeny s bibliografickými záznamy ve výsledcích "
13547 "vyhledávání. V opačném případě systém zobrazí všechny autoritních záznamy, i "
13548 "když nejsou napojeny na žádné bibliografické záznamy."
13550 #: ../../source/02_administration.rst:8868
13551 msgid "OpacStarRatings"
13552 msgstr "OpacStarRatings"
13554 #: ../../source/02_administration.rst:8872
13556 msgid "Asks: Show star-ratings on \\_\\_\\_ pages."
13557 msgstr "Text: Zobrazovat hvězdičkové hodnocení ___ na stránkách."
13559 #: ../../source/02_administration.rst:8878
13560 msgid "only details"
13561 msgstr "Jen podrobnosti"
13563 #: ../../source/02_administration.rst:8880
13567 #: ../../source/02_administration.rst:8882
13568 msgid "results and details"
13569 msgstr "výsledky a detaily "
13571 #: ../../source/02_administration.rst:8884
13575 #: ../../source/02_administration.rst:8888
13577 "Star ratings are a way for your patrons to leave ratings without having to "
13578 "leave a full review. Patrons who are not logged in will only be able to see "
13579 "the stars, once logged in patrons can click on the stars on the details page "
13580 "to leave their own rating. Clicking on the stars on the search results will "
13581 "not submit a rating."
13583 "Hvězdičkové hodnocení je způsob, jak vašim čtenářům zpřístupnit hodnocení, "
13584 "aniž by museli opustit celou recenzi. Čtenáři, kteří nejsou přihlášeni budou "
13585 "moci vidět jen hvězdičky, zatímco již přihlášení čtenáři kliknutím na "
13586 "hvězdičky mohou vložit své vlastní hodnocení. Kliknutím na hvězdičky ve "
13587 "výsledcích vyhledávání, však hodnocení předkládat nebudou."
13589 #: ../../source/02_administration.rst:8897
13590 msgid "OpacSuggestionManagedBy"
13593 # OPAC > Appearance
13594 #: ../../source/02_administration.rst:8901
13597 "Asks: \\_\\_\\_ the name of the staff member who managed a suggestion in "
13599 msgstr "jméno knihovníka, který zpracoval návrh na nákup do fondu."
13601 #: ../../source/02_administration.rst:8912
13603 "If you're :ref:`allowing patrons to make purchase suggestions <suggestion-"
13604 "label>` then they will see the 'my suggestions' tab when logged in. This tab "
13605 "shows the patron the librarian who approved or rejected the purchase "
13606 "suggestion. This preference controls if the patron sees the librarian's name "
13610 #: ../../source/02_administration.rst:8921
13612 msgstr "opacthemes"
13614 #: ../../source/02_administration.rst:8925
13616 msgid "Asks: Use the \\_\\_\\_ theme on the OPAC."
13617 msgstr "Text: Použit ___ témata v OPACu"
13619 #: ../../source/02_administration.rst:8929
13623 #: ../../source/02_administration.rst:8931
13624 msgid "Bootstrap Theme"
13627 #: ../../source/02_administration.rst:8933
13628 msgid "This theme is completely responsive"
13629 msgstr "v celém záznamu"
13631 #: ../../source/02_administration.rst:8938
13632 msgid "OPACURLOpenInNewWindow"
13633 msgstr "OPACURLOpenInNewWindow"
13635 #: ../../source/02_administration.rst:8942
13638 "Asks: When patrons click on a link to another website from your OPAC (like "
13639 "Amazon or OCLC), \\_\\_\\_ open the website in a new window."
13641 "Text: Když čtenář klikne na odkaz na jiné webové stránky z vašeho OPACu "
13642 "(jako Amazon nebo OCLC) ___ otevřete se webová stránka v novém okně."
13644 #: ../../source/02_administration.rst:8953
13646 "This preference determines if URLs in the OPAC will open in a new window or "
13647 "not. When clicking on a link in the OPAC, a patron does not need to worry "
13648 "about navigating away from their search results."
13650 "Tato předvolba určuje, jestli adresy URL v OPACu se otevřou v novém okně, "
13651 "nebo ne. Při kliknutí na odkaz v OPACu čtenář se nemusí starat o navigaci ze "
13652 "svých výsledků vyhledávání."
13654 #: ../../source/02_administration.rst:8960
13655 msgid "OPACUserCSS"
13656 msgstr "OPACUserCSS"
13658 #: ../../source/02_administration.rst:8962
13659 msgid "Asks: Include the following CSS on all pages in the OPAC"
13660 msgstr "Text: Včetně následujících CSS na všech stránkách v OPACu"
13662 #: ../../source/02_administration.rst:8966
13664 "OPACUserCSS allows the administrator to enter styles that will overwrite the "
13665 "OPAC's default CSS as defined in 'opaclayoutstylesheet' or 'opacstylesheet'. "
13666 "Styles may be entered for any of the selectors found in the default style "
13667 "sheet. The default stylesheet will likely be found at http://your\\_koha"
13668 "\\_address/opac-tmpl/bootstrap/css/opac.css. Unlike :ref:"
13669 "`OpacAdditionalStylesheet` and :ref:`opaclayoutstylesheet` this preference "
13670 "will embed the CSS directly on your OPAC pages."
13673 #: ../../source/02_administration.rst:8979
13677 #: ../../source/02_administration.rst:8981
13678 msgid "Asks: Include the following JavaScript on all pages in the OPAC"
13679 msgstr "Text: Zahrne následující JavaScript na všechny stránky v OPACu"
13681 #: ../../source/02_administration.rst:8983
13685 #: ../../source/02_administration.rst:8985
13689 #: ../../source/02_administration.rst:8987
13693 #: ../../source/02_administration.rst:8991
13696 "This preference allows the administrator to enter JavaScript or JQuery that "
13697 "will be embedded across all pages of the OPAC. Administrators may use this "
13698 "preference to customize some of the interactive sections of Koha, "
13699 "customizing the text for the login prompts, for example. Sample JQuery "
13700 "scripts used by Koha libraries can be found on the wiki: http://wiki.koha-"
13701 "community.org/wiki/JQuery_Library."
13703 "Tato předvolba umožňuje správci zadat program v JavaScript nebo jQuery, "
13704 "který bude vložený na všech stránkách v OPACu. Administrátoři mohou používat "
13705 "toto nastavení k přizpůsobení některé z interaktivních sekcích Koha, "
13706 "přizpůsobení textu pro výzvu k přihlášení. Ukázkové JQuery skripty používané "
13707 "knihovnami Koha lze nalézt na wiki: `http://wiki.koha-community.org/wiki/"
13708 "JQuery_Library <#http://wiki.koha-community.org/wiki/JQuery_Library>`__."
13710 #: ../../source/02_administration.rst:9002
13711 msgid "OPACXSLTDetailsDisplay"
13712 msgstr "OPACXSLTDetailsDisplay"
13714 #: ../../source/02_administration.rst:9004
13715 #: ../../source/02_administration.rst:9045
13716 #: ../../source/02_administration.rst:9086
13717 #: ../../source/02_administration.rst:12830
13718 #: ../../source/02_administration.rst:12876
13719 #: ../../source/02_administration.rst:12918
13720 msgid "Default: default"
13721 msgstr "Výchozí: výchozí"
13723 #: ../../source/02_administration.rst:9006
13725 msgid "Asks: Display OPAC details using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
13726 msgstr "Text: Zobrazit detaily OPAC pomocí XSLT stylu na ___"
13728 #: ../../source/02_administration.rst:9010
13729 #: ../../source/02_administration.rst:9051
13730 #: ../../source/02_administration.rst:9092
13731 #: ../../source/02_administration.rst:12837
13732 #: ../../source/02_administration.rst:12883
13733 #: ../../source/02_administration.rst:12925
13734 msgid "leave empty to not use the XSLT stylesheet"
13735 msgstr "ponechte prázdné, pokud nepoužíváte XSLT styly"
13737 #: ../../source/02_administration.rst:9012
13738 #: ../../source/02_administration.rst:9053
13739 #: ../../source/02_administration.rst:9094
13740 #: ../../source/02_administration.rst:12839
13741 #: ../../source/02_administration.rst:12885
13742 #: ../../source/02_administration.rst:12927
13743 msgid "In previous versions of Koha this was the setting that read 'normally'"
13745 "V předchozích verzích Koha toto bylo nastavení, které četlo \"normálně\""
13747 #: ../../source/02_administration.rst:9015
13748 #: ../../source/02_administration.rst:9056
13749 #: ../../source/02_administration.rst:9097
13750 #: ../../source/02_administration.rst:12844
13751 #: ../../source/02_administration.rst:12888
13752 #: ../../source/02_administration.rst:12930
13753 msgid "enter \"default\" for the default one"
13754 msgstr "vložit \"Výchozí\" pro výchozí volbu"
13756 #: ../../source/02_administration.rst:9017
13757 #: ../../source/02_administration.rst:9058
13758 #: ../../source/02_administration.rst:9099
13759 #: ../../source/02_administration.rst:12848
13760 #: ../../source/02_administration.rst:12890
13761 #: ../../source/02_administration.rst:12932
13762 msgid "put a path to define a XSLT file"
13763 msgstr "vložte cestu k souboru s XSLT stylem"
13765 #: ../../source/02_administration.rst:9019
13766 #: ../../source/02_administration.rst:9060
13767 #: ../../source/02_administration.rst:9101
13768 #: ../../source/02_administration.rst:12850
13769 #: ../../source/02_administration.rst:12892
13770 #: ../../source/02_administration.rst:12934
13771 msgid "ex: /path/to/koha/and/your/stylesheet.xsl"
13772 msgstr "např.: /path/to/koha/and/your/stylesheet.xsl"
13774 #: ../../source/02_administration.rst:9021
13775 #: ../../source/02_administration.rst:9062
13776 #: ../../source/02_administration.rst:9103
13777 #: ../../source/02_administration.rst:12852
13778 #: ../../source/02_administration.rst:12894
13779 #: ../../source/02_administration.rst:12936
13781 "If in a multi-language system you can enter {langcode} in the path to tell "
13782 "Koha to look in the right language folder"
13784 "Pokud jste ve vícejazyčném systému, můžete říct Koha vložením {langcode} do "
13785 "souborové cesty, kde má hledat správnou jazykovou složku"
13787 #: ../../source/02_administration.rst:9024
13790 "ex: /home/koha/src/koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/{langcode}/xslt/"
13791 "MARC21slim2OPACDetail.xsl"
13793 "např. /home/koha/src/koha-tmpl/opac/prog/{langcode}/xslt/OpacDetail.xsl"
13795 #: ../../source/02_administration.rst:9027
13796 #: ../../source/02_administration.rst:9068
13797 #: ../../source/02_administration.rst:9109
13798 msgid "ex. http://mykohaopac.org/{langcode}/stylesheet.xsl"
13799 msgstr "např. http://mykohaopac.org/{langcode}/stylesheet.xsl"
13801 #: ../../source/02_administration.rst:9029
13802 #: ../../source/02_administration.rst:9070
13803 #: ../../source/02_administration.rst:9111
13804 #: ../../source/02_administration.rst:12860
13805 #: ../../source/02_administration.rst:12902
13806 #: ../../source/02_administration.rst:12944
13807 msgid "put an URL for an external specific stylesheet"
13808 msgstr "zadejte URL pro určitý externí stylesheet (CSS šablonu)"
13810 #: ../../source/02_administration.rst:9031
13811 #: ../../source/02_administration.rst:9072
13812 #: ../../source/02_administration.rst:9113
13813 msgid "ex: http://mykohaopac.org/stylesheet.xsl"
13814 msgstr "např.: http://mykohaopac.org/stylesheet.xsl"
13816 #: ../../source/02_administration.rst:9035
13818 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shows on the "
13819 "screen when viewing a bib record. This preference will allow you either use "
13820 "the default look that comes with Koha or design your own stylesheet."
13822 "XSLT styly (stylesheety) umožňují přizpůsobení zobrazení detailů na "
13823 "obrazovce při sledování bibliografického záznamu. Tato předvolba vám umožní "
13824 "použít buď výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout vlastní "
13825 "vzhled pomocí vlastního stylu."
13827 #: ../../source/02_administration.rst:9043
13828 msgid "OPACXSLTListsDisplay"
13831 #: ../../source/02_administration.rst:9047
13833 msgid "Asks: Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
13834 msgstr "Text: Zobrazení výsledků v knihovnickém s XSLT šablonou v ___"
13836 #: ../../source/02_administration.rst:9065
13837 #: ../../source/02_administration.rst:9106
13840 "ex: /home/koha/src/koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/{langcode}/xslt/"
13841 "MARC21slim2OPACResults.xsl"
13843 "např. /home/koha/src/koha-tmpl/opac/prog/{langcode}/xslt/OpacDetail.xsl"
13845 #: ../../source/02_administration.rst:9076
13848 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shows on the "
13849 "screen when viewing lists. This preference will allow you either use the "
13850 "default look that comes with Koha or design your own stylesheet."
13852 "XSLT styly (stylesheety) umožňují přizpůsobení zobrazení detailů na "
13853 "obrazovce při sledování bibliografického záznamu. Tato předvolba vám umožní "
13854 "použít buď výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout vlastní "
13855 "vzhled pomocí vlastního stylu."
13857 #: ../../source/02_administration.rst:9084
13858 msgid "OPACXSLTResultsDisplay"
13859 msgstr "OPACXSLTResultsDisplay"
13861 #: ../../source/02_administration.rst:9088
13863 msgid "Asks: Display OPAC results using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
13864 msgstr "Text: Zobrazit výsledky vyhledávání použitím XSLT stylu v ___"
13866 #: ../../source/02_administration.rst:9117
13868 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shows on the "
13869 "screen when viewing the search results. This preference will allow you "
13870 "either use the default look that comes with Koha or design your own "
13873 "XSLT styly umožňují přizpůsobení detailů ukazujících se na obrazovce při "
13874 "prohlížení výsledků vyhledávání. Tato předvolba vám umožní použít buď "
13875 "výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout svůj vlastní styl."
13877 #: ../../source/02_administration.rst:9125
13878 #: ../../source/02_administration.rst:11596
13882 #: ../../source/02_administration.rst:9130
13883 msgid "numSearchRSSResults"
13884 msgstr "numSearchRSSResults"
13886 #: ../../source/02_administration.rst:9134
13888 msgid "Asks: Display \\_\\_\\_ search results in the RSS feed."
13889 msgstr "text: Zobrazit ___ výsledky vyhledání v RSS vlákně. "
13891 #: ../../source/02_administration.rst:9138
13893 "By default the RSS feed that is automatically generated for every search "
13894 "results page will list 50 items. This can sometimes be too much for some RSS "
13895 "feed readers and for some people this isn't enough. This preference allows "
13896 "you to adjust this number to show the best number of results for your "
13899 "Ve výchozím nastavení RSS, které je automaticky generováno pro každou "
13900 "stránku s výsledky hledání bude seznam 50-ti položek. To může být někdy "
13901 "mnoho pro některé čtečky RSS ale pro některé lidi naopak málo. Tato "
13902 "předvolba umožňuje nastavit toto číslo a tak zobrazovat optimální počet "
13903 "výsledků pro své čtenáře."
13905 #: ../../source/02_administration.rst:9147
13906 msgid "OPACAcquisitionDetails"
13909 # Cataloging > Display
13910 #: ../../source/02_administration.rst:9151
13912 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the acquisition details on OPAC detail pages."
13913 msgstr "informace o akvizici v podrobném bibliografickém záznamu."
13915 #: ../../source/02_administration.rst:9157
13916 msgid "|image1194|"
13919 #: ../../source/02_administration.rst:9163
13921 "This preference shows the patrons how many items are on order in the "
13922 "Holdings tab if you have the :ref:`AcqCreateItem` set to 'cataloging the "
13926 #: ../../source/02_administration.rst:9170
13927 msgid "OpacAuthorities"
13928 msgstr "OpacAuthorities"
13930 #: ../../source/02_administration.rst:9174
13932 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to search your authority records."
13933 msgstr "Text: ___ čtenáři hledat v autoritních záznamech."
13935 #: ../../source/02_administration.rst:9178
13937 "This preference displays the link on the OPAC for the authority search. By "
13938 "setting the preference to \"Allow\" patrons can use this search link of the "
13942 #: ../../source/02_administration.rst:9186
13944 "A link labeled 'Authority search' will appear at the top of your OPAC under "
13946 msgstr "Odkaz na \"Nejoblíbenější\" se objeví v horní části vašeho OPACu"
13948 #: ../../source/02_administration.rst:9189
13952 #: ../../source/02_administration.rst:9196
13953 msgid "opacbookbag"
13954 msgstr "opacbookbag"
13956 #: ../../source/02_administration.rst:9200
13959 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC."
13960 msgstr "Text: ___ čtenářům ukládat si položky dočasně do \"košíku\" na OPACu."
13962 #: ../../source/02_administration.rst:9210
13964 "This preference allows the user to temporarily save a list of items found on "
13965 "the catalog. By using the Book Bag, or Cart, the user can print out or email "
13966 "a list of items found. The user does not need to be logged in. This list is "
13967 "temporary and will be emptied, or cleared, at the end of the session."
13969 "Tato předvoba umožňuje čtenářům dočasně si uložit seznam položek nalezených "
13970 "v katalogu. Použitím košíku, čtenář si může vytisknout nebo poslat e-mailem "
13971 "seznam nalezených položek. Čtenář nemusí být přihlášen. Tento seznam je "
13972 "dočasný a bude smazán na konci relace (když čtenář opustí OPAC)."
13974 #: ../../source/02_administration.rst:9219
13975 msgid "OpacBrowser"
13976 msgstr "OpacBrowser"
13978 #: ../../source/02_administration.rst:9223
13981 "This preference only applies to installations using UNIMARC at this time."
13982 msgstr "Tato předvolba je nyní možná jen ve francouzské verzi. "
13984 #: ../../source/02_administration.rst:9227
13986 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to browse subject authorities on OPAC"
13987 msgstr "Text: ___ čtenářům procházet věcnými autoritami na OPACu. "
13989 #: ../../source/02_administration.rst:9237
13990 #: ../../source/02_administration.rst:9284
13993 "run the :ref:`Authorities Browser Cron Job <authorities-browser-label>` to "
13994 "create the browser list"
13996 "spusťe `Plánovač úlohg pro prohlížeč autorit <#authbrowsercron>`__ abyste "
13997 "vytvořili prohlížecí seznam"
13999 #: ../../source/02_administration.rst:9243
14000 msgid "OpacBrowseResults"
14001 msgstr "OpacBrowseResults"
14003 #: ../../source/02_administration.rst:9245
14004 msgid "Default: enable"
14005 msgstr "Výchozí: povolit"
14007 #: ../../source/02_administration.rst:9247
14010 "Asks: \\_\\_\\_ browsing and paging search results from the OPAC detail page."
14012 "Text: ___ prohlížení a stránkování výsledků vyhledání v detailních stránkách "
14015 #: ../../source/02_administration.rst:9252
14019 #: ../../source/02_administration.rst:9254
14023 #: ../../source/02_administration.rst:9256
14027 #: ../../source/02_administration.rst:9260
14029 "This preference will control the option to return to your results and/or "
14030 "browse them from the detail page in the OPAC."
14032 "Tato předvolba bude řídit možnost vrátit se do svých výsledků a/nebo jimi "
14033 "procházet z detailu stránky v OPACu."
14035 #: ../../source/02_administration.rst:9266
14039 #: ../../source/02_administration.rst:9270
14040 msgid "This preference only applies to French systems at this time."
14041 msgstr "Tato předvolba je nyní možná jen ve francouzské verzi. "
14043 #: ../../source/02_administration.rst:9274
14045 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a subject cloud on OPAC"
14046 msgstr "Text: ___ oblak předmětových témat na OPACu"
14048 #: ../../source/02_administration.rst:9290
14049 msgid "OPACFinesTab"
14050 msgstr "OPACFinesTab"
14052 #: ../../source/02_administration.rst:9294
14055 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to access the Fines tab on the My Account page on "
14058 "Text: ___ čtenářům aby viděli záložku Pokuty na stránce Můj účet v OPACu."
14060 #: ../../source/02_administration.rst:9308
14061 msgid "OpacHoldNotes"
14062 msgstr "Poznámka pro on-line katalog"
14064 #: ../../source/02_administration.rst:9310
14065 msgid "Default: Do not allow"
14066 msgstr "Výchozí: Nepovolit"
14069 #: ../../source/02_administration.rst:9312
14071 msgid "Asks: \\_\\_\\_ users to add a note when placing a hold."
14072 msgstr "čtenářům připojit poznámku při vytváření rezervace."
14074 #: ../../source/02_administration.rst:9318
14078 #: ../../source/02_administration.rst:9320
14079 msgid "Do not allow"
14082 #: ../../source/02_administration.rst:9325
14086 #: ../../source/02_administration.rst:9327
14088 msgid "Default: :ref:`MARC21 Default Appendix <marc-label>`"
14089 msgstr "`MARC <#opacisbdmarcdefault>`__"
14091 #: ../../source/02_administration.rst:9329
14093 msgid "Asks: Use the following as the OPAC ISBD template:"
14094 msgstr "Text: Použít následující jako ISBD šablonu:"
14096 #: ../../source/02_administration.rst:9333
14099 "This determines how the ISBD information will display in the OPAC. Elements "
14100 "in the list can be reordered to produce a different ISBD view. ISBD, the "
14101 "International Standard Bibliographic Description, was first introduced by "
14102 "IFLA (International Federation of Library Associations) in 1969 in order to "
14103 "provide guidelines for descriptive cataloging. The purpose of ISBD is to aid "
14104 "the international exchange of bibliographic records for a variety of "
14107 "Toto určuje, jaké ISBD informace zobrazit. Prvky seznamu mohou být "
14108 "přerovnány a tak lze vytvořit jiný ISBD pohled. ISBD, Mezinárodní standardní "
14109 "bibliografický popis, byl nejprve představen od IFLA (Mezinárodní federace "
14110 "knihovnických asociací), v roce 1969 s cílem poskytnout pokyny pro popisnou "
14111 "katalogizaci. Účelem ISBD je pomoci mezinárodní výměně bibliografických "
14112 "záznamů pro různé dokumenty."
14114 #: ../../source/02_administration.rst:9344
14115 msgid "OpacItemLocation"
14116 msgstr "OpacItemLocation"
14118 #: ../../source/02_administration.rst:9346
14119 msgid "Default: call number only"
14120 msgstr "Výchozí: jen signaturu"
14122 #: ../../source/02_administration.rst:9348
14124 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_\\_ for items on the OPAC search results."
14126 "Text: Zobrazit až do ___ jednotek bibliografického záznamu ve výsledcích "
14129 #: ../../source/02_administration.rst:9352
14130 msgid "call number only"
14131 msgstr "jen signaturu"
14133 #: ../../source/02_administration.rst:9356
14137 #: ../../source/02_administration.rst:9360
14139 "This setting allows users of the OPAC results XSLT stylesheet to choose to "
14140 "display collection code or location in addition to call number."
14142 "Toto nastavení umožňuje uživatelům OPACů si vybrat, aby se ještě zobrazil "
14143 "navíc kód sbírky nebo umístění vedle signatury."
14145 #: ../../source/02_administration.rst:9367
14147 msgid "OpacNewsLibrarySelect"
14148 msgstr "Open Library"
14150 #: ../../source/02_administration.rst:9371
14152 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a branch selection list for news items in the OPAC."
14153 msgstr "Text: ___ jiné vydání jednotky na OPACu"
14155 #: ../../source/02_administration.rst:9382
14156 msgid "OpacPasswordChange"
14157 msgstr "OpacPasswordChange"
14159 #: ../../source/02_administration.rst:9386
14161 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to change their own password on the OPAC."
14162 msgstr "Text: ___ čtenářům změnit své vlastní heslo na OPACu. "
14164 #: ../../source/02_administration.rst:9398
14165 msgid "Enabling this will break LDAP authentication."
14166 msgstr "Povolením tohoto se přeruší autentikace pomocí LDAP."
14168 #: ../../source/02_administration.rst:9403
14169 msgid "OPACPatronDetails"
14170 msgstr "OPACPatronDetails"
14172 #: ../../source/02_administration.rst:9407
14175 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to notify the library of changes to their contact "
14176 "information from the OPAC."
14178 "Text: ___ čtenářům oznamovat do knihovny změny v jejich kontaktních "
14179 "informacích z OPACu."
14181 #: ../../source/02_administration.rst:9420
14183 "If patrons are allowed to notify the library of changes to their account "
14184 "then staff will need to approve the changes via the staff client. "
14185 "Notification of patron account requests will appear on the dashaboard below "
14186 "the list of modules with other pending actions."
14188 "Pokud čtenáři mohou oznámit knihovně změny ve svém účtu, pak zaměstnanci "
14189 "budou muset schválit tato změny prostřednictvím knihovnického rozhraní. "
14190 "Oznámení o žádostech čtenářů se objeví na panelu pod seznamem modulů s "
14191 "jinými čekajícími akcemi."
14193 #: ../../source/02_administration.rst:9425
14197 #: ../../source/02_administration.rst:9427
14199 "Once you click the notification you will be presented with the changes the "
14200 "patron would like to make to their account and from there you can choose how "
14203 "Jakmile kliknete na oznámení, bude vám nabídnut s těmi změnami, které čtenář "
14204 "chce na svém účtu a odtud si můžete vybrat, jak postupovat."
14206 #: ../../source/02_administration.rst:9431
14210 #: ../../source/02_administration.rst:9435
14213 "You can control what fields patrons see and can modify via the OPAC by "
14214 "setting the :ref:`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField` :ref:"
14215 "`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField` preferences."
14217 "Můžete řídit, která pole vidí čtenář, a která může můžete upravit přes OPAC "
14218 "nastavením předvoleb`PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField "
14219 "<#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField>`__`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField "
14220 "<#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField>`__"
14222 #: ../../source/02_administration.rst:9444
14223 msgid "OPACpatronimages"
14226 #: ../../source/02_administration.rst:9448
14229 "Asks: \\_\\_\\_ patron images on the patron information page in the OPAC."
14230 msgstr "Text: ___ obrázek čtenáře na čtenářově informační stránce v OPACu."
14232 #: ../../source/02_administration.rst:9458
14235 "If :ref:`patronimages` is set to allow the upload of patron images via the "
14236 "staff client, then setting this preference to 'show' will show the patron "
14237 "what image you have on file for them when they view their personal "
14238 "information on their account in the OPAC."
14240 "Pokud je povoleno ` Obrázky čtenářů <#patronimages>`__ odesílání snímků "
14241 "čtenářů prostřednictvím zaměstnanců klienta, pak toto nastavení \"Zobrazit"
14242 "\" zobrazí obrázek čtenáře, ze souboru co máte pro ně uložené, když si "
14243 "čtenáři prohlížejí své osobní údaje na svém účtu v OPACu."
14245 #: ../../source/02_administration.rst:9466
14246 msgid "OPACPopupAuthorsSearch"
14247 msgstr "OPACPopupAuthorsSearch"
14249 #: ../../source/02_administration.rst:9470
14252 "Asks: \\_\\_\\_ the list of authors/subjects in a popup for a combined "
14253 "search on OPAC detail pages."
14255 "Text: ___ seznam autorů/předmětů v rozbalovacím menu pro kombinované "
14256 "vyhledávání na detailních stránkách OPACu. "
14258 #: ../../source/02_administration.rst:9477
14259 msgid "Subject search pop up"
14260 msgstr "Roletka předmětového vyhledávání "
14262 #: ../../source/02_administration.rst:9481
14265 "This will only display the pop up if you are not using an XSLT stylesheet. "
14266 "Review your :ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` to find out what stylesheet you're "
14269 "Tím se zobrazí pouze vyskakovací okno, pokud nepoužíváte styly XSLT. "
14270 "Zkontrolujte svůj ` OPACXSLTDetailsDisplay "
14271 "<#OPACXSLTDetailsDisplay>`__abyste zjistili, jaký styl používáte."
14273 #: ../../source/02_administration.rst:9488
14275 "Authors and subjects will display as search links instead of pop up menus."
14277 "Autoři a předměty se budou zobrazovat jako vyhledávací odkazy, namísto "
14278 "rozbalovacích menu."
14280 #: ../../source/02_administration.rst:9493
14282 "If this preference is set to 'Display' then clicking a subject or author "
14283 "from the details page in the OPAC will present the searcher with a pop up "
14284 "box. From this box you can check off any of the subjects or authors listed "
14285 "and search them all at once by clicking 'Search' at the bottom of the pop "
14286 "up. The default behavior is for Koha to search just the clicked author or "
14289 "Pokud je tato předvolba nastavena na \"Zobrazit\" a potom klepnete na "
14290 "předmět nebo autora ze stránky s podrobnými informacemi v OPACu, vyskočí "
14291 "další okno. Z tohoto okna budete moci zaškrtnout některý z předmětů nebo "
14292 "uvedených autorů a hledat všechny najednou klepnutím na tlačítko \"Hledat\" "
14293 "v dolní části okna. Výchozí chování je pro Koha hledání jen zakliknutého "
14294 "autora nebo předmětu."
14296 #: ../../source/02_administration.rst:9503
14297 msgid "OpacResetPassword"
14300 #: ../../source/02_administration.rst:9505
14302 msgid "Default: not allowed"
14303 msgstr "Výchozí: Nepovolit"
14306 #: ../../source/02_administration.rst:9507
14309 "Asks: Library users are \\_\\_\\_ to recover their password via e-mail in "
14311 msgstr " obnovit hesla pomocí e-mailu v OPACu"
14313 #: ../../source/02_administration.rst:9512
14318 #: ../../source/02_administration.rst:9514
14319 msgid "|image1195|"
14322 #: ../../source/02_administration.rst:9516
14324 msgid "not allowed"
14325 msgstr "%s Nepovoleno"
14327 #: ../../source/02_administration.rst:9520
14329 "This preference controls whether you present users of the public catalog "
14330 "with a 'Forgot your password' link or not. Learn more in the :ref:`OPAC "
14331 "section <resetting-your-password-label>` of this manual."
14334 #: ../../source/02_administration.rst:9527
14335 msgid "OpacTopissue"
14336 msgstr "OpacTopissue"
14338 #: ../../source/02_administration.rst:9531
14341 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to access a list of the most checked out items on "
14343 msgstr "Text? ___ čtenářům přístup do seznamu nejčastějších výpůjček na OPACu."
14345 #: ../../source/02_administration.rst:9538
14346 msgid "A link to 'Most Popular' will appear at the top of your OPAC"
14347 msgstr "Odkaz na \"Nejoblíbenější\" se objeví v horní části vašeho OPACu"
14349 #: ../../source/02_administration.rst:9540
14353 #: ../../source/02_administration.rst:9546
14355 "This preference allows the administrator to choose to show the \"Most Popular"
14356 "\" link at the top of the OPAC under the search box. The \"Most Popular\" "
14357 "page shows the top circulated items in the library, as determined by the "
14358 "number of times a title has been circulated. This allows users to see what "
14359 "titles are popular in their community. It is recommended that you leave this "
14360 "preference set to 'Don't allow' until you have been live on Koha for a "
14361 "couple of months, otherwise the data that it shows will not be an accurate "
14362 "portrayal of what's popular in your library."
14365 #: ../../source/02_administration.rst:9556
14369 #: ../../source/02_administration.rst:9561
14370 msgid "opacuserlogin"
14371 msgstr "opacuserlogin"
14373 #: ../../source/02_administration.rst:9565
14375 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to log in to their accounts on the OPAC."
14376 msgstr "Text: ___ čtenářům se přihlásit do jejich účtů v OPACu."
14378 #: ../../source/02_administration.rst:9573
14380 "The OPAC will still be searchable if patrons can't log in, this just "
14381 "disables the patron account access via the OPAC"
14383 "OPAC bude i nadále vyhledávat, i pokud se čtenáři nemohou přihlásit, toto "
14384 "jen zakáže čtenářovi přístup do jeho prostřednictvím OPACu"
14386 #: ../../source/02_administration.rst:9579
14387 msgid "QuoteOfTheDay"
14388 msgstr "QuoteOfTheDay"
14390 #: ../../source/02_administration.rst:9583
14392 msgid "Asks: \\_\\_\\_ Quote of the Day display on OPAC home page"
14393 msgstr "Text: ___ Zobrazit citát dne na domovské stránce (homepage) Opacu"
14395 #: ../../source/02_administration.rst:9593
14398 "This feature will allow you to enter a series of quotes that will then show "
14399 "on the OPAC homepage in random order. To add/edit quotes, visit the :ref:"
14400 "`Quote of the Day Editor <quote-of-the-day-(qotd)-editor-label>` under Tools."
14402 "Tato funkce vám umožní zadat řadu citací, které se pak zobrazí na domovské "
14403 "OPAC v náhodném pořadí. Chcete-li přidat / editovat citace, navštivte ` "
14404 "Editor citátů <#QOTDEditor>`__ v nabídce Nástroje."
14406 #: ../../source/02_administration.rst:9600
14407 msgid "RequestOnOpac"
14408 msgstr "RequestOnOpac"
14410 #: ../../source/02_administration.rst:9604
14412 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to place holds on items from the OPAC."
14415 #: ../../source/02_administration.rst:9617
14419 #: ../../source/02_administration.rst:9621
14421 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to make comments on items on the OPAC."
14422 msgstr "Text: ___ čtenářům dělat poznámky na položkách v OPACu."
14424 #: ../../source/02_administration.rst:9627
14426 "Patrons comments/reviews all require moderation before they appear in the "
14429 "Všechny komentáře / recenze čtenářů pořebují moderování, než se objeví v "
14432 #: ../../source/02_administration.rst:9630
14434 msgid ":ref:`opacuserlogin` needs to be set to 'Allow'"
14436 "Předvolba `opacuserlogin <#opacuserlogin>`__ potřebuje být nastaveno na "
14439 #: ../../source/02_administration.rst:9636
14441 "This button allows the patrons to submit comments on books they have read "
14442 "via the OPAC. If this preference is set to \"Allow\" reviews are first sent "
14443 "to the staff client for staff approval before the review is displayed in the "
14444 "OPAC. The staff member who reviews and approves comments may find the "
14445 "pending comments on the :ref:`Comments` tool. The staff member can then "
14446 "choose to approve or delete the comments."
14449 #: ../../source/02_administration.rst:9647
14450 msgid "ShowReviewer"
14451 msgstr "ShowReviewer"
14453 #: ../../source/02_administration.rst:9649
14454 msgid "Default: full name"
14455 msgstr "Výchozí: Plné jméno"
14457 #: ../../source/02_administration.rst:9651
14459 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ of commenter with comments in OPAC."
14460 msgstr "Text: Zobrazit ___ čtenáře s komentáři na OPACu."
14462 #: ../../source/02_administration.rst:9655
14464 msgstr "Křestní jméno"
14466 #: ../../source/02_administration.rst:9657
14467 msgid "first name and last initial"
14468 msgstr "první jméno a poslední iniciály"
14470 #: ../../source/02_administration.rst:9659
14472 msgstr "plné jméno"
14474 #: ../../source/02_administration.rst:9661
14478 #: ../../source/02_administration.rst:9663
14482 #: ../../source/02_administration.rst:9665
14486 #: ../../source/02_administration.rst:9669
14489 "If you would like to protect your patron's privacy in the OPAC you can "
14490 "choose to hide their names or parts of their names from any of the comments "
14491 "they leave on bib records in your system. :ref:`reviewson` needs to be set "
14492 "to 'Allow' for this to preference to come in to play"
14494 "Pokud byste chtěli chránit soukromí vašich čtenářů v OPACu, můžete si "
14495 "vybrat, abyste zakryli jejich jména nebo části jejich jmen na připomínkách, "
14496 "které zanechávají v bibligrafických záznamech v knihovním systému. Předvolba "
14497 "` reviewson <#reviewson>`__ musí být nastavena na \"Povolit\" aby toto "
14498 "možnost byla účiná"
14500 #: ../../source/02_administration.rst:9678
14501 msgid "ShowReviewerPhoto"
14502 msgstr "ShowReviewerPhoto"
14504 #: ../../source/02_administration.rst:9682
14506 msgid "Asks: \\_\\_\\_ reviewer's photo beside comments in OPAC."
14507 msgstr "Text: ___ fotografii hodnotitele vedle připomínek v OPACu."
14509 #: ../../source/02_administration.rst:9690
14512 ":ref:`reviewson` needs to be set to 'Allow' and :ref:`ShowReviewer` needs to "
14513 "be set to 'Show' for this to preference to come in to play"
14515 "Předvolba `reviewson <#reviewson>`__ musí být nastavena na \"Povolit\" a "
14516 "`ShowReviewer <#ShowReviewer>`__ musí být nastavena na \"Zobrazit\" aby tato "
14517 "předvolba byla účinná"
14519 #: ../../source/02_administration.rst:9694
14523 #: ../../source/02_administration.rst:9698
14526 "This system preference allows libraries to show avatars next to patron's "
14527 "comments in the OPAC. These avatars are pulled from the `Libravatar <https://"
14528 "www.libravatar.org>`__ library, an open source powered product that allows "
14529 "Internet users to choose a small icon to display next to their name on "
14530 "various different websites. The library has no control over the images the "
14531 "patron chooses to display."
14533 "Tento systémová předvolba knihovny umožňuje zobrazit avatary vedle čtenářovy "
14534 "připomínky v OPACu. Tyto avatary jsou staženy z ` Libravatar <#https://www."
14535 "libravatar.org>`__, což je open-source zdroj, který umožňuje uživatelům "
14536 "Internetu vybrat si malou ikonu, která se se zobrazí vedle jejich jména na "
14537 "různých webových stránkách. Knihovna nemá žádnou kontrolu nad ikonkami "
14538 "čtenářů, které si vybrali že je budou používat."
14540 #: ../../source/02_administration.rst:9708
14541 msgid "SocialNetworks"
14542 msgstr "SocialNetworks"
14544 #: ../../source/02_administration.rst:9712
14546 msgid "Asks: \\_\\_\\_ social network links in opac detail pages"
14547 msgstr "Text: ___ odkazy na sociální sítě v detailních stránkách OPACu."
14549 #: ../../source/02_administration.rst:9720
14552 msgstr "Info pro on-line katalog: "
14554 #: ../../source/02_administration.rst:9724
14556 "This preference will enable a line of social network share buttons below the "
14557 "right hand column on the detail pages of records in the OPAC."
14559 "Tato preference umožní sdílené tlačítko na řadu sociálních sítí pod pravým "
14560 "sloupcem stránce detailů záznamů v OPAC."
14562 #: ../../source/02_administration.rst:9730
14565 "In order for these share buttons to work when clicked you must have filled "
14566 "in your :ref:`OPACBaseURL` preference."
14568 "Aby tato sdílená tlačítka po klepnutí fungovala, musíte mít vyplněnou "
14569 "předvolbu ` OPACBaseURL <#OPACBaseURL>`__."
14571 #: ../../source/02_administration.rst:9736
14575 #: ../../source/02_administration.rst:9740
14577 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
14578 msgstr "Text: ___ čtenářům podávat návrhy na zakoupení nových knih via OPAC."
14580 #: ../../source/02_administration.rst:9746
14583 ":ref:`opacuserlogin` needs to be set to 'allow' unless :ref:"
14584 "`AnonSuggestions` is set to 'allow'"
14586 "`opacuserlogin <#opacuserlogin>`__ musí být nastavena na \"Povolit\", pokud "
14587 "není `AnonSuggestions <#AnonSuggestions>`__ nastavena na \"Povolit'"
14589 #: ../../source/02_administration.rst:9754
14593 #: ../../source/02_administration.rst:9756
14596 "These preferences will allow you control the tools you use to accept online "
14597 "payments from your patrons via the OPAC."
14599 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
14600 "(exemplářů) v OPACu."
14603 #: ../../source/02_administration.rst:9762
14605 msgid "EnablePayPalOpacPayments & PayPalSandboxMode"
14609 #: ../../source/02_administration.rst:9764
14611 msgid "EnablePayPalOpacPayments Default: Don't all"
14614 #: ../../source/02_administration.rst:9766
14615 msgid "PayPalSandboxMode Default: Sandbox"
14618 #: ../../source/02_administration.rst:9768
14621 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to make payments from the OPAC via PayPal in \\_\\_"
14623 msgstr "Text: ___ čtenářům dělat poznámky na položkách v OPACu."
14626 #: ../../source/02_administration.rst:9771
14628 msgid "EnablePayPalOpacPayments values:"
14631 #: ../../source/02_administration.rst:9777
14632 msgid "PayPalSandboxMode values:"
14635 #: ../../source/02_administration.rst:9779
14640 #: ../../source/02_administration.rst:9781
14642 "Visit https://developer.paypal.com/ to get information for accepting "
14643 "payments in production"
14646 #: ../../source/02_administration.rst:9784
14651 #: ../../source/02_administration.rst:9786
14653 "Visit https://developer.paypal.com/developer/accounts/ to get information "
14654 "for your sandbox account"
14657 #: ../../source/02_administration.rst:9791
14659 "This preference will allow you to accept credit card payments via the OPAC "
14660 "for fines via PayPal. You will need to set up your PayPal account and it is "
14661 "recommended that you run tests before using this in production."
14664 #: ../../source/02_administration.rst:9798
14666 "PayPayl's terms of service state that you cannot charge your patrons for the "
14667 "processing fees and so this plugin will not add additional fees to the "
14671 #: ../../source/02_administration.rst:9805
14673 msgid "PayPalChargeDescription"
14676 #: ../../source/02_administration.rst:9807
14678 msgid "Default: Koha fee payment"
14679 msgstr "Výchozí: Ponechat"
14682 #: ../../source/02_administration.rst:9809
14684 msgid "Asks: The patron should see the charge description as \\_\\_\\_"
14685 msgstr "Čtenáři uvidí popis platby jako "
14687 #: ../../source/02_administration.rst:9811
14688 msgid "Description"
14691 #: ../../source/02_administration.rst:9813
14693 "This preference controls what the patron will see on their PayPal account/"
14694 "Bank account for this charge."
14697 #: ../../source/02_administration.rst:9819
14702 #: ../../source/02_administration.rst:9821
14705 "Asks: The password for the PayPal account to receive payments is \\_\\_\\_"
14706 msgstr "Heslo PayPal účtu pro příjem plateb je "
14708 #: ../../source/02_administration.rst:9826
14709 msgid "PayPalSignature"
14713 #: ../../source/02_administration.rst:9828
14716 "Asks: The signature for the PayPal account to receive payments is \\_\\_\\_"
14717 msgstr "Podpis PayPal účtu pro příjem plateb je "
14719 #: ../../source/02_administration.rst:9833
14724 #: ../../source/02_administration.rst:9835
14726 msgid "Asks: The email address to receive PayPal payments is \\_\\_\\_"
14727 msgstr "E-mailová adresa PayPal účtu pro příjem plateb je "
14729 #: ../../source/02_administration.rst:9845
14730 msgid "AllowPurchaseSuggestionBranchChoice"
14731 msgstr "AllowPurchaseSuggestionBranchChoice"
14733 #: ../../source/02_administration.rst:9849
14736 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to select branch when making a purchase suggestion"
14738 "Text: ___ čtenářům vybrat si pobočku, když dělají návrhy na zakoupení knih"
14740 #: ../../source/02_administration.rst:9859
14742 "If your library system lets patrons make purchase suggestions for a specific "
14743 "branch you can set this preference to 'Allow' to add a branch selection "
14744 "option to the purchase suggestion form."
14746 "Pokud váš knihovní systém umožňuje čtenáři aby nákupní doporučení podával "
14747 "jen na konkrétní pobočce, můžete nastavit tuto předvolbu na \"Povolit\" a "
14748 "tak přidat možnost výběru pobočky do formuláře nákupního doporučení."
14750 #: ../../source/02_administration.rst:9866
14751 msgid "BlockExpiredPatronOpacActions"
14754 #: ../../source/02_administration.rst:9868
14756 msgid "Default: Don't block"
14757 msgstr "Výchozí: Nelogovat"
14759 #: ../../source/02_administration.rst:9870
14761 "Asks: \\_\\_\\_ expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or "
14765 #: ../../source/02_administration.rst:9881
14767 "This preference lets you set a default value for how Koha handles "
14768 "permissions for patrons who are expired. This preference can be overwritten "
14769 "by the setting on :ref:`individual patron categories <patron-categories-"
14773 #: ../../source/02_administration.rst:9889
14774 msgid "MaxOpenSuggestions"
14777 #: ../../source/02_administration.rst:9893
14779 "Asks: Limit patrons to \\_\\_\\_ open suggestions. Leave empty for no limit."
14782 #: ../../source/02_administration.rst:9897
14783 msgid "This setting does not affect anonymous suggestions."
14786 #: ../../source/02_administration.rst:9902
14787 msgid "OpacAllowPublicListCreation"
14788 msgstr "OpacAllowPublicListCreation"
14790 #: ../../source/02_administration.rst:9906
14792 msgid "Asks: \\_\\_\\_ opac users to create public lists."
14793 msgstr "Text: ___ uživatelům OPACu vytvářet veřejné seznamy"
14795 #: ../../source/02_administration.rst:9916
14797 "Public lists are visible to anyone who visits your OPAC. With this "
14798 "preference you can control whether or now patrons are allowed to create "
14799 "these public lists. If this is set to \"Don't allow\" then only staff will "
14800 "be able to create public lists."
14802 "Veřejné seznamy jsou viditelné pro každého, kdo navštíví vaše stránky OPACu. "
14803 "Touto předvolbou můžete řídit, zda umožníte čtenářům možnost vytvoření "
14804 "těchto veřejných seznamů. Je-li tato volba nastavena na \"Nedovolit\" pak "
14805 "jen knihovníci budou mít možnost vytvářet veřejné seznamy."
14807 #: ../../source/02_administration.rst:9923
14810 "This preference will only be taken in to account if you have :ref:"
14811 "`virtualshelves` set to 'Allow'"
14813 "Tato předvolba bude účinná, jestliže máte předvolbu `Virtuální regály "
14814 "<#virtualshelves>`__ nastavenou na \"Povolit\""
14816 #: ../../source/02_administration.rst:9929
14817 msgid "OpacAllowSharingPrivateLists"
14818 msgstr "OpacAllowSharingPrivateLists"
14820 #: ../../source/02_administration.rst:9933
14822 msgid "Asks: \\_\\_\\_ opac users to share private lists with other patrons."
14823 msgstr "Text: ___ uživatelům OPACu sdílet soukromé seznamy s jinými čtenáři."
14825 #: ../../source/02_administration.rst:9943
14827 "This feature will add the option for patrons to share their lists with other "
14828 "patrons. When this is set to 'Allow' patrons will see a share link at the "
14829 "top of their list. When they click that link it will ask for the email of "
14830 "the patron they would like to share with. Koha will then email the patron an "
14831 "invitation to see the list."
14834 #: ../../source/02_administration.rst:9952
14835 msgid "OPACFineNoRenewals"
14836 msgstr "OPACFineNoRenewals"
14838 #: ../../source/02_administration.rst:9954
14839 msgid "Default: 99999"
14840 msgstr "Výchozí: 99999"
14842 #: ../../source/02_administration.rst:9956
14845 "Asks: Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have "
14846 "less than \\_\\_\\_ USD in fines"
14848 "text: Povol pouze čtenářům prodlužovat si jejich výpůjčky přes OPAC, když "
14849 "mají méně než ___ USD v pokutách."
14851 #: ../../source/02_administration.rst:9961
14852 msgid "Leave this field blank to disable"
14853 msgstr "Ponechte toto pole prázdné, pokud nechcete povolit"
14855 #: ../../source/02_administration.rst:9965
14858 "To allow renewals in the OPAC, :ref:`opacuserlogin` needs to be set to "
14861 "Chcete-li povolit prolongaci výpůjček v OPACu, předvolbu` opacuserlogin "
14862 "<#opacuserlogin>`__ je třeba nastavit na \"Povolit\""
14864 #: ../../source/02_administration.rst:9971
14865 msgid "OpacHiddenItems"
14866 msgstr "OpacHiddenItems"
14869 #: ../../source/02_administration.rst:9973
14870 msgid "Asks: Allows to define custom rules for hiding specific items at opac."
14872 "Povolit definici pravidel uživatele pro skrytí specifických výtisků na "
14873 "OPACu. Viz podrobněji v: docs/opac/OpacHiddenItems.txt"
14875 #: ../../source/02_administration.rst:9977
14877 "See docs/opac/OpacHiddenItems.txt in your Koha install directory for more "
14880 "Viz docs/opac/OpacHiddenItems.txt ve vašem instalačním adresáři Koha, pro "
14883 #: ../../source/02_administration.rst:9982
14885 "In this field you can enter criteria for items you would like to hide from "
14886 "display in the OPAC. This field takes any combination of item fields (from "
14887 "the items table in the Koha database) for blocking. For example a value of:"
14889 "V tomto poli můžete zadat kritéria pro položek, které chcete skrýt z "
14890 "displeje v OPACu. Toto pole může blokovat libovolnou kombinaci polí (z "
14891 "tabulky jednotek -exemplářů v databázi Koha). Například hodnoty:"
14893 #: ../../source/02_administration.rst:9992
14895 "Will block items with an itype code of 07 or 10 as well as items that have a "
14896 "shelving location of STAFF or ISO."
14899 #: ../../source/02_administration.rst:9995
14901 "In items my items.itype 07 is defined in Item Types Administration as Staff "
14902 "Assigned My items.itype 10 in Item Types is Archival Copy The locations "
14903 "STAFF and ISO are in Authorized Values for category=LOC STAFF means it's "
14904 "assigned to the staff reading room and ISO means it is in the isolation room."
14906 "V jednotkách (exemplářích) je items.itype s kódem 07 definován v jako typ "
14907 "jednotky \"Služební\", items.itype s kódem 10 je \"Kopie pro archivaci\", "
14908 "Umístění STAFF a ISO jsou v autorizovaných hodnotách pro kategorii = LOC "
14909 "STAFF, to znamená, že je přidělen do služební čítárny a ISO znamená, že je v "
14910 "izolační místnosti."
14912 #: ../../source/02_administration.rst:10004
14913 msgid "OpacRenewalAllowed"
14914 msgstr "OpacRenewalAllowed"
14916 #: ../../source/02_administration.rst:10008
14918 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patrons to renew their own books on the OPAC."
14919 msgstr "Text: ___ čtenáři prolongovat svoje výpůjčky přes OPAC."
14921 #: ../../source/02_administration.rst:10018
14923 "Staff will still be able to renew items for patrons via the staff client"
14925 "Zaměstnanci (knihovníci) budou moci prodloužit výpůjčky čtenářů "
14926 "prostřednictvím zaměstnaneckého intranetu"
14928 #: ../../source/02_administration.rst:10023
14930 "This preference allows the administration to choose if patrons can renew "
14931 "their checked out materials via their checked out history in the OPAC. It "
14932 "allows patrons to renew their materials without having to contact the "
14933 "library or having to return to the library."
14935 "Tato předvolba umožňuje abyste si vybrali, zda si čtenáři mohou prolongovat "
14936 "své vypůjčené materiály prostřednictvím své výpůjční historie v OPACu. To "
14937 "umožňuje čtenáři, aby prolongoval své materiály, aniž by musel kontaktovat "
14938 "knihovnu nebo knihy musel vrátit do knihovny."
14940 #: ../../source/02_administration.rst:10031
14941 msgid "OpacRenewalBranch"
14942 msgstr "OpacRenewalBranch"
14944 #: ../../source/02_administration.rst:10033
14945 msgid "Default: the branch the item was checked out from"
14946 msgstr "Výchozí: pobočka, která půjčila jednotku (exemplář)"
14948 #: ../../source/02_administration.rst:10035
14950 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ as branchcode to store in the statistics table"
14951 msgstr "Text: Použij ___ jako kód pobočky pro uložení do tabulky statistik"
14953 #: ../../source/02_administration.rst:10039
14957 #: ../../source/02_administration.rst:10041
14958 msgid "'OPACRenew'"
14959 msgstr "'OPACRenew'"
14961 #: ../../source/02_administration.rst:10043
14962 msgid "the item's home branch"
14963 msgstr "domovská pobočka jednotky (exempláře) "
14965 #: ../../source/02_administration.rst:10045
14966 msgid "the patron's home branch"
14967 msgstr "domovská pobočka čtenáře"
14969 #: ../../source/02_administration.rst:10047
14970 msgid "the branch the item was checked out from"
14971 msgstr "pobočka, kde jednotka (exemplář) byl vypůjčen"
14973 #: ../../source/02_administration.rst:10051
14975 "This value is used in the statistics table to help with reporting. The "
14976 "statistics table in Koha keeps track of all checkouts and renewals, this "
14977 "preference defines which branch is entered in to the table when a patron "
14978 "renews an item for themselves via the OPAC."
14980 "Tato hodnota se používá ve statistické tabulce, aby se pomohlo výkaznictví. "
14981 "Statistická tabulka v Koha udržuje přehled o všech výpůjčkách a "
14982 "prolongacích, a tato předvolba určuje, která pobočka je zapsána do tabulky, "
14983 "když čtenář prolonguje svojí výpůjčku přes OPAC."
14985 #: ../../source/02_administration.rst:10059
14986 msgid "OPACSuggestionMandatoryFields"
14989 #: ../../source/02_administration.rst:10063
14991 "Asks: Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions: \\_\\_"
14992 "\\_ Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be "
14993 "mandatory anyway, by default."
14996 #: ../../source/02_administration.rst:10073
14998 msgid "Collection title"
14999 msgstr "kód sbírky"
15001 #: ../../source/02_administration.rst:10075
15003 msgid "Copyright or publication date"
15004 msgstr "Datum zveřejnění"
15006 #: ../../source/02_administration.rst:10077
15007 msgid "ISBN, ISSN or other standard number"
15010 #: ../../source/02_administration.rst:10079
15012 msgstr "Typ jednotky"
15014 #: ../../source/02_administration.rst:10081
15015 msgid "Library or branch"
15018 #: ../../source/02_administration.rst:10083
15023 #: ../../source/02_administration.rst:10085
15024 msgid "Patron reason"
15027 #: ../../source/02_administration.rst:10087
15029 msgid "Publication place"
15030 msgstr "Datum zveřejnění"
15032 #: ../../source/02_administration.rst:10089
15034 msgid "Publisher name"
15037 #: ../../source/02_administration.rst:10096
15038 msgid "OPACViewOthersSuggestions"
15039 msgstr "OPACViewOthersSuggestions"
15041 #: ../../source/02_administration.rst:10100
15043 msgid "Asks: \\_\\_\\_ purchase suggestions from other patrons on the OPAC."
15044 msgstr "Text: ___ nákupní návrhy od jiných čtenářů na OPACu. "
15046 #: ../../source/02_administration.rst:10113
15047 msgid "SearchMyLibraryFirst"
15048 msgstr "SearchMyLibraryFirst"
15050 #: ../../source/02_administration.rst:10115
15051 msgid "Default: Don't limit"
15052 msgstr "Výchozí: Neomezovat"
15054 #: ../../source/02_administration.rst:10117
15057 "Asks: \\_\\_\\_ patrons' searches to the library they are registered at."
15058 msgstr "Text: ___ čtenářova vyhledávání v knihovně, ve které je registrován."
15060 #: ../../source/02_administration.rst:10121
15061 msgid "Don't limit"
15064 #: ../../source/02_administration.rst:10123
15065 msgid "Searching the OPAC will show results from all libraries"
15066 msgstr "Vyhledávání na OPACu poskytne výsledky ze všech poboček"
15068 #: ../../source/02_administration.rst:10125
15069 msgid "If you're a one branch system, choose 'Don't limit'"
15070 msgstr "Pokud jste jednopobočková knihovna, zvolte \"Neomezovat\" "
15072 #: ../../source/02_administration.rst:10127
15076 #: ../../source/02_administration.rst:10129
15078 "Patrons will still be able to search other libraries via the Advanced search "
15079 "page - but will be limited to searches for their library only from the basic "
15082 "Čtenáři budou moci vyhledat v ostatních knihovnách prostřednictvím naší "
15083 "stránky pokročilého vyhledávání - ale budou omezeni na vyhledávání z jejich "
15084 "knihovny pouze na základní vyhledávací pole"
15086 #: ../../source/02_administration.rst:10138
15091 #: ../../source/02_administration.rst:10143
15093 msgid "AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor"
15097 #: ../../source/02_administration.rst:10147
15100 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to choose their own privacy settings for showing the "
15101 "patron's checkouts to the patron's guarantor\"."
15103 "čtenářům vybrat si nastavení soukromí pro zobrazení výpůjček garantovi."
15105 #: ../../source/02_administration.rst:10158
15107 "By default staff can see checkouts to family members via the staff client. "
15108 "This preference will allow guarantees (children) to grant permission to "
15109 "guarantors (guardians) to view their current checkouts via the public "
15110 "catalog. This preference requires that you allow patrons to se their own "
15111 "privacy with the :ref:`OPACPrivacy` preference."
15114 #: ../../source/02_administration.rst:10168
15115 msgid "AnonSuggestions"
15116 msgstr "AnonSuggestions"
15118 #: ../../source/02_administration.rst:10172
15121 "Asks: \\_\\_\\_ patrons that aren't logged in to make purchase suggestions."
15122 msgstr "Text: ___ čtenářům podávat návrhy na zakoupení nových knih via OPAC."
15124 #: ../../source/02_administration.rst:10176
15127 "If set to 'Allow', suggestions are connected to the :ref:`AnonymousPatron`"
15129 "Jestliže je nastaveno na \"Povolit\", návrhy jsou napojeny na "
15130 "`AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__"
15132 #: ../../source/02_administration.rst:10188
15133 msgid "AnonymousPatron"
15134 msgstr "AnonymousPatron"
15137 #: ../../source/02_administration.rst:10192
15140 "Asks: Use borrowernumber \\_\\_\\_ as the Anonymous Patron (for anonymous "
15141 "suggestions and reading history)"
15142 msgstr "jako anonymního čtenáře (pro anonymní návrhy a historii čtení)"
15144 #: ../../source/02_administration.rst:10197
15147 "Before setting this preference :ref:`create a patron <add-a-new-patron-"
15148 "label>` to be used for all anonymous suggestions and/or reading history "
15149 "items. This patron can be any type and should be named something to make it "
15150 "clear to you that they're anonymous (ex. Anonymous Patron)."
15152 "Před nastavením této předvolby ` vytvořit nového čtenáře "
15153 "<#addnewpatron>`__, který bude použit pro všechny anonymní návrhy a / nebo "
15154 "čtení historie jednotek (exemplářů). Tento čtenář může být jakéhokoliv typu "
15155 "a měl by být pojmenován tak, aby bylo jasné, pro vás, že je anonymní (např. "
15156 "Anonymní čtenář)."
15158 #: ../../source/02_administration.rst:10204
15160 "Remember to use the borrowernumber note the patron's cardnumber for this "
15161 "value. The borrowernumber can be found on the patron record under 'Library "
15162 "use' on the right."
15165 #: ../../source/02_administration.rst:10208
15166 msgid "|image1196|"
15169 #: ../../source/02_administration.rst:10213
15171 msgid "EnableOpacSearchHistory"
15172 msgstr "EnableOpacSearchHistory"
15174 #: ../../source/02_administration.rst:10215
15175 msgid "Default: Keep"
15176 msgstr "Výchozí: Ponechat"
15178 #: ../../source/02_administration.rst:10217
15180 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patron search history in the OPAC."
15181 msgstr "Text: ___ čtenářům hledací historii na OPACu."
15183 #: ../../source/02_administration.rst:10221
15184 #: ../../source/02_administration.rst:11609
15186 msgstr "Neudržovat"
15188 #: ../../source/02_administration.rst:10223
15189 #: ../../source/02_administration.rst:11611
15193 #: ../../source/02_administration.rst:10228
15194 msgid "OPACPrivacy"
15195 msgstr "OPACPrivacy"
15197 #: ../../source/02_administration.rst:10232
15200 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to choose their own privacy settings for their "
15202 msgstr "Text: ___ čtenářům změnit své vlastní heslo na OPACu. "
15204 #: ../../source/02_administration.rst:10237
15207 "This requires :ref:`opacreadinghistory` set to 'Allow' and :ref:"
15208 "`AnonymousPatron` to be set to your anonymous patron's borrowernumber."
15210 "To vyžaduje ` opacreadinghistory <#opacreadinghistory>`__ nastavit na "
15211 "\"Povolit\" a ` AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__ nastavit na číslo "
15212 "vašeho anonymního čtenáře borrowernumber."
15214 #: ../../source/02_administration.rst:10249
15216 "The default privacy setting for each patron category can be set in the :ref:"
15217 "`Patrons Categories <patron-categories-label>` area. If you set this "
15218 "preference to 'allow' then patrons can change that for themselves via the "
15222 #: ../../source/02_administration.rst:10256
15224 "If patron has chosen to have their reading history anonymized and you have :"
15225 "ref:`StoreLastBorrower` set to \"Don't store\" then as soon as the item is "
15226 "checked in the last borrower will be anonymized."
15229 #: ../../source/02_administration.rst:10264
15230 msgid "opacreadinghistory"
15231 msgstr "opacreadinghistory"
15233 #: ../../source/02_administration.rst:10268
15236 "Asks: \\_\\_\\_ patrons to see what books they have checked out in the past."
15237 msgstr "Text: ___ čtenářům vidět které knihy měli vypůjčené v minulosti."
15239 #: ../../source/02_administration.rst:10273
15242 "Enabling this will make it so that patrons can view their circulation "
15243 "history in the OPAC unless you have :ref:`OPACPrivacy` set to 'Allow.'"
15245 "Použití této předvolby umožní, že čtenáři mohou vidět jejich čtenářskou "
15246 "historii v OPACu pokud máte na nastaveno OPACPrivacy nastavenou na \"Povolit"
15249 #: ../../source/02_administration.rst:10279
15251 "This data is stored in the system regardless of your choice, unless your "
15252 "patrons have chosen to never have their reading history kept."
15254 "Tato data jsou uložena v systému bez ohledu na vašem výběru, pokud vaši "
15255 "čtenáři zvolili, aby jejich historie čtení nebyla zachována."
15257 #: ../../source/02_administration.rst:10285
15258 msgid "StoreLastBorrower"
15261 #: ../../source/02_administration.rst:10287
15263 msgid "Default: Don't store"
15264 msgstr "Výchozí: Neužívat"
15266 # Circulation > Fines Policy
15267 #: ../../source/02_administration.rst:10289
15269 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the last patron to return an item."
15270 msgstr "poplatek za náhradu, když čtenář ztratí vypůjčený dokument."
15272 #: ../../source/02_administration.rst:10293
15274 msgid "Don't store"
15277 #: ../../source/02_administration.rst:10295
15282 #: ../../source/02_administration.rst:10299
15285 "This preference allows you to store the last patron to borrow an item even "
15286 "if the patron has chosen to have their reading history anonymized."
15288 "Tato data jsou uložena v systému bez ohledu na vašem výběru, pokud vaši "
15289 "čtenáři zvolili, aby jejich historie čtení nebyla zachována."
15291 #: ../../source/02_administration.rst:10305
15294 "This setting is independent of :ref:`opacreadinghistory` and/or :ref:"
15295 "`AnonymousPatron`."
15297 "To vyžaduje ` opacreadinghistory <#opacreadinghistory>`__ nastavit na "
15298 "\"Povolit\" a ` AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__ nastavit na číslo "
15299 "vašeho anonymního čtenáře borrowernumber."
15301 #: ../../source/02_administration.rst:10312
15302 msgid "TrackClicks"
15303 msgstr "TrackClicks"
15305 #: ../../source/02_administration.rst:10314
15306 msgid "Default: Don't track"
15307 msgstr "Výchozí: Nesledovat"
15309 #: ../../source/02_administration.rst:10316
15311 msgid "Asks: \\_\\_\\_ links that patrons click on."
15312 msgstr "Text: ___ odkazy na které čtenář kliká."
15314 #: ../../source/02_administration.rst:10320
15315 msgid "Don't track"
15316 msgstr "Nesledovat"
15318 #: ../../source/02_administration.rst:10322
15322 #: ../../source/02_administration.rst:10324
15323 msgid "Track anonymously"
15324 msgstr "Sledovat anonymně"
15326 #: ../../source/02_administration.rst:10328
15328 "By setting this preference to one of the track options you will allow Koha "
15329 "to track every link clicked in Koha. This data will be stored in a database "
15330 "table so that you can run reports against that data. If you choose to "
15331 "'Track' clicks then Koha will record both the link clicked and the logged in "
15332 "user who clicked the link. If you choose to 'Track anonymously' then the "
15333 "borrowernumber will not be recorded, but the rest of the data will."
15336 #: ../../source/02_administration.rst:10338
15338 "Remember to update your local privacy policies and link to them from the "
15339 "OPAC to notify your users that you are tracking their information."
15341 "Nezapomeňte aktualizovat své místní zásady ochrany osobních údajů a odkaz na "
15342 "ně z OPACu abyste informovali své uživatele, že sledujete jejich informace."
15344 #: ../../source/02_administration.rst:10345
15346 msgid "Restricted Page"
15347 msgstr "Stav \"Vyhraženo\" (Omezená dostupnost) jednotky"
15349 #: ../../source/02_administration.rst:10347
15351 "Using the following preference you can create a page within your Koha system "
15352 "that is accessible by only specific IP addresses. This can be used to house "
15353 "links to databases that can only be accessed from with the library or other "
15354 "licensed content."
15357 #: ../../source/02_administration.rst:10355
15359 msgid "RestrictedPageContent"
15360 msgstr "Stav \"Vyhraženo\" (Omezená dostupnost) jednotky"
15362 # OPAC > Restricted page
15363 #: ../../source/02_administration.rst:10357
15365 msgid "Asks: HTML content of your restricted page."
15366 msgstr "HTML zdroj stránky s omezeným přístupem"
15368 #: ../../source/02_administration.rst:10362
15369 msgid "RestrictedPageLocalIPs"
15372 #: ../../source/02_administration.rst:10364
15374 "Asks: Access from IP addresses beginning with \\_\\_\\_ do not need to be "
15378 #: ../../source/02_administration.rst:10369
15380 "You can enter individual IPS as a comma separated list (ex: "
15381 "'127.0.0,127.0.1') or just the beginning of the IP range allowed (ex: "
15385 #: ../../source/02_administration.rst:10376
15386 msgid "RestrictedPageTitle"
15389 #: ../../source/02_administration.rst:10378
15391 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ as title of your restricted page"
15392 msgstr "Text: Použít ___ jako první den v týdnu v kalendáři."
15394 # OPAC > Restricted page
15395 #: ../../source/02_administration.rst:10382
15398 "This title will appear in the breadcrumb and on the top of the restricted "
15401 "jako titulek stránky s omezeným přístupem (objeví se v drobečkové navigaci i "
15402 "jako nadpis stránky)"
15404 #: ../../source/02_administration.rst:10388
15405 msgid "Self Registration"
15406 msgstr "Samobslužná registrace"
15408 #: ../../source/02_administration.rst:10393
15410 msgid "PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField"
15412 "`PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField "
15413 "<#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField>`__"
15415 #: ../../source/02_administration.rst:10395
15416 #: ../../source/02_administration.rst:10499
15418 msgid "Default: password"
15419 msgstr "Výchozí: opac.css"
15421 #: ../../source/02_administration.rst:10397
15424 "Asks: The following `database columns <http://schema.koha-community.org/"
15425 "tables/borrowers.html>`__ will not appear on the patron self-modification "
15426 "screen: \\_\\_\\_"
15428 "Text: Následující sloupce databáze se nezobrazí na vstupní obrazovce "
15431 #: ../../source/02_administration.rst:10403
15434 "This preference allows you to define what fields patrons can edit if you're "
15435 "allowing them to update their personal information via the public catalog "
15436 "with the :ref:`OPACPatronDetails` preference."
15438 "Tato předvolba umožňuje definovat, která pole čtenář musí vyplnit na svém "
15439 "vlastním registračním formuláři při předregistraci. Pokud některé z "
15440 "požadovaných polí je prázdné Koha nedovolí čtenáři, aby se zaregistroval."
15442 #: ../../source/02_administration.rst:10410
15443 #: ../../source/02_administration.rst:10478
15444 #: ../../source/02_administration.rst:10511
15445 #: ../../source/02_administration.rst:10874
15446 #: ../../source/02_administration.rst:10965
15448 msgid "Separate columns with \\|"
15449 msgstr "Oddělujte pole pomocí |"
15451 #: ../../source/02_administration.rst:10415
15452 msgid "PatronSelfRegistration"
15453 msgstr "PatronSelfRegistration"
15455 #: ../../source/02_administration.rst:10419
15457 msgid "Asks: \\_\\_\\_ library patrons to register an account via the OPAC."
15458 msgstr "Text: ___ knihovním čtenářům registraci účtu via OPAC."
15460 #: ../../source/02_administration.rst:10429
15463 "Setting this preference to 'Allow' will provide a link on the OPAC to "
15464 "register for a new account. Using the other :ref:`Self Registration <self-"
15465 "registration-label>` system preferences you can control how this preference "
15468 "Nastavení této předvolby na \"Povolit\" poskytne odkaz na OPACu abyste mohli "
15469 "zaregistrovat nový účet. Použitím jiné systémovém preference ` Self "
15470 "Registrace <#opacselfregistrationprefs>`__můžete určit, jak bude tato "
15471 "možnost bude fungovat."
15473 #: ../../source/02_administration.rst:10434
15477 #: ../../source/02_administration.rst:10438
15480 "Patrons registering via the OPAC will not need to be approved by a "
15481 "librarian. For this reason it is recommended that you set up a provisional :"
15482 "ref:`patron category <patron-categories-label>` with no :ref:`circulation "
15483 "rights <circulation-and-fine-rules-label>`. That way patrons will have to "
15484 "come in to the library to verify their identity before given circulation "
15485 "rights at the library. Once the patron confirms their identity the library "
15486 "staff can change the category to one with permissions to check items out and "
15489 "Čtenáři registrující se přes OPAC nebudou muset být schváleni knihovníkem. Z "
15490 "tohoto důvodu se doporučuje, abyste si nastavili prozatímní odkaz ` "
15491 "Čtenářské kategorie <#patcats>`__ bez ` výpůjční práva <#circfinerules>`__. "
15492 "Čtenáři registrováni touto cestou budou muset přijít do knihovny a nechat "
15493 "ověřit svou identitu před přidělením výpůjčních práv v knihovně. Jakmile "
15494 "čtenář potvrdí svojí identitu před pracovníkem knihovny, může změnit "
15495 "kategorii na čtenáře s oprávněním výpůjček a podávání rezervací a objednávek."
15497 #: ../../source/02_administration.rst:10450
15498 msgid "PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions"
15499 msgstr "PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions"
15501 #: ../../source/02_administration.rst:10452
15503 "Asks: Display the following additional instructions for patrons who self "
15504 "register via the OPAC ( HTML is allowed ):"
15506 "Text: Zobrazit následující dodatečné pokyny pro čtenáře, kdo se "
15507 "samoregistrují (předregistrují) pomocí OPACu (HTML povoleno):"
15509 #: ../../source/02_administration.rst:10457
15511 "This preference takes any HTML you'd like to display on the page the patron "
15512 "sees after successfully registering for their library card."
15514 "Tato předvolba bere HTML,které chcete nechat zobrazit na stránce čtenáře, po "
15515 "jeho úspěšné registraci. "
15517 #: ../../source/02_administration.rst:10463
15518 msgid "PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField"
15519 msgstr "PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField"
15521 #: ../../source/02_administration.rst:10465
15523 msgid "Default: surname\\|firstname"
15524 msgstr "Výchozí: příjmení|křestní jméno"
15526 #: ../../source/02_administration.rst:10467
15527 #: ../../source/02_administration.rst:10860
15530 "Asks: The following database columns must be filled in on the patron entry "
15531 "screen: \\_\\_\\_"
15533 "Text: Následující sloupce v databázi musejí být vyplněny ve formuláři pro "
15534 "registraci čtenáře: ___"
15536 #: ../../source/02_administration.rst:10472
15539 "This preference allows you to define what fields patrons must fill in on "
15540 "their self registration form. If any of the required fields are blank Koha "
15541 "will not let the patron register."
15543 "Tato předvolba umožňuje definovat, která pole čtenář musí vyplnit na svém "
15544 "vlastním registračním formuláři při předregistraci. Pokud některé z "
15545 "požadovaných polí je prázdné Koha nedovolí čtenáři, aby se zaregistroval."
15547 #: ../../source/02_administration.rst:10482
15548 #: ../../source/02_administration.rst:10515
15549 #: ../../source/02_administration.rst:10878
15550 #: ../../source/02_administration.rst:10969
15553 "For help with field names, ask your system administrator or `view the "
15554 "database structure <http://schema.koha-community.org/tables/borrowers."
15555 "html>`__ associated with the borrowers table."
15557 "Pro pomoc s názvy polí, požádejte správce systému nebo ` zobrazení struktury "
15558 "databáze <#http://schema.koha-community.org/tables/borrowers.html>`__ "
15559 "spojenou se čtenáři v tabulce."
15561 #: ../../source/02_administration.rst:10489
15564 "If you're going to require that patrons verify their accounts via email with "
15565 "the :ref:`PatronSelfRegistrationVerifyByEmail` preference the email field "
15566 "will automatically be marked as required."
15568 "Pokud se chcete požadovat, aby čtenáři ověřovali své účty prostřednictvím e-"
15569 "mailu s ` PatronSelfRegistrationVerifyByEmail "
15570 "<#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail>`__ předvolba email bude automaticky "
15571 "označena jako povinná."
15573 #: ../../source/02_administration.rst:10497
15574 msgid "PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField"
15575 msgstr "PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField"
15577 #: ../../source/02_administration.rst:10501
15578 #: ../../source/02_administration.rst:10954
15581 "Asks: The following database columns will not appear on the patron entry "
15582 "screen: \\_\\_\\_"
15584 "Text: Následující sloupce databáze se nezobrazí na vstupní obrazovce "
15587 #: ../../source/02_administration.rst:10506
15590 "Using this preference you can hide fields from the patron registration and "
15591 "update form in the OPAC."
15593 "Pomocí této předvolby můžete skrýt pole ze čtenářovy registrace a "
15594 "aktualizovat formulář v OPACu."
15596 #: ../../source/02_administration.rst:10523
15597 msgid "PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
15598 msgstr "PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
15600 #: ../../source/02_administration.rst:10525
15603 "Asks: Use the patron category code \\_\\_\\_ as the default patron category "
15604 "for patrons registered via the OPAC."
15606 "Text: Použít kód čtenářovy kategorie ___ jako výchozí čtenářskou kategorii "
15607 "pro čtenáře registrované přes OPAC."
15609 #: ../../source/02_administration.rst:10530
15611 "Enter in the patron category code for the category that all new patrons "
15612 "registered via the OPAC will be put in to."
15614 "Zadejte do kódu kategorie čtenáře kód, který získávají ti, co se "
15615 "předregistrovali přes OPAC."
15617 #: ../../source/02_administration.rst:10535
15620 "Patrons registering via the OPAC will not need to be approved by a "
15621 "librarian. For this reason it is recommended that you set up a provisional :"
15622 "ref:`patron category <patron-categories-label>` with no :ref:`circulation "
15623 "rights <circulation-and-fine-rules-label>`. That way patrons will have to "
15624 "come in to the library to verify their identity before given circulation "
15625 "rights at the library. Once the patron confirms their identiy the library "
15626 "staff can change the category to one with permissions to check items out and "
15629 "Čtenáři registrující se přes OPAC nebudou muset být schváleni knihovníkem. Z "
15630 "tohoto důvodu se doporučuje, abyste si nastavili prozatímní odkaz ` "
15631 "Čtenářské kategorie <#patcats>`__ bez ` výpůjční práva <#circfinerules>`__. "
15632 "Čtenáři registrováni touto cestou budou muset přijít do knihovny a nechat "
15633 "ověřit svou identitu před přidělením výpůjčních práv v knihovně. Jakmile "
15634 "čtenář potvrdí svojí identitu před pracovníkem knihovny, může změnit "
15635 "kategorii na čtenáře s oprávněním výpůjček a podávání rezervací a objednávek."
15637 #: ../../source/02_administration.rst:10546
15639 "If you leave this blank or enter in an invalid code your patrons will still "
15640 "be able to register but will not be given a username. There will be no "
15641 "errors on the page to explain this, so be sure to enter a valid patron "
15644 "Necháte-li toto pole prázdné nebo zadáte neplatný kód kategorienčtenáře, "
15645 "vaši čtenáři se budou moci registrovat, ale nebudou mít uživatelské jméno. "
15646 "Nebudou hlášeny žádné chyby, aby to vysvětlily, takže je nutné zadat platný "
15647 "kód kategorie čtenáře."
15649 #: ../../source/02_administration.rst:10554
15650 msgid "PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique"
15653 #: ../../source/02_administration.rst:10556
15655 msgid "Default: Do not consider"
15656 msgstr "Výchozí: Nezkoušet"
15658 #: ../../source/02_administration.rst:10558
15660 "Asks: \\_\\_\\_ patron's email (borrowers.email) as unique on self "
15661 "registering. An email won't be accepted if it already exists in the database."
15664 #: ../../source/02_administration.rst:10563
15666 msgid "Do not consider"
15669 #: ../../source/02_administration.rst:10570
15670 msgid "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay"
15671 msgstr "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay"
15673 #: ../../source/02_administration.rst:10574
15676 "Asks: Delete patrons registered via the OPAC, but not yet verified after \\_"
15679 "Text: Vymazat předregistrované čtenáře via OPAC, pokud se neverifikují do "
15680 "___ dní po registraci. "
15682 #: ../../source/02_administration.rst:10579
15685 "This preference links to the :ref:`delete\\_expired\\_opac\\_registrations."
15686 "pl cron job <unverified-registrations-label>`. If that cron is set to run "
15687 "nightly it will clean up any registrations that have not been verified via "
15688 "email in the number of days entered on this preference. This is dependent "
15689 "on :ref:`PatronSelfRegistrationVerifyByEmail` preference."
15691 "To předvolba se vztahuje na spuštění programu ` "
15692 "delete_expired_opac_registrations.pl plánovače úloh "
15693 "<#deleteexpiredregistrationcron>`__. Pokud plánovač úloh (cron) je nastaven "
15694 "na spuštění v noci, vymaže všechny předregistrace, které nebyly ověřeny "
15695 "knihovníkem do lhůty zadané v této předvolbě. Toto je také ovlivněno "
15696 "nastavením `PatronSelfRegistrationVerifyByEmail "
15697 "<#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail>`__."
15699 #: ../../source/02_administration.rst:10590
15701 msgid "PatronSelfRegistrationLibraryList"
15702 msgstr "`PatronSelfRegistration <#PatronSelfRegistration>`__"
15704 #: ../../source/02_administration.rst:10594
15706 "Asks: Enable the self registration for the following libraries: \\_\\_\\_ "
15707 "(separate branchcode with |). If empty, all libraries will be listed."
15710 #: ../../source/02_administration.rst:10600
15712 msgid "PatronSelfRegistrationPrefillForm"
15713 msgstr "`PatronSelfRegistration <#PatronSelfRegistration>`__"
15715 #: ../../source/02_administration.rst:10602
15717 msgid "Default: Display and prefill"
15718 msgstr "Výchozí: Zobrazit"
15720 #: ../../source/02_administration.rst:10604
15722 "Asks: \\_\\_\\_ password and login form after a patron has self registered."
15725 #: ../../source/02_administration.rst:10608
15727 msgid "Do not display and prefill"
15728 msgstr "Nezobrazovat"
15730 #: ../../source/02_administration.rst:10610
15731 msgid "Display and prefill"
15734 #: ../../source/02_administration.rst:10615
15735 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
15736 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
15738 #: ../../source/02_administration.rst:10619
15741 "Asks: \\_\\_\\_ that a self-registering patron verify his or herself via "
15743 msgstr "Text: ___ že předregistrovaný čtenář se může ověřit přes email"
15745 #: ../../source/02_administration.rst:10630
15748 "If you require patrons to verify their accounts via email they will not be "
15749 "able to log in to the OPAC until they acknowledge the email sent by Koha. If "
15750 "you don't require this then patrons will be able to log in as soon as they "
15751 "fill in the registration form. You can set the :ref:"
15752 "`PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay` preference to delete "
15753 "the un-verified self registrations after a certain number of days."
15755 "Pokud požadujete aby čtenáři ověřili své účty prostřednictvím e-mailu "
15756 "nebudou moci přihlásit do OPACu, dokud nepotvrdí e-mail zaslaný od Koha. "
15757 "Pokud toto nechcete, pak se čtenáři budou moci přihlásit, jakmile vyplnit "
15758 "registrační formulář. Můžete nastavit "
15759 "`PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay "
15760 "<#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay>`__ pro smazání "
15761 "neověřených registracích po určitém počtu dní."
15763 #: ../../source/02_administration.rst:10640
15765 "If you're going to require that patrons verify their accounts via email then "
15766 "the email field will automatically be marked as required."
15768 "Pokud se chystáte požadovat, aby čtenáři ověřili své účty prostřednictvím e-"
15769 "mailu, pak e-mail pole bude automaticky označeno jako povinné."
15771 #: ../../source/02_administration.rst:10646
15772 msgid "Shelf Browser"
15773 msgstr "Prohlížeč regálu"
15775 #: ../../source/02_administration.rst:10651
15777 msgid "OPACShelfBrowser"
15778 msgstr "OPACShelfBrowser"
15780 #: ../../source/02_administration.rst:10655
15783 "Asks: \\_\\_\\_ a shelf browser on item details pages, allowing patrons to "
15784 "see what's near that item on the shelf."
15786 "Text: ___ prohlížeč regálu na detailních stránkách jednotky (exempláře), "
15787 "umožní čtenářům vidět co je v blízkosti této jednotky v regále."
15789 #: ../../source/02_administration.rst:10664
15793 #: ../../source/02_administration.rst:10668
15795 "This preference allows patrons to view what is located on the shelf near the "
15796 "item they looked up. The shelf browser option appears on the details page to "
15797 "the right of each items' call number. Clicking the 'Browse Shelf' link "
15798 "allows for a virtual shelf browsing experience via the OPAC and lets patrons "
15799 "see other books that may relate to their search and items that sit on the "
15800 "shelf near the item they are looking at."
15802 "Tato předvolba umožňuje čtenářům zobrazit to, co se nachází v polici u "
15803 "položky, kterou si vyhledali. Prohlížeč regálu zobrazí na stránce s "
15804 "podrobnostmi signaturu každé jednotky (knihy). Kliknutím na tlačítko "
15805 "\"Procházet regál\" umožňuje virtuální procházení regálu přes OPAC a "
15806 "umožňuje čtenáři vidět další knihy, které se vztahují k jejich vyhledávání a "
15807 "které leží v regále vedle položky kterou hledají."
15809 #: ../../source/02_administration.rst:10678
15811 "This uses up a fairly large amount of resources on your server, and should "
15812 "be avoided if your collection has a large number of items."
15814 "Toto spotřebuje poměrně velké množství výkonu na serveru a je třeba se tomu "
15815 "vyhnout, pokud váš fond má velké množství jednotek (knih)."
15817 #: ../../source/02_administration.rst:10684
15818 msgid "ShelfBrowserUsesCcode"
15819 msgstr "ShelfBrowserUsesCcode"
15821 #: ../../source/02_administration.rst:10688
15824 "Asks: \\_\\_\\_ the item collection code when finding items for the shelf "
15827 "Text: ___ kód sbírky jednotky (exempláře) když hledáte jednotky v prohlížeči "
15830 #: ../../source/02_administration.rst:10699
15832 "If your library uses collection codes then you might want the shelf browser "
15833 "to take into consideration what collection the books belong to when "
15834 "populating the virtual shelf browser."
15836 "Pokud vaše knihovna používá kódy sbírek, pak můžete požadovat, aby prohlížeč "
15837 "regálů vzal v úvahu to, co do sbírky knih patří, při virtuální prohlídce "
15840 #: ../../source/02_administration.rst:10706
15841 msgid "ShelfBrowserUsesHomeBranch"
15842 msgstr "ShelfBrowserUsesHomeBranch"
15844 #: ../../source/02_administration.rst:10708
15845 #: ../../source/02_administration.rst:10730
15846 msgid "Default: Use"
15847 msgstr "Výchozí: Použít"
15849 #: ../../source/02_administration.rst:10710
15852 "Asks: \\_\\_\\_ the item home branch when finding items for the shelf "
15855 "text: ___ pobočku, která vlastní jednotku při prohlížení virtuálního regálu. "
15857 #: ../../source/02_administration.rst:10721
15859 "If you have a multiple branch system you may want to make sure that Koha "
15860 "takes into consideration what branch owns the books when populating the "
15861 "virtual shelf browser for accuracy."
15863 "Pokud máte vícepobočkový systém, můžete se chtít, že Koha bere v úvahu to, "
15864 "která pobočka vlastní knihy při virtuální prohlídce regálu."
15866 #: ../../source/02_administration.rst:10728
15867 msgid "ShelfBrowserUsesLocation"
15868 msgstr "ShelfBrowserUsesLocation"
15870 #: ../../source/02_administration.rst:10732
15873 "Asks: \\_\\_\\_ the item location when finding items for the shelf browser."
15875 "Text: ___ lokaci jednotky (knihy) když hledáte jednotky v prohlížeči regálu."
15877 #: ../../source/02_administration.rst:10742
15879 "If your library uses shelving locations then you might want the shelf "
15880 "browser to take into consideration what shelving location the books belong "
15881 "to when populating the virtual shelf browser."
15883 "Pokud vaše knihovna používá regálové umístění, pak můžete chtít aby "
15884 "prohlížeč regálů vzal v úvahu to, kam kniha podle regálového umístění patří "
15885 "při virtuální prohlídce regálu."
15887 #: ../../source/02_administration.rst:10749
15891 #: ../../source/02_administration.rst:10751
15894 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Patrons"
15895 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
15897 #: ../../source/02_administration.rst:10761
15898 msgid "AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor"
15901 #: ../../source/02_administration.rst:10765
15904 "Asks: \\_\\_\\_ staff to set the ability for a patron's checkouts to be "
15905 "viewed by linked patrons in the OPAC."
15907 "Text: ___ jméno čtenáře který si vypůjčil jednotku (exemplář) na detailních "
15908 "stránkách na OPACu. "
15910 #: ../../source/02_administration.rst:10777
15911 msgid "AutoEmailOpacUser"
15912 msgstr "AutoEmailOpacUser"
15914 #: ../../source/02_administration.rst:10781
15917 "Asks: \\_\\_\\_ an email to newly created patrons with their account details."
15918 msgstr "Text: ___ e-mail nově založenému čtenáři s detaily jeho účtu "
15920 #: ../../source/02_administration.rst:10786
15923 "AutoEmailOpacUser allows library users to be notified by email of their "
15924 "account details when a new account is opened at the email address specified "
15925 "in the :ref:`AutoEmailPrimaryAddress` preference. The email contains the "
15926 "username and password given to or chosen by the patron when signing up for "
15927 "their account and can be customized by editing the `ACCTDETAILS "
15928 "<#ACCTDETAILS>`__ notice."
15930 "AutoEmailOpacUser umožňuje uživatelům knihovny, které mají být informován e-"
15931 "mailem o svých účtech, kdy je otevřen nový účet na e-mailovou adresu "
15932 "uvedenou v ` AutoEmailPrimaryAddress <#AutoEmailPrimaryAddress>`__ "
15933 "předvolbě. E-mail obsahuje uživatelské jméno a heslo dané čtenáři nebo "
15934 "zvolené čtenářem při registraci a může být přizpůsoben úpravou upozornění` "
15935 "ACCTDETAILS <#ACCTDETAILS>`__."
15937 #: ../../source/02_administration.rst:10803
15938 msgid "AutoEmailPrimaryAddress"
15939 msgstr "AutoEmailPrimaryAddress"
15941 #: ../../source/02_administration.rst:10805
15942 msgid "Default: alternate"
15943 msgstr "Výchozí: střídavý"
15945 #: ../../source/02_administration.rst:10807
15947 msgid "Asks: Use \\_\\_\\_ patron email address for sending out emails."
15948 msgstr "Text: Použij ___ čtenářovu adresu pro zasílání e-mailů"
15950 #: ../../source/02_administration.rst:10811
15952 msgstr "střídající"
15954 #: ../../source/02_administration.rst:10813
15955 msgid "first valid"
15956 msgstr "první platný"
15958 #: ../../source/02_administration.rst:10815
15962 #: ../../source/02_administration.rst:10817
15966 #: ../../source/02_administration.rst:10821
15968 "If you choose 'first valid' as the value for AutoEmailPrimaryAddress the "
15969 "system will check the email fields in this order: home, work, then "
15970 "alternate. Otherwise the system will use the email address you specify."
15972 "Pokud zvolíte \"první platný\" jako hodnotu pro AutoEmailPrimaryAddress, "
15973 "systém bude kontrolovat e-mailová pole v tomto pořadí: doma, pracovní, pak "
15974 "alternativní. V opačném případě bude systém používat e-mailovou adresu, "
15977 #: ../../source/02_administration.rst:10829
15978 msgid "autoMemberNum"
15979 msgstr "autoMemberNum"
15981 #: ../../source/02_administration.rst:10833
15984 "Asks: \\_\\_\\_ default the card number field on the patron addition screen "
15985 "to the next available card number"
15987 "Text: ___ jako výchozí, do pole čísla čtenářského průkazu na čtenářské "
15988 "obrazovce na nejbližší dostupné číslo karty "
15990 #: ../../source/02_administration.rst:10840
15992 "If the largest currently used card number is 26345000012941, then this field "
15993 "will default to 26345000012942 for the next patron"
15995 "Pokud v současné době největší použité číslo karty je 26345000012941, pak "
15996 "bude toto pole výchozí 26345000012942 pro další čtenáře"
15998 #: ../../source/02_administration.rst:10847
16000 "This preference determines if the patron's barcode is automatically "
16001 "calculated. This prevents the person setting up the library card account "
16002 "from having to assign a number to the new card. If set to 'Do' the system "
16003 "will calculate a new patron barcode by adding 1 to the maximum barcode "
16004 "already present in the database."
16006 "Tato předvolba určuje, zda čárový kód čtenáře se automaticky vypočítá. Tím "
16007 "osoba zřizující účet čtenáři nemusí přiřazovat číslo nové karty. Pokud je "
16008 "nastavena na \"Vložit\" systém spočítá nový čárový kód přidáním 1 na "
16009 "maximální použitý čárový kód v databázi."
16011 #: ../../source/02_administration.rst:10856
16012 msgid "BorrowerMandatoryField"
16013 msgstr "BorrowerMandatoryField"
16015 #: ../../source/02_administration.rst:10858
16017 msgid "Default: surname\\|cardnumber\\|barcode"
16018 msgstr "Výchozí: příjmení|číslo průkazu|čárový kód"
16020 #: ../../source/02_administration.rst:10865
16023 "This preference enables the system administrator to choose which fields your "
16024 "library would like required for patron accounts. Enter field names separated "
16025 "by \\| (bar). This ensures that basic information is included in each patron "
16026 "record. If a patron leaves one of the required fields blank an error message "
16027 "will issue and the account will not be created."
16029 "Tato předvolba umožňuje systémovému správci zvolit, která pole vaše knihovna "
16030 "potřebuje pro účty čtenářů. Zadejte názvy polí oddělené | svislítkem. To "
16031 "zajišťuje, že základní informace jsou uvedeny v záznamu každého čtenáře. "
16032 "Pokud čtenář nechá jedno z povinných polí prázdné, vypíše se chybové hlášení "
16033 "a účet nebude vytvořen."
16035 #: ../../source/02_administration.rst:10886
16036 msgid "borrowerRelationship"
16037 msgstr "borrowerRelationship"
16039 #: ../../source/02_administration.rst:10888
16041 msgid "Default: father\\|mother"
16042 msgstr "Výchozí: otec|matka"
16044 #: ../../source/02_administration.rst:10890
16046 msgid "Asks: Guarantors can be the following of those they guarantee \\_\\_\\_"
16047 msgstr "Text: Ručitelé mohou být následující z těch které garantují ___"
16049 #: ../../source/02_administration.rst:10894
16052 "This preference enables the system administrator to define valid "
16053 "relationships between a guarantor (usually a parent) & a guarantee (usually "
16054 "a child). Defining values for this field does not make the guarantor field "
16055 "required when adding a guarantee type patron. This preference creates a drop "
16056 "down list identifying the relationship of the guarantor to the guarantee. To "
16057 "disable the ability to add children types in Koha you can leave this field "
16060 "Tato předvolba umožňuje správci systému definovat platné vztahy mezi "
16061 "ručitelem (obvykle rodič) a zaručeným (obvykle dítě). Definování hodnot pro "
16062 "toto pole nedává ručiteli povinné pole při přidávání typu čtenáře "
16063 "zaručeného. Tato předvolba vytváří rozevírací roletku označující vztah "
16064 "ručitele zaručeného. Chcete-li zakázat možnost přidávat typy dětí v Koha, "
16065 "můžete nechat toto pole prázdné."
16067 #: ../../source/02_administration.rst:10904
16068 #: ../../source/02_administration.rst:10947
16070 msgid "Input multiple choices separated by \\|"
16071 msgstr "Vložte více možností oddělených svislítkem |"
16073 #: ../../source/02_administration.rst:10909
16074 msgid "BorrowerRenewalPeriodBase"
16075 msgstr "BorrowerRenewalPeriodBase"
16077 #: ../../source/02_administration.rst:10911
16078 msgid "Default: current date"
16079 msgstr "Výchozí: aktuální datum"
16081 #: ../../source/02_administration.rst:10913
16083 msgid "Asks: When renewing borrowers, base the new expiry date on \\_\\_\\_"
16084 msgstr "Text: Když obnovujete čtenáře, odvoďte nové expirační datum od ___"
16086 #: ../../source/02_administration.rst:10917
16087 msgid "current date."
16088 msgstr "aktuálního datumu."
16090 #: ../../source/02_administration.rst:10919
16091 msgid "current membership expiry date."
16092 msgstr "datum této expirace."
16094 #: ../../source/02_administration.rst:10923
16096 "This preference controls what the patron's new expiration date will be when "
16097 "you renew their card. Using the 'current date' will add the subscription "
16098 "period to today's date when calculating the new expiration date. Using "
16099 "'current membership expiry date' will add the subscription period to the old "
16100 "expiration date for the patron when renewing their account."
16102 "Tato předvolba určuje, jaké je pro čtenáře nové datum ukončení platnosti, "
16103 "když obnovujete jejich kartu. Použití tlačítek 'aktuální datum\" přidá "
16104 "evidenční období od dnešního dne při výpočtu nového datumu vypršení "
16105 "platnosti období. Pomocí \"aktuální expirační datum\" vychází nové období od "
16106 "data expirace předchozího období. "
16108 #: ../../source/02_administration.rst:10933
16109 msgid "BorrowersTitles"
16110 msgstr "BorrowersTitles"
16112 #: ../../source/02_administration.rst:10935
16114 msgid "Default: Mr\\|Mrs\\|Miss\\|Ms"
16115 msgstr "Výchozí: Pan|Paní|Slečna"
16117 #: ../../source/02_administration.rst:10937
16119 msgid "Asks: Borrowers can have the following titles \\_\\_\\_"
16120 msgstr "Text: Čtenáři mohou mít následující tituly ___ "
16122 #: ../../source/02_administration.rst:10941
16124 "This preference allows the staff to choose the titles that can be assigned "
16125 "to patrons. The choices present as a drop down list when creating a patron "
16128 "Tato předvolba umožňuje knihovníkům vybrat tituly, které mohou být přiřazeny "
16129 "ke čtenářům. Možnosti se prezentují jako roletkový seznam při vytváření "
16132 #: ../../source/02_administration.rst:10952
16133 msgid "BorrowerUnwantedField"
16134 msgstr "BorrowerUnwantedField"
16136 #: ../../source/02_administration.rst:10959
16139 "This preference enables the system administrator to choose which fields your "
16140 "library doesn't need to see on the patron entry form. Enter field names "
16141 "separated by \\| (bar)."
16143 "Tato předvolba umožňuje systémovému správci zvolit, která pole vaše knihovna "
16144 "nepotřebuje vidět na vstupním formuláři čtenáře. Zadejte názvy polí oddělené|"
16147 #: ../../source/02_administration.rst:10977
16148 msgid "CardnumberLength"
16149 msgstr "Číslo průkazky"
16151 #: ../../source/02_administration.rst:10979
16153 msgid "Asks: Card numbers for patrons must be \\_\\_\\_ characters long."
16155 "Text: Přihlašovací heslo pro knihovníky a čtenáře musí být min. ___ znaků "
16158 # Patrons > General
16159 #: ../../source/02_administration.rst:10983
16162 "The length can be a single number to specify an exact length, a range "
16163 "separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., "
16164 "',Max'). If 'cardnumber' is included in the :ref:`BorrowerMandatoryField` "
16165 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one."
16167 "Pokud je pole \"cardnumber\" zapsáno v nastavení BorrowerMandatoryField, a "
16168 "toto nastavení zůstane nevyplněno, použije se jako výchozí minimální délka "
16171 #: ../../source/02_administration.rst:10992
16173 msgstr "checkdigit"
16175 #: ../../source/02_administration.rst:10996
16178 "Asks: \\_\\_\\_ check and construct borrower card numbers in the Katipo "
16180 msgstr "Text: ___ kontroluj a konstruuj číslo karty čtenáře ve stylu Katipo"
16182 #: ../../source/02_administration.rst:11007
16184 msgid "This overrides :ref:`autoMemberNum` if on."
16186 "Toto překoná nastavení `autoMemberNum <#autoMemberNum>`__ pokud je zapnuté."
16188 #: ../../source/02_administration.rst:11012
16189 msgid "CheckPrevCheckout"
16192 #: ../../source/02_administration.rst:11016
16194 "Asks: \\_\\_\\_ check borrower checkout history to see if the current item "
16195 "has been checked out before."
16198 #: ../../source/02_administration.rst:11024
16199 msgid "Unless overridden, do"
16202 #: ../../source/02_administration.rst:11026
16203 msgid "Unless overridden, do not"
16206 #: ../../source/02_administration.rst:11030
16208 "When the value of this system preference is set to 'do', Koha will look at "
16209 "the patron's circulation history to see if they have checked this item out "
16210 "before. An alert will show up on the screen indicating that patron has "
16211 "indeed checked this item out. Staff will be prompted to allow the checkout "
16212 "to occur. If the vaulue is set to 'don't', Koha will not check the patron's "
16213 "circulation history. When the value is set to 'Unless overridden, do', this "
16214 "will check the patron's circulation history even if there are fines, fees, "
16215 "and/or holds on the patron's account. Lastly, if the value is set to "
16216 "'Unless overridden, don't', Koha will not check circulation history "
16217 "regardless of fines, fees, and/or holds."
16220 #: ../../source/02_administration.rst:11042
16223 "This system preference will not work for patrons that have chosen to "
16224 "anonymize their reading history."
16226 "Tato data jsou uložena v systému bez ohledu na vašem výběru, pokud vaši "
16227 "čtenáři zvolili, aby jejich historie čtení nebyla zachována."
16229 #: ../../source/02_administration.rst:11048
16231 msgid "DefaultPatronSearchFields"
16232 msgstr "Výchozí: nejnovější po nejstarší"
16234 #: ../../source/02_administration.rst:11050
16236 msgid "Default: surname,firstname,othernames,cardnumber,userid"
16237 msgstr "Výchozí: příjmení|křestní jméno"
16239 #: ../../source/02_administration.rst:11052
16241 "Asks: \\_\\_\\_ Comma separated list defining the default fields to be used "
16242 "during a patron search"
16245 #: ../../source/02_administration.rst:11054
16247 "**Important** possible values can be found in the borrowers table of Koha's "
16248 "schema located at http://schema.koha-community.org/"
16251 #: ../../source/02_administration.rst:11060
16252 msgid "EnableBorrowerFiles"
16253 msgstr "EnableBorrowerFiles"
16255 #: ../../source/02_administration.rst:11064
16258 "Asks: \\_\\_\\_ enable the ability to upload and attach arbitrary files to a "
16261 "Text: ___ povolit možnost uploadu (nahrání) a připojení souborů k záznamu "
16264 #: ../../source/02_administration.rst:11075
16266 "When enabled this will add a 'Files' tab to the left of the patron detail "
16267 "page where you can view and upload files to the patron record."
16269 "Pokud je povoleno toto přidá záložku \"Files\" na levé straně stránky "
16270 "detailní stránky čtenáře, kde si můžete prohlédnout a nahrávat soubory do "
16273 #: ../../source/02_administration.rst:11081
16274 msgid "EnhancedMessagingPreferences"
16275 msgstr "EnhancedMessagingPreferences"
16277 #: ../../source/02_administration.rst:11085
16280 "Asks: \\_\\_\\_ staff to manage which notices patrons will receive and when "
16281 "they will receive them."
16283 "Text: ___ čtenářům si vybrat, která upozornění obdrží a kdy je obdrží. "
16285 #: ../../source/02_administration.rst:11096
16287 "This only applies to certain kinds of notices, overdue notices will be sent "
16288 "based on the library's rules, not the patron's choice."
16290 "Toto platí pouze pro určité druhy oznámení, např. upomínky budou zasílány "
16291 "na základě pravidel knihovny, a nikoliv čtenářova výběru."
16293 #: ../../source/02_administration.rst:11101
16296 "To manage if patrons have also access to these settings, use :ref:"
16297 "`EnhancedMessagingPreferencesOPAC`."
16299 "Vyžaduje to, že máte ` EnhancedMessagingPreferences "
16300 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ povoleno"
16302 #: ../../source/02_administration.rst:11106
16305 "These messages are in addition to the overdue notices that the library "
16306 "sends. The difference between these notices and overdues is that the patron "
16307 "can opt-in and out of these. Setting this preference to 'Allow' will allow "
16308 "staff to choose for patrons to receive any one of the following messages:"
16310 "Tyto zprávy jsou navíc k upomínkám, které knihovna posílá. Rozdíl mezi "
16311 "těmito oznámení a upomínkami je ten, že čtenář má možnost možnost je brát "
16312 "nebo nebrat. Nastavení této předvolby na \"Povolit\" umožní čtenáři si "
16313 "zvolit dostat jednu z následujících chybových zpráv:"
16315 #: ../../source/02_administration.rst:11112
16316 #: ../../source/02_administration.rst:11155
16318 "Item Checkout : A notice that lists all the of the items the patron has just "
16319 "checked out and/or renewed, this is an electronic form of the checkout "
16322 "Potvrzení o vrácení: Oznámení kde je seznam, všech jednotek (exemplářů) "
16323 "právě vrácených do knihovny"
16325 #: ../../source/02_administration.rst:11116
16326 #: ../../source/02_administration.rst:11159
16327 msgid "Item Due : A notice on the day and item is due back at the library"
16329 "Vypůjčeno do: Oznámení s datumem, kdy se jednotka má vrátit do knihovny"
16331 #: ../../source/02_administration.rst:11118
16332 #: ../../source/02_administration.rst:11161
16334 "Hold Filled : A notice when you have confirmed the hold is waiting for the "
16337 "Odeslaná rezervace nebo objednávka: Oznámení ve které potvrzujete, že "
16338 "jednotka (exemplář) čeká na vyzvednutí od čtenáře"
16340 #: ../../source/02_administration.rst:11121
16341 #: ../../source/02_administration.rst:11164
16343 "Item Checkin : A notice that lists all the of the items the patron has just "
16346 "Potvrzení o vrácení: Oznámení kde je seznam, všech jednotek (exemplářů) "
16347 "právě vrácených do knihovny"
16349 #: ../../source/02_administration.rst:11124
16352 "Advanced Notice : A notice in advance of the patron's items being due (Staff "
16353 "can choose the number of days in advance)"
16355 "Předběžná upomínka: Oznámení s předstihem, které oznamuje předem, že "
16356 "jednotky bude potřeba vrátit k určitému datumu. (Čtenář si může vybrat počet "
16359 #: ../../source/02_administration.rst:11130
16361 msgid "EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
16362 msgstr "`EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__"
16364 #: ../../source/02_administration.rst:11134
16366 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patron messaging setting on the OPAC"
16367 msgstr "Text: ___ čtenářům podávat návrhy na zakoupení nových knih via OPAC."
16369 #: ../../source/02_administration.rst:11144
16372 ":ref:`EnhancedMessagingPreferences` must be enabled for messaging options to "
16375 "Předvolba `EnhancedMessagingPreferences <#EnhancedMessagingPreferences>`__ "
16376 "je nastavena na \"Povolit\""
16378 #: ../../source/02_administration.rst:11149
16380 "These messages are in addition to the overdue notices that the library "
16381 "sends. The difference between these notices and overdues is that the patron "
16382 "can opt-in and out of these. Setting this preference to 'Allow' will allow "
16383 "patrons to choose to receive any one of the following messages:"
16385 "Tyto zprávy jsou navíc k upomínkám, které knihovna posílá. Rozdíl mezi "
16386 "těmito oznámení a upomínkami je ten, že čtenář má možnost možnost je brát "
16387 "nebo nebrat. Nastavení této předvolby na \"Povolit\" umožní čtenáři si "
16388 "zvolit dostat jednu z následujících chybových zpráv:"
16390 #: ../../source/02_administration.rst:11167
16392 "Advanced Notice : A notice in advance of the patron's items being due (The "
16393 "patron can choose the number of days in advance)"
16395 "Předběžná upomínka: Oznámení s předstihem, které oznamuje předem, že "
16396 "jednotky bude potřeba vrátit k určitému datumu. (Čtenář si může vybrat počet "
16399 #: ../../source/02_administration.rst:11173
16400 msgid "ExtendedPatronAttributes"
16401 msgstr "ExtendedPatronAttributes"
16403 #: ../../source/02_administration.rst:11177
16406 "Asks: \\_\\_\\_ searching, editing and display of custom attributes on "
16408 msgstr "Text: ___ hledání, úpravy a zobrazení uživatelských atributů čtenáře."
16410 #: ../../source/02_administration.rst:11186
16411 msgid "Define attributes in Koha administration"
16412 msgstr "Definujte atributy v administraci v Koha"
16414 #: ../../source/02_administration.rst:11188
16417 "Get there: More > Administration > :ref:`Patron Attribute Types <patron-"
16418 "attribute-types-label>`"
16420 "Cesta: Více > Administrace > `Typy atributů čtenáře "
16421 "<#patronattributetypes>`__"
16423 #: ../../source/02_administration.rst:11193
16425 "Patron attributes are library-defined custom fields that can be applied to "
16428 "Atributy čtenáře jsou v knihovně definovaná vlastní pole, které lze použít "
16429 "do čtenářova záznamu."
16431 #: ../../source/02_administration.rst:11198
16433 "Use custom attributes for fields that the default patron record does not "
16434 "support such as driver's license number or student ID number."
16436 "Použijte pole vlastní atributy čtenáře pro pole informace o čtenáři, které "
16437 "nejsou ve výchozím nastavení podporovány, jako je např. číslo řidičského "
16438 "průkazu nebo ID studenta."
16440 # Patrons > General
16441 #: ../../source/02_administration.rst:11204
16443 msgid "FeeOnChangePatronCategory"
16446 # Patrons > General
16447 #: ../../source/02_administration.rst:11208
16450 "Asks: \\_\\_\\_ charge a fee when a patron changes to a category with an "
16452 msgstr "registrační poplatek při změně kategorie čtenáře."
16454 #: ../../source/02_administration.rst:11220
16455 msgid "intranetreadinghistory"
16456 msgstr "intranetreadinghistory"
16458 #: ../../source/02_administration.rst:11224
16460 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to access a patron's checkout history."
16461 msgstr "Zaměstnanci nemají povoleno procházet historii výpůjček čtenářů"
16463 #: ../../source/02_administration.rst:11228
16466 "If you have the :ref:`OPACPrivacy` preference set to 'Allow' and the patron "
16467 "has decided to not have their history kept staff will only see currently "
16468 "checked out items."
16470 "Pokud máte nastavenou předvolbu ` OPACPrivacy <#OPACPrivacy>`__ na "
16471 "\"Povolit\" a čtenář se rozhodne, že nechce mít historii svých výpůjček "
16472 "zachovanou, knihovníci uvidí pouze aktuální výpůjčky."
16474 #: ../../source/02_administration.rst:11240
16476 "Reading history is still stored, regardless of staff being allowed access or "
16477 "not unless the patron has chosen to have their history anonymized via their :"
16478 "ref:`privacy page <my-privacy-label>`."
16481 #: ../../source/02_administration.rst:11247
16485 #: ../../source/02_administration.rst:11249
16486 msgid "Default: 9999"
16487 msgstr "Výchozí: 9999"
16490 #: ../../source/02_administration.rst:11251
16492 msgid "Asks: The late fine for all checkouts will only go up to \\_\\_\\_ USD."
16493 msgstr "Zpozdné pro všechny výpůjčky půjdou až do"
16495 #: ../../source/02_administration.rst:11255
16498 "This preference controls the default cap on fines accrued by the patron. "
16499 "Leaving this preference blank means that there is no cap on the amount of "
16500 "fines a patron can accrue. If you'd like, single item caps can be specified "
16501 "in the :ref:`circulation rules matrix <circulation-and-fine-rules-label>`."
16503 "Tato předvolba určuje výchozí strop narůstajících pokut čtenáři. Ponechání "
16504 "této předvolby prázdné znamená, že neexistuje žádný limit na výši pokut "
16505 "čtenáře. Pokud byste chtěli, jednotlivé limity jsou specifikovány v "
16506 "pravidlech ` Matice výpůjčních pravidel <#circfinerules>`__."
16508 # Patrons > General
16509 #: ../../source/02_administration.rst:11264
16511 msgid "MembershipExpiryDaysNotice"
16512 msgstr "dní před vypršením."
16514 # Patrons > General
16515 #: ../../source/02_administration.rst:11266
16518 "Asks: Send an account expiration notice when a patron's card will expire in "
16520 msgstr "Poslat upozornění, že čtenáři vyprší registrace"
16522 #: ../../source/02_administration.rst:11271
16524 "If you would like to notify patrons that their accounts are about to expire "
16525 "then you can enter a number of days before expiration in this preference. "
16526 "The notice text can be customized in the :ref:`Notices & Slips <notices-&-"
16527 "slips-label>` tool."
16530 #: ../../source/02_administration.rst:11278
16533 "You will need to enable the :ref:`membership expiry cron job <notify-patrons-"
16534 "of-expiration-label>` for this notice to send."
16536 "Důležité: Aby toto fungovalo, je nutné povolit naplánované úlohy (cron)."
16538 #: ../../source/02_administration.rst:11284
16539 msgid "minPasswordLength"
16540 msgstr "minPasswordLength"
16542 #: ../../source/02_administration.rst:11288
16545 "Asks: Login passwords for staff and patrons must be at least \\_\\_\\_ "
16548 "Text: Přihlašovací heslo pro knihovníky a čtenáře musí být min. ___ znaků "
16551 #: ../../source/02_administration.rst:11293
16552 msgid "This applies to both the staff login and the patron OPAC login."
16554 "Toto platí, jak pro knihovníky, tak i pro pro čtenáře při přihlašování na "
16557 #: ../../source/02_administration.rst:11298
16558 msgid "NotifyBorrowerDeparture"
16559 msgstr "NotifyBorrowerDeparture"
16561 #: ../../source/02_administration.rst:11300
16562 msgid "Default: 30"
16563 msgstr "Výchozí: 30"
16565 #: ../../source/02_administration.rst:11302
16568 "Asks: Show a notice that a patron is about to expire \\_\\_\\_ days "
16570 msgstr "Text: Zobrazit oznámení, že registrace čtenáře vyprší ___ dní předem."
16572 #: ../../source/02_administration.rst:11307
16574 "When the patron attempts to check out materials, a warning will appear in "
16575 "the check out window of the Staff Client telling the librarian that the "
16576 "patrons account is about to expire."
16578 "Když se čtenář pokusí vypůjčit si materiály, objeví se varování na ve "
16579 "výpůjčním okně knihovníka, které oznámí knihovníkovi, že čtenářský účet brzy "
16582 #: ../../source/02_administration.rst:11313
16583 msgid "This notice will appear on the patron's record in the staff client."
16584 msgstr "Toto oznámení se objeví ve čtenářově záznamu v knihovnickém intranetu."
16586 #: ../../source/02_administration.rst:11318
16587 msgid "patronimages"
16588 msgstr "patronimages"
16590 #: ../../source/02_administration.rst:11322
16593 "Asks: \\_\\_\\_ images to be uploaded and shown for patrons on the staff "
16596 "Text: ___ nahrát (upload) obrázky a zobrazovat čtenářovy obrázky v "
16597 "knihovnickém intranetu."
16599 #: ../../source/02_administration.rst:11333
16601 "If this preference is set to 'Allow' the staff will be able to upload images "
16602 "of patrons either :ref:`one by one <add-patron-images-label>` or :ref:`in "
16603 "bulk <upload-patron-images-label>`. Patrons images will show on the detail "
16604 "page to the left of the patron information. They can also show in the OPAC "
16605 "if you set the :ref:`OPACpatronimages` preference or in the self check out "
16606 "module if you set the :ref:`ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck` preference."
16609 #: ../../source/02_administration.rst:11345
16610 msgid "PatronQuickAddFields"
16613 #: ../../source/02_administration.rst:11349
16615 "Asks: \\_\\_\\_ (separate columns with |) add these fields to the patron "
16616 "quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields "
16617 "and fields specified here. If applicable, the guarantor form will be shown "
16618 "as well, individual fields in that form will be ignored."
16621 #: ../../source/02_administration.rst:11357
16622 msgid "PatronsPerPage"
16623 msgstr "PatronsPerPage"
16625 #: ../../source/02_administration.rst:11361
16626 #: ../../source/02_administration.rst:12082
16628 msgid "Asks: By default, show \\_\\_\\_ results per page in the staff client."
16630 "Text: Ve výchozím nestavení zobraz ___ výsledků na stránku v knihovnickém "
16633 #: ../../source/02_administration.rst:11365
16635 "This preference will let you define how many patrons to show on patron "
16636 "search results pages."
16638 "Tato předvolba vám umožní nastavit, kolik výsledků zobrazíte ve výchozím "
16639 "nastavení při spuštění hledání na knihovnickém intranetu."
16641 #: ../../source/02_administration.rst:11371
16642 msgid "SMSSendDriver, SMSSendUsername, and SMSSendPassword"
16645 #: ../../source/02_administration.rst:11373
16648 "Asks: Use the SMS::Send:: \\_\\_\\_ driver to send SMS messages. Define a "
16649 "username/login \\_\\_\\_ and a password \\_\\_\\_."
16651 "Text: Použít SMS::Send:: ___ ovladač (řídící program) na posílání SMS zpráv."
16653 #: ../../source/02_administration.rst:11378
16655 "Please refer to your national laws concerning the sending of bulk SMS "
16656 "messages before enabling this feature."
16659 #: ../../source/02_administration.rst:11383
16661 "There are two options for using SMS in Koha. You can use the Email protocol "
16662 "for free by entering 'Email' as the SMSSendDriver or you can pay for a SMS "
16663 "driver. Some examples of values for the driver are:"
16666 #: ../../source/02_administration.rst:11387
16667 msgid "SMS::Send::Us::Ipipi"
16668 msgstr "SMS::Send::Us::Ipipi"
16670 #: ../../source/02_administration.rst:11389
16671 msgid "SMS::Send::US::TMobile"
16672 msgstr "SMS::Send::US::TMobile"
16674 #: ../../source/02_administration.rst:11391
16675 msgid "SMS::Send::US::Verizon"
16676 msgstr "SMS::Send::US::Verizon"
16678 #: ../../source/02_administration.rst:11393
16680 msgid "SMS::Send::IN::Unicel"
16681 msgstr "SMS::Send::US::TMobile"
16683 #: ../../source/02_administration.rst:11395
16686 "Additional values can be found here: http://search.cpan.org/search?query=sms"
16687 "%3A%3Asend&mode=all"
16689 "Další hodnoty lze nalézt na: `http://search.cpan.org/search?query=sms%3A"
16690 "%3Asend&mode=all <#http://search.cpan.org/search?query=sms%3A"
16691 "%3Asend&mode=all>`__"
16693 #: ../../source/02_administration.rst:11400
16695 "Only drivers available as Perl modules will work in this preference, so make "
16696 "sure a Perl module is available before choosing an SMS service."
16698 "Pouze ovladače, které jsou k dispozici jako Perl moduly, budou pracovat v "
16699 "této předvolbě, takže se ujistěte, že modul Perl je dostupný, před vybráním "
16702 #: ../../source/02_administration.rst:11404
16704 "Once a driver is entered in the preference an option will appear in the "
16705 "staff client and the OPAC on the patron messaging form to choose to receive "
16708 "Jakmile je ovladač zapsán v předvolbě, objeví se ve služebním rozhraní "
16709 "knihovníka a na OPACu čtenáře zpráva s formulářem, kde si může vybrat, že "
16710 "chce zprávy přijímat pomocí SMS"
16712 #: ../../source/02_administration.rst:11408
16716 #: ../../source/02_administration.rst:11412
16718 msgid "You must allow :ref:`EnhancedMessagingPreferences` for this to work."
16720 "Musíte povolit `EnhancedMessagingPreferences "
16721 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ aby toto fungovalo."
16723 #: ../../source/02_administration.rst:11419
16724 msgid "StatisticsFields"
16725 msgstr "StatisticsFields"
16727 #: ../../source/02_administration.rst:11421
16729 msgid "Default: location\\|itype\\|ccode"
16730 msgstr "Výchozí: location|itype|ccode"
16732 #: ../../source/02_administration.rst:11423
16735 "Asks: Show the following fields from the items database table as columns on "
16736 "the statistics tab on the patron record: \\_\\_\\_"
16738 "Text: Zobrazit následující sloupce z tabulky items z databáze jednotek "
16739 "(exemplářů) jako sloupce na záložce statistik ve čtenářově záznamu: ___ "
16741 #: ../../source/02_administration.rst:11426
16745 #: ../../source/02_administration.rst:11430
16747 msgid "Enter the values separated by bars (\\|)"
16748 msgstr "Vložte hodnoty oddělené svislítky (|) "
16750 #: ../../source/02_administration.rst:11434
16752 "This preference lets you set which fields will show on the patron record on "
16753 "the Statistics tab."
16755 "Tato předvolba umožňuje nastavit, které položky se zobrazí ve čtenářově "
16756 "záznamu na záložce Statistiky."
16758 #: ../../source/02_administration.rst:11440
16759 msgid "TalkingTechItivaPhoneNotification"
16760 msgstr "TalkingTechItivaPhoneNotification"
16762 #: ../../source/02_administration.rst:11444
16765 "Asks: \\_\\_\\_ patron phone notifications using Talking Tech i-tiva "
16766 "(overdues, predues and holds notices currently supported)."
16768 "Text: ___ oznámení čtenáři po telefonu pomocí Talking Tech i-Tiva (současné "
16769 "době podporováno: překročení výpůjční doby, předupozornění a rezervace)."
16771 #: ../../source/02_administration.rst:11455
16773 "To learn more about setting up this third party product view the `Talking "
16774 "Tech Appendix <#talkingtechappendix>`__."
16776 "Více o nastavování služeb třetích stran viz `Dodatek k telekomunikacím "
16777 "<#talkingtechappendix>`__."
16779 #: ../../source/02_administration.rst:11460
16782 "Requires that you have :ref:`EnhancedMessagingPreferences` set to Allow to "
16785 "Potřebuje, abyste měli `EnhancedMessagingPreferences "
16786 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ nastaveno na \"Povolit\"."
16788 #: ../../source/02_administration.rst:11467
16789 msgid "TrackLastPatronActivity"
16792 #: ../../source/02_administration.rst:11471
16794 "Asks: \\_\\_\\_ track last patron activity. Everytime a patron will connect, "
16795 "the borrowers.lastseen will be updated with the current time."
16798 #: ../../source/02_administration.rst:11483
16799 msgid "uppercasesurnames"
16800 msgstr "uppercasesurnames"
16802 #: ../../source/02_administration.rst:11487
16804 msgid "Asks: \\_\\_\\_ store and display surnames (last names) in upper case."
16805 msgstr "Text: ___ pamatuj a zobrazuj příjmení velkým písmem."
16807 #: ../../source/02_administration.rst:11498
16808 msgid "useDischarge"
16811 # Patrons > General
16812 #: ../../source/02_administration.rst:11502
16815 "Asks: \\_\\_\\_ librarians to discharge borrowers and borrowers to request a "
16818 "knihovníkům vystavit potvrzení o vyrovnaných závazcích vůči knihovně a "
16819 "čtenářům požádat o toto potvrzení"
16821 #: ../../source/02_administration.rst:11513
16823 "A discharge is a certificate that says the patron has no current checkouts, "
16824 "no holds and owe no money."
16827 #: ../../source/02_administration.rst:11518
16829 "In France a \"quitus\" (\"discharge\") is needed if you want to register for "
16830 "an account in a library or a university)."
16833 #: ../../source/02_administration.rst:11523
16836 "Academic libraries often require that you have a clear record at the library "
16837 "before you can graduate."
16839 "Poznámka: Akademické knihovny často vyžadují potvrzení o tom, že nemáte "
16840 "žádné výpůjčky, než jste připuštěni k závěrečné zkoušce."
16842 # Patrons > Norwegian patron database
16843 #: ../../source/02_administration.rst:11529
16845 msgid "Norwegian patron database"
16848 #: ../../source/02_administration.rst:11534
16849 msgid "FailedLoginAttempts"
16852 #: ../../source/02_administration.rst:11538
16854 "Asks: Block a patron's account if it reaches \\_\\_\\_ failed login attempts."
16857 # Patrons > Norwegian patron database
16858 #: ../../source/02_administration.rst:11543
16860 msgid "NorwegianPatronDBEnable & NorwegianPatronDBEndpoint"
16863 # Patrons > Norwegian patron database
16864 #: ../../source/02_administration.rst:11545
16866 msgid "NorwegianPatronDBEnable Default: Disable"
16869 # Patrons > Norwegian patron database
16870 #: ../../source/02_administration.rst:11547
16873 "Asks: \\_\\_\\_ the ability to communicate with the Norwegian national "
16874 "patron database via the \\_\\_\\_ endpoint."
16875 msgstr "možnost komunikovat s Norskou národní databází uživatelů knihoven přes"
16877 # Patrons > Norwegian patron database
16878 #: ../../source/02_administration.rst:11559
16880 msgid "NorwegianPatronDBSearchNLAfterLocalHit"
16883 # Patrons > Norwegian patron database
16884 #: ../../source/02_administration.rst:11563
16887 "Asks: \\_\\_\\_ search the Norwegian national patron database after a local "
16888 "search result was found."
16890 "hledání v Norské národní databázi uživatelů knihoven, pokud hledání ve "
16891 "vlastní bázi nepřineslo výsledky."
16893 #: ../../source/02_administration.rst:11575
16894 msgid "NorwegianPatronDBUsername & NorwegianPatronDBPassword"
16897 # Patrons > Norwegian patron database
16898 #: ../../source/02_administration.rst:11577
16901 "Asks: Communicate with the Norwegian national patron database using the "
16902 "username \\_\\_\\_ and the password \\_\\_\\_."
16904 "Komunikace s Norskou národní databízí uživatelů knihovne s použitím "
16905 "uživatelského jména"
16907 # Patrons > Norwegian patron database
16908 #: ../../source/02_administration.rst:11582
16911 "You can get these from \"Base Bibliotek\", which is maintained by the "
16912 "Norwegian National Library."
16914 ". Tyto údaje získáte z \"Base Bibliotek\", kterou spravuje Norská národní "
16917 #: ../../source/02_administration.rst:11588
16921 #: ../../source/02_administration.rst:11590
16924 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Searching"
16925 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
16927 #: ../../source/02_administration.rst:11601
16929 msgid "EnableSearchHistory"
16930 msgstr "EnableOpacSearchHistory"
16932 #: ../../source/02_administration.rst:11603
16933 msgid "Default: Don't keep"
16934 msgstr "Výchozí: Neužívat"
16936 #: ../../source/02_administration.rst:11605
16938 msgid "Asks: \\_\\_\\_ patron search history in the staff client."
16939 msgstr "Text: ___ čtenářům hledací historii na OPACu."
16941 #: ../../source/02_administration.rst:11613
16942 msgid "|image1197|"
16945 #: ../../source/02_administration.rst:11617
16947 "This preference controls whether the staff client keeps search history for "
16948 "logged in users. Search history will be accessible under the link to your "
16949 "account in the top right of the staff client."
16952 #: ../../source/02_administration.rst:11624
16953 msgid "IncludeSeeFromInSearches"
16954 msgstr "IncludeSeeFromInSearches"
16956 #: ../../source/02_administration.rst:11628
16959 "Asks: \\_\\_\\_ *see from* (non-preferred form) headings in bibliographic "
16962 "Text: ___ <emphasis role=\"italic\">viz od</emphasis> (non-preferred form) "
16963 "záhlaví v bibliografickém vyhledávání."
16965 #: ../../source/02_administration.rst:11639
16968 "When this preference is set to include the search engine indexer will insert "
16969 "*see from* headings from authority records into bibliographic records when "
16970 "indexing, so that a search on an obsolete term will turn up relevant "
16971 "records. For example when you search for cookery (the old term) you get "
16972 "titles with the heading of cooking (the new term)."
16974 "Pokud je tato předvolba nastavena, pak vyhledávač zahrne do indexování "
16975 "<emphasis role=\"italic\"> viz od </emphasis> hesla z autoritních záznamů do "
16976 "bibliografických záznamů při indexování, takže při hledání zastaralých "
16977 "(nepreferovaných) výrazů se budou vracet relevantní záznamy. Například při "
16978 "hledání kuchaření (starý výraz) dostanete tituly s hlavičkou vaření (nový "
16981 #: ../../source/02_administration.rst:11647
16983 "You will need to reindex your bibliographic database when changing this "
16986 "Budete muset reindexovat svojí bibliografickou databázi při změně těchto "
16989 #: ../../source/02_administration.rst:11653
16990 msgid "OpacGroupResults"
16991 msgstr "OpacGroupResults"
16993 #: ../../source/02_administration.rst:11657
16995 msgid "Asks: \\_\\_\\_ PazPar2 to group similar results on the OPAC."
16996 msgstr "Text: ___ PazPar2 k seskupení podobných výsledků v OPACu."
16998 #: ../../source/02_administration.rst:11667
17001 "This requires that `PazPar2 <http://www.indexdata.com/pazpar2>`__ is set up "
17004 "Toto vyžaduje aby `PazPar2 <#http://www.indexdata.com/pazpar2>`__ bylo "
17005 "nastaveno a běželo."
17007 #: ../../source/02_administration.rst:11673
17008 msgid "QueryAutoTruncate"
17009 msgstr "QueryAutoTruncate"
17011 #: ../../source/02_administration.rst:11675
17012 msgid "Default: automatically"
17013 msgstr "Výchozí: automaticky"
17015 #: ../../source/02_administration.rst:11677
17018 "Asks: Perform wildcard searching (where, for example, Har would match Harry "
17019 "and harp) \\_\\_\\_ (The \\* character would be used like so: Har\\* or "
17022 "Text: Proveďte vyhledávání s pomocí zástupných znaků (je-li například Har "
17023 "bude odpovídat Harry Harryho,... atd) ___ (* znak bude použit jako: Har* "
17024 "nebo *protokolování.)"
17026 #: ../../source/02_administration.rst:11683
17027 msgid "automatically"
17028 msgstr "automaticky"
17030 #: ../../source/02_administration.rst:11685
17032 msgid "only if \\* is added"
17033 msgstr "jen když * je přidána"
17035 #: ../../source/02_administration.rst:11689
17037 "This setting allows for searches to be automatically truncated or for "
17038 "additional characters to be added to the end of a search string. When set to "
17039 "\"automatically\" the search string automatically ends with a wildcard "
17040 "function. For example, a search for the word \"invent\" with auto truncation "
17041 "enabled will also retrieve results for inventor, invention, inventory, etc. "
17042 "If you don't want this to happen automatically you can still be perform "
17043 "wildcard searches manually by adding an asterisk (\\*). Typing \"invent\\*\" "
17044 "even with auto truncation disabled will retrieve the same inventor, "
17045 "invention, inventory results. Auto truncation bypasses the necessity to type "
17046 "long search strings in their entirety."
17049 #: ../../source/02_administration.rst:11704
17051 msgstr "QueryFuzzy"
17053 #: ../../source/02_administration.rst:11708
17056 "Asks: \\_\\_\\_ to match similarly spelled words in a search (for example, a "
17057 "search for flang would also match flange and fang)"
17059 "Text: ___ vyhledávat podobně hláskovaná slova ve vyhledávání (například by "
17060 "hledání flang také našlo flange a fang)"
17062 #: ../../source/02_administration.rst:11719
17064 "This preference enables \"fuzzy\" searching, in which the search engine "
17065 "returns results that are similar to, but not exactly matching, the word or "
17066 "words entered by the user. This preference enables the search function to "
17067 "compensate for slightly misspelled names or phrases."
17070 #: ../../source/02_administration.rst:11726
17072 msgid "Requires that :ref:`UseICU` set to 'Not using'"
17073 msgstr "`UseICU <#UseICU>`__"
17075 #: ../../source/02_administration.rst:11731
17076 msgid "QueryStemming"
17077 msgstr "QueryStemming"
17079 #: ../../source/02_administration.rst:11735
17081 msgid "Asks: \\_\\_\\_ to match words of the same base in a search"
17082 msgstr "Text: ___ srovnávat slova se stejným slovním kmenem ve vyhledávání"
17084 #: ../../source/02_administration.rst:11743
17085 msgid "A search for enabling would also match enable and enabled"
17086 msgstr "A shledání pro enabling wby našlo také enable a enabled"
17088 #: ../../source/02_administration.rst:11747
17090 "This preference enables word stemming. Stemming allows the search function "
17091 "to return multiple versions of the same word, as well as related terms (i."
17092 "e., both fish and fishing would be returned)."
17094 "Tato předvolba umožňuje stemming. Stemming umožňuje vyhledávací funkci "
17095 "vrátit více verzí stejného slova, jakož i související výrazy (např. na ryby "
17096 "by se vrátilo i rybaření)."
17098 #: ../../source/02_administration.rst:11754
17099 msgid "QueryWeightFields"
17100 msgstr "QueryWeightFields"
17102 #: ../../source/02_administration.rst:11758
17104 msgid "Asks: \\_\\_\\_ ranking of search results by relevance"
17105 msgstr "Text: ___ pořadí vyhledání podle relevance"
17107 #: ../../source/02_administration.rst:11769
17108 msgid "TraceCompleteSubfields"
17109 msgstr "TraceCompleteSubfields"
17111 #: ../../source/02_administration.rst:11771
17112 msgid "Default: Force"
17113 msgstr "Výchozí: Nutit"
17115 #: ../../source/02_administration.rst:11773
17118 "Asks: \\_\\_\\_ subject tracings in the OPAC and Staff Client to search only "
17119 "for complete-subfield matches."
17121 "Text: ___ předmětové hledání v OPACu a rozhraní knihovníka vyhledávat jen na "
17122 "shodu kompletních podpolí"
17124 #: ../../source/02_administration.rst:11778
17125 msgid "Don't force"
17128 #: ../../source/02_administration.rst:11780
17130 "Searches for subject keywords (example: opac-search.pl?q=su:World%20Wide"
17133 "Vyhledávání pro předmětová hesla (příklad: opac-search.pl?q=su:World%20Wide"
17136 #: ../../source/02_administration.rst:11783
17140 #: ../../source/02_administration.rst:11785
17142 "Searches for complete subject fields (example: opac-search.pl?q=su,complete-"
17143 "subfield:World%20Wide%20Web)"
17145 "Vyhledávání na kompletní předmětové pole (například: opac-search.pl?q=su,"
17146 "complete-subfield:World%20Wide%20Web)"
17148 #: ../../source/02_administration.rst:11790
17150 "When TraceCompleteSubfields is set to \"force,\" clicking on links in non-"
17151 "authority controlled subject tracings will only find other records where the "
17152 "entire subfields match. Leaving it at \"don't force\" does a keyword search "
17153 "of the subject indexes."
17155 "Pokud je TraceCompleteSubfields nastavena na \"Nutit\", kliknutím na odkazy "
17156 "v ne-autoritně vázaných předmětů, najdete pouze záznamy, kde se celé "
17157 "podpole shoduje. Ponecháním na \"Nenutit\" se provádí vyhledávání podle "
17158 "klíčových slov v rejstříku indexů."
17160 #: ../../source/02_administration.rst:11797
17161 #: ../../source/02_administration.rst:11832
17164 "This preference assumes that you're using XSLT stylesheets as set in the :"
17165 "ref:`OPACXSLTDetailsDisplay` preference."
17167 "Tato předvolba předpokládá že užíváte XSLT stylesheety, jak je nastaveno v "
17168 "předvolbě `OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__"
17170 #: ../../source/02_administration.rst:11803
17171 msgid "TraceSubjectSubdivisions"
17172 msgstr "TraceSubjectSubdivisions"
17174 #: ../../source/02_administration.rst:11807
17177 "Asks: \\_\\_\\_ subdivisions for searches generated by clicking on subject "
17180 "Text: ___ členěním pro vyhledání vytvořené kliknutím na předmětovou "
17183 #: ../../source/02_administration.rst:11814
17186 "Searches for subject keywords (example: opac-search.pl?q=su,complete-"
17187 "subfield:%22Web%20sites%22)"
17189 "Vyhledávání na předmětová hesla (např: opac-search.pl?q=su,complete-subfield:"
17190 "%22Web%20sites%22)"
17192 #: ../../source/02_administration.rst:11819
17195 "Searches for complete subject fields (example: opac-search.pl?q=(su,complete-"
17196 "subfield:%22Web%20sites%22)%20and%20(su,complete-subfield:%22Design.%22))"
17198 "Vyhledávání na kompletní předmětová pole (např: opac-search.pl?q=su,complete-"
17199 "subfield:%22Web%20sites%22)%20and%20(su,complete-subfield:%22Design.%22))"
17201 #: ../../source/02_administration.rst:11824
17203 "When TraceSubjectSubdivisions is set to \"Include,\" if you click on a "
17204 "subject with subdivisions (subfields other than 'a') they will be searched "
17205 "along with the subject heading (subfield 'a'). To have only the subject "
17206 "heading (subfield 'a') searched, set this preference to \"Don't include.\""
17208 "Pokud je TraceSubjectSubdivisions nastaven na \"Zahrnout\", pokud kliknete "
17209 "na objekt s pododdíly (podpolí jiné než \"a\"), budou vyhledávány spolu s "
17210 "předmětovým záhlavím (podpole \"a\"). Chcete-li hledat pouze předmětové "
17211 "záhlaví (podpole \"a\"), nastavte tuto předvolbu \"Nezahrnout.\""
17213 #: ../../source/02_administration.rst:11838
17217 #: ../../source/02_administration.rst:11840
17218 msgid "Default: Not using"
17219 msgstr "Výchozí: Nepouzívá "
17221 #: ../../source/02_administration.rst:11842
17223 msgid "Asks: \\_\\_\\_ ICU Zebra indexing."
17224 msgstr "Text: ___ ICU Zebra indexoace."
17226 #: ../../source/02_administration.rst:11846
17230 #: ../../source/02_administration.rst:11848
17234 #: ../../source/02_administration.rst:11852
17237 "ICU is a set of code libraries providing Unicode and Globalization support "
17238 "for software applications. What this means is ICU Zebra indexing is only "
17239 "necessary if you use non-roman characters in your cataloging. If using ICU "
17240 "Zebra indexing you will want to not use :ref:`QueryFuzzy`."
17242 "ICU je sada knihoven poskytujících kódu podporu Unicode a globalizace "
17243 "softwarových aplikací. To znamená, ICU Zebra indexování je nutné pouze pokud "
17244 "používáte ne-románské znaky typické pro katalogizaci. Pokud používáte ICU "
17245 "Zebra indexování nepoužívejte ` QueryFuzzy <#QueryFuzzy>`__."
17247 #: ../../source/02_administration.rst:11860
17249 "This setting will not affect Zebra indexing, it should only be used to tell "
17250 "Koha that you have activated ICU indexing if you have actually done so, "
17251 "since there is no way for Koha to figure this out on its own."
17253 "Toto nastavení neovlivní indexování Zebra, mělo být použito pouze, aby se "
17254 "sdělilo Koha, že jste aktivovali ICU indexování, pokud jste to skutečně "
17255 "udělali, protože neexistuje žádný způsob, jak by toto Koha mohla sama "
17258 #: ../../source/02_administration.rst:11867
17260 "Talk to your system administrator when changing this preference to make sure "
17261 "that your system is set up properly for this to work."
17263 "Promluvte si se svým správcem systému při změně této předvolby, aby se "
17264 "ujistil, že váš systém je pro tuto práci správně nastaven ."
17266 #: ../../source/02_administration.rst:11873
17267 msgid "UseQueryParser"
17268 msgstr "UseQueryParser"
17270 #: ../../source/02_administration.rst:11875
17271 msgid "Default: Do not try"
17272 msgstr "Výchozí: Nezkoušet"
17274 #: ../../source/02_administration.rst:11877
17275 msgid "Asks: \\_\\_\\_ to use the QueryParser module for parsing queries."
17278 #: ../../source/02_administration.rst:11881
17280 "Enabling this will have no impact if you do not have QueryParser installed, "
17281 "and everything will continue to work as usual."
17283 "Povolení tohoto nebude mít žádný vliv, pokud nemáte nainstalován QueryParser "
17284 "a vše bude i nadále pracovat jako obvykle."
17286 #: ../../source/02_administration.rst:11886
17290 #: ../../source/02_administration.rst:11892
17292 "This preference enables an experimental new query parser which opens the "
17293 "door for a more expressive and more-effective search syntax."
17295 "Tato předvolba umožňuje experimentální nový querry parser, který otevírá "
17296 "možnosti pro více efektivní syntaxe dotazu."
17298 #: ../../source/02_administration.rst:11898
17299 msgid "Results Display"
17300 msgstr "Obrazovka výsledků"
17302 #: ../../source/02_administration.rst:11903
17304 msgid "defaultSortField & defaultSortOrder"
17305 msgstr "defaultSortField Výchozí: author"
17307 #: ../../source/02_administration.rst:11905
17308 msgid "defaultSortField Default: author"
17309 msgstr "defaultSortField Výchozí: author"
17311 #: ../../source/02_administration.rst:11907
17312 msgid "defaultSortOrder Default: ascending"
17313 msgstr "defaultSortOrder Výchozí: vzestupně"
17315 #: ../../source/02_administration.rst:11909
17318 "Asks: By default, sort search results in the staff client by \\_\\_\\_, \\_"
17321 "Text: Ve výchozím nastavení, setřídit výsledky v knihovnickém intranetu "
17322 "podle ___ . ____ "
17324 #: ../../source/02_administration.rst:11914
17326 "These preferences set the default sort field and sort order for searches on "
17327 "the staff side. Regardless of your choice, the other sort options are still "
17328 "available in the drop down list on the advanced search page."
17330 "Tyto předvolby nastavují výchozí řazení pole a pořadí řazení pro vyhledávání "
17331 "na knihovnickém intranetu. Bez ohledu na vaši volbu, ostatní možnosti řazení "
17332 "jsou stále k dispozici v rozevíracím seznamu na stránkách pokročilého "
17335 #: ../../source/02_administration.rst:11919
17336 msgid "defaultSortField Values:"
17337 msgstr "defaultSortField Hodnoty:"
17339 #: ../../source/02_administration.rst:11921
17340 #: ../../source/02_administration.rst:12104
17344 #: ../../source/02_administration.rst:11923
17345 #: ../../source/02_administration.rst:12106
17346 msgid "call number"
17349 #: ../../source/02_administration.rst:11925
17350 #: ../../source/02_administration.rst:12108
17352 msgstr "Datum přírůstku"
17354 #: ../../source/02_administration.rst:11927
17355 #: ../../source/02_administration.rst:12110
17356 msgid "date of publication"
17357 msgstr "datum vydání"
17359 #: ../../source/02_administration.rst:11929
17360 #: ../../source/02_administration.rst:12112
17364 #: ../../source/02_administration.rst:11931
17365 #: ../../source/02_administration.rst:12114
17369 #: ../../source/02_administration.rst:11933
17370 #: ../../source/02_administration.rst:12116
17371 msgid "total number of checkouts"
17372 msgstr "celkové číslo výpůjček"
17374 #: ../../source/02_administration.rst:11935
17375 msgid "defaultSortOrder Values:"
17376 msgstr "defaultSortOrder Hodnoty:"
17378 #: ../../source/02_administration.rst:11937
17379 #: ../../source/02_administration.rst:12120
17383 #: ../../source/02_administration.rst:11939
17384 #: ../../source/02_administration.rst:12122
17388 #: ../../source/02_administration.rst:11941
17389 #: ../../source/02_administration.rst:12124
17390 msgid "from A to Z"
17393 #: ../../source/02_administration.rst:11943
17394 #: ../../source/02_administration.rst:12126
17395 msgid "from Z to A"
17398 #: ../../source/02_administration.rst:11948
17399 msgid "displayFacetCount"
17400 msgstr "displayFacetCount"
17402 #: ../../source/02_administration.rst:11952
17404 msgid "Asks: \\_\\_\\_ facet counts."
17405 msgstr "Text: ___ počet fasetů."
17407 #: ../../source/02_administration.rst:11956
17410 "This preference lets you decide if you show how many times a facet is used "
17411 "in your search results in the OPAC and the staff client. The relevance of "
17412 "these numbers highly depends on the value of the :ref:`maxRecordsForFacets` "
17413 "preference. Showing these numbers can potentially effect the performance of "
17414 "your searching, so test your system with different values for this "
17415 "preference to see what works best."
17417 "Touto předvolbou můžete rozhodnout, zda zobrazovat, kolikrát je faseta "
17418 "obsažena ve výsledcích vyhledávání v OPACu a v intranetu knihovníků. Význam "
17419 "těchto čísel značně závisí na hodnotě předvolby ` maxRecordsForFacets "
17420 "<#maxRecordsForFacets>`__. Zobrazení těchto čísel může potenciálně ovlivnit "
17421 "výkon vašeho hledání, a tak ověřte systém s různými hodnotami pro tuto "
17422 "předvolbu, abyste viděli, co funguje nejlépe."
17424 #: ../../source/02_administration.rst:11970
17427 msgstr "Info pro on-line katalog: "
17429 #: ../../source/02_administration.rst:11975
17430 msgid "DisplayLibraryFacets"
17431 msgstr "AuthDisplayHierarchy"
17433 #: ../../source/02_administration.rst:11979
17435 msgid "Asks: Show facets for \\_\\_\\_"
17436 msgstr "Text: Zobrazovat košíky __"
17438 #: ../../source/02_administration.rst:11983
17439 msgid "both home and holding library"
17440 msgstr "Knihovna vlastnící výtisk:"
17442 #: ../../source/02_administration.rst:11991
17444 "This preferenc controls the libraries facet that displays on search results "
17445 "in the staff and opac. The value selected here will determine which "
17446 "library(s) show in the facets when a search is run."
17449 #: ../../source/02_administration.rst:11998
17450 msgid "FacetLabelTruncationLength"
17451 msgstr "FacetLabelTruncationLength"
17453 #: ../../source/02_administration.rst:12002
17456 "Asks: Truncate facets length to \\_\\_\\_ characters, in OPAC/staff "
17459 "Text: Omez fasety na délku ___ znaků, v OPAcu / knihovnickém intranetu."
17461 #: ../../source/02_administration.rst:12007
17463 "In the OPAC and the staff client your facets are cut off at 20 characters by "
17464 "default. Depending on your layout this may be too many or two few letters, "
17465 "this preference lets you decide what number is best for your library's "
17468 "V OPACu a v intranetu zaměstnanců jsou fasety oříznuty na 20 znaků ve "
17469 "výchozím nastavení. V závislosti na rozvržení, může to být příliš mnoho nebo "
17470 "málo písmen, tato předvolba vám umožňuje rozhodnout, co je optimální počet "
17471 "pro číslo vaší knihovny."
17473 #: ../../source/02_administration.rst:12015
17474 msgid "FacetMaxCount"
17477 #: ../../source/02_administration.rst:12019
17478 msgid "Asks: Show up \\_\\_\\_ to facets for each category."
17481 #: ../../source/02_administration.rst:12023
17484 "This preference allows you to control how many possible limits show under "
17485 "each heading (Author, Series, Topics, etc) on the facets in the OPAC."
17487 "Tato předvolba umožňuje určit, zda čtenáři mohou vidět čárové kódy jednotek "
17488 "(exemplářů) v OPACu."
17490 #: ../../source/02_administration.rst:12030
17491 msgid "maxItemsInSearchResults"
17492 msgstr "maxItemsInSearchResults"
17494 #: ../../source/02_administration.rst:12034
17496 msgid "Asks: Show up to \\_\\_\\_ items per biblio in the search results"
17498 "Text: Zobrazit až do ___ jednotek bibliografického záznamu ve výsledcích "
17501 #: ../../source/02_administration.rst:12038
17503 "This preference will let you set how many results display by default when a "
17504 "search is run on the Staff Client."
17506 "Tato předvolba vám umožní nastavit, kolik výsledků zobrazíte ve výchozím "
17507 "nastavení při spuštění hledání na knihovnickém intranetu."
17509 #: ../../source/02_administration.rst:12044
17510 msgid "maxRecordsForFacets"
17511 msgstr "maxRecordsForFacets"
17513 #: ../../source/02_administration.rst:12048
17515 msgid "Asks: Build facets based on \\_\\_\\_ records from the search results."
17517 "Text: Konstruujte fasety založené na ___ záznamech z výsledků vyhledávání."
17519 #: ../../source/02_administration.rst:12052
17521 "By default Koha only bases facets on the first page of results (usually 20 "
17522 "results). This preference lets you tell Koha to based the facet descriptions "
17523 "and numbers on any number of search results returned. The higher this number "
17524 "the longer it will take for your search results to return, so test with "
17525 "various different values to find the best balance for your library."
17527 "Ve výchozím nastavení Koha se zakládají fasety pouze na první stránce "
17528 "výsledků (obvykle 20 výsledků). Touto předvolbou můžete říct Koha popisy a "
17529 "počty faset na libovolný počet výsledků, které vyhledávání vrací. Čím vyšší "
17530 "je toto číslo, tím déle bude trvat vyhledávání výsledků, tak toto testujte s "
17531 "různými hodnotami, abyste dosáhli nejlepší balanci pro vaší knihovnu."
17533 # Searching > Results Display
17534 #: ../../source/02_administration.rst:12062
17536 msgid "MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck"
17539 # Searching > Results Display
17540 #: ../../source/02_administration.rst:12066
17543 "Asks: For records with many items, only check the availability status for "
17544 "the first \\_\\_\\_ items."
17545 msgstr "U záznamů s více jednotkami zjišťovat status dostupnosti podle prvních"
17547 # Searching > Results Display
17548 #: ../../source/02_administration.rst:12071
17551 "Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has "
17552 "more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record "
17553 "details. Leave empty for no limit."
17555 "<br/>Dostupnost může být zobrazena chybně pokud má záznam více jednotek než "
17556 "je nastavený limit. V podrobnostech záznamu bude dostupnost zobrazena "
17559 #: ../../source/02_administration.rst:12078
17560 msgid "numSearchResults"
17561 msgstr "numSearchResults"
17563 #: ../../source/02_administration.rst:12087
17565 msgid "OPACdefaultSortField & OPACdefaultSortOrder"
17566 msgstr "`defaultSortField & defaultSortOrder <#defaultSortField>`__"
17568 #: ../../source/02_administration.rst:12089
17569 msgid "OPACdefaultSortField Default: relevance"
17570 msgstr "OPACdefaultSortField Default: relevance"
17572 #: ../../source/02_administration.rst:12091
17573 msgid "OPACdefaultSortOrder Default: ascending"
17574 msgstr "OPACdefaultSortOrder Výchozí: vzestupně"
17576 #: ../../source/02_administration.rst:12093
17579 "Asks: By default, sort search results in the OPAC by \\_\\_\\_, \\_\\_\\_"
17580 msgstr "Text: Ve výchozím nastavení setřiďte výsledky v OPACu podle ___. ___"
17582 #: ../../source/02_administration.rst:12097
17584 "These preferences set the default sort field and sort order for searches on "
17585 "the OPAC. Regardless of your choice, the other sort options are still "
17586 "available in the drop down list on the advanced search page."
17588 "Touto předvolbou nastavit výchozí řazení polí a pořadí řazení pro "
17589 "vyhledávání na OPACu. Bez ohledu na vaši volbu, ostatní možnosti řazení jsou "
17590 "stále k dispozici v rozevíracím seznamu na stránkách pokročilého vyhledávání."
17592 #: ../../source/02_administration.rst:12102
17593 msgid "OPACdefaultSortField Values:"
17594 msgstr "OPACdefaultSortField Hodnoty:"
17596 #: ../../source/02_administration.rst:12118
17597 msgid "OPACdefaultSortOrder Values:"
17598 msgstr "OPACdefaultSortOrder Hodnoty:"
17600 #: ../../source/02_administration.rst:12131
17601 msgid "OPACItemsResultsDisplay"
17602 msgstr "OPACItemsResultsDisplay"
17604 #: ../../source/02_administration.rst:12135
17607 "Asks: \\_\\_\\_ an item's branch, location and call number in OPAC search "
17610 "text: ___ pobočka jednotky (exempláře) a signaturu v OPACu ve výsledcích "
17613 #: ../../source/02_administration.rst:12146
17615 "This setting selects the information about an item that will display in the "
17616 "search results page of the OPAC. The results can display the status of an "
17617 "item and/or full details including branch, location, and call number. While "
17618 "the 'Show' option allows for more information to be displayed on the search "
17619 "results page, the information can be overwhelming for large collections with "
17620 "multiple branches."
17622 "Toto nastavení určuje informace o jednotkách, které se zobrazí na stránce s "
17623 "výsledky vyhledávání v OPACu. Výsledky mohou zobrazit stav jednotky a / nebo "
17624 "veškeré podrobnosti, včetně pobočky, umístění a signatury. Zatímco volba "
17625 "\"Zobrazit\" umožňuje, že se zobrazí bližší informace na stránce s výsledky "
17626 "vyhledávání, informace však mohou být přílišné pro velké sbírky s více "
17629 #: ../../source/02_administration.rst:12156
17630 msgid "OPACnumSearchResults"
17631 msgstr "OPACnumSearchResults"
17633 #: ../../source/02_administration.rst:12160
17635 msgid "Asks: By default, show \\_\\_\\_ results per page in the OPAC."
17636 msgstr "Text: Ve výchozím nastavení, zobraz ___ výsledků na stránku v OPACu."
17638 #: ../../source/02_administration.rst:12165
17640 msgid "SearchWithISBNVariations"
17641 msgstr "`Hledání Autorit <#searchauthorities>`__"
17643 #: ../../source/02_administration.rst:12167
17645 msgid "Default: don't search"
17646 msgstr "Výchozí: neužívat"
17648 #: ../../source/02_administration.rst:12169
17650 "Asks: When searching on the ISBN index, \\_\\_\\_ on all variations of the "
17654 #: ../../source/02_administration.rst:12174
17656 msgid "don't search"
17657 msgstr "Upravit hledání"
17659 #: ../../source/02_administration.rst:12176
17663 #: ../../source/02_administration.rst:12180
17665 "With this preference set to search you'll be able to search for ISBNs even "
17666 "if there are dashes or spaces in the field. So if you search for "
17667 "9781843345855 but the ISBN was cataloged as 978-1843345855 you'll still be "
17668 "able to find it if this preference is set to 'search'."
17671 #: ../../source/02_administration.rst:12187
17673 msgid "This preference has no effect if :ref:`UseQueryParser` is on"
17674 msgstr "`UseQueryParser <#UseQueryParser>`__"
17676 #: ../../source/02_administration.rst:12193
17677 msgid "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator"
17680 #: ../../source/02_administration.rst:12195
17682 msgid "Default: , (comma)"
17683 msgstr "Výchozí: ne"
17685 # Enhanced Content > Coce Cover images cache
17686 #: ../../source/02_administration.rst:12197
17689 "Asks: Use the following text as separator for UNIMARC authors facets \\_\\_"
17691 msgstr "Použít následující poskytovatele pro hledání obálek knih"
17693 #: ../../source/02_administration.rst:12202
17694 msgid "Search Form"
17695 msgstr "Vyhledávací formulář"
17697 #: ../../source/02_administration.rst:12207
17698 msgid "AdvancedSearchLanguages"
17699 msgstr "Pokročilé hledání:"
17701 # Searching > Search Form
17702 #: ../../source/02_administration.rst:12209
17705 "Asks: Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the \\_"
17706 "\\_\\_ ISO 639-2 language codes (separate values with \\| or ,)."
17707 msgstr "(vložte kódy jazyků podle ISO 639-2 oddělené znakem \"|\" nebo \",\")."
17709 #: ../../source/02_administration.rst:12214
17711 "This preference will allow you to decide what languages show in the pull "
17712 "down menu on the advanced search page in the OPAC and the staff client. If "
17713 "this preference is left blank, all languages will show. To limit the "
17714 "languages that are shown enter their `ISO 639-2 language codes <http://www."
17715 "loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>`__ separated by comma ( , ) or "
17716 "bar ( \\| ). For example to limit listing to French and Italian, enter ita\\|"
17720 #: ../../source/02_administration.rst:12225
17721 msgid "AdvancedSearchTypes"
17722 msgstr "AdvancedSearchTypes"
17724 #: ../../source/02_administration.rst:12227
17725 msgid "Default: itemtype"
17726 msgstr "Výchozí: itemtype"
17728 #: ../../source/02_administration.rst:12229
17731 "Asks: Show tabs in OPAC and staff-side advanced search for limiting searches "
17732 "on the \\_\\_\\_ fields (separate values with \\|)."
17734 "Text: Zobrazit záložky v OPACu a knihovnickém intranetu v pokročilém "
17735 "vyhledávání pro tyto pole ___ (oddělte hodnoty |)."
17737 #: ../../source/02_administration.rst:12234
17740 "On the advanced search page you can choose to allow filters on one or all of "
17741 "the following: Item types (itemtypes), Collection Codes (ccode) and Shelving "
17742 "Location (loc). If you would like to be able to limit searches on item type "
17743 "and shelving location for example you would enter itemtypes\\|loc in the "
17744 "preference input box. The order of these fields will determine the order of "
17745 "the tabs in the OPAC and staff client advanced search screens. Values within "
17746 "the search type are OR'ed together, while each different search type is "
17747 "AND'ed together in the query limits. The current stored values are supported "
17748 "without any required modification.Each set of advanced search fields are "
17749 "displayed in tabs in both the OPAC and staff client. The first value in the "
17750 "AdvancedSearchTypes syspref is the selected tab; if no values are present, "
17751 "\"itemtypes\" is used. For non-itemtype values, the value in "
17752 "AdvancedSearchTypes must match the Authorised Value name, and must be "
17753 "indexed with 'mc-' prefixing that name."
17755 "Na stránce pokročilého vyhledávání můžete zvolit, zda povolíte filtry na "
17756 "jeden nebo všechny z následujících typů: Typ jednotka (itemtypes), Kód "
17757 "sbírky (CCODE) a Umístění (LOC). Pokud byste chtěli možnost omezit "
17758 "vyhledávání, např. na jen Typ jednotky a Umístění zadali byste itemtypes|"
17759 "loc v poli předvoleb. Pořadí těchto polí bude určovat pořadí karet v OPAC a "
17760 "v intranetu knihovníků u obrazovek pokročilého vyhledávání. Hodnoty v rámci "
17761 "hledání typu jsou skládány dohromady, přičemž každý jiný typ vyhledávání je "
17762 "filtrován společným omezením dotazu. Aktuálně uložené hodnoty jsou bez "
17763 "požadovaných úprav. Každá sada pokročilých vyhledávacích polí je zobrazeny "
17764 "na záložkách (kartách) jak na OPACu, tak i na intranetu knihovníka. První "
17765 "hodnota v AdvancedSearchTypes systémové preference je vybraná karta; pokud "
17766 "nejsou žádné hodnoty uvedeny, je použit \"itemtypes\". Pro jiné než ItemType "
17767 "hodnoty, musí hodnota v AdvancedSearchTypes odpovídat autorizované hodnotě "
17768 "\"Název\", a musí být indexovány s \"mc-\" prefixem před tímto názvem."
17770 #: ../../source/02_administration.rst:12250
17774 #: ../../source/02_administration.rst:12255
17775 msgid "expandedSearchOption"
17776 msgstr "expandedSearchOption"
17778 #: ../../source/02_administration.rst:12257
17779 msgid "Default: don't show"
17780 msgstr "Výchozí: nezobrazovat"
17782 #: ../../source/02_administration.rst:12259
17785 "Asks: By default, \\_\\_\\_ \"More options\" on the OPAC and staff advanced "
17788 "Text: Výchozí, ___ \"Více možností\" v pokročilém vyhledávání na OPACu v "
17789 "knihovnickém intranetu. "
17791 #: ../../source/02_administration.rst:12264
17793 msgstr "Nezobrazovat"
17795 #: ../../source/02_administration.rst:12266
17797 msgstr "Zobrazovat"
17799 #: ../../source/02_administration.rst:12271
17800 msgid "IntranetNumbersPreferPhrase"
17801 msgstr "IntranetNumbersPreferPhrase"
17803 #: ../../source/02_administration.rst:12273
17804 #: ../../source/02_administration.rst:12311
17805 msgid "Default: don't use"
17806 msgstr "Výchozí: neužívat"
17808 #: ../../source/02_administration.rst:12275
17811 "Asks: By default, \\_\\_\\_ the operator \"phr\" in the callnumber and "
17812 "standard number staff client searches"
17814 "Text: Výchozí, ___ operátor \"phr\" v signatuře a standardním čísle při "
17815 "vyhledání na knihovnickém intranetu"
17817 #: ../../source/02_administration.rst:12280
17818 #: ../../source/02_administration.rst:12318
17822 #: ../../source/02_administration.rst:12282
17823 #: ../../source/02_administration.rst:12320
17827 #: ../../source/02_administration.rst:12286
17829 "When searching by call number and standard number (biblionumber) in Koha "
17830 "Staff Client you can choose to force the search to be a phrase search by "
17831 "setting this preference to 'use.' This will allow for more accurate results "
17832 "over doing a general keyword field search."
17834 "Při vyhledávání podle signatury a standardní číslo (biblionumber) v "
17835 "intranetu Koha si můžete vybrat vynutit, aby hledání bylo hledání fráze "
17836 "nastavením této předvolby na \"Použít.\" To umožní přesnější výsledky než "
17837 "dělat obecné vyhledávání klíčových slov."
17839 #: ../../source/02_administration.rst:12294
17840 msgid "LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser"
17843 #: ../../source/02_administration.rst:12296
17845 msgid "Default: Load"
17846 msgstr "Výchozí: Logovat"
17848 #: ../../source/02_administration.rst:12298
17850 "Asks: Load the unlogged history to the next user. \\_\\_\\_ history to the "
17854 #: ../../source/02_administration.rst:12302
17859 #: ../../source/02_administration.rst:12304
17863 #: ../../source/02_administration.rst:12309
17864 msgid "OPACNumbersPreferPhrase"
17865 msgstr "OPACNumbersPreferPhrase"
17867 #: ../../source/02_administration.rst:12313
17870 "Asks: By default, \\_\\_\\_ the operator \"phr\" in the callnumber and "
17871 "standard number OPAC searches"
17873 "Text: Výchozí, ___ operátor \"phr\" v signatuře a standardním čísle při "
17874 "vyhledání na OPACu"
17876 #: ../../source/02_administration.rst:12324
17878 "When searching by call number and standard number (biblionumber) in the Koha "
17879 "OPAC you can choose to force the search to be a phrase search by setting "
17880 "this preference to 'use.' This will allow for more accurate results over "
17881 "doing a general keyword field search."
17883 "Při vyhledávání podle signatury a standardní číslo (biblionumber) v Koha "
17884 "OPAC si můžete vybrat, aby hledání bylo hledání přesné fráze pomocí toto "
17885 "nastavení na \"užívat.\" To umožní přesnější výsledky než vyhledávání na "
17886 "obecné klíčové slovo."
17888 #: ../../source/02_administration.rst:12332
17892 #: ../../source/02_administration.rst:12334
17895 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Serials"
17896 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
17898 #: ../../source/02_administration.rst:12339
17899 msgid "makePreviousSerialAvailable"
17902 #: ../../source/02_administration.rst:12341
17904 msgid "Default: Do not make"
17905 msgstr "Výchozí: Ne"
17907 #: ../../source/02_administration.rst:12343
17909 "Asks: \\_\\_\\_ previous serial automatically available when receiving a new "
17910 "serial issue. The previous issue can also be set to another item type when "
17911 "receiving a new one. Please note that the :ref:`item-level\\_itypes <item-"
17912 "level\\_itypes-label>` syspref must be set to specific item."
17915 #: ../../source/02_administration.rst:12350
17917 msgid "Do not make"
17918 msgstr "Nezobrazovat"
17920 #: ../../source/02_administration.rst:12352
17924 #: ../../source/02_administration.rst:12357
17925 msgid "opacSerialDefaultTab"
17926 msgstr "opacSerialDefaultTab"
17928 #: ../../source/02_administration.rst:12359
17929 msgid "Default: Subscriptions tab"
17930 msgstr "Výchozí: Záložka předplatného"
17932 #: ../../source/02_administration.rst:12361
17934 msgid "Asks: Show \\_\\_\\_ as default tab for serials in OPAC."
17935 msgstr "Text: Zobraz ___ jako výchozí kartu pro periodika na OPACu."
17937 #: ../../source/02_administration.rst:12365
17938 msgid "Holdings tab"
17939 msgstr "Kartu jednotek "
17941 #: ../../source/02_administration.rst:12367
17942 msgid "Serial Collection tab"
17943 msgstr "Záložka Sbírek Periodik"
17945 #: ../../source/02_administration.rst:12371
17947 "Please note that the Serial Collection tab is currently available only for "
17948 "systems using the UNIMARC standard."
17950 "Vezměte prosím na vědomí, že karta Sbírka periodik je v současné době k "
17951 "dispozici pouze pro systémy používající standard UNIMARC."
17953 #: ../../source/02_administration.rst:12374
17957 #: ../../source/02_administration.rst:12376
17958 msgid "Subscriptions tab"
17959 msgstr "Záložka Předplatné"
17961 #: ../../source/02_administration.rst:12378
17965 #: ../../source/02_administration.rst:12383
17966 msgid "OPACSerialIssueDisplayCount"
17967 msgstr "OPACSerialIssueDisplayCount"
17969 #: ../../source/02_administration.rst:12387
17971 msgid "Asks: Show the \\_\\_\\_ previous issues of a serial on the OPAC."
17972 msgstr "Text: Zobrait ___ předchozí sešity periodika na OPACu"
17974 #: ../../source/02_administration.rst:12391
17976 "This preference allows the administrator to select the number of recent "
17977 "issues for each serial which appear in the OPAC when the serial is accessed. "
17978 "This is just the default value, patrons can always click to see a full list "
17981 "Tato předvolba umožňuje správci zvolit počet nedávných došlých sešitů pro "
17982 "každé periodikum, který se objeví v OPACu. To je jen výchozí hodnota, "
17983 "čtenáři si mohou kliknutím zobrazit úplný seznam periodik."
17985 #: ../../source/02_administration.rst:12399
17986 msgid "RenewSerialAddsSuggestion"
17987 msgstr "RenewSerialAddsSuggestion"
17989 #: ../../source/02_administration.rst:12403
17992 "Asks: \\_\\_\\_ a suggestion for a biblio when its attached serial is "
17994 msgstr "Text: ___ návrhy na periodika v případě obnovování odběru."
17996 #: ../../source/02_administration.rst:12414
17998 "If set to \"Add\", this preference will automatically add a serial to the "
17999 "Acquisitions Purchase Suggestions menu when clicking the 'renew' option. If "
18000 "you don't use the Acquisitions module to manage serials purchases it's best "
18001 "to leave this set as 'Don't add.'"
18003 "Pokud je nastaveno na \"Přidávat\", bude tato předvolba automaticky přidávat "
18004 "periodika do automatických návrhů na nákupy, když kliknete na obnovení "
18005 "odběru. Pokud nechcete používat akviziční modul pro správu nákupů seriálů, "
18006 "je nejlepší nechat toto nastavení na \"Nepřidávat.\""
18008 #: ../../source/02_administration.rst:12422
18009 msgid "RoutingListAddReserves"
18010 msgstr "RoutingListAddReserves"
18012 #: ../../source/02_administration.rst:12424
18013 msgid "Default: Place"
18014 msgstr "Výchozí: Umístit"
18016 #: ../../source/02_administration.rst:12426
18018 msgid "Asks: \\_\\_\\_ received serials on hold if they are on a routing list."
18019 msgstr "Text: ___ došlá rezervovaná periodika na kolovací seznam."
18021 #: ../../source/02_administration.rst:12430
18025 #: ../../source/02_administration.rst:12432
18026 msgid "Don't place"
18029 #: ../../source/02_administration.rst:12437
18030 msgid "RoutingListNote"
18031 msgstr "RoutingListNote"
18033 #: ../../source/02_administration.rst:12439
18034 msgid "Asks: Include following note on all routing lists"
18035 msgstr "Text: Vložit následující poznámku na všechny kolovací listy"
18037 #: ../../source/02_administration.rst:12443
18039 "Text entered in this box will appear below the routing list information."
18040 msgstr "Text vložený do tohoto políčka se objeví pod kolovacím seznamem."
18042 #: ../../source/02_administration.rst:12449
18043 msgid "RoutingSerials"
18044 msgstr "RoutingSerials"
18046 #: ../../source/02_administration.rst:12453
18048 msgid "Asks: \\_\\_\\_ received serials to the routing list."
18049 msgstr "Text: ___ došlá periodika dát na kolovací seznam."
18051 #: ../../source/02_administration.rst:12457
18053 "This preference determines if serials routing lists are enabled or disabled "
18054 "for the library. When set to \"Add\", serials routing is enabled and a "
18055 "serial can be directed through a list of people by identifying who should "
18056 "receive it next. The list of people can be established for each serial to be "
18057 "passed using the Serials module. This preference can be used to ensure each "
18058 "person who needs to see a serial when it arrives at the library will get it. "
18059 "Learn more in the :ref:`routing list <create-a-routing-list-label>` section "
18063 #: ../../source/02_administration.rst:12475
18064 msgid "StaffSerialIssueDisplayCount"
18065 msgstr "StaffSerialIssueDisplayCount"
18067 #: ../../source/02_administration.rst:12479
18070 "Asks: Show the \\_\\_\\_ previous issues of a serial on the staff client."
18071 msgstr "Text: Zobrazit ___ předchozích čísel na intranetu knihovníka."
18073 #: ../../source/02_administration.rst:12483
18075 "This preference allows the administrator to select the number of recent "
18076 "issues for each serial which appear in the Staff Client when the serial is "
18077 "accessed. This is just the default value, staff members can always click to "
18078 "see a full list of serials."
18080 "Tato předvolba umožňuje správci zvolit počet nedávných sešitů (čísel) "
18081 "každého periodika, který se objeví v knihovnickém intranetu při přístupu k "
18082 "periodiku. Toto je jen výchozí hodnota, knihovníci mohou kliknutím zobrazit "
18083 "úplný seznam čísel."
18085 #: ../../source/02_administration.rst:12491
18086 msgid "SubscriptionDuplicateDroppedInput"
18087 msgstr "SubscriptionDuplicateDroppedInput"
18089 #: ../../source/02_administration.rst:12493
18092 "Asks: List of fields which must not be rewritten when a subscription is "
18093 "duplicated (Separated by pipe \\|) \\_\\_\\_"
18095 "Text: Seznam polí, které se nesmějí přepsat, když je předplatné duplikováno "
18096 "(Oddělené svislítkem |) ___ "
18098 #: ../../source/02_administration.rst:12498
18101 "When duplicating a subscription sometimes you don't want all of the fields "
18102 "duplicated, using this preference you can list the fields that you don't "
18103 "want to be duplicated. These field names come from the subscription table in "
18104 "the Koha database. Learn what fields are in that table on the `Koha DB "
18105 "Schema <http://schema.koha-community.org/tables/subscription.html>`__ site."
18107 "Při duplikování předplatného někdy nechcete všechna pole duplikovala, pak "
18108 "pomocí této předvolby můžete vypsat pole, která nechcete duplikovat. Tyto "
18109 "názvy polí se přebírají z tabulky předplatného v databázi Koha. Jaká pole "
18110 "jsou v této tabulce zjistíte na webu ` DB schéma Koha <#http://schema.koha-"
18111 "community.org/tables/subscription.html>`__."
18113 #: ../../source/02_administration.rst:12509
18114 msgid "SubscriptionHistory"
18115 msgstr "SubscriptionHistory"
18117 #: ../../source/02_administration.rst:12511
18118 msgid "Default: full history"
18119 msgstr "Výchozí: plná historie"
18121 #: ../../source/02_administration.rst:12513
18124 "Asks: When showing the subscription information for a bibliographic record, "
18125 "preselect \\_\\_\\_ view of serial issues."
18127 "Text: Když zobrazujete informace o předplatném pro bibliografický záznam, "
18128 "předvyberte ___ pohled na sešity peridik"
18130 #: ../../source/02_administration.rst:12518
18131 msgid "brief history"
18132 msgstr "krátká historie"
18134 #: ../../source/02_administration.rst:12520
18138 #: ../../source/02_administration.rst:12522
18139 msgid "full history"
18140 msgstr "celá historie"
18142 #: ../../source/02_administration.rst:12524
18145 msgstr "Celá historie"
18147 #: ../../source/02_administration.rst:12528
18149 "This preference determines what information appears in the OPAC when the "
18150 "user clicks the More Details option. The 'brief' option displays a one-line "
18151 "summary of the volume and issue numbers of all issues of that serial held by "
18152 "the library. The 'full' option displays a more detailed breakdown of issues "
18153 "per year, including information such as the issue date and the status of "
18157 #: ../../source/02_administration.rst:12538
18158 msgid "Staff Client"
18159 msgstr "Rozhraní knihovníka (intranet) "
18161 #: ../../source/02_administration.rst:12540
18164 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Staff Client"
18166 "Dostupné z: Více > Administrace > Společná nastavení systému > "
18169 #: ../../source/02_administration.rst:12551
18170 msgid "Display856uAsImage"
18171 msgstr "Display856uAsImage"
18173 #: ../../source/02_administration.rst:12569
18175 msgid ":ref:`XSLTDetailsDisplay` needs to be on for this preference to work."
18177 "`XSLTDetailsDisplay <#XSLTDetailsDisplay>`__ potřebuje být nastaveno, aby "
18178 "tato předvolba fungovala."
18180 #: ../../source/02_administration.rst:12572
18184 #: ../../source/02_administration.rst:12595
18188 #: ../../source/02_administration.rst:12600
18190 msgid "DisplayIconsXSLT"
18191 msgstr "DisplayIconsXSLT"
18193 # Staff Client > Appearance
18194 #: ../../source/02_administration.rst:12604
18197 "Asks: \\_\\_\\_ the format, audience, and material type icons in XSLT MARC21 "
18198 "results and detail pages in the staff client."
18200 "formát, cílovou skupinu, a typ materiálu v XSLT MARC21 výsledcích a na "
18201 "detailních stránkách v inferfejsu obsluhy."
18203 #: ../../source/02_administration.rst:12609
18206 ":ref:`XSLTResultsDisplay` and/or :ref:`XSLTDetailsDisplay` must be set to "
18207 "use an XSLT stylesheet (default or custom) for these icons to show."
18209 "`XSLTResultsDisplay <#XSLTResultsDisplay>`__ a / nebo `XSLTDetailsDisplay "
18210 "<#XSLTDetailsDisplay>`__ musí být nastavena, aby se použil XSLT stylesheet "
18211 "(výchozí nebo uživatelský), který zobrazí tyto ikony."
18213 #: ../../source/02_administration.rst:12619
18217 #: ../../source/02_administration.rst:12629
18218 msgid "intranet\\_includes"
18221 #: ../../source/02_administration.rst:12631
18222 msgid "Default: includes"
18223 msgstr "Výchozí: includes"
18225 #: ../../source/02_administration.rst:12633
18228 "Asks: Use include files from the \\_\\_\\_ directory in the template "
18229 "directory, instead of includes/. (Leave blank to disable)"
18231 "Text: Použít vkládané soubory z adresáře ___ v adresáři šablon, namísto "
18232 "includes/. Nechte prázdné pokud nechcete."
18234 #: ../../source/02_administration.rst:12639
18236 msgid "IntranetCirculationHomeHTML"
18237 msgstr "`IntranetFavicon <#IntranetFavicon>`__"
18239 # Staff Client > Appearance
18240 #: ../../source/02_administration.rst:12641
18243 "Asks: Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page "
18244 "of the circulation module:"
18246 "Zobrazit následující HTML v samostatném div ve spodní části hlavní stránky "
18249 #: ../../source/02_administration.rst:12644
18250 msgid "|image1198|"
18253 #: ../../source/02_administration.rst:12649
18254 msgid "intranetcolorstylesheet"
18255 msgstr "intranetcolorstylesheet"
18257 #: ../../source/02_administration.rst:12651
18260 "Asks: Include the additional CSS stylesheet \\_\\_\\_ to override specified "
18261 "settings from the default stylesheet"
18263 "Text: Vložte přídavné CSS stysheety ___ k překonání určitých nastavení ve "
18266 # Staff Client > Appearance
18267 #: ../../source/02_administration.rst:12656
18269 "This preference is used to set the background color and style of the Staff "
18270 "Client. The value is a .css file. The system administrator should determine "
18271 "which file is appropriate. Enter just a filename, a full local path or a "
18272 "complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). "
18273 "Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css "
18274 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
18275 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
18278 "na všech stránkách intranetu místo výchozího CSS. Vložte buď název souboru, "
18279 "celou cestu k souboru, nebo URL začínající <code>http://</code>. Poznámka: "
18280 "pokud vložíte pouze název souboru, měl by se tento soubor nacházet v "
18281 "adresáři css v každém z používaných témat, a to včetně všech jazykových "
18282 "verzí. Úplná cesta by měla být relativní k hlavnímu adresáři webového "
18283 "serveru (document root)."
18285 #: ../../source/02_administration.rst:12667
18286 msgid "Leave this field blank to disable."
18287 msgstr "Ponechte prázdné, pokud nechcete"
18289 #: ../../source/02_administration.rst:12672
18290 msgid "IntranetFavicon"
18291 msgstr "IntranetFavicon"
18293 #: ../../source/02_administration.rst:12674
18295 msgid "Asks: Use the image at \\_\\_\\_ for the Staff Client's favicon."
18296 msgstr "Text: Použít ___ vzhled na knihovnickém intranetu"
18298 #: ../../source/02_administration.rst:12691
18302 #: ../../source/02_administration.rst:12696
18303 msgid "IntranetmainUserblock"
18304 msgstr "IntranetmainUserblock"
18306 #: ../../source/02_administration.rst:12698
18308 "Asks: Show the following HTML in its own column on the main page of the "
18311 "Text: Zobrazit následující HTML ve vlastních sloupcích na hlavní stránce "
18312 "knihovnického intranetu."
18314 #: ../../source/02_administration.rst:12701
18317 msgstr "Info pro on-line katalog: "
18319 #: ../../source/02_administration.rst:12703
18323 #: ../../source/02_administration.rst:12708
18324 msgid "IntranetNav"
18325 msgstr "IntranetNav"
18327 #: ../../source/02_administration.rst:12710
18329 "Asks: Show the following HTML in the More menu at the top of each page on "
18330 "the staff client (should be a list of links or blank)"
18332 "Text: Zobrazit následující HTML v nabídce Více na horní části každé stránky "
18333 "na knihovnické intranetu (měl by to být seznam odkazů nebo nic)"
18335 #: ../../source/02_administration.rst:12716
18336 msgid "IntranetReportsHomeHTML"
18339 # Staff Client > Appearance
18340 #: ../../source/02_administration.rst:12718
18343 "Asks: Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page "
18344 "of the reports module:"
18346 "Zobrazit následující HTML v samostatném div na konci hlavní stránky modulu "
18349 #: ../../source/02_administration.rst:12721
18350 msgid "|image1199|"
18353 #: ../../source/02_administration.rst:12726
18354 msgid "IntranetSlipPrinterJS"
18355 msgstr "IntranetSlipPrinterJS"
18357 #: ../../source/02_administration.rst:12728
18358 msgid "Asks: Use the following JavaScript for printing slips."
18359 msgstr "text: Užívat následující JavaScript pro tisk listků."
18361 #: ../../source/02_administration.rst:12732
18364 "The most logical use of this preference is in conjunction with the "
18365 "`jsPrintSetup <http://jsprintsetup.mozdev.org/>`__ Firefox add-on. Learn "
18366 "more about this preference and the add-on setup on the Koha wiki at http://"
18367 "wiki.koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently."
18369 "Nejlogičtější použití této předvolby je ve spojení s ` jsPrintSetup "
18370 "<#http://jsprintsetup.mozdev.org/>`__ Doplňky Firefox add-on. Více informací "
18371 "o této předvolbě a add-on nastavení viz na Koha wiki na `http://wiki.koha-"
18372 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently <#http://wiki."
18373 "koha-community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently>`__."
18375 #: ../../source/02_administration.rst:12741
18376 msgid "intranetstylesheet"
18377 msgstr "intranetstylesheet"
18379 #: ../../source/02_administration.rst:12743
18382 "Asks: Use the CSS stylesheet \\_\\_\\_ on all pages in the staff interface, "
18383 "instead of the default css (used when leaving this field blank)."
18385 "Text: Používat CSS stylesheet /css/ ___ na všech stránkách OPACu, namísto "
18388 # Staff Client > Appearance
18389 #: ../../source/02_administration.rst:12748
18391 "The Intranetstylesheet preference is a layout and design feature for the "
18392 "intranet or staff client. This preference allows a library to customize the "
18393 "appearance of the Staff Client. Enter just a filename, a full local path or "
18394 "a complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). "
18395 "Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css "
18396 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
18397 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
18400 "na všech stránkách intranetu místo výchozího CSS. Vložte buď název souboru, "
18401 "celou cestu k souboru, nebo URL začínající <code>http://</code>. Poznámka: "
18402 "pokud vložíte pouze název souboru, měl by se tento soubor nacházet v "
18403 "adresáři css v každém z používaných témat, a to včetně všech jazykových "
18404 "verzí. Úplná cesta by měla být relativní k hlavnímu adresáři webového "
18405 "serveru (document root)."
18407 #: ../../source/02_administration.rst:12760
18408 msgid "IntranetUserCSS"
18409 msgstr "IntranetUserCSS"
18411 #: ../../source/02_administration.rst:12762
18412 msgid "Asks: Include the following CSS on all pages in the staff client"
18414 "Text: Vložit následující CSS stysheety na všechny stránky knihovnického "
18417 #: ../../source/02_administration.rst:12767
18418 msgid "IntranetUserJS"
18421 #: ../../source/02_administration.rst:12769
18423 "Asks: Include the following JavaScript on all pages in the staff interface"
18425 "Text: Vložit následující JavaScript na všechny stránky knihovnického "
18428 #: ../../source/02_administration.rst:12774
18431 "This preference allows the administrator to enter JavaScript or JQuery that "
18432 "will be embedded across all pages of the Staff Client. Administrators may "
18433 "use this preference to customize some of the interactive sections of Koha, "
18434 "customizing the text for the login prompts, for example. Sample JQuery "
18435 "scripts used by Koha libraries can be found on the wiki: http://wiki.koha-"
18436 "community.org/wiki/JQuery_Library."
18438 "Tato předvolba umožňuje správci zadat JavaScript nebo jQuery, který bude "
18439 "vložený na všechny stránky knihovnického intranetu. Administrátoři mohou "
18440 "používat toto nastavení a tak přizpůsobit některé z interaktivních sekcích "
18441 "Koha, např. přizpůsobení textu pro výzvu k přihlášení. Ukázkové skripty "
18442 "používané v knihovně JQuery Koha lze nalézt na wiki: `http://wiki.koha-"
18443 "community.org/wiki/JQuery_Library <#http://wiki.koha-community.org/wiki/"
18444 "JQuery_Library>`__."
18446 #: ../../source/02_administration.rst:12785
18450 #: ../../source/02_administration.rst:12787
18451 msgid "Asks: Include the stylesheet at \\_\\_\\_ on Issue and Reserve Slips."
18454 #: ../../source/02_administration.rst:12795
18456 "If you would like to style your receipts or slips with a consistent set of "
18457 "fonts and colors you can use this preference to point Koha to a stylesheet "
18458 "specifically for your slips."
18460 "Pokud byste chtěli, aby styl vašich lístků pro potvrzení měl ustálenou sadu "
18461 "fontů a barev, můžete použít toto nastavení, pro použití stylesheetů "
18462 "speciálně pro vaše lístky."
18464 #: ../../source/02_administration.rst:12802
18465 msgid "staffClientBaseURL"
18466 msgstr "staffClientBaseURL"
18468 #: ../../source/02_administration.rst:12804
18470 msgid "Asks: The staff client is located at http:// \\_\\_\\_"
18471 msgstr "Text: Rozhraní pro knihovníky na na http:// ___"
18473 #: ../../source/02_administration.rst:12809
18477 #: ../../source/02_administration.rst:12811
18478 msgid "Default: prog"
18479 msgstr "Výchozí: prog"
18481 #: ../../source/02_administration.rst:12813
18483 msgid "Asks: Use the \\_\\_\\_ theme on the staff interface."
18484 msgstr "Text: Použít ___ vzhled na knihovnickém intranetu"
18486 #: ../../source/02_administration.rst:12817
18490 #: ../../source/02_administration.rst:12821
18492 "Do not include a trailing slash in the URL this will break links created "
18493 "using this URL. (example: www.google.com not www.google.com/)"
18496 #: ../../source/02_administration.rst:12828
18497 msgid "XSLTDetailsDisplay"
18498 msgstr "XSLTDetailsDisplay"
18500 #: ../../source/02_administration.rst:12832
18503 "Asks: Display details in the staff client using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
18505 "Text: Zobraz detaily v knihovnickém intranetu pomocí XSLT šablony v ___ "
18507 #: ../../source/02_administration.rst:12842
18511 #: ../../source/02_administration.rst:12846
18514 msgstr "Info pro on-line katalog: "
18516 #: ../../source/02_administration.rst:12855
18517 #: ../../source/02_administration.rst:12897
18518 #: ../../source/02_administration.rst:12939
18520 "ex: /home/koha/src/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/{langcode}/xslt/"
18521 "intranetDetail.xsl"
18523 "ex: /home/koha/src/koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/{langcode}/xslt/"
18524 "intranetDetail.xsl"
18526 #: ../../source/02_administration.rst:12858
18527 #: ../../source/02_administration.rst:12900
18528 #: ../../source/02_administration.rst:12942
18529 msgid "ex. http://mykoha.org/{langcode}/stylesheet.xsl"
18530 msgstr "ex. http://mykoha.org/{langcode}/stylesheet.xsl"
18532 #: ../../source/02_administration.rst:12862
18533 #: ../../source/02_administration.rst:12904
18534 #: ../../source/02_administration.rst:12946
18535 msgid "ex: http://mykoha.org/stylesheet.xsl"
18536 msgstr "ex: http://mykoha.org/stylesheet.xsl"
18538 #: ../../source/02_administration.rst:12866
18541 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shown on the "
18542 "screen when viewing a bib record. This preference will allow you either use "
18543 "the default look that comes with Koha or design your own stylesheet."
18545 "XSLT styly (stylesheety) umožňují přizpůsobení zobrazení detailů na "
18546 "obrazovce při sledování bibliografického záznamu. Tato předvolba vám umožní "
18547 "použít buď výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout vlastní "
18548 "vzhled pomocí vlastního stylu."
18550 #: ../../source/02_administration.rst:12874
18552 msgid "XSLTListsDisplay"
18555 #: ../../source/02_administration.rst:12878
18558 "Asks: Display lists in the staff client using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
18559 msgstr "Text: Zobrazení výsledků v knihovnickém s XSLT šablonou v ___"
18561 #: ../../source/02_administration.rst:12908
18564 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shown on the "
18565 "screen when viewing a list. This preference will allow you either use the "
18566 "default look that comes with Koha or design your own stylesheet."
18568 "XSLT styly (stylesheety) umožňují přizpůsobení zobrazení detailů na "
18569 "obrazovce při sledování bibliografického záznamu. Tato předvolba vám umožní "
18570 "použít buď výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout vlastní "
18571 "vzhled pomocí vlastního stylu."
18573 #: ../../source/02_administration.rst:12916
18574 msgid "XSLTResultsDisplay"
18575 msgstr "XSLTResultsDisplay"
18577 #: ../../source/02_administration.rst:12920
18580 "Asks: Display results in the staff client using XSLT stylesheet at \\_\\_\\_"
18581 msgstr "Text: Zobrazení výsledků v knihovnickém s XSLT šablonou v ___"
18583 #: ../../source/02_administration.rst:12950
18586 "XSLT stylesheets allow for the customization of the details shown on the "
18587 "screen when viewing the search results. This preference will allow you "
18588 "either use the default look that comes with Koha or design your own "
18591 "XSLT styly umožňují přizpůsobení detailů ukazujících se na obrazovce při "
18592 "prohlížení výsledků vyhledávání. Tato předvolba vám umožní použít buď "
18593 "výchozí vzhled, který je dodáván s Koha nebo navrhnout svůj vlastní styl."
18595 #: ../../source/02_administration.rst:12958
18599 #: ../../source/02_administration.rst:12963
18600 msgid "AudioAlerts"
18603 # Staff Client > Options
18604 #: ../../source/02_administration.rst:12967
18607 "Asks: \\_\\_\\_ audio alerts for events defined in the audio alerts section "
18608 "of administration."
18610 "zvuková upozornění pro události definované v sekci \"zvuková upozornění\" v "
18613 #: ../../source/02_administration.rst:12978
18615 "This feature is not supported by all browsers. Requires an HTML5 compliant "
18618 "Tato volba není podporována všemi prohlížeči. Vyžaduje to prohlížeč "
18619 "kompatibilní s HTML5."
18621 #: ../../source/02_administration.rst:12984
18622 msgid "HidePatronName"
18623 msgstr "HidePatronName"
18625 #: ../../source/02_administration.rst:12988
18628 "Asks: \\_\\_\\_ the names of patrons that have items checked out or on hold "
18629 "on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
18631 "Text: ___ jméno čtenáře, který měl jednotky vypůjčené nebo rezervované na "
18632 "podrobných stránkách obrazovky \"Podat rezervaci\"."
18634 #: ../../source/02_administration.rst:13000
18635 msgid "intranetbookbag"
18636 msgstr "intranetbookbag"
18638 #: ../../source/02_administration.rst:13004
18640 msgid "Asks: \\_\\_\\_ the cart option in the staff client."
18641 msgstr "Text: ___ možnost košíku v knihovnickém intranetu."
18643 #: ../../source/02_administration.rst:13015
18644 msgid "IntranetCatalogSearchPulldown"
18647 #: ../../source/02_administration.rst:13019
18649 msgid "Asks: \\_\\_\\_ a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes."
18650 msgstr "Text: ___ rozbalovací roletka pro výběr knihovny v tiráži OPACu."
18652 #: ../../source/02_administration.rst:13030
18653 msgid "StaffDetailItemSelection"
18656 #: ../../source/02_administration.rst:13034
18658 msgid "Asks: \\_\\_\\_ item selection in record detail page."
18659 msgstr "Text: ___ ztracené jednotky (knihy) na detailních stránkách vyhledání"
18661 #: ../../source/02_administration.rst:13044
18663 "This preference lets you choose to show (or not show) checkboxes to the left "
18664 "of every item in the holdings tab on the detail display of a record in the "
18665 "staff client. Showing these checkboxes allows the staff members to select "
18666 "multiple items to edit or delete at once."
18669 #: ../../source/02_administration.rst:13049
18672 msgstr "Info pro on-line katalog: "
18674 # Staff Client > Options
18675 #: ../../source/02_administration.rst:13054
18677 msgid "UseWYSIWYGinSystemPreferences"
18680 # Staff Client > Options
18681 #: ../../source/02_administration.rst:13058
18684 "Asks: \\_\\_\\_ WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences."
18686 "WYSIWYG editor pro systémová nastavení, která vyžadují vložení HTML kódu."
18688 #: ../../source/02_administration.rst:13067
18689 msgid "|image1200|"
18692 #: ../../source/02_administration.rst:13071
18694 "This preference allows you to chang system preferences with HTML in them to "
18695 "WYSIWYG editors instead of plain text boxes."
18698 #: ../../source/02_administration.rst:13077
18702 #: ../../source/02_administration.rst:13081
18704 msgid "Asks: \\_\\_\\_ staff to view records in ISBD form on the staff client."
18706 "Text: ___ aby knihovníci viděli záznamy v ISBD na knihovnickém intranetu"
18708 #: ../../source/02_administration.rst:13092
18709 msgid "viewLabeledMARC"
18710 msgstr "viewLabeledMARC"
18712 #: ../../source/02_administration.rst:13096
18715 "Asks: \\_\\_\\_ staff to view records in labeled MARC form on the staff "
18718 "Text: ___ aby knihovníci viděli návěšťový MARC formát na knihovnickém "
18721 #: ../../source/02_administration.rst:13108
18725 #: ../../source/02_administration.rst:13112
18728 "Asks: \\_\\_\\_ staff to view records in plain MARC form on the staff client."
18730 "Text: ___ aby knihovníci viděli záznamy v prostém MARC formátu na "
18731 "knihovnickém intranetu"
18733 #: ../../source/02_administration.rst:13124
18737 #: ../../source/02_administration.rst:13126
18739 msgid "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Tools"
18740 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
18742 #: ../../source/02_administration.rst:13131
18746 #: ../../source/02_administration.rst:13133
18749 "These preferences are in reference to the :ref:`Batch Item Modification "
18750 "<batch-item-modification-label>` tool."
18751 msgstr "`Dávková úprava jednotek <#batchmodifyitems>`__"
18753 #: ../../source/02_administration.rst:13139
18754 msgid "MaxItemsForBatchDel"
18757 #: ../../source/02_administration.rst:13141
18758 #: ../../source/02_administration.rst:13157
18759 msgid "Default: 1000"
18760 msgstr "Výchozí: 10"
18762 # Tools > Batch item modification
18763 #: ../../source/02_administration.rst:13143
18765 msgid "Asks: Display up to \\_\\_\\_ items in a single deletion batch."
18766 msgstr "jednotek v jedné dávce při hromadném mazání nebo úpravě jednotek."
18768 #: ../../source/02_administration.rst:13147
18770 "In the :ref:`batch item delete tool <batch-item-deletion-label>` this will "
18771 "prevent the display of more than the items you entered in this preference, "
18772 "but you will be able to delete more than the number you enter here."
18775 #: ../../source/02_administration.rst:13155
18777 msgid "MaxItemsForBatchMod"
18778 msgstr "`dateformat <#dateformat>`__"
18780 # Tools > Batch item modification
18781 #: ../../source/02_administration.rst:13159
18783 msgid "Asks: Process up to \\_\\_\\_ items in a single modification batch."
18784 msgstr "jednotek v jedné dávce při hromadném mazání nebo úpravě jednotek."
18786 #: ../../source/02_administration.rst:13163
18788 "In the :ref:`batch item modification tool <batch-item-modification-label>` "
18789 "this preference will prevent the editing of more than the number entered "
18793 #: ../../source/02_administration.rst:13170
18797 #: ../../source/02_administration.rst:13175
18799 msgid "NewsAuthorDisplay"
18800 msgstr "Výchozí: Zobrazit"
18803 #: ../../source/02_administration.rst:13179
18805 msgid "Asks: Show the author for news items: \\_\\_\\_"
18806 msgstr "Zobrazit autora novinky:"
18808 #: ../../source/02_administration.rst:13183
18810 msgid "Both OPAC and staff client"
18811 msgstr "v OPACu a intranetu "
18813 #: ../../source/02_administration.rst:13185
18818 #: ../../source/02_administration.rst:13187
18823 #: ../../source/02_administration.rst:13189
18825 msgid "Staff client only"
18828 #: ../../source/02_administration.rst:13194
18829 msgid "Patron Cards"
18830 msgstr "Čtenářské karty"
18832 #: ../../source/02_administration.rst:13196
18835 "These preferences are in reference to the :ref:`Patron Card Creator <patron-"
18836 "card-creator-label>` tool."
18838 "Tyto preference se vážou k nástroji`Tvůrce čtenářských karet "
18839 "<#patroncardcreator>`__."
18841 #: ../../source/02_administration.rst:13202
18843 msgstr "ImageLimit"
18845 #: ../../source/02_administration.rst:13204
18848 "Asks: Limit the number of creator images stored in the database to \\_\\_\\_ "
18851 "Text: Omezení počtu obrázků vytvořených uložených v databázi na ___ obrázků."
18853 #: ../../source/02_administration.rst:13210
18857 #: ../../source/02_administration.rst:13212
18859 msgid "These preferences are in reference to the Reports module."
18861 "Tyto preference se vážou k nástroji`Tvůrce čtenářských karet "
18862 "<#patroncardcreator>`__."
18864 #: ../../source/02_administration.rst:13217
18865 msgid "NumSavedReports"
18868 #: ../../source/02_administration.rst:13221
18870 msgid "Asks: By default, show \\_\\_\\_ reports on the Saved Reports page."
18872 "Text: Ve výchozím nestavení zobraz ___ výsledků na stránku v knihovnickém "
18875 #: ../../source/02_administration.rst:13226
18879 #: ../../source/02_administration.rst:13231
18880 msgid "UploadPurgeTemporaryFilesDays"
18883 #: ../../source/02_administration.rst:13235
18885 "Asks: Automatically delete temporary uploads older than \\_\\_\\_ days in "
18886 "cleanup_database cron job."
18889 #: ../../source/02_administration.rst:13241
18891 msgid "Web Services"
18892 msgstr "Webové služby"
18894 #: ../../source/02_administration.rst:13243
18897 "*Get there:* More > Administration > Global System Preferences > Web Services"
18898 msgstr "Naleznete zde: Více > Administrace > Společná nastavení systému"
18900 #: ../../source/02_administration.rst:13249
18901 #: ../../source/02_administration.rst:13254
18905 #: ../../source/02_administration.rst:13258
18907 msgid "Asks: \\_\\_\\_ ILS-DI services for OPAC users"
18908 msgstr "Text: ___ ILS-DI služby pro uživatele OPACu"
18910 #: ../../source/02_administration.rst:13269
18911 msgid "ILS-DI:AuthorizedIPs"
18912 msgstr "ILS-DI:AuthorizedIPs"
18914 #: ../../source/02_administration.rst:13271
18916 msgid "Asks: \\_\\_\\_ allowed IPs to use the ILS-DI services"
18917 msgstr "Text: ___povolené IP adresy pro užívání ILS-DI služeb"
18919 #: ../../source/02_administration.rst:13276
18920 #: ../../source/02_administration.rst:13281
18924 # Web services > IdRef
18925 #: ../../source/02_administration.rst:13285
18928 "Asks: \\_\\_\\_ the IdRef webservice from the opac detail page. IdRef allows "
18929 "to request authorities from the Sudoc database."
18931 "službu IdRef na podrobném záznamu dokumentu v on-line katalogu. IdRef "
18932 "umožňuje vyhledat autoritní záznamy z databáze Sudoc."
18934 #: ../../source/02_administration.rst:13296
18936 "IdRef is a French service for Sudoc autorities. Using the `Sudoc database "
18937 "<http://www.sudoc.abes.fr/>`__, it allows to request / modify / add "
18938 "authorities. If a record comes from the Sudoc (so 009 is filled with an "
18939 "integer), at the OPAC you will see \"Author: Idref\" if a 7..$3 (unimarc "
18940 "author) if filled with a ppn. On clicking on the Idref link, a popup will "
18944 #: ../../source/02_administration.rst:13303
18945 msgid "|image1201|"
18948 #: ../../source/02_administration.rst:13305
18950 "The Idref webservice is requested and all records (by roles) for this author "
18951 "will be displayed"
18954 #: ../../source/02_administration.rst:13308
18955 msgid "|image1202|"
18958 #: ../../source/02_administration.rst:13310
18960 "There is 1 line / record and 2 links at the end. 1 will request Koha (cgi-"
18961 "bin/koha/opac-search.pl?q=ident:003381862), the other one will redirect to "
18962 "the sudoc page (http://www.sudoc.fr/003381862)."
18965 # Web services > IdRef
18966 #: ../../source/02_administration.rst:13316
18969 "Please note that this feature is available only for libraries using UNIMARC."
18970 msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro UNIMARC."
18972 #: ../../source/02_administration.rst:13321
18974 "The French Sudoc database should not be confused with the US Superintendent "
18975 "of Documents (SuDocs) Classification Scheme."
18978 #: ../../source/02_administration.rst:13327
18979 #: ../../source/02_administration.rst:13332
18983 #: ../../source/02_administration.rst:13336
18985 msgid "Asks: \\_\\_\\_ Koha's OAI-PMH server."
18986 msgstr "Text: ___ OAI-PMH server Koha."
18988 #: ../../source/02_administration.rst:13346
18991 "Once enabled you can visit http://YOURKOHACATALOG/cgi-bin/koha/oai.pl to see "
18992 "your file. For the Open Archives Initiative-Protocol for Metadata Harvesting "
18993 "(OAI-PMH) there are two groups of 'participants': Data Providers and Service "
18994 "Providers. Data Providers (open archives, repositories) provide free access "
18995 "to metadata, and may, but do not necessarily, offer free access to full "
18996 "texts or other resources. OAI-PMH provides an easy to implement, low barrier "
18997 "solution for Data Providers. Service Providers use the OAI interfaces of the "
18998 "Data Providers to harvest and store metadata. Note that this means that "
18999 "there are no live search requests to the Data Providers; rather, services "
19000 "are based on the harvested data via OAI-PMH. Koha at present can only act as "
19001 "a Data Provider. It can not harvest from other repositories. The biggest "
19002 "stumbling block to having Koha harvest from other repositories is that MARC "
19003 "is the only metadata format that Koha indexes natively. Visit http://www."
19004 "oaforum.org/tutorial/english/page3.htm for diagrams of how OAI-PMH works."
19006 "Z hlediska protokolu Open Archives Initiative-Protocol for Metadata "
19007 "Harvesting (OAI-PMH) existují dvě skupiny účastníků při předávání metadat: "
19008 "Data Providers (poskytovatelé dat) a Service Providers (poskytovatelé "
19009 "služeb). Poskytovatelé dat (archívy, repozitáře) poskytují volný přístup k "
19010 "metadatům a mohou (ale nemusejí) poskytovat i volný přístup k plným textům a "
19011 "dalším zdrojům. OAI-PMH je z hlediska poskytovatelů dat poměrně snadno "
19012 "implementovatelný. Poskytovatelé služeb sklázejí data od data providerů a "
19013 "ukládají je do svých databází. To znamená, že poskytovatelé služeb "
19014 "nezprostředkovávají přímý přístup k aktuálním datům u poskytovatelů dat, ale "
19015 "poskytované služby jsou založené na těch datech, která jsou sklizena a "
19016 "uložena přes OAI-PMH."
19018 #: ../../source/02_administration.rst:13364
19020 msgid "Learn more about OAI-PMH at: http://www.openarchives.org/pmh/"
19022 "Více o protokolu OAI-PMH na `http://www.openarchives.org/pmh/ <#http://www."
19023 "openarchives.org/pmh/>`__"
19025 #: ../../source/02_administration.rst:13369
19026 msgid "OAI-PMH:archiveID"
19027 msgstr "OAI-PMH:archiveID"
19029 #: ../../source/02_administration.rst:13371
19030 msgid "Default: KOHA-OAI-TEST"
19031 msgstr "Výchozí: KOHA-OAI-TEST"
19033 #: ../../source/02_administration.rst:13373
19035 msgid "Asks: Identify records at this site with the prefix \\_\\_\\_ :"
19036 msgstr "Text: Identifikuj záznamy v tomto sídle s prefixem ___:"
19038 #: ../../source/02_administration.rst:13378
19039 msgid "OAI-PMH:AutoUpdateSets"
19040 msgstr "OAI-PMH:AutoUpdateSets"
19042 #: ../../source/02_administration.rst:13382
19045 "Asks: \\_\\_\\_ automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic record "
19046 "is created or updated."
19048 "Text: ___ automaticky aktualizovat OAI-PMH sadu, kdykoliv je vytvořen nebo "
19049 "změněn bibliografický záznam "
19051 #: ../../source/02_administration.rst:13394
19052 msgid "OAI-PMH:ConfFile"
19053 msgstr "OAI-PMH:ConfFile"
19055 #: ../../source/02_administration.rst:13396
19057 "If this preference is left empty, Koha's OAI Server operates in normal mode, "
19058 "otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to "
19059 "parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile "
19060 "specify a YAML configuration file which list available metadata formats and "
19061 "XSL file used to create them from marcxml records."
19063 "Jestliže je tato předvolba je prázdná, Koha OAI-PMH Server pracuje v "
19064 "normálním režimu, jinak pracuje v rozšířeném režimu. V rozšířeném režimu je "
19065 "možné parametrizovat i jiný formát než MARCXML nebo Dublin Core. OAI-PMH: "
19066 "conffile zadává YAML konfigurační soubor, který uvádí seznam metadatových "
19067 "formátů, co jsou k dispozici a XSL soubor, který slouží k jejich vytvoření "
19068 "z MARCXML záznamů."
19070 #: ../../source/02_administration.rst:13402
19073 "For more information, see the :ref:`sample conf file <sample-oai-conf-file-"
19074 "label>` in the appendix."
19076 "Více informací viz `Vzorový konfigurační soubor <#oaiconfsample>`__ v "
19079 #: ../../source/02_administration.rst:13408
19081 msgid "OAI-PMH:DeletedRecord"
19082 msgstr "`Smazání záznamů <#deleterecord>`__"
19084 # Web services > OAI-PMH
19085 #: ../../source/02_administration.rst:13410
19087 msgid "Default: will never be emptied or truncated (persistent)"
19088 msgstr "nebude nikdy vymazána (persistent)"
19090 #: ../../source/02_administration.rst:13412
19091 msgid "Asks: Koha's deletedbiblio table \\_\\_\\_"
19094 # Web services > OAI-PMH
19095 #: ../../source/02_administration.rst:13416
19097 msgid "will never have any data in it (no)"
19098 msgstr "nikdy nebude obsahovat žádná data (no)"
19100 # Web services > OAI-PMH
19101 #: ../../source/02_administration.rst:13418
19103 msgid "will never be emptied or truncated (persistent)"
19104 msgstr "nebude nikdy vymazána (persistent)"
19106 # Web services > OAI-PMH
19107 #: ../../source/02_administration.rst:13420
19109 msgid "might be emptied or truncated at some point (transient)"
19110 msgstr "může být vymazána (transient)"
19112 #: ../../source/02_administration.rst:13425
19113 msgid "OAI-PMH:MaxCount"
19114 msgstr "OAI-PMH:MaxCount"
19116 #: ../../source/02_administration.rst:13429
19119 "Asks: Only return \\_\\_\\_ records at a time in response to a ListRecords "
19120 "or ListIdentifiers query."
19122 "Text: Vracet jen ___ záznamů najednou jako odpověď na dotaz ListRecords nebo "
19125 #: ../../source/02_administration.rst:13434
19127 "This is the maximum number of records that would be returned based on "
19128 "ListRecord or ListIdentifier queries from harvesters. ListRecords harvest "
19129 "the entire records while the ListIdentifier is an abbreviated form of "
19130 "ListRecords, retrieving only headers rather than records."
19132 "Toto je maximální počet záznamů, které budou vráceny na příkazy ListRecord "
19133 "nebo ListIdentifier od sklízečů. ListRecords je sklizeň celých záznamů, "
19134 "zatímco ListIdentifier je zkrácená forma ListRecords, vracející pouze "
19135 "záhlaví, a ne celé záznamy."
19137 #: ../../source/02_administration.rst:13442
19139 msgstr "Tiskové sestavy"
19141 #: ../../source/02_administration.rst:13447
19142 msgid "SvcMaxReportRows"
19143 msgstr "SvcMaxReportRows"
19145 #: ../../source/02_administration.rst:13451
19148 "Asks: Only return \\_\\_\\_ rows of a report requested via the reports web "
19151 "Text: Vracet jen ___ řádků ze zprávy požadované pomocí webových služeb."
19153 #: ../../source/02_administration.rst:13456
19155 "This value will be used to limit the number of results returned by `public "
19156 "reports <#publicreport>`__."
19158 "Tato hodnota bude použita k omezení počtu výsledků vrácených zpráv `veřejné "
19159 "výkazy <#publicreport>`__."
19161 #: ../../source/02_administration.rst:13462
19162 msgid "Basic Parameters"
19163 msgstr "Základní nastavení"
19165 #: ../../source/02_administration.rst:13464
19167 msgid "*Get there:* More > Administration"
19168 msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace"
19170 #: ../../source/02_administration.rst:13468
19171 msgid "Configure all 'parameters' in the order they appear."
19172 msgstr "Konfigurujte všechny \"parametry\" v pořadí jak se objevují."
19174 #: ../../source/02_administration.rst:13473
19176 msgid "Libraries & Groups"
19177 msgstr "`Knihovny a skupiny <#libsgroups>`__"
19179 #: ../../source/02_administration.rst:13475
19181 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
19182 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
19185 "Při nastavování Koha systému, budete potřebovat přidat informace o každé "
19186 "knihovně, která bude sdílet váš systém. Tato data jsou využívána v několika "
19189 #: ../../source/02_administration.rst:13479
19192 "*Get there:* More > Administration > Basic Parameters > Libraries and Groups"
19194 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Základní parametry "
19195 "> Knihovny a skupiny"
19197 #: ../../source/02_administration.rst:13482
19199 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
19200 "groups that have already been added to the system."
19202 "Při návštěvě této stránky se zobrazí seznam knihoven a skupin, které již "
19203 "byly přidány do systému."
19205 #: ../../source/02_administration.rst:13485
19208 msgstr "Seznam knihoven"
19210 #: ../../source/02_administration.rst:13487
19213 msgstr "Seznam skupin"
19215 #: ../../source/02_administration.rst:13492
19216 msgid "Adding a Library"
19217 msgstr "Přidávání knihovny"
19219 #: ../../source/02_administration.rst:13494
19220 msgid "To add a new library:"
19221 msgstr "Chcete-li přidat novou knihovnu:"
19223 #: ../../source/02_administration.rst:13496
19224 msgid "Click 'New Library'"
19225 msgstr "Klikněte na tlačítko 'Nová knihovna'"
19227 #: ../../source/02_administration.rst:13498
19228 msgid "The top of the form asks for some basics about the library"
19230 "V horní části formuláře se zeptá na některé základní informace o knihovně"
19232 #: ../../source/02_administration.rst:13500
19235 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19237 #: ../../source/02_administration.rst:13502
19239 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
19240 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
19242 "Kód knihovny by neměl obsahovat mezery a měl by mít 10 nebo méně znaků. "
19243 "Tento kód bude použit jako unikátní identifikátor v databázi."
19245 #: ../../source/02_administration.rst:13506
19247 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
19248 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
19250 "Název knihovny bude zobrazen v on-line katalogu kdekoliv se bude potřeba "
19251 "odkázat na konrétní knihovnu, měl by tedy být srozumitelný především pro "
19254 #: ../../source/02_administration.rst:13510
19257 "If you have :ref:`groups <adding-a-group-label>` set up you can choose what "
19258 "group this library belongs to after entering in the code and name"
19260 "Pokud máte ` skupiny <#addinglibgroup>`__ nastavené, můžete si vybrat do "
19261 "které skupiny tato knihovna patří, po vložení kódu a jména"
19263 #: ../../source/02_administration.rst:13514
19264 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch"
19265 msgstr "Dále můžete zadat základní kontaktní informace o pobočce"
19267 #: ../../source/02_administration.rst:13516
19270 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19272 #: ../../source/02_administration.rst:13518
19274 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
19277 "Pole adresy a kontaktu mohou být použity k vytvoření poznámek pro každou "
19280 #: ../../source/02_administration.rst:13521
19282 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
19283 "library in your system"
19285 "Pole pro e-mailovou adresu není nutné, ale je třeba aby bylo vyplněno pro "
19286 "každou knihovnu ve vašem systému"
19288 #: ../../source/02_administration.rst:13526
19290 "Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
19291 "to and from the right address"
19293 "Ujistěte se, že jste dobře zadali e-mailovou adresu knihovny, aby byla "
19294 "upozornění posílána z a na správný e-mail."
19296 #: ../../source/02_administration.rst:13529
19299 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
19300 "the email address that all replies will go to."
19302 "Pokud chcete, můžete zadat jinou 'Repty-to' emailovou adresu. Toto je ta "
19303 "adresa kam se všechny odpovědi přepošlou. "
19305 #: ../../source/02_administration.rst:13534
19308 "If you do not fill in this value Koha will use the address in the :ref:"
19309 "`ReplytoDefault` preference"
19311 "Tip: Pokud nevyplníte tuto hodnotu Koha použije adresu v nastavení "
19314 #: ../../source/02_administration.rst:13537
19317 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
19318 "This is the email address that all bounced messages will go to."
19320 "Pokud chcete, můžete také zadat jinou 'Return-Path' emailovou adresu. Toto "
19321 "je emailová adresa kam se všechny odražené zprávy odešlou. "
19323 #: ../../source/02_administration.rst:13543
19326 "If you do not fill in this value Koha will use the address in the :ref:"
19327 "`ReturnpathDefault` preference"
19329 "Tip: Pokud nevyplníte tuto hodnotu Koha použije adresu v nastavení "
19330 "ReturnpathDefault"
19332 #: ../../source/02_administration.rst:13547
19334 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
19335 "holdings table on the OPAC"
19337 "Pokud je vyplněna URL adresa, použije se k vytvoření odkazu na názvu "
19338 "knihovny v přehledu jednotek v on-line katalogu"
19340 #: ../../source/02_administration.rst:13550
19343 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19345 #: ../../source/02_administration.rst:13552
19347 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
19348 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
19350 "Pole informace o katalogu je pro informace o knihovně, které se objeví v "
19351 "katalogu když v tabulce jednotek najedete myší na název knihovny"
19353 #: ../../source/02_administration.rst:13556
19356 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19358 #: ../../source/02_administration.rst:13558
19360 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
19361 "your staff client to a specific IP Address"
19363 "IP adresa nemusí být vyplněna, pokud máte v plánu jen na omezený přístupu k "
19364 "vašemu knihovnickému intranetu z konkrétní adresy IP"
19366 #: ../../source/02_administration.rst:13563
19368 msgid "An IP address is required if you have enabled :ref:`AutoLocation`"
19370 "IP adresa je požadována, jestliže jste nastavili `AutoLocation "
19371 "<#AutoLocation>`__"
19373 #: ../../source/02_administration.rst:13566
19375 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
19378 "Nakonec můžete doplnit libovolnou poznámku, ta se nebude zobrazovat v on-"
19381 #: ../../source/02_administration.rst:13571
19382 msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
19383 msgstr "Z uvedených polí jsou vyžadovány pouze \"Kód knihovny\" a \"Název\""
19385 #: ../../source/02_administration.rst:13576
19386 msgid "Editing/Deleting a Library"
19387 msgstr "Úprava/Smazání knihovny"
19389 #: ../../source/02_administration.rst:13578
19391 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
19394 "Nebudete schopni odstranit všechny knihovny, které mají čtenáře nebo "
19395 "jednotky s ní související."
19397 #: ../../source/02_administration.rst:13581
19400 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19402 #: ../../source/02_administration.rst:13583
19404 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
19405 "edit/alter details associated with the library in question."
19407 "Každá knihovna bude mít odkaz \"Upravit\" napravo. Klepnutím na tento odkaz "
19408 "editujete/změníte detaily příslušné knihovny."
19410 #: ../../source/02_administration.rst:13588
19411 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
19412 msgstr "Nebudete schopni editovat \"Kód knihovny\""
19414 #: ../../source/02_administration.rst:13593
19415 msgid "Adding a group"
19416 msgstr "Přidávání skupiny"
19418 #: ../../source/02_administration.rst:13595
19420 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
19421 "button at the top of the screen"
19423 "Chcete-li přidat Vyhledávací doménu nebo Skupinu knihovního majetku, "
19424 "klikněte na tlačítko 'Nová skupina' v horní části obrazovky"
19426 #: ../../source/02_administration.rst:13598
19429 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19431 #: ../../source/02_administration.rst:13600
19434 "Give the group a 'Category type; of 'searchdomain' and if you would like the "
19435 "group to show up in the library pull down at the top of the OPAC (with :ref:"
19436 "`OpacAddMastheadLibraryPulldown` set to 'Add') and on the advanced search "
19437 "page you can check the 'Show in search pulldown' box."
19439 "Dejte skupině \"Typ kategorie vyhledávací domény\" a pokud byste chtěli "
19440 "skupinu ukázat v knihovním rozbalovacím menu na vrcholu OPACu (s ` "
19441 "OpacAddMastheadLibraryPulldown <#OpacAddMastheadLibraryPulldown>`__ a "
19442 "nastavte na \"Přidat\") a na stránce pokročilého vyhledávání můžete "
19443 "zaškrtnout box \"Zobrazit roletku\"."
19445 #: ../../source/02_administration.rst:13607
19447 "Of the fields on the group form, 'Category code', 'Name', and 'Category "
19448 "type' are the only required fields"
19450 "Z polí na formuláři skupin jsou vyžadovány pouze pole \"Kód kategorie\" a "
19453 #: ../../source/02_administration.rst:13613
19455 msgid "Search Domain Groups"
19456 msgstr "Prohledat doménové skupiny"
19458 #: ../../source/02_administration.rst:13615
19460 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
19461 "time instead of searching just one library or all libraries."
19463 "Prohledat doménové skupiny umožňuje vyhledávání skupin knihoven místo "
19464 "vyhledávání jedné knihovny či všech knihoven"
19466 #: ../../source/02_administration.rst:13618
19470 #: ../../source/02_administration.rst:13620
19472 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
19473 "page in your Koha system:"
19475 "Chcete-li zobrazit Skupiny vyhledávacích domén v akci navštivte v "
19476 "knihovnickém intranetu stránku Pokročilé vyhledávání ve vašem systému Koha:"
19478 #: ../../source/02_administration.rst:13623
19482 #: ../../source/02_administration.rst:13628
19484 msgid "Library Property Groups"
19485 msgstr "Skupiny knihovního majetku"
19487 #: ../../source/02_administration.rst:13630
19489 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
19492 "Můžete přiřadit určité kategorie vašim knihovnám tím že jim přiřadíte "
19495 #: ../../source/02_administration.rst:13633
19498 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19500 #: ../../source/02_administration.rst:13635
19502 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form"
19504 "Vlastnosti jsou potom knihovnám přiřazeny pomocí přidávacího nebo editačního "
19507 #: ../../source/02_administration.rst:13638
19511 #: ../../source/02_administration.rst:13643
19514 msgstr "Typy jednotek"
19516 #: ../../source/02_administration.rst:13645
19518 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
19521 "Koha umožňuje organizovat vaši sbírku podle typů jednotek a kódů sbírek"
19523 #: ../../source/02_administration.rst:13648
19525 msgid "*Get there:* More > Administration > Basic Parameters > Item Types"
19527 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Základní prametry "
19528 "> Typy jednotek"
19530 #: ../../source/02_administration.rst:13650
19532 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
19533 "can be used in any way that works for your library."
19535 "Typ jednotky se obvykle určuje podle typu nosiče (kniha, CD, DVD, atd.), ale "
19536 "může být použit i jinak, podle zvyklostí knihovny."
19538 #: ../../source/02_administration.rst:13653
19541 msgstr "noItemTypeImages"
19543 #: ../../source/02_administration.rst:13658
19544 msgid "Adding Item Types"
19545 msgstr "Přidávání typů jednotek"
19547 #: ../../source/02_administration.rst:13660
19549 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
19550 "of the Item Types page."
19552 "Chcete-li přidat nový typ výtisku, klikněte na tlačítko \"New Item Type\" v "
19553 "horní části stránky \"Typy výtisků\"."
19555 #: ../../source/02_administration.rst:13663
19559 #: ../../source/02_administration.rst:13665
19560 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
19561 msgstr "Do pole 'Typ jednotek' zadejte krátký kód pro daný typ jednotek"
19563 #: ../../source/02_administration.rst:13667
19565 "The description is the plain text definition of the item type (for those "
19566 "with multiple languages installed you can translate the item type "
19567 "description in to all of those languages using the 'Translate in to other "
19571 #: ../../source/02_administration.rst:13672
19573 "Item types and can grouped together for searching at the same time. For "
19574 "example you can put DVDs and Bluray in to a group called Movie and then they "
19575 "can be searched together. These groups are defined in the ITEMTYPECAT "
19576 "authorized value."
19579 #: ../../source/02_administration.rst:13677
19580 msgid "You can choose to have an image associated with your item type"
19581 msgstr "Můžete si vybrat a mít ikonku spojenou s tímto typem jednotky"
19583 #: ../../source/02_administration.rst:13679
19584 msgid "You can choose from a series of image collections"
19585 msgstr "Můžete si vybrat z řady kolekcí obrázků"
19587 #: ../../source/02_administration.rst:13681
19588 msgid "You can link to a remote image"
19589 msgstr "Můžete odkazovat na vzdálený obrázek"
19591 #: ../../source/02_administration.rst:13683
19592 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
19593 msgstr "Nebo nemusíte mít k obrázku přidruženou žádnou položku"
19595 #: ../../source/02_administration.rst:13687
19598 "To have your item type images appear in the OPAC you need to set :ref:"
19599 "`noItemTypeImages` to 'Show'"
19601 "Aby se váš obrázek typu jednotky objevil na OPCu, budete potřebovat "
19602 "nastavit předvolbu noItemTypeImages na stav \"Zobrazit\""
19604 #: ../../source/02_administration.rst:13690
19607 "*Get there:*\\ More > Administration > Global System Preferences > :ref:"
19608 "`Admin <administration-label>`"
19610 "Dostupné z: Více > Administrace > Společná nastavení systému > "
19613 #: ../../source/02_administration.rst:13693
19615 "For items that you are suppressing from the OPAC you can hide their item "
19616 "type from being searched in the OPAC"
19619 #: ../../source/02_administration.rst:13696
19620 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options"
19622 "Pro jednotky, které se nepůjčují, zaškrtněte volbu \"Nelze vypůjčit\" "
19624 #: ../../source/02_administration.rst:13698
19626 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
19627 "checked out to patrons"
19629 "Jednotky označené jako 'Nelze vypůjčit' se zobrazí v katalogu, ale nebude "
19630 "možné je půjčit čtenářům"
19632 #: ../../source/02_administration.rst:13701
19634 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
19635 "in the 'Rental charge' field"
19637 "U položek, u kterých se účtují poplatky za pronájem, uveďte celkový "
19638 "poplatek, účtované v poli \"Půjčovné\""
19640 #: ../../source/02_administration.rst:13706
19642 "Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal points (ex. "
19643 "$5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
19645 "Nevkládejte symboly do tohoto pole, jen čísla a desetinné tečky (např. $5.00 "
19646 "by měla být vložená hodnota 5 nebo 5.00)"
19648 #: ../../source/02_administration.rst:13709
19649 msgid "This will charge the patron on checkout"
19650 msgstr "Toto zpoplatní čtenáře při výpůjčce."
19652 #: ../../source/02_administration.rst:13711
19654 "If you would like a message or alert to appear when items of this type are "
19655 "checked in you can enter that in the 'Checkin message' box"
19658 #: ../../source/02_administration.rst:13714
19662 #: ../../source/02_administration.rst:13716
19664 "The Checkin message type can be a Message or an Alert. The only difference "
19665 "between these two is the styling. By default a Message is blue"
19668 #: ../../source/02_administration.rst:13720
19671 msgstr "Info pro on-line katalog: "
19673 #: ../../source/02_administration.rst:13722
19674 msgid "and an Alert is yellow."
19677 #: ../../source/02_administration.rst:13724
19681 #: ../../source/02_administration.rst:13726
19683 "Some SIP devices need you to use a SIP-specific media type instead of Koha's "
19684 "item type (usually lockers and sorters need this media type), if you use a "
19685 "device like this you'll want to enter the SIP media type."
19688 #: ../../source/02_administration.rst:13731
19689 msgid "When finished, click 'Save Changes'"
19690 msgstr "Když skončíte, klikněte na \"Uložit změnit\""
19692 #: ../../source/02_administration.rst:13735
19694 "All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from the "
19697 "Všechna pole, s výjimkolu \"Typ jednotky\" jsou editovatelné ze seznamu "
19700 #: ../../source/02_administration.rst:13738
19701 msgid "Your new item type will now appear on the list"
19702 msgstr "Váš nový typ jednotky se objeví na seznamu"
19704 #: ../../source/02_administration.rst:13740
19708 #: ../../source/02_administration.rst:13745
19709 msgid "Editing Item Types"
19710 msgstr "Úpravy typů položky"
19712 #: ../../source/02_administration.rst:13747
19714 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
19717 "Každý typ výtisku má vedle tlačítko \"Editovat\". Chcete-li editovat výtisk, "
19720 #: ../../source/02_administration.rst:13752
19722 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
19723 "you will be able to edit the description for the item."
19725 "Nebudete moci upravit kód, který jste přiřadili jako \"Type jednotky\", ale "
19726 "budete moci upravit popis jednotky."
19728 #: ../../source/02_administration.rst:13758
19729 msgid "Deleting Item Types"
19730 msgstr "Odstraňování typů jednotek"
19732 #: ../../source/02_administration.rst:13760
19734 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
19737 "Každý výtisk má vedle tlačítko Odstranit. Chcete-li výtisk odstranit, "
19738 "klikněte na odkaz \"Odstranit\"."
19740 #: ../../source/02_administration.rst:13765
19742 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
19743 "within your system."
19745 "Nebudete moci odstranit typy jednotek, které jsou používány v jednotkách ve "
19748 #: ../../source/02_administration.rst:13768
19752 #: ../../source/02_administration.rst:13773
19753 msgid "Authorized Values"
19754 msgstr "Ověřené hodnoty"
19756 #: ../../source/02_administration.rst:13775
19758 "Authorized values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
19759 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
19760 "entered into MARC fields by catalogers."
19762 "Oprávněné hodnoty mohou být použity v několika oblastech Koha. Jedním "
19763 "důvodem, proč byste měli přidat kategorii autorizované hodnoty bude "
19764 "kontrolovat hodnoty, které lze zadat do pole Marc od katalogizátorů."
19766 #: ../../source/02_administration.rst:13779
19769 "*Get there:* More > Administration > Basic Parameters > Authorized Values"
19770 msgstr "Více > Administrace > Základní nastavení > Povolené hodnoty"
19772 #: ../../source/02_administration.rst:13785
19773 msgid "Existing Values"
19774 msgstr "Existující hodnoty"
19776 #: ../../source/02_administration.rst:13787
19778 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
19779 "for instance 'Lost'."
19781 "Koha se instaluje s již předdefinovanými hodnotami, které pravděpodobně vaše "
19782 "knihovna využije, např. stav \"Ztraceno\"."
19784 #: ../../source/02_administration.rst:13790
19788 #: ../../source/02_administration.rst:13792
19789 #: ../../source/02_administration.rst:13796
19790 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
19791 msgstr "Používá se pro akvizici a statistiky"
19793 #: ../../source/02_administration.rst:13794
19797 #: ../../source/02_administration.rst:13798
19799 msgid "BOR\\_NOTES"
19802 #: ../../source/02_administration.rst:13800
19804 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
19805 "the OPAC. The value in the Description field should be the message text and "
19806 "is limited to 200 characters."
19808 "Hodnoty pro vlastní zprávy čtenářů, které se zobrazují na obrazovce výpůjček "
19809 "a OPACu. Hodnota v poli Popis by měl být text zprávy a je omezena na 200 "
19812 #: ../../source/02_administration.rst:13804
19816 #: ../../source/02_administration.rst:13806
19820 #: ../../source/02_administration.rst:13808
19821 msgid "Values that can be entered to fill in the patron's sort 1 field"
19822 msgstr "Hodnoty, které lze zadat, aby se vyplnilo první pole řazení čtenářů"
19824 #: ../../source/02_administration.rst:13810
19828 #: ../../source/02_administration.rst:13812
19829 msgid "Values that can be entered to fill in the patron's sort 2 field"
19831 "Hodnoty, které mohou být vloženy do třídícího pole 2 v čtenářově záznamu"
19833 #: ../../source/02_administration.rst:13814
19837 #: ../../source/02_administration.rst:13816
19840 "Is the shelving cart location, used by :ref:`InProcessingToShelvingCart` "
19841 "and :ref:`ReturnToShelvingCart`"
19843 "Je to poloha vozíku ve skladu, používaná v `InProcessingToShelvingCart "
19844 "<#InProcessingToShelvingCart>`__ a `ReturnToShelvingCart "
19845 "<#ReturnToShelvingCart>`__"
19847 #: ../../source/02_administration.rst:13820
19851 #: ../../source/02_administration.rst:13822
19852 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19854 "Kód fondu (objeví se při katalogizaci a práci s jednotkami - exempláři) "
19856 #: ../../source/02_administration.rst:13824
19860 #: ../../source/02_administration.rst:13826
19862 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
19863 "working with items)"
19865 "Popis pro jednotku, která je označena jako poškozená (objeví se při "
19866 "katalogizaci a práci s jednotkami - exempláři) "
19868 #: ../../source/02_administration.rst:13829
19872 #: ../../source/02_administration.rst:13831
19874 "Departments are required by and will be used in the `Course Reserves "
19875 "<#coursereserves>`__ module"
19878 #: ../../source/02_administration.rst:13834
19883 #: ../../source/02_administration.rst:13836
19885 "General Holdings: Acquisition Status Designator :: This data element "
19886 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
19888 "Obecné Jednotky: Označení stavu akvizice :: Tento datový prvek určuje "
19889 "pořizovací stav jednotky v okamžiku vyřizování report.a"
19891 #: ../../source/02_administration.rst:13840
19896 #: ../../source/02_administration.rst:13842
19897 msgid "General Holdings: Completeness Designator"
19898 msgstr "Obecné Jednotky: Označení úplnosti"
19900 #: ../../source/02_administration.rst:13844
19905 #: ../../source/02_administration.rst:13846
19906 msgid "Physical Form Designators"
19907 msgstr "Označení fyzické formy"
19909 #: ../../source/02_administration.rst:13848
19914 #: ../../source/02_administration.rst:13850
19916 "General Holdings: Retention Designator :: This data element specifies the "
19917 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
19919 "Obecné Jednotky: Označení uchování :: Tento prvek dat určuje zásady "
19920 "uchovávání pro jednotku v době zprávy o jednotkách (výtiscích)"
19922 #: ../../source/02_administration.rst:13854
19927 #: ../../source/02_administration.rst:13856
19928 msgid "General Holdings: Type of Unit Designator"
19929 msgstr "Obecné Jednotky: Označení typu jednotky "
19931 #: ../../source/02_administration.rst:13858
19932 msgid "ITEMTYPECAT"
19935 #: ../../source/02_administration.rst:13860
19937 "Allows multiple Item Types to be searched in a category. Categories can be"
19940 #: ../../source/02_administration.rst:13861
19942 "entered into the Authorized Value ITEMTYPECAT. To combine Item Types to this "
19943 "category, enter this Search Category to any Item Types."
19946 #: ../../source/02_administration.rst:13864
19948 "For example, an ITEMTYPECAT could be NEW, then in the Item Type for NEW "
19949 "BOOKS NEW DVDS, etc the search category could be added NEW. This is helpful "
19950 "when a patron chooses the Search Category of NEW, they could get Koha to "
19951 "search multiple Item Types with a single search."
19954 #: ../../source/02_administration.rst:13869
19958 #: ../../source/02_administration.rst:13871
19959 msgid "Shelving location (usually appears when adding or editing an item)"
19961 "Umístění ve skladu (obvykle se vyskytuje při přidávání nebo editování "
19964 #: ../../source/02_administration.rst:13873
19968 #: ../../source/02_administration.rst:13875
19970 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
19973 "Označení pro jednotky označené jako ztracené (vyskytuje se při nebo "
19974 "editování jednotky)"
19976 #: ../../source/02_administration.rst:13880
19977 #: ../../source/02_administration.rst:13901
19979 "Values given to lost statuses should be numeric and not alphabetical in "
19980 "order for statuses to appear properly"
19982 "Hodnoty přiřazené stavu \"ztraceno\", musí být číselné a nikoliv abecední, "
19983 "aby se stavy správně zobrazovaly"
19985 #: ../../source/02_administration.rst:13883
19987 msgid "MANUAL\\_INV"
19988 msgstr "MANUAL_INV"
19990 #: ../../source/02_administration.rst:13885
19991 msgid "Values for manual invoicing types"
19992 msgstr "Hodnoty pro typy ručně vystavených faktur "
19994 #: ../../source/02_administration.rst:13889
19997 "The value set as the Authorized Value for the MANUAL\\_INV authorized value "
19998 "category will appear as the Description and the Authorized Value Description "
19999 "will be used as the amount. Enter monetary amounts in the description "
20000 "without currency symbols."
20002 "Nastaví se hodnota jako Autorizovaná hodnota pro kategorii MANULAL_INV se "
20003 "objeví jako popis a Popis autorizované hodnoty bude použit jako částka. "
20004 "Vložte peněžní částku v popisu bez symbolu měny. "
20006 #: ../../source/02_administration.rst:13895
20011 #: ../../source/02_administration.rst:13897
20012 msgid "Reasons why a title is not for loan"
20013 msgstr "Důvody proč titul není na půjčování "
20015 #: ../../source/02_administration.rst:13906
20017 "Negative number values will still allow holds (use for on order statuses for "
20018 "example) where as positive numbers will not allow holds or checkouts"
20020 "Záporné hodnoty stále umožňují rezervace (například. stav objednávky), "
20021 "kdežto kladná čísla nedovolí rezervace či výpůjčky"
20023 #: ../../source/02_administration.rst:13910
20024 msgid "ORDER\\_CANCELLATION\\_REASON"
20027 #: ../../source/02_administration.rst:13912
20028 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
20031 #: ../../source/02_administration.rst:13914
20035 #: ../../source/02_administration.rst:13916
20038 "The location to be used for :ref:`NewItemsDefaultLocation` (change "
20039 "description as desired), also the location expected by :ref:"
20040 "`InProcessingToShelvingCart`."
20042 "Místo, které má být použito pro nastavení ` NewItemsDefaultLocation "
20043 "<#NewItemsDefaultLocation>`__ (změňte popis podle potřeby), a také očekávané "
20044 "místo ` InProcessingToShelvingCart <#InProcessingToShelvingCart>`__."
20046 #: ../../source/02_administration.rst:13921
20048 msgid "REPORT\\_GROUP"
20049 msgstr "REPORT_GROUP"
20051 #: ../../source/02_administration.rst:13923
20053 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
20054 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
20057 "Způsob, jak třídit a filtrovat výstupy (zprávy), výchozí hodnoty v této "
20058 "kategorii zahrnují Koha moduly (Účty, Akvizice, Katalog, Výpůjčky, Čtenáři)"
20060 #: ../../source/02_administration.rst:13927
20063 msgstr "Info pro on-line katalog: "
20065 #: ../../source/02_administration.rst:13929
20067 msgid "REPORT\\_SUBGROUP"
20068 msgstr "REPORT_SUBGROUP"
20070 #: ../../source/02_administration.rst:13931
20073 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
20074 "by default. Values here need to include the authorized value code from REPORT"
20075 "\\_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
20076 "appropriate group."
20078 "Toto může být použito k dalšímu třídění a filtrování vašich zpráv. Tato "
20079 "kategorie je ve výchozím nastavení prázdná. Hodnoty zde uvedené, musí "
20080 "obsahovat kódy z autorizovaných hodnot z REPORT_GROUP v poli Popis (OPAC), "
20081 "aby se propojilo s podskupinu do příslušné skupiny."
20083 #: ../../source/02_administration.rst:13936
20087 #: ../../source/02_administration.rst:13938
20089 msgstr "RESTRICTED"
20091 #: ../../source/02_administration.rst:13940
20092 msgid "Restricted status of an item"
20093 msgstr "Stav \"Vyhraženo\" (Omezená dostupnost) jednotky"
20095 #: ../../source/02_administration.rst:13942
20099 #: ../../source/02_administration.rst:13944
20100 msgid "Road types to be used in patron addresses"
20102 "'ROADTYPE' lze použít jako předdefinované typy ulice v adresách čtenářů"
20104 #: ../../source/02_administration.rst:13946
20105 msgid "SIP\\_MEDIA\\_TYPE"
20108 #: ../../source/02_administration.rst:13948
20110 "Used when :ref:`creating <adding-item-types-label>` or :ref:`editing "
20111 "<editing-item-types-label>` an item type to assign a SIP specific media type "
20112 "for devices like lockers and sorters."
20115 #: ../../source/02_administration.rst:13952
20119 #: ../../source/02_administration.rst:13954
20121 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
20124 "Seznam důvodů zamítnutí nebo přijetí čtenářských návrhů (zobrazí se při "
20127 #: ../../source/02_administration.rst:13957
20129 msgid "SUGGEST_FORMAT"
20132 #: ../../source/02_administration.rst:13959
20134 "List of Item Types to display in a drop down menu on the Purchase Suggestion"
20137 #: ../../source/02_administration.rst:13960
20139 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
20140 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
20143 #: ../../source/02_administration.rst:13963
20147 #: ../../source/02_administration.rst:13965
20149 "Terms to be used in Course Reserves Module. Enter Terms that will show in "
20150 "the drop down menu when setting up a Course Reserve. (For example: Spring, "
20151 "Summer, Winter, Fall)."
20154 #: ../../source/02_administration.rst:13969
20158 #: ../../source/02_administration.rst:13971
20160 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
20162 "Popis zrušené jednotky (objeví se když přidáváte nebo upravujete jednotku) "
20164 #: ../../source/02_administration.rst:13974
20168 #: ../../source/02_administration.rst:13976
20170 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
20171 "yes/no pull down menu."
20173 "Obecně autorizované hodnoty polí, které mohou být použity kdekoliv "
20174 "potřebujete jednoduché menu ano/ne."
20176 #: ../../source/02_administration.rst:13982
20177 msgid "Add new Authorized Value Category"
20178 msgstr "Přidat novou Autorizovanou hodnotu"
20180 #: ../../source/02_administration.rst:13984
20182 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
20183 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
20184 "that is entered into the system. To add a new category:"
20186 "Kromě již existujících systémem přednastavených kategorií mohou knihovníci "
20187 "přidávat vlastní kategorie autorizovaných hodnot pro kontrolu dat vkládaných "
20188 "do systému. Pro přidání nové kategorie:"
20190 #: ../../source/02_administration.rst:13988
20191 msgid "Click 'New Category'"
20192 msgstr "Klikněte na \"Nová kategorie\" "
20194 #: ../../source/02_administration.rst:13990
20198 #: ../../source/02_administration.rst:13992
20200 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
20201 "the category is for)"
20203 "Omezte vaší kategorii na 10 znaků (něco zkraťte, ale aby bylo patrné o co "
20206 #: ../../source/02_administration.rst:13997
20208 "Category cannot have spaces or special characters other than underscores and "
20211 "Kategorie nemohou obsahovat mezery ani zvláštní znaky, kromě podtržítka a "
20214 #: ../../source/02_administration.rst:14000
20216 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
20219 "Při přidávání nové kategorie budete vyzváni k vytvoření alespoň jedné "
20220 "autorizované hodnoty"
20222 #: ../../source/02_administration.rst:14003
20223 #: ../../source/02_administration.rst:14046
20225 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field"
20227 "Zadejte kód pro vaší Autorizovanou hodnotu do pole \"Autorizovaná hodnota\""
20229 #: ../../source/02_administration.rst:14008
20230 #: ../../source/02_administration.rst:14051
20232 "Authorized value is limited to 80 characters and cannot have spaces or "
20233 "special characters other than underscores and hyphens in it."
20235 "Autorizovaný hodnota je omezena na 80 znaků a nesmí obsahovat mezery ani "
20236 "zvláštní znaky, kromě podtržítka nebo pomlčky."
20238 #: ../../source/02_administration.rst:14012
20239 #: ../../source/02_administration.rst:14055
20241 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
20242 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
20245 "Použijte pole \"Popis\" pro aktuální hodnotu, která se zobrazí. Pokud chcete "
20246 "ukázat něco jiného v OPACu, zadejte \"Popis (OPAC)\""
20248 #: ../../source/02_administration.rst:14016
20249 #: ../../source/02_administration.rst:14059
20251 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
20252 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
20253 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
20255 "Pokud byste chtěli omezit toto autorizovanou hodnotu kategorie jen na určité "
20256 "knihovny, můžete si vybrat z nabídky \"Omezení poboček\" . Chcete-li to "
20257 "vidět pro všechny knihovny, vyberte si \"Všechny pobočky\" v horní části "
20260 #: ../../source/02_administration.rst:14021
20261 #: ../../source/02_administration.rst:14064
20264 "If you have `StaffAuthorisedValueImages <#StaffAuthorisedValueImages>`__ and/"
20265 "or :ref:`AuthorisedValueImages` set to show images for authorized values you "
20266 "can choose the image under 'Choose an icon'"
20268 "Pokud máte `StaffAuthorisedValueImages <#StaffAuthorisedValueImages>`__ a/"
20269 "nebo`AuthorisedValueImages <#AuthorisedValueImages>`__ nastaveno na "
20270 "zobrazení obrázků pro autorizované hodnoty, můžete vybrat obrázek pod "
20273 #: ../../source/02_administration.rst:14027
20274 #: ../../source/02_administration.rst:14069
20275 msgid "Click 'Save'"
20276 msgstr "Klikněte na Uložit"
20278 #: ../../source/02_administration.rst:14029
20280 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
20281 msgstr "Nová kategorie a hodnota se objeví v seznamu Autorizovaných hodnot"
20283 #: ../../source/02_administration.rst:14032
20287 #: ../../source/02_administration.rst:14037
20288 msgid "Add new Authorized Value"
20289 msgstr "Přidej novou autorizovanou hodnotu"
20291 #: ../../source/02_administration.rst:14039
20293 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
20296 "Nové povolené hodnoty mohou být přidány do nové nebo kterékoliv existující "
20297 "kategorie. Pro přidání hodnoty:"
20299 #: ../../source/02_administration.rst:14042
20300 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
20301 msgstr "Klikněte na tlačítko 'Nová ověřená hodnota pro...'"
20303 #: ../../source/02_administration.rst:14044
20307 #: ../../source/02_administration.rst:14071
20308 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
20309 msgstr "Nová hodnota se objeví na seznamu vedle stávajících hodnot"
20311 #: ../../source/02_administration.rst:14073
20314 msgstr "Info pro on-line katalog: "
20316 #: ../../source/02_administration.rst:14078
20318 msgid "Patrons & Circulation"
20319 msgstr "`Čtenáři & Výpůjčky <#patscirc>`__"
20321 #: ../../source/02_administration.rst:14080
20322 msgid "Settings for controlling circulation and patron information."
20323 msgstr "Nastavení pro řízení informací o výpůjčkách a čtenářích"
20325 #: ../../source/02_administration.rst:14085
20326 msgid "Patron Categories"
20327 msgstr "Kategorie čtenářů"
20329 #: ../../source/02_administration.rst:14087
20331 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
20332 "age groups, and patron types."
20334 "Kategorie čtenářů vám dovolují organizovat čtenáře do rozdílných úloh, "
20335 "věkových skupin a čtenářských typů."
20337 #: ../../source/02_administration.rst:14090
20340 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Patron "
20343 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Čtenáři & "
20344 "Výpůjčky > Čtenářské kategorie"
20346 #: ../../source/02_administration.rst:14093
20350 #: ../../source/02_administration.rst:14095
20351 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
20352 msgstr "Čtenáři se přiřazují do jedné ze šesti kategorií:"
20354 #: ../../source/02_administration.rst:14097
20358 #: ../../source/02_administration.rst:14099
20359 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
20361 "Nejběžnější typ uživatele, obvykle používaný pro obecnou kategorii 'Uživatel'"
20363 #: ../../source/02_administration.rst:14102
20367 #: ../../source/02_administration.rst:14104
20368 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
20369 msgstr "K dětským uživatelům je možné připojit zástupce."
20371 #: ../../source/02_administration.rst:14106
20373 msgstr "Zaměstnanec"
20375 #: ../../source/02_administration.rst:14108
20378 "Librarians (and library workers) should be assigned the staff category so "
20379 "that you can :ref:`set their permissions <patron-permissions-label>` and "
20380 "give them access to the staff client."
20382 "Knihovníci (a pracovníci knihovny) by měli mít přiřazenou kategorii "
20383 "zaměstnanců, takže si můžete ` nastavit jejich oprávnění "
20384 "<#patronpermissions>`__ a dát jim přístup ke knihovnickému rozhranní, "
20387 #: ../../source/02_administration.rst:14113
20388 msgid "Organizational"
20389 msgstr "Korporativní"
20391 #: ../../source/02_administration.rst:14115
20393 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
20394 "guarantors for Professional patrons."
20396 "Korporativní čtenáři jsou organizace. Organizace mohou být ručiteli za "
20397 "profesionální čtenáře."
20399 #: ../../source/02_administration.rst:14118
20400 msgid "Professional"
20401 msgstr "Profesionál"
20403 #: ../../source/02_administration.rst:14120
20404 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
20405 msgstr "Profesionální uživatelé mohou být propojeni s organizačními uživateli"
20407 #: ../../source/02_administration.rst:14122
20408 msgid "Statistical"
20409 msgstr "Statistický"
20411 #: ../../source/02_administration.rst:14124
20413 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
20416 "Tento typ čtenáře je užíván pouze pro statistické účely, jako je vnitřní "
20419 #: ../../source/02_administration.rst:14130
20420 msgid "Adding a patron category"
20421 msgstr "Přidávání kategorie čtenáře"
20423 #: ../../source/02_administration.rst:14132
20425 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
20427 "Chcete-li přidat novou kategorii čtenářů klikněte na \"Nová kategorie\" v "
20428 "horní části stránky"
20430 #: ../../source/02_administration.rst:14134
20434 #: ../../source/02_administration.rst:14136
20435 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code."
20436 msgstr "\"Kód kategorie\" je identifikátor pro váš nový kód."
20438 #: ../../source/02_administration.rst:14140
20439 msgid "The category code is limited to 10 characters (numbers and letters)"
20440 msgstr "Kód kategorie omezen na 10 znaků (čísla a písmena)"
20442 #: ../../source/02_administration.rst:14145
20443 #: ../../source/02_administration.rst:14155
20444 #: ../../source/02_administration.rst:14171
20445 #: ../../source/02_administration.rst:14238
20447 "This field is required in order to save your patron category. If left blank "
20448 "you will be presented with an error."
20450 "Toto pole je povinné, aby bylo možné uložit kategorii čtenáře. Pokud pole "
20451 "necháte prázdné, dostanete chybovou hlášku."
20453 #: ../../source/02_administration.rst:14148
20457 #: ../../source/02_administration.rst:14150
20458 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
20459 msgstr "Zadejte textovou verzi kategorie do políčka \"Popis\"."
20461 #: ../../source/02_administration.rst:14158
20465 #: ../../source/02_administration.rst:14160
20467 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
20468 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
20469 "or until a specific date)"
20471 "Zápisové období (v měsících) by mělo být vyplněno, pokud máte omezené období "
20472 "pro zápis pro své čtenáře (např. Studentské karty, které vyprší po 9 "
20473 "měsících, nebo do určitého data)"
20475 #: ../../source/02_administration.rst:14166
20477 "You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to enter either "
20478 "one or the other."
20480 "Nemůžete zadat současně měsíční limit a datum do.......... Vyberte, zda "
20481 "chcete zadat buď jedno nebo druhé."
20483 #: ../../source/02_administration.rst:14174
20486 msgstr "Info pro on-line katalog: "
20488 #: ../../source/02_administration.rst:14176
20490 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
20491 "associated with them, enter this age in the 'Age required'"
20493 "Některé čtenářské kategorie mohou mít požadavek na minimální věk (v letech), "
20494 "zadejte tento věk v poli \"Požadovaný věk\"."
20496 #: ../../source/02_administration.rst:14181
20497 #: ../../source/02_administration.rst:14190
20500 "This value will only be checked if :ref:`BorrowerMandatoryField` defines the "
20501 "dateofbirth as a required field on the patron record"
20503 "Tato hodnota bude zkontrolována pouze pokud ` BorrowerMandatoryField "
20504 "<#BorrowerMandatoryField>`__ definuje dateofbirth jako povinné pole v "
20505 "čtenářově záznamu záznamu"
20507 #: ../../source/02_administration.rst:14185
20509 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
20510 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit'"
20512 "Čtenářské kategorie mohou mít také maximální věk (v letech) jež jsou s nimi "
20513 "spojeny (např. děti), vložte tento věk do 'Horní limit věku\""
20515 #: ../../source/02_administration.rst:14194
20517 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
20518 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field."
20520 "Pokud účtujete poplatek za členství pro své čtenáře (např. těch, kteří žijí "
20521 "v jiném regionu), můžete to zadat do pole zápisné \"Zápisné\"."
20523 #: ../../source/02_administration.rst:14200
20524 #: ../../source/02_administration.rst:14229
20525 msgid "Only enter numbers and decimals in this field"
20526 msgstr "Vkládejte pouze čísla nebo desetinná čísla do tohoto pole"
20528 #: ../../source/02_administration.rst:14204
20530 "Depending on your value for the :ref:`FeeOnChangePatronCategory` preference "
20531 "this fee will be charged on patron renewal as well as when they are first "
20535 #: ../../source/02_administration.rst:14209
20537 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
20538 "required' to 'Yes'"
20540 "Pokud chcete, aby čtenář obdržel zprávu o upomínce, nastavte 'Vyžadovat "
20541 "zaslání upomínky ' na 'Ano'"
20543 #: ../../source/02_administration.rst:14212
20545 "You can decide on a patron category basis if lost items are shown in the "
20546 "staff client by making a choice from the 'Lost items in staff client' pull "
20549 "Můžete se rozhodnout na základě čtenářovy kategorie, jestliže ztracené "
20550 "jednotky jsou zobrazeny ve služebním intranetu tím, že vyberete z menu "
20551 "\"Ztracené jednotky\" ve služebním intranetu"
20553 #: ../../source/02_administration.rst:14216
20557 #: ../../source/02_administration.rst:14220
20559 "Note that this is only applicable in the staff client, so changing this "
20560 "value on patron categories who do not have access to the staff client won't "
20561 "make any difference"
20563 "Všimněte si, že toto je použitelné pouze v knihovnickém rozhranní "
20564 "(intranetu), takže změna této čtenářské kategorie pro toho, kdo nemá přístup "
20565 "ke knihovnickému rozhranní, nebude mít žádný vliv."
20567 #: ../../source/02_administration.rst:14224
20569 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
20570 "the 'Hold fee' field."
20572 "Pokud zpoplatňujete čtenáře za podání rezervace, zadejte výši poplatku v "
20573 "poli \"Rezervační poplatek\"."
20575 #: ../../source/02_administration.rst:14231
20577 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
20578 msgstr "V poli \"Typ kategorie\" zvolte jednu ze šesti hlavních kategorií"
20580 #: ../../source/02_administration.rst:14234
20584 #: ../../source/02_administration.rst:14241
20588 #: ../../source/02_administration.rst:14243
20590 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
20591 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
20592 "library to be able to use this category."
20594 "\"Omezení pobočky\" umožňují omezit tuto čtenářskou kategorii pouze v "
20595 "některých pobočkách ve vašem knihovním systému. Vyberte možnost \"Všechny "
20596 "pobočky \"pokud byste chtěli, aby každá knihovna mohla využít tuto kategorii."
20598 #: ../../source/02_administration.rst:14247
20601 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
20602 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
20603 "follow the rule set in the :ref:`BlockExpiredPatronOpacActions` preference"
20605 "Dále můžete určit, zda-li mají čtenáři této kategorie mít zablokovaný "
20606 "přístup k akcím v katalogu, pokud nemají zaplacenou registraci. Ve výchozím "
20607 "nastavení se používá hodnota ze systémového nastavení "
20608 "BlockExpiredPatronOpacActions"
20610 #: ../../source/02_administration.rst:14253
20612 msgid "|image1203|"
20613 msgstr "Seznam skupin"
20615 #: ../../source/02_administration.rst:14255
20618 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
20619 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
20620 "the :ref:`OPACPrivacy` system preference."
20622 "Dále můžete vybrat základní nastavení soukromí pro tuto kategorii čtenářů. "
20623 "Toto nastavení může být upraveno čtenářem přes katalog pokud to povolíte "
20624 "systémovým nastavením OPACPrivacy."
20626 #: ../../source/02_administration.rst:14260
20627 msgid "|image1204|"
20630 #: ../../source/02_administration.rst:14262
20632 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
20635 "Nakonec můžete přiřadit jednu z pokročilých předvoleb hlášení výchozně na "
20636 "čtenářskou kategorii"
20638 #: ../../source/02_administration.rst:14267
20640 msgid "Requires that you have :ref:`EnhancedMessagingPreferences` enabled"
20642 "Vyžaduje to, že máte ` EnhancedMessagingPreferences "
20643 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ povoleno"
20645 #: ../../source/02_administration.rst:14271
20647 "These defaults will be applied to new patrons that are added to the system. "
20648 "They will not edit the preferences of the existing patrons. Also, these can "
20649 "be changed for individual patrons, this setting is just a default to make it "
20650 "easier to set up messages for an entire category."
20652 "Důležité: Tato nastavení lze měnit pro jednotlivé čtenáře, toto nastavení je "
20653 "jen výchozí a usnadňuje nastavení zpráv pro celé kategorie"
20655 #: ../../source/02_administration.rst:14279
20658 "After setting the default for the patron category you can force those "
20659 "changes to all existing patrons by running the *borrowers-force-messaging-"
20660 "defaults* script found in the *misc/maintenance* folder. Ask your system "
20661 "administrator for assistance with this script."
20663 "Po nastavení výchozí hodnoty pro čtenářskou kategorii můžete vynutit tyto "
20664 "změny pro všechny stávající čtenáře spuštěním <emphasis role=\"italic\"> "
20665 "borrowers-force-messaging-defaults </emphasis> skriptu nacházející se "
20666 "<emphasis role=\"italic\"> misc/maintenace </emphasis> adresáři. Požádejte o "
20667 "pomoc správce systému s tímto skriptem."
20669 #: ../../source/02_administration.rst:14288
20670 msgid "Circulation and Fine Rules"
20671 msgstr "Výpůjční a poplatková pravidla"
20673 #: ../../source/02_administration.rst:14290
20675 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
20676 "calculated and how holds are handled."
20678 "Následující pravidla určují způsob cirkulace jednotek, způsob a dobu "
20679 "počítání poplatků a způsob zacházení s rezervacemi."
20681 #: ../../source/02_administration.rst:14293
20684 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Circulation and "
20687 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Čtenáři & "
20688 "Výpůjčky > Výpůjčky a pravidla poplatků"
20690 #: ../../source/02_administration.rst:14296
20692 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
20693 "found in this order:"
20695 "Pravidla se aplikují z nejvíce specifických po méně konkrétní, s použitím "
20696 "prvního nalezeného v tomto pořadí:"
20698 #: ../../source/02_administration.rst:14299
20699 msgid "same library, same patron type, same item type"
20700 msgstr "stejná knihovna, stejný typ čtenářů, stejný typ jednotek"
20702 #: ../../source/02_administration.rst:14301
20703 msgid "same library, same patron type, all item type"
20704 msgstr "stejná knihovna, stejný typ čtenářů, všechny typy jednotek"
20706 #: ../../source/02_administration.rst:14303
20707 msgid "same library, all patron types, same item type"
20708 msgstr "stejná knihovna, všechny typy čtenářů, stejný typ jednotek"
20710 #: ../../source/02_administration.rst:14305
20711 msgid "same library, all patron types, all item types"
20712 msgstr "stejná knihovna, všechny typy čtenářů, všechny typy jednotek"
20714 #: ../../source/02_administration.rst:14307
20715 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
20716 msgstr "výchozí (všechny knihovny), stejný typ čtenářů, stejný typ jednotek"
20718 #: ../../source/02_administration.rst:14309
20719 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
20720 msgstr "výchozí (všechny knihovny), stejný typ čtenářů, všechny typy jednotek"
20722 #: ../../source/02_administration.rst:14311
20723 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
20724 msgstr "výchozí (všechny knihovny), všechny typy čtenářů, stejný typ jednotek"
20726 #: ../../source/02_administration.rst:14313
20727 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
20729 "výchozí (všechny knihovny), všechny typy čtenářů, všechny typy jednotek"
20731 #: ../../source/02_administration.rst:14315
20734 "The :ref:`CircControl` and :ref:`HomeOrHoldingBranch` also come in to play "
20735 "when figuring out which circulation rule to follow."
20737 "CircControl a HomeOrHoldingsBranch jsou důležité při rozhodování, jaké "
20738 "pravidlo půjčování použít."
20740 #: ../../source/02_administration.rst:14319
20742 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
20743 "will be selected based on the library you are logged in at"
20745 "Pokus je CircControl nastaven na \"knihovna kde jste příhlášen/a\" pravidla "
20746 "půjčování budou vybrána podle knihovny ve které jste příhlášen/a"
20748 #: ../../source/02_administration.rst:14322
20750 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
20751 "be selected based on the patron's library"
20753 "Pokud je CircControl nastaven na \"knihovna, ze které je čtenář\" pravidla "
20754 "půjčování budou vybrána podle knihovny čtenáře"
20756 #: ../../source/02_administration.rst:14325
20758 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
20759 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
20760 "item's home library is used or holding library is used."
20762 "Pokud má nastavení \"CircControl\" hodnotu \"pobočky z které pochází jednotka"
20763 "\", pravidla půjčování budou vybírána na základě knihovny, přičemž nastavení "
20764 "\"HomeOrHoldingBranch\" určuje, zdali použít pravidla z domovské knihovny "
20765 "dané jednotky, nebo z aktuální knihovny dané jednotky."
20767 #: ../../source/02_administration.rst:14330
20770 "If :ref:`IndependentBranches` is set to 'Prevent' then the value of "
20771 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
20772 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
20773 "cannot be checked out unless you are a :ref:`superlibrarian <patron-"
20774 "permissions-defined-label>`."
20776 "Pokud je IndenpendBranches nastaven na \"Zabránit\", pak je hodnota "
20777 "HomeOrHoldingBranch použita pro zjištění, zda se daný objekt dá vypůjčit. "
20778 "Pokud domáci knihovna objektu není ta, ve které jste přihlášeni, pak se "
20779 "objekt nedá vypůjčit pokud nejste superknihovník."
20781 #: ../../source/02_administration.rst:14338
20783 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
20784 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
20785 "issues with holds)"
20787 "Pokud jste jednopobočkový knihovní systém, vyberte si název pobočky před "
20788 "vytvořením pravidel (pouze pravidlo s volbou \"všechny knihovny\", může "
20789 "někdy způsobovat problémy s rezervacemi)"
20791 #: ../../source/02_administration.rst:14344
20793 "At the very least you will need to set a default circulation rule. This rule "
20794 "should be set for all item types, all libraries and all patron categories. "
20795 "That will catch all instances that do not match a specific rule. When "
20796 "checking out if you do not have a rule for all libraries, all item types and "
20797 "all patron types then you may see patrons getting blocked from placing "
20798 "holds. You will also want a rule for your specific library set for all item "
20799 "types and all patron types to avoid this holds issue. Koha needs to know "
20800 "what rule to fall back on."
20802 "Přinejmenším budete muset nastavit výchozí výpůjční pravidlo. Toto pravidlo "
20803 "by mělo být pro všechny typy položek, všech knihoven a všech patronů "
20804 "kategorií. Toto zachytí všechny případy, které neodpovídají zvláštním "
20805 "pravidlům. Při výpůjčce, když nemáte pravidlo pro všechny knihovny, všechny "
20806 "typy jednotek a všechny typy čtenářů, můžete vidět čtenáře, kteří jsou "
20807 "blokováni při podávání rezervací (objednávek). Budete také potřebovat "
20808 "pravidlo pro konkrétní knihovnu určené pro všechny typy položek a všechny "
20809 "typy čtenářů, abyste se vyhnuli tomuto problému s rezervacemi. Koha musí "
20810 "vědět o které pravidlo se opřít."
20812 #: ../../source/02_administration.rst:14357
20813 msgid "Default Circulation Rules"
20814 msgstr "Výchozí pravidla výpůjček"
20816 #: ../../source/02_administration.rst:14359
20818 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
20819 "item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down (or "
20820 "'all libraries' if you want to apply these rules to all branches):"
20822 "Použitím vydávání pravidel pomocí matice, můžete definovat pravidla, která "
20823 "závisí na čtenář/jednotka kombo. Chcete-li nastavit pravidla, vyberte "
20824 "knihovnu z rozbalovací roletky (nebo \"všechny knihovny\", chcete-li použít "
20825 "tato pravidla pro všechny pobočky):"
20827 #: ../../source/02_administration.rst:14364
20831 #: ../../source/02_administration.rst:14366
20833 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
20834 "types to apply the rules to"
20836 "Můžete zvolit libovolnou kombinaci kategorií čtenářů a typu jednotek, na "
20837 "které se mají pravidla vztahovat"
20839 #: ../../source/02_administration.rst:14369
20842 msgstr "Info pro on-line katalog: "
20844 #: ../../source/02_administration.rst:14371
20846 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
20847 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
20849 "Nejprve vyberte, pro kterou kategorii čtenářů chcete použít dané pravidlo. "
20850 "Pokud ponecháte nastavení 'Všichni', bude použito pro všechny kategorie "
20853 #: ../../source/02_administration.rst:14374
20855 "Choose the 'Item type' you would like this rule to apply to. If you leave "
20856 "this to 'All' it will apply to all item types"
20858 "Vyberte 'Typ jednotek', pro které chcete použít toto pravidlo. Jestliže "
20859 "ponecháte 'Vše', použije se na jednotky všech typů"
20861 #: ../../source/02_administration.rst:14377
20863 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
20864 "entering a number in the 'Current checkouts allowed' field"
20866 "Omezit počet výtisků jedné výpůčky čtenáře zadáním počtu do pole \"Současně "
20867 "výpůjček povoleno\""
20869 #: ../../source/02_administration.rst:14380
20871 "If you're allowing :ref:`OnSiteCheckouts` then you may also want to set a "
20872 "limit on the number of items patron's can have onsite."
20875 # Circulation > Checkout Policy
20876 #: ../../source/02_administration.rst:14386
20879 "This setting also depends on the :ref:"
20880 "`ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts` preference"
20881 msgstr "prezenční výpůjčky stejně jako absenční výpůjčky."
20883 #: ../../source/02_administration.rst:14390
20885 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
20886 "the number of units (days or hours) in the 'Loan period' box."
20888 "Definujte dobu, po jakou jednotka může být vypůjčena čtenáři. Zadejte počet "
20889 "dní nebo nebo hodin do pole \"Výpůjční lhůta\"."
20891 #: ../../source/02_administration.rst:14394
20893 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
20894 "will be calculated in in the 'Unit' column"
20896 "Vyberte, která časová jednotka, dny nebo hodiny, se bude používat při "
20897 "výpočtu výpůjční lhůty a pokut"
20899 #: ../../source/02_administration.rst:14397
20901 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
20902 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
20903 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
20906 "Můžete také definovat pevný termín vrácení pro konkrétního čtenáře, "
20907 "kategorii a typ jednotky. Pevný termín vrácení ignoruje obvyklé pravidla a "
20908 "dělá to tak, že všechny jednotky definovaného typu jsou vrátitelné před "
20909 "datem nebo po datu, které určíte."
20911 #: ../../source/02_administration.rst:14402
20913 "'Fine amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
20916 "'Výše pokuty' by měla obsahovat částku, kterou si přejete vybírat při "
20917 "překročení doby výpůjčky "
20919 #: ../../source/02_administration.rst:14407
20920 msgid "Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
20921 msgstr "Vložte pouze čísla nebo desetinná čísla (bez symbolu měny)."
20923 #: ../../source/02_administration.rst:14409
20925 "Enter the 'Fine charging interval' in the unit you set (ex. charge fines "
20926 "every 1 day, or every 2 hours)"
20928 "Zadejte 'Interval účtování pokut' ve vámi zvolených jednotkách (např. "
20929 "účtovat pokutu za každý 1 den nebo každé 2 hodiny)"
20931 #: ../../source/02_administration.rst:14412
20933 "'When to charge' is most handy in libraries that have a fine charging "
20934 "interval of more than 1 day."
20937 #: ../../source/02_administration.rst:14415
20938 msgid "End of interval"
20939 msgstr "Ke konci intervalu"
20941 #: ../../source/02_administration.rst:14417
20943 "Given a grace period of 2 days and a fine interval of 7 days, the first fine "
20944 "will appear 7 days after the due date, it will always take one fine interval "
20945 "(7 days), before the first fine is charged"
20948 #: ../../source/02_administration.rst:14422
20949 msgid "Start of interval"
20950 msgstr "K začátku intervalu"
20952 #: ../../source/02_administration.rst:14424
20954 "Given a grace period of 2 days and a fine interval of 7 days, the first fine "
20955 "will appear 2 days after the due date and the second fine 7 days after the "
20959 #: ../../source/02_administration.rst:14428
20961 "The 'Fine grace period' is the period of time an item can be overdue before "
20962 "you start charging fines."
20964 "\"Bezpokutové období\" je období, kdy výpůjčka je již zpožděna ale po dobu "
20965 "tohoto období se nezačně počítat pokuta. "
20967 #: ../../source/02_administration.rst:14433
20968 #: ../../source/02_administration.rst:14461
20969 msgid "This can only be set for the Day unit, not in Hours"
20970 msgstr "Toto může být zadáno pouze ve dnech, nikoliv v hodinách"
20972 #: ../../source/02_administration.rst:14435
20974 "The 'Overdue fines cap' is the maximum fine for this patron and item "
20977 "\"Strop zpozdného\" je maximální výše pokuty pro kombinaci tohoto čtenáře a "
20978 "vypůjčené jednoty"
20980 #: ../../source/02_administration.rst:14440
20983 "If this field is left blank then Koha will not put a limit on the fines this "
20984 "item will accrue. A maximum fine amount can be set using the :ref:`MaxFine` "
20985 "system preference."
20987 "Pokud je toto pole prázdné, pak Koha nebude mít limit pokut pro vypůjčenou "
20988 "jednotku a pokuta bude narůstat. Maximální výše pokuty může být nastavena "
20989 "pomocí systémové předvolby `MaxFine <#MaxFine>`__ ."
20991 #: ../../source/02_administration.rst:14444
20993 "If you would like to prevent overcharging patrons for a lost items, you can "
20994 "check the box under 'Cap fine at replacement price.' This will prevent the "
20995 "patron's fines from going above the replacement price on the item."
20998 #: ../../source/02_administration.rst:14451
21000 "If the 'Overdue fines cap' is also set, the fine will be the lesser of the "
21001 "two, if both apply to the given overdue checkout."
21004 #: ../../source/02_administration.rst:14455
21006 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
21007 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
21010 "Pokud vaše knihovna pokutuje čtenáře tak, že mu pozastaví účet, můžete zadat "
21011 "počet dní na pozastavení v poli \"Pozastavení ve dnech\" "
21013 #: ../../source/02_administration.rst:14463
21015 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
21016 "the 'Max suspension duration' setting"
21018 "Můžete také definovat maximální počet dní, na které budou čtenáři omezeny "
21019 "služby pomocí nastavení 'Maximální trvání omezení'"
21021 #: ../../source/02_administration.rst:14466
21023 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
21024 "times they can renew it in the 'Renewals allowed' box"
21026 "Dále se rozhodněte, zda čtenář může prodloužit tento typ výtisku, pokud ano, "
21027 "zadejte kolikrát ji mohou prodloužit v políčku \"Prodloužení povolena\""
21029 #: ../../source/02_administration.rst:14469
21031 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
21032 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
21034 "Pokud je povolené prodlužování, můžete nastavit o jak dlouho se mají "
21035 "výpůjčky prodlužovat (v jednotkách, které si zvolíte) ve sloupci "
21036 "\"Prodlužovat o\"."
21038 #: ../../source/02_administration.rst:14473
21040 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
21041 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box."
21043 "Pokud je povolené prodlužování, můžete nastavit jak dlouho před vypršením "
21044 "výpůjční lhůty lze prodloužení provést ve sloupci \"Prodloužit lze X dní před"
21047 #: ../../source/02_administration.rst:14477
21050 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
21051 "items can only be renewed if the item is due after the number in units (days/"
21052 "hours) entered in this box."
21054 "Pokud tento sloupec necháte prázdný, bude možné výpůjčku prodloužit "
21055 "kdykoliv. Jinak pouze v období definovaném v tomto sloupci."
21057 #: ../../source/02_administration.rst:14481
21059 "To control this value on a more granular level please set the :ref:"
21060 "`NoRenewalBeforePrecision` preference."
21063 #: ../../source/02_administration.rst:14485
21066 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
21067 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
21068 "is a hold on the item"
21070 "Můžete povolit automatické obnovení pro určité objekty/čtenáře pokud chcete. "
21071 "To se bude obnovovat automaticky podle vašich výpůjčních pravidel, pokud "
21072 "není objekt rezervován "
21074 #: ../../source/02_administration.rst:14491
21077 "You will need to enable the :ref:`automatic renewal cron job <automatic-"
21078 "renewal-label>` for this to work."
21080 "Důležité: Aby toto fungovalo, je nutné povolit naplánované úlohy (cron)."
21082 #: ../../source/02_administration.rst:14496
21085 "This feature needs to have the \"no renewal before\" column filled in or it "
21086 "will auto renew everyday after the due date"
21088 "Důležité: Tato funkce potřebuje mít vyplněný sloupec \"nelze prodloužit před"
21089 "\" v opačném případě bude automaticky prodlužovat každý den po datu v kterém "
21090 "měla být výpůjčka vrácena."
21092 #: ../../source/02_administration.rst:14499
21094 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
21095 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds allowed' field"
21097 "Pokud čtenář může rezervovat tento typ výtisku, zadejte celkový počet "
21098 "výtisků (tohoto typu), které mohou být rezervovány do pole \"Rezervace "
21101 #: ../../source/02_administration.rst:14503
21103 "Next you can decide if this patron/item combo are allowed to place holds on "
21104 "items that are on the shelf (or available in the library) or not. If you "
21105 "choose 'no' then items can only be placed on hold if checked out"
21108 #: ../../source/02_administration.rst:14508
21110 "You can also decide if patrons are allowed to place item specific holds on "
21111 "the item type in question. The options are:"
21114 #: ../../source/02_administration.rst:14511
21116 "Allow: Will allow patrons the option to choose next available or item "
21119 "Povolit: Umožní čtenářům zvolit možnost mezi první dostupnou jednotkou "
21120 "(rezervace na titul) nebo konkrétní jednotku."
21122 #: ../../source/02_administration.rst:14514
21123 msgid "Don't allow: Will only allow patrons to choose next available"
21124 msgstr "Nepovolit: Umožní čtenářo zvolit pouze další dostupný"
21126 #: ../../source/02_administration.rst:14516
21128 msgid "Force: Will only allow patrons to choose an specific item"
21129 msgstr "Nepovolit: Umožní čtenářo zvolit pouze další dostupný"
21131 #: ../../source/02_administration.rst:14518
21132 #, fuzzy, python-format
21134 "Finally, if you charge a `rental fee <#rentalcharge>`__ for the item type "
21135 "and want to give a specific patron type a discount on that fee, enter the "
21136 "percentage discount (without the % symbol) in the 'Rental Discount' field"
21138 "A konečně, pokud účtujete ` půjčovné <#rentalcharge>`__ na tento typ "
21139 "položky a chcete dát konkrétnímu typu čtenáře slevu na tomto poplatku, "
21140 "zadejte procentuální slevu (bez symbolu%), v poli \"Sleva půjčovného\""
21142 #: ../../source/02_administration.rst:14523
21144 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, simply "
21145 "click the 'Edit' link to the right of the fule and edit the values that "
21146 "appear filled in at the bottom of the form."
21148 "Po dokončení klikněte na tlačítko \"Přidat\" pro uložení změn. Chcete-li "
21149 "změnit pravidlo, vytvořte nové se stejným typem čtenáře a typem výtisku. "
21150 "Pokud byste chtěli smazat pravidlo, stačí kliknout na odkaz \"Odstranit\" "
21151 "napravo od pravidla."
21153 #: ../../source/02_administration.rst:14527
21157 #: ../../source/02_administration.rst:14529
21159 "If you would like to delete your rule, click the 'Delete' link to the right "
21162 "Pokud byste chtěli smazat pravidlo, klikněte na odkaz \"Odstranit\" na pravé "
21165 #: ../../source/02_administration.rst:14532
21167 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
21168 "clone option above the rules matrix."
21170 "Chcete-li ušetřit čas, můžete naklonovat pravidla z jedné knihovny do druhé "
21171 "výběrem volby \"Klon\" nad maticí pravidel."
21173 #: ../../source/02_administration.rst:14535
21177 #: ../../source/02_administration.rst:14537
21179 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
21180 msgstr "Provedení klonování Vám bude oznámeno potvrzující zprávou."
21182 #: ../../source/02_administration.rst:14540
21186 #: ../../source/02_administration.rst:14545
21188 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
21189 msgstr "Základní podmínky výpůjček a rezervací"
21191 #: ../../source/02_administration.rst:14547
21193 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
21194 "be used if none is defined below for a particular item type or category. "
21195 "This is the fall back rule for defaults."
21197 "Můžete nastavit výchozí maximální počet výpůjček a rezervací, které bude "
21198 "použita, pokud není žádné nastavení, je definován níže pro konkrétní typ "
21199 "jednotky nebo kategorie."
21201 #: ../../source/02_administration.rst:14551
21205 #: ../../source/02_administration.rst:14553
21207 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
21208 "in the library if no other option is set in the forms below."
21210 "V této nabídce můžete zvolit výchozí nastavení pro všechny typy jednotek a "
21213 #: ../../source/02_administration.rst:14556
21216 "In 'Total current checkouts allowed' enter the total number of items patrons "
21217 "can have checked out at one time"
21219 "Jako 'Celkový počet povolených výpůjček' zadejte maximální povolený počet "
21220 "jednotek, které může mít čtenář půjčené."
21222 #: ../../source/02_administration.rst:14559
21225 "In 'Total current on-site checkouts allowed' enter the total number of items "
21226 "patrons can have checked out on site at a time (:ref:`OnSiteCheckouts` needs "
21227 "to be set to 'Enable')"
21229 "Jako 'Celkový počet povolených výpůjček' zadejte maximální povolený počet "
21230 "jednotek, které může mít čtenář půjčené."
21232 #: ../../source/02_administration.rst:14563
21233 msgid "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu"
21235 "Řízení kde si čtenáři mohou podat rezervace z nabídky \"Rezervační politika\""
21237 #: ../../source/02_administration.rst:14566
21238 #: ../../source/02_administration.rst:14637
21240 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
21241 "(default if none is defined)"
21243 "Z kterékoliv knihovny: Čtenáři z kterékoliv knihovny si mohou rezervovat "
21244 "tuto jednotku. (předvoleno)"
21246 #: ../../source/02_administration.rst:14569
21247 #: ../../source/02_administration.rst:14640
21249 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
21252 "Z domovské knihovny: Pouze čtenáři, k jejichž knihovně jednotka náleží, si "
21253 "ji mohou rezervovat."
21255 #: ../../source/02_administration.rst:14572
21256 #: ../../source/02_administration.rst:14643
21257 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
21259 "Rezervace nejsou povolené: Žádný uživatel nesmí mít zarezervovanou tuto knihu"
21261 #: ../../source/02_administration.rst:14574
21262 #: ../../source/02_administration.rst:14656
21264 "Control if there is a limit to filling a hold based on the item's library"
21267 #: ../../source/02_administration.rst:14577
21268 #: ../../source/02_administration.rst:14659
21270 msgid "any library"
21271 msgstr "libovolná knihovna "
21273 #: ../../source/02_administration.rst:14579
21274 #: ../../source/02_administration.rst:14661
21276 msgid "item's home library"
21277 msgstr "domovská knihovna jednotky"
21279 #: ../../source/02_administration.rst:14581
21280 #: ../../source/02_administration.rst:14663
21282 msgid "item's holding library"
21283 msgstr "knihovna vlastnící jednotku "
21285 #: ../../source/02_administration.rst:14585
21286 #: ../../source/02_administration.rst:14667
21288 "The patron's home library should not affect whether a patron can place the "
21289 "hold, instead the hold will only be fillable when an item matching the "
21290 "pickup location becomes available."
21293 #: ../../source/02_administration.rst:14589
21294 msgid "Control where the item returns to once it is checked in"
21295 msgstr "Ovládání, kde se vypůjčená jednotka jednotka má vrátit"
21297 #: ../../source/02_administration.rst:14591
21298 msgid "Item returns home"
21299 msgstr "Jednotka se vrací domů"
21301 #: ../../source/02_administration.rst:14593
21302 msgid "Item returns to issuing branch"
21303 msgstr "Jednotka se vrací do vlastnící pobočky"
21305 #: ../../source/02_administration.rst:14595
21306 msgid "Item floats"
21307 msgstr "Poletující výtisk"
21309 #: ../../source/02_administration.rst:14597
21311 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
21314 "Pokud položka plave, zůstane tam, kde byla přijata a nikdy se nevrací \"domů"
21317 #: ../../source/02_administration.rst:14600
21319 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
21320 "the right of the rule"
21322 "Pokud je vaše podmínka nastavena, můžete ji deaktivovat kliknutím na "
21323 "'Deaktivovat' napravo od pravidla."
21325 #: ../../source/02_administration.rst:14606
21326 msgid "Checkouts Per Patron"
21327 msgstr "Výpůjček na čtenáře"
21329 #: ../../source/02_administration.rst:14608
21331 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21332 "of a given category can make, regardless of the item type."
21334 "Pro tuto knihovnu můžete určit maximální počet výpůjček povolených pro "
21335 "čtenáře dané kategorie bez ohledu na typ jednotky."
21337 #: ../../source/02_administration.rst:14611
21340 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21342 #: ../../source/02_administration.rst:14615
21344 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
21345 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
21348 "Pokud celková částka zapůjčitelných knih pro danou čtenářskou kategorii je "
21349 "prázdná,neplatí žádný limit s výjimkou případů, limitu definovaném pro "
21350 "konkrétní typ jednotky."
21352 #: ../../source/02_administration.rst:14619
21354 "For example, if you have a rule in the matrix that says Board patrons are "
21355 "allowed 10 books and 5 DVDs but you want to make it so that Board patrons "
21356 "only have a total of 12 things checked out at once. If you enter 12 here and "
21357 "the patron has 10 books out already they will only be allowed 2 DVDs to "
21358 "equal the 12 total they're allowed."
21360 "Například, pokud máte v matici pravidlo, které říká, čtenáři s kategorií "
21361 "studenti mají povoleno 10 knih a 5 DVD, ale chcete, aby studenti měli "
21362 "zapůjčeno pouze max. 12 věcí najednou. Pokud má student 10 knih, tak již "
21363 "bude mít povoleny pouze 2 DVD."
21365 #: ../../source/02_administration.rst:14628
21366 msgid "Item Hold Policies"
21367 msgstr "Pravidla rezervace jednotek"
21369 #: ../../source/02_administration.rst:14630
21371 "For this library, you can edit hold and return policies for a given item "
21372 "type, regardless of the patron's category."
21374 "Pro tuto knihovnu můžete upravovat pravidla pro dané typy jednotek bez "
21375 "ohledu na kategorii čtenářů. "
21377 #: ../../source/02_administration.rst:14633
21381 #: ../../source/02_administration.rst:14635
21382 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
21383 msgstr "Různé rezervovací politiky mají následující efekty:"
21385 #: ../../source/02_administration.rst:14647
21388 "Note that if the system preference :ref:`AllowHoldPolicyOverride` set to "
21389 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
21391 "Všimněte si, že pokud je systémová předvolba ` AllowHoldPolicyOverride "
21392 "<#AllowHoldPolicyOverride>`__ je nastavena na \"Povolit\", mohou tyto "
21393 "politiky být ignorovány knihovníkem u výpůjčního protokolu."
21395 #: ../../source/02_administration.rst:14653
21397 "These policies are based on the patron's home branch, not the branch that "
21398 "the reserving staff member is from."
21400 "Tyto zásady jsou založeny na domovské pobočce čtenáře, nikoli od poboček, "
21401 "které objednávají nebo rezervují."
21403 #: ../../source/02_administration.rst:14671
21404 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
21405 msgstr "Různé politiky vracení mají následující efekty:"
21407 #: ../../source/02_administration.rst:14673
21409 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
21410 "to its home library"
21412 "Jednotka se vrací domů: Jednotka vyzve knihovníka přenést položku do své "
21413 "domovské knihovny"
21415 #: ../../source/02_administration.rst:14678
21416 #: ../../source/02_administration.rst:14687
21419 "If the :ref:`AutomaticItemReturn` preference is set to automatically "
21420 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
21422 "Pokud je nastavena předvolba ` AutomaticItemReturn "
21423 "<#AutomaticItemReturn>`__ automaticky přenese jednotky do domovské "
21424 "knihovny, pak se výzva nezobrazí"
21426 #: ../../source/02_administration.rst:14682
21428 "Item returns to issuing branch: The item will prompt the librarian to "
21429 "transfer the item back to the library where it was checked out"
21431 "Jednotky se vrací do pobočky, která knihu vypůjčila: Jednotka vyzve "
21432 "knihovníka přenést jednotku zpět do knihovny, kde byla vypůjčena"
21434 #: ../../source/02_administration.rst:14691
21436 "Item floats: The item will not be transferred from the branch it was checked "
21437 "in at, instead it will remain there until transferred manually or checked in "
21438 "at another branch"
21440 "Plovoucí jednotka: Jednotky nebudou přeneseny z pobočky která přijala "
21441 "jednotku, a místo zůstane tam až do ručního převodu nebo výpjčky z jiné "
21444 #: ../../source/02_administration.rst:14695
21446 "For example you might allow holds at your libraries but not what New items "
21447 "or DVDs to be placed on hold by other branches so you can set the 'Hold "
21448 "policy' to 'From home library' so that those items can only be placed on "
21449 "hold if the items' owning library and the patron's home library are the "
21450 "same. You can also block holds completely on specific item types from this "
21451 "form. This is also how you can set up floating item types and types that "
21452 "remain with their home library."
21454 "Například byste mohli umožnit rezervace ve vaší knihovně tak, že Novinky a "
21455 "DVD by nebyly rezervovatelné z jiných poboček. Zde si nastavíte rezervační "
21456 "politiku na \" Z domovské knihovny\" tak, aby tyto předměty mohly být "
21457 "rezervovány, jen pokud pobočka vlastnící jednotku a domovská knihovna "
21458 "čtenáře jsou stejné. Z tohoto formuláře můžete také blokovat úplně rezervace "
21459 "na určité typy jednotek. Tak si to můžete nastavit u plovouích typů "
21460 "jednotek, a pak zůstávají ve svých domovských knihovnách."
21462 #: ../../source/02_administration.rst:14706
21463 msgid "Patron Attribute Types"
21464 msgstr "Další vlastnosti uživatelů"
21466 #: ../../source/02_administration.rst:14708
21469 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
21470 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
21471 "the :ref:`ExtendedPatronAttributes` system preference."
21473 "Čtenářovy atributy se používají k definici vlastních polí, napojených na "
21474 "záznam čtenáře. S cílem umožnit použití vlastních polí, potřebujete nastavit "
21475 "systémovou předvolbu ` ExtendedPatronAttributes "
21476 "<#ExtendedPatronAttributes>`__. "
21478 #: ../../source/02_administration.rst:14713
21481 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Patron "
21484 "Více > Administrace > Uživatelé & Výpůjčky > Typy atributů "
21487 #: ../../source/02_administration.rst:14716
21489 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
21492 "Běžně se do tohoto pole zapisuje číslo studentského nebo občanského průkazu."
21494 #: ../../source/02_administration.rst:14719
21498 #: ../../source/02_administration.rst:14724
21499 msgid "Adding Patron Attributes"
21500 msgstr "Přidávání vlastností čtenáře"
21502 #: ../../source/02_administration.rst:14726
21504 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
21505 "button at the top of the page"
21507 "Chcete-li přidat nový typ atributu čtenáře, klikněte na \"Nový typ atributu "
21508 "čtenáře\" v horní části stránky"
21510 #: ../../source/02_administration.rst:14729
21514 #: ../../source/02_administration.rst:14731
21516 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
21519 "V poli \"Kód typu atributu čtenáře\", zadejte krátký kód k identifikaci "
21522 #: ../../source/02_administration.rst:14736
21523 msgid "This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
21524 msgstr "Toto pole je omezeno na 10 znaků (jen čísla a písmena)"
21526 #: ../../source/02_administration.rst:14741
21527 #: ../../source/02_administration.rst:14751
21528 #: ../../source/02_administration.rst:14762
21529 msgid "This setting cannot be changed after an attribute is defined"
21530 msgstr "Toto nastavení nelze změnit poté, co je atribut definován"
21532 #: ../../source/02_administration.rst:14743
21534 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
21535 "this field will contain"
21537 "Do pole 'Popis' zadejte (jako obyčejný text) obsáhlejší vysvětlení o tom, co "
21538 "má dané pole obsahovat"
21540 #: ../../source/02_administration.rst:14746
21542 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
21543 "values of this attribute."
21545 "Zaškrtněte vedle políčko \"Opakovatelný\", aby čtenářův záznam mohl mít mít "
21546 "více hodnot tohoto atributu."
21548 #: ../../source/02_administration.rst:14753
21550 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
21551 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
21552 "be given to a different record."
21554 "Pokud \"Jedinečný identifikátor\" je zaškrtnut, bude atribut jedinečný "
21555 "identifikátor, což znamená, že u dvou různých čtenářů nemůže být hodnota "
21556 "tohoto atributu stejná."
21558 #: ../../source/02_administration.rst:14757
21561 "Unique attributes can be used as match points on the :ref:`patron import "
21562 "tool <patron-import-label>`"
21564 "Unikátní vlastnosti čtenáře mohou být použity při importu jako kontrolní "
21565 "body shody importovaných záznamů"
21567 #: ../../source/02_administration.rst:14764
21569 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
21572 "Zaškrtněte 'Povolit heslo', aby bylo možné spojit heslo s tímto atributem."
21574 #: ../../source/02_administration.rst:14767
21576 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
21579 "Vybrat 'Zobrazit v OPAC' pro zobrazení tohoto atributu na stránce s detaily "
21582 #: ../../source/02_administration.rst:14770
21584 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
21587 "Zaškrtněte 'Vyhledávatelný', aby bylo možno vyhledat tento atribut ve "
21588 "vyhledávání čtenářů pro zaměstnance."
21590 #: ../../source/02_administration.rst:14773
21592 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
21593 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
21596 "Zatrhnout, \"Zobrazit ve výpůjčkách\", aby se tento atribut stal viditelný "
21597 "ve čtenářově zobrazení krátkých detailů vlevo na výpůjční obrazovce a na "
21598 "dalších stránkách čtenáře"
21600 #: ../../source/02_administration.rst:14777
21604 #: ../../source/02_administration.rst:14779
21606 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
21607 "will only allow values to be chosen from the authorized value list."
21609 "Kategorie autorizovaných hodnot; je-li nějaká vybrána, vstupní stránka "
21610 "záznamu čtenáře povolí jen hodnotu se seznamu autorizovaných hodnot. "
21612 #: ../../source/02_administration.rst:14783
21614 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
21617 "Nejprve je nutné přidat seznam autorizovaných hodnot, aby se to objevilo v "
21620 #: ../../source/02_administration.rst:14786
21623 "*Get there:*\\ More > Administration > Basic Parameters > :ref:`Authorized "
21625 msgstr "Více > Administrace > Základní nastavení > Povolené hodnoty"
21627 #: ../../source/02_administration.rst:14791
21628 msgid "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
21630 "autorizovaný seznam hodnot není požadován při dávkovém importu čtenářů."
21632 #: ../../source/02_administration.rst:14794
21634 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
21635 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
21636 "branches' to show it for all libraries."
21638 "Pokud byste chtěli tento atribut použít pouze ve zvláštních pobočkách, "
21639 "můžete tyto vybrat ze seznamu \"Omezení na pobočky\". Zvolte \"Všechny "
21640 "knihovny\" pro všechny knihovny."
21642 #: ../../source/02_administration.rst:14800
21644 "Note that items with locations already set on them will not be altered. The "
21645 "branch limitation only limits the choosing of an authorized value based on "
21646 "the home branch of the current staff login. All authorized values for item "
21647 "records (LOC, LOST, CCODE, etc) will show in the OPAC for all patrons."
21650 #: ../../source/02_administration.rst:14806
21652 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
21653 "patron type from the 'Category' pull down"
21655 "Pokud byste chtěli zobrazovat pouze atribut čtenáře jednoho typu, zvolte typ "
21656 "čtenáře z roletky \"Kategorie\""
21658 #: ../../source/02_administration.rst:14809
21661 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
21662 "can easily find them for editing. If you create an :ref:`Authorized Value "
21663 "<authorized-values-label>` for PA\\_CLASS it will show in the 'Class' pull "
21664 "down and you can then change your attributes page to have sections of "
21667 "Pokud máte mnoho atributů, bylo by užitečné je seskupit, abyste je snadno "
21668 "našli pro editaci. Pokud vytvoříte ` Authorizovaná hodnota "
21669 "<#authorizedvalues>`__ pro PA_CLASS, ukáže se v roletce \"Třídy\" a pak "
21670 "můžete změnit stránku atributů abyste měli oddíl pro atributy"
21672 #: ../../source/02_administration.rst:14815
21675 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21677 #: ../../source/02_administration.rst:14817
21678 msgid "Click Save to save your new attribute"
21679 msgstr "Klikněte na Uložit pro uložení vašeho nového atributu"
21681 #: ../../source/02_administration.rst:14819
21683 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
21684 "the patron record add/edit form"
21686 "Hned po přidání se Váš Atribut objeví v Seznamu Atributů a také ve formuláři "
21687 "přidání/úpravy v záznamu o Čtenáři"
21689 #: ../../source/02_administration.rst:14822
21693 #: ../../source/02_administration.rst:14824
21695 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
21696 "way on the add/edit patron form"
21698 "Pokud jste nastavili třídy pro uspořádání atributů, tyto třídy se objeví se "
21699 "na formuláři Přidat/editovat čtenáře"
21701 #: ../../source/02_administration.rst:14827
21705 #: ../../source/02_administration.rst:14832
21706 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
21707 msgstr "Úprava/Smazání atributů čtenáře"
21709 #: ../../source/02_administration.rst:14834
21711 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
21714 "Každý atribut čtenáře má editační a výmazový odkaz vedle na seznamu atributů."
21716 #: ../../source/02_administration.rst:14837
21717 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
21718 msgstr "Některá pole po vytvoření atributu nebude možné upravovat:"
21720 #: ../../source/02_administration.rst:14839
21721 msgid "Patron attribute type code"
21722 msgstr "Kód typu vlastností čtenáře"
21724 #: ../../source/02_administration.rst:14841
21725 #: ../../source/02_administration.rst:15184
21727 msgstr "Opakovatelný"
21729 #: ../../source/02_administration.rst:14843
21730 msgid "Unique identifier"
21731 msgstr "Jedinečný identifikátor"
21733 #: ../../source/02_administration.rst:14845
21734 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
21735 msgstr "Nebudete schopni odstranit atribut, pokud je užíván."
21737 #: ../../source/02_administration.rst:14847
21740 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21742 #: ../../source/02_administration.rst:14852
21743 msgid "Library Transfer Limits"
21744 msgstr "Omezení přenosu knihovny"
21746 #: ../../source/02_administration.rst:14854
21748 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
21749 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
21751 "Omezit možnost převážet výtisky mezi knihovnami na základě knihovny "
21752 "odesílající, knihovny přijímající a kódu příslušného fondu."
21754 #: ../../source/02_administration.rst:14858
21757 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Library "
21760 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Čtenáři & "
21761 "Výpůjčky > Limity knihovních přeprav"
21763 #: ../../source/02_administration.rst:14861
21766 "These rules only go into effect if the preference :ref:"
21767 "`UseBranchTransferLimits <usebranchtransferlimits-&-branchtransferlimitstype-"
21768 "label>` is set to 'enforce'."
21770 "Tato pravidla vstoupí v platnost v případě, že předvolba ` "
21771 "UseBranchTransferLimits <#UseBranchTransferLimits>`__ je nastavena na "
21774 #: ../../source/02_administration.rst:14865
21776 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
21779 "Předtím než začnete, budete si zřejmě nejdřív chtít vybrat knihovnu, pro "
21780 "kterou budou tato omezení platit."
21782 #: ../../source/02_administration.rst:14868
21785 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21787 #: ../../source/02_administration.rst:14870
21790 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
21791 "the :ref:`Authorized Value <authorized-values-label>` administration area."
21793 "Přesonové limity jsou stanoveny na základě kódů fondů, které jste použili "
21794 "pomocí ` Autorizované hodnoty <#authorizedvalues>`__ v administraci."
21796 #: ../../source/02_administration.rst:14873
21799 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21801 #: ../../source/02_administration.rst:14875
21802 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes:"
21803 msgstr "Kódy fondů je objeví jako záložky nad zaškrtávacími tlačítky:"
21805 #: ../../source/02_administration.rst:14877
21808 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21810 #: ../../source/02_administration.rst:14879
21812 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
21813 "type you have selected at the top (in the example below - FIC)"
21815 "Zaškrtněte políčka pro knihovny, z kterých přijímáte vracení pro typ "
21816 "jednotky, kterou jste vybrali na začátku (v příkladu níže - FIC)"
21818 #: ../../source/02_administration.rst:14882
21821 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21823 #: ../../source/02_administration.rst:14884
21825 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
21826 "from all libraries except Liberty and Franklin to their branch."
21828 "Ve výše uvedeném příkladu knihovna Centerville umožní čtenářům vrátit "
21829 "jednotky ze všech knihoven kromě knihovny Liberty a Franklin v jejich "
21832 #: ../../source/02_administration.rst:14890
21834 msgid "Transport cost matrix"
21835 msgstr "Náklady na přesuny"
21837 #: ../../source/02_administration.rst:14892
21840 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
21841 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
21842 "you must first set the :ref:`UseTransportCostMatrix` preference to 'Use'."
21844 "Matice nákladů přepravy umožňuje knihovnímu systému definovat relativní "
21845 "náklady na dopravu knihy od jednoho k jinému. Aby systém mohl používat tuto "
21846 "matici, musíte nejprve nastavit parametr UseTransportCostMatrix na \"Použít"
21849 #: ../../source/02_administration.rst:14900
21852 "The Transport cost matrix takes precedence in controlling where holds are "
21853 "filled from, if the matrix is not used then Koha checks the :ref:"
21854 "`StaticHoldsQueueWeight <staticholdsqueueweight,-holdsqueueskipclosed-&-"
21855 "randomizeholdsqueueweight-label>`."
21857 "Matice transportních nákldů přednost při řízení toho, odkud jsou podávány "
21858 "rezervace, v případě že matice není používána, pak se Koha řídí ` "
21859 "StaticHoldsQueueWeight <#holdqueueweight>`__."
21861 #: ../../source/02_administration.rst:14904
21863 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
21864 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
21865 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
21866 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
21867 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
21868 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
21870 "Náklady jsou desítkové hodnoty mezi zvolenou maximální hodnotu (např. 1 nebo "
21871 "100), a 0, která je minimální (žádné náklady). Například, mohli byste použít "
21872 "vzdálenost mezi každou knihovnu v mílích jako \"náklady\", pokud by to "
21873 "přesně odpovídalo nákladům na jejich převozy. Možná, že pošty budou mít "
21874 "lepší miru. Knihovny sdílející poštovní úřad budou mít náklady 1, na "
21875 "sousedících poštách budou mít náklad 2, atd."
21877 #: ../../source/02_administration.rst:14911
21879 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
21880 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
21882 "Chcete-li zadat náklady na dopravu, jednoduše klikněte na buňku, kterou "
21883 "chcete změnit, zrušte zaškrtnutí políčka \"Zakázat\" pole a zadejte svoje "
21886 #: ../../source/02_administration.rst:14914
21889 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21891 #: ../../source/02_administration.rst:14916
21893 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
21894 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
21896 "Po vložení ceny stiskněte na klávesnici \"Enter\", nebo klikněte na tlačítko "
21897 "\"Uložit\" v dolní části matice, abyste uložili změny."
21899 #: ../../source/02_administration.rst:14921
21901 "A NULL value will make no difference where the From and To libraries are the "
21902 "same library. However, as a best practice, you should put a 0 in there. For "
21903 "all other To/From combinations, a NULL value will cause that relationship to "
21904 "act as if it has been disabled. So, in summary, don't leave any of the "
21905 "values empty. It's best to always put a number in there ( even if you choose "
21906 "to disable that given To/From option )."
21909 #: ../../source/02_administration.rst:14932
21910 msgid "Item Circulation Alerts"
21911 msgstr "Upozornění při výpůjčce jednotky"
21913 #: ../../source/02_administration.rst:14934
21915 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
21916 "circulation events (check ins and check outs)."
21918 "Knihovny mohou rozhodnout, zda chtějí mít čtenáře automaticky informovány o "
21919 "výpůjčkách (příjmy a vydeje)."
21921 #: ../../source/02_administration.rst:14937
21924 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Item "
21925 "Circulation Alerts"
21927 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Čtenáři & "
21928 "Výpůjčky > Upozornění o výpůjčkách"
21930 #: ../../source/02_administration.rst:14940
21931 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
21932 msgstr "Následující nastavení se zakládá na typech čtenářů a položek."
21934 #: ../../source/02_administration.rst:14944
21936 "These preference can be overridden by changes in the individual patron's "
21937 "messaging preferences."
21939 "Tyto předvolby mohou být přepsány změnami předvolbami u jednotlivých "
21940 "čtenářů, týkajících se zasílání zpráv."
21942 #: ../../source/02_administration.rst:14947
21943 msgid "To set up circulation alerts:"
21944 msgstr "Chcete-li nastavit upozornění na výpujčku:"
21946 #: ../../source/02_administration.rst:14949
21947 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen"
21948 msgstr "Vyberte vaší knihovnu z roletky nahoře ohrazovky"
21950 #: ../../source/02_administration.rst:14951
21953 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21955 #: ../../source/02_administration.rst:14953
21956 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
21958 "Chcete-li nastavit předvolby pro všechny knihovny, udržujte menu nastavené "
21961 #: ../../source/02_administration.rst:14956
21963 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
21964 "check outs. To change this, click on the item/patron type combo that you "
21965 "would like to stop notices for."
21967 "Ve výchozím nastavení pro všechny typy jednotek jsou všichni čtenáři "
21968 "informováni o všech výpůjčkách i navráceních. Chcete-li toto změnit, "
21969 "klepněte na kombinaci typů jednotka/čtenář, pro které byste chtěli zastavit "
21970 "zasílání oznámení. "
21972 #: ../../source/02_administration.rst:14960
21975 msgstr "Info pro on-line katalog: "
21977 #: ../../source/02_administration.rst:14962
21979 "In the above example, Juveniles and Kids will not receive check out notices."
21981 "Ve výše uvedeném příkladě, Mladiství a Děti nedostanou oznámení o zapůjčení. "
21983 #: ../../source/02_administration.rst:14968
21984 msgid "Cities and Towns"
21985 msgstr "Města a obce"
21987 #: ../../source/02_administration.rst:14970
21989 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
21990 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
21991 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
21992 "code information."
21994 "Pro standardizování vstupů čtenáře, můžete definovat města nebo obce, ve "
21995 "vašem regionu, takže když jsou přidávání noví čtenáři, knihovníci prostě "
21996 "musejí vybrat město ze seznamu namísto nutnosti zadat město a zip (PSČ)."
21998 #: ../../source/02_administration.rst:14975
22001 "*Get there:* More > Administration > Patrons & Circulation > Cities and Towns"
22003 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Čtenáři & "
22004 "Výpůjčky > Města a obce"
22006 #: ../../source/02_administration.rst:14981
22007 msgid "Adding a City"
22008 msgstr "Přidávání města"
22010 #: ../../source/02_administration.rst:14983
22012 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
22013 "enter the city name, state, zip/postal code and country."
22015 "K přidání nového města, klikněte na tlačítko \"Nové město\" na vrcholu "
22016 "stránky a vložte jméno města, stát (okres) , PSČ a zemi. "
22018 #: ../../source/02_administration.rst:14986
22021 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22023 #: ../../source/02_administration.rst:14988
22025 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
22026 "Cities and Towns page"
22028 "Jakmile kliknete na Odeslat, vaše město bude uloženo a bude na seznamu Měst "
22031 #: ../../source/02_administration.rst:14991
22034 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22036 #: ../../source/02_administration.rst:14993
22037 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
22038 msgstr "Města mohou být kdykoli upravena či odstraněna."
22040 #: ../../source/02_administration.rst:14998
22041 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
22042 msgstr "Zobrazit města na formuláři pro přidání čtenáře"
22044 #: ../../source/02_administration.rst:15000
22046 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
22047 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
22048 "make city selection easy."
22050 "Pokud jste definovali obce a města pomocí formuláře \"Nová obec\", pak při "
22051 "přidání a editaci čtenářova záznamu, uvidíte tyto obce a města v "
22052 "rozbalovacím menu kvůli usnadnění výběru obce."
22054 #: ../../source/02_administration.rst:15004
22058 #: ../../source/02_administration.rst:15006
22060 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
22061 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
22063 "Toto umožní snadné vkládání místních jmen do čtenářova záznamu, aniž byste "
22064 "riskovali možnost překlepů či chybných Zip/PSČ kódů."
22066 #: ../../source/02_administration.rst:15012
22067 msgid "Catalog Administration"
22068 msgstr "Administrace katalogu"
22070 #: ../../source/02_administration.rst:15014
22071 msgid "Set these controls before you start cataloging on your Koha system."
22073 "Nastavte tyto předvolby před tím, než zahájíte katalogizaci ve vašem Koha "
22076 #: ../../source/02_administration.rst:15016
22078 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog"
22079 msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog"
22081 #: ../../source/02_administration.rst:15021
22082 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
22083 msgstr "Bibliografická šablona MARC"
22085 #: ../../source/02_administration.rst:15023
22087 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
22088 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
22089 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
22092 "Šablony slouží pro vytváření nových bibliografických záznamů. Koha nabízí "
22093 "několik připravených šablon, které lze upravovat nebo odstranit. Knihovníci "
22094 "také mohou vytvářet vlastní šablony pro obsah specifický pro jejich knihovnu."
22096 #: ../../source/02_administration.rst:15028
22099 "*Get there:* More > Administration > Catalog > MARC Bibliographic Frameworks"
22101 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
22102 "Bibilografický rámec MARC"
22104 #: ../../source/02_administration.rst:15031
22108 #: ../../source/02_administration.rst:15035
22110 "Do not delete or edit the Default Framework since this will cause problems "
22111 "with your cataloging records - always create a new template based on the "
22112 "Default Framework, or alter the other Frameworks."
22114 "Neodstraňujte ani neupravujte výchozí šablonu pokud nezpůsobuje problémy s "
22115 "vašimi katalogizačními záznamy - vždy vytvořte novou šablonu založenou na "
22116 "výchozí šabloně nebo upravte ostatní šablony."
22118 #: ../../source/02_administration.rst:15039
22120 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
22121 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
22122 "pagination options at the top of the table."
22124 "Po kliknutí na odkaz 'Struktura šablony MARC' na pravé straně každé šablony, "
22125 "se můžete rozhodnout, kolik polí chcete vidět na jedné obrazovce pomocí "
22126 "možnosti stránkování nahoře tabulky."
22128 #: ../../source/02_administration.rst:15043
22131 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22133 #: ../../source/02_administration.rst:15048
22134 msgid "Add New Framework"
22135 msgstr "Přidat novou šablonu"
22137 #: ../../source/02_administration.rst:15050
22138 msgid "To add a new framework"
22139 msgstr "Chcete-li přidat novou šablonu"
22141 #: ../../source/02_administration.rst:15052
22142 msgid "Click 'New Framework'"
22143 msgstr "Klikněte na \"Nový rámec\""
22145 #: ../../source/02_administration.rst:15054
22149 #: ../../source/02_administration.rst:15056
22150 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
22151 msgstr "Vložte kód o 4 nebo méně znacích"
22153 #: ../../source/02_administration.rst:15058
22155 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
22157 msgstr "Použijte pole Popis pro upřesnění podrobnější definice své šablony"
22159 #: ../../source/02_administration.rst:15061
22160 msgid "Click 'Submit'"
22161 msgstr "Klikněte na tlačítko 'Odeslat'"
22163 #: ../../source/02_administration.rst:15063
22165 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
22166 "the list of Frameworks"
22168 "Jakmile bude váš rámec je přidán, klikněte na \"struktura MARC\" napravo "
22171 #: ../../source/02_administration.rst:15066
22175 #: ../../source/02_administration.rst:15068
22177 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
22178 "this will make it easier than starting from scratch"
22180 "Budete požádáni k volbě šablony, která bude základem nové šablony, bude to "
22181 "snadnější než začínat od nuly"
22183 #: ../../source/02_administration.rst:15071
22186 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
22187 "by following the instructions for :ref:`editing subfields <edit-framework-"
22188 "subfields-label>`"
22190 "Jakmile se váš rámec objeví na obrazovce, můžete upravit nebo odstranit "
22191 "jednotlivá pole podle pokynů pro ` úprava podpolí <#editsubfields>`__"
22193 #: ../../source/02_administration.rst:15078
22194 msgid "Edit Existing Frameworks"
22195 msgstr "Upravit stávající šablony"
22197 #: ../../source/02_administration.rst:15080
22199 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
22200 "Description for the Framework:"
22202 "Kliknutím na \"Upravit\" vpravo od rámce umožňuje pouze editovat popis rámce:"
22204 #: ../../source/02_administration.rst:15083
22208 #: ../../source/02_administration.rst:15085
22211 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
22212 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for :ref:`editing "
22213 "subfields <edit-framework-subfields-label>`"
22215 "Chcete-li provádět úpravy v polích souvisejících s rámcem, musíte nejprve "
22216 "kliknout na \"struktura MARC\" a potom postupujte podle pokynů pro ` úpravy "
22217 "podpolí <#editsubfields>`__"
22219 #: ../../source/02_administration.rst:15092
22220 msgid "Add subfields to Frameworks"
22221 msgstr "Přidat podpole do katalogizační šablony"
22223 #: ../../source/02_administration.rst:15094
22225 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
22226 "Framework definition"
22228 "Chcete-li přidat pole do šablony klikněte na tlačítko \"Nový Tag\" v horní "
22229 "části definice šablony."
22231 #: ../../source/02_administration.rst:15097
22235 #: ../../source/02_administration.rst:15099
22236 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
22237 msgstr "Toto otevře prázdný formulář pro vkládání dat do polí MARC"
22239 #: ../../source/02_administration.rst:15101
22242 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22244 #: ../../source/02_administration.rst:15103
22245 msgid "Enter the information about your new tag:"
22246 msgstr "Zadejte informace o novém tagu:"
22248 #: ../../source/02_administration.rst:15105
22249 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
22250 msgstr "\"Tag\" je číslo pole MARC"
22252 #: ../../source/02_administration.rst:15107
22254 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
22255 "the cataloging module"
22257 "\"Návěští pro lib\" je text, který se zobrazí na zaměstnaneckém intranetu v "
22258 "modulu Katalogizace"
22260 #: ../../source/02_administration.rst:15110
22262 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
22263 "the MARC version of the record"
22265 "\"Návěští pro OPAC\" je text, který se zobrazí v OPACu při pohledu na MARC "
22268 #: ../../source/02_administration.rst:15113
22269 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
22270 msgstr "Jestli toto pole je opakovatelné, zatrhněte políčko \"Opakovatelné\""
22272 #: ../../source/02_administration.rst:15115
22273 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
22274 msgstr "Jestli toto pole je povinné, zatrhněte políčko \"Povinné\""
22276 #: ../../source/02_administration.rst:15117
22278 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
22279 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
22281 "Chcete-li, aby toto pole mělo rozbalovací menu s nabídkou odpovědí, zvolte "
22282 "který seznam \"Ověřené hodnoty\" chcete použít."
22284 #: ../../source/02_administration.rst:15120
22286 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
22289 "Když budete hotovi, klikněte na tlačítko \"Uložit změny\" a objeví se vám s "
22292 #: ../../source/02_administration.rst:15123
22296 #: ../../source/02_administration.rst:15125
22299 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
22300 "subfields before this tag will appear in your MARC editor. The process of "
22301 "entering the settings for the new subfield is the same as those found in "
22302 "the :ref:`editing subfields in frameworks <edit-framework-subfields-label>` "
22303 "section of this manual."
22305 "Napravo od nového pole je odkaz na \"Podpole,\" budete muset přidat podpole, "
22306 "než tato značka se objeví v editoru MARC. Proces vložení nastavení nového "
22307 "podpole je stejný jako naleznete v ` úpravy podpolí v rámcích "
22308 "<#editsubfields>`__ v této příručce."
22310 #: ../../source/02_administration.rst:15134
22311 msgid "Edit Framework Subfields"
22312 msgstr "Úprava podpolí"
22314 #: ../../source/02_administration.rst:15136
22316 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
22317 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
22318 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
22321 "Šablony jsou tvořeny z polí a podpolí MARCu. Pokud chcete upravit šablonu, "
22322 "musíte upravit pole a podpole. Po kliknutí na 'Upravit' (napravo od podpolí) "
22323 "můžete upravovat text přidružený k poli."
22325 #: ../../source/02_administration.rst:15141
22329 #: ../../source/02_administration.rst:15143
22330 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) that is uneditable"
22331 msgstr "Každé pole má číselné označení, které není možné upravit "
22333 #: ../../source/02_administration.rst:15145
22336 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have :ref:"
22337 "`advancedMARCeditor` set to display labels"
22339 "\"Návěští knihovny\" je to, co se objeví na knihovnickém intranetu, pokud "
22340 "máte ` advancedMARCeditor <#advancedMARCeditor>`__ nastavit zobrazení "
22343 #: ../../source/02_administration.rst:15149
22344 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
22346 "\"Návěští pro OPAC\" je to, co se zobrazí při pohledu na MARC záznam v OPACu"
22348 #: ../../source/02_administration.rst:15152
22350 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
22351 "allowing you to add multiples of that tag"
22353 "Pokud zaškrtnete \"Opakovatelné ', pak toto pole bude mít vedle znaménko "
22354 "plus, které vám umožní přidávat další násobky pole"
22356 #: ../../source/02_administration.rst:15155
22358 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
22359 "have a value assigned to this tag"
22361 "Pokud zaškrtnete \"Povinné\", záznam nebude povoleno ukložit, pokud nemáte "
22362 "hodnotu přiřazenou k tomuto tagu"
22364 #: ../../source/02_administration.rst:15158
22367 "'Authorized value' is where you define an :ref:`authorized value <authorized-"
22368 "values-label>` that your catalogers can choose from a pull down to fill this "
22371 "\"Autorizovaná hodnota\" je místo, kde můžete definovat ` autorizovaná "
22372 "hodnota <#authorizedvalues>`__, že vaši katalogizátoři si mohou vybrat z "
22373 "rozbalovacího menu pro vyplnění tohoto pole"
22375 #: ../../source/02_administration.rst:15162
22377 "To edit the subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the "
22378 "right of the tag on the 'MARC Structure' listing"
22380 "Chcete-li upravit podpole spojené s tagem, klikněte na \"Podpole\" na pravé "
22381 "straně od tagu na seznamu \"MAEC struktura\""
22383 #: ../../source/02_administration.rst:15165
22385 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
22386 "delete the subfields"
22388 "V seznamu podpolí můžete vpravo u každého podpole kliknout na 'Odstranit' a "
22389 "tím jej odstraníte"
22391 #: ../../source/02_administration.rst:15168
22392 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
22393 msgstr "Chcete-li upravit podpole klikněte na tlačítko \"Upravit podpole\"."
22395 #: ../../source/02_administration.rst:15170
22396 msgid "For each subfield you can set the following Basic constraint values"
22398 "Pro každé podpole můžete nastavit následující hodnoty v sekci Základních "
22401 #: ../../source/02_administration.rst:15172
22405 #: ../../source/02_administration.rst:15174
22406 msgid "Text for librarian"
22407 msgstr "Text pro knihovníka"
22409 #: ../../source/02_administration.rst:15176
22410 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
22411 msgstr "co se objeví před podpolem v knihovnickém interface"
22413 #: ../../source/02_administration.rst:15178
22414 msgid "Text for OPAC"
22415 msgstr "Text pro OPAC"
22417 #: ../../source/02_administration.rst:15180
22418 msgid "what appears before the field in the OPAC."
22419 msgstr "co se objeví před polem v OPACu."
22421 #: ../../source/02_administration.rst:15182
22422 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
22423 msgstr "Zůstane-li pole prázdné, je namísto použit text pro knihovníka"
22425 #: ../../source/02_administration.rst:15186
22427 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
22430 "pole bude mít vedle sebe znaménko plus, aby bylo možné přidat více tagů"
22432 #: ../../source/02_administration.rst:15189
22436 #: ../../source/02_administration.rst:15191
22438 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
22440 msgstr "záznam nebude možné uložit, pokud nepřidělíte hodnotu pro tento tag"
22442 #: ../../source/02_administration.rst:15194
22443 msgid "Managed in tab"
22444 msgstr "Spravovány v záložce"
22446 #: ../../source/02_administration.rst:15196
22448 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
22449 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
22452 "definuje záložku ve které je zobrazeno podpole. Všechna podpole tohoto pole "
22453 "musí být ve stejné záložce nebo ignorována. Ignorována znamená, že toto "
22454 "podpole není spravováno."
22456 #: ../../source/02_administration.rst:15200
22457 msgid "For each subfield you can set the following Advanced constraint values"
22459 "Pro každé podpole můžete nastavit následující hodnoty v sekci Pokročilých "
22462 #: ../../source/02_administration.rst:15203
22466 #: ../../source/02_administration.rst:15205
22467 msgid "Default value"
22468 msgstr "Výchozí hodnota"
22470 #: ../../source/02_administration.rst:15207
22472 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
22473 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
22474 "same value in a field often."
22476 "definuje, co chcete zobrazit v poli ve výchozím nastavení, to lze upravovat, "
22477 "ale ušetříte čas, pokud použijete často stále stejnou poznámku a nebo "
22478 "stejnou hodnotu v poli."
22480 #: ../../source/02_administration.rst:15213
22482 "If you would like a field to fill in with today's date you can use the YYYY "
22483 "MM DD syntax in the 'Default value'. For example: a default of \"Year:YYYY "
22484 "Month:MM Day:DD\" (without quotes) will print as \"Year:2015 Month:11 "
22488 #: ../../source/02_administration.rst:15218
22490 msgstr "Viditelnost"
22492 #: ../../source/02_administration.rst:15220
22494 "allows you to select from where this subfield is visible/hidden, simply "
22495 "check the boxes where you would like the field to show and uncheck the boxes "
22496 "where you would like it hidden."
22498 "umožňuje vybrat, odkud toto podpole je viditelné/skryté, jednoduše "
22499 "zaškrtněte políčka, kde byste chtěli pole zobrazit a zrušte zaškrtnutí "
22500 "políčka, kde byste chtěli, aby zůstalo skryté."
22502 #: ../../source/02_administration.rst:15225
22505 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22507 #: ../../source/02_administration.rst:15227
22511 #: ../../source/02_administration.rst:15229
22512 msgid "if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked"
22513 msgstr "pokud je označeno, znamená to, že podpole je URL a je klikací"
22515 #: ../../source/02_administration.rst:15232
22519 #: ../../source/02_administration.rst:15234
22521 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
22522 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
22523 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
22524 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
22527 "Pokud zadáte pole/podpole, zde (200b), zobrazí se odkaz po podpoli v pohledu "
22528 "na detailní MARC. Tento pohled se zobrazí pouze v knihovnickém rozhraní, "
22529 "nikoliv v OPACu. Pokud knihovník klikne na odkaz, provede se vyhledávání v "
22530 "databázi pro pole/podpole na tuto hodnotu. Toho lze využít pro dvě hlavní "
22533 #: ../../source/02_administration.rst:15241
22535 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
22536 "see all bib records with the same author."
22538 "pokud u polí jako autor (200f v UNIMARC) vložíte 200f, uvidíte všechny "
22539 "bibliografické záznamy se stejným autorem"
22541 #: ../../source/02_administration.rst:15244
22543 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
22544 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
22546 "na pole, které je odkazem (4xx) k dosažení jiného bibliografického záznamu. "
22547 "Například, dejte 011a do 464 $x, a najdete periodika s tímto ISSN."
22549 #: ../../source/02_administration.rst:15248
22551 msgid "**Warning**"
22554 #: ../../source/02_administration.rst:15250
22556 "This value should not change after data has been added to your catalog. If "
22557 "you need to change this value you must ask your system administrator to run "
22558 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
22560 "POZNÁMKA: jestliže změníte tuto hodnotu, bude nutné požádat administrátora, "
22561 "aby spustil skript misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
22563 #: ../../source/02_administration.rst:15255
22565 msgstr "Koha odkaz"
22567 #: ../../source/02_administration.rst:15257
22569 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
22570 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
22571 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
22572 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
22573 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
22574 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
22576 "Koha podporuje více MARC formátů. Proto nemůže vědět, co znamená 245$a nebo "
22577 "200$f (obě tato pole znamenají 'název' v MARC21 nebo UNIMARC). V tomto "
22578 "seznamu tak můžete přiřadit podpole MARC k jeho významu. Koha soustavně "
22579 "udržuje podpole a jejich význam konzistentní. Pokud chce uživatel hledat "
22580 "'název', použije se tento odkaz pro nalezení hledaného (245 v rámci MARC21, "
22583 #: ../../source/02_administration.rst:15265
22584 msgid "For each subfield you can set the following Other option values"
22586 "Pro každé podpole můžete nastavit následující hodnoty v sekci Dalších "
22589 #: ../../source/02_administration.rst:15267
22593 #: ../../source/02_administration.rst:15269
22594 msgid "Authorized value"
22595 msgstr "Ověřená hodnota"
22597 #: ../../source/02_administration.rst:15271
22600 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
22601 "pull down generated by the :ref:`authorized value <authorized-values-label>` "
22604 "se rozumí hodnota, která nemůže být napsaná knihovníkem, ale musí být "
22605 "vybrána ze seznamu rozbalovacího menu ` autorizované hodnoty "
22606 "<#authorizedvalues>`__"
22608 #: ../../source/02_administration.rst:15275
22610 "In the example above, the 504a field will show the MARC504 Authorized Values "
22613 "Ve výše uvedeném příkladu se při katalogizaci v poli 504a zobrazí Ověřené "
22616 #: ../../source/02_administration.rst:15278
22620 #: ../../source/02_administration.rst:15280
22624 #: ../../source/02_administration.rst:15282
22626 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
22627 "thesaurus of the selected category"
22629 "znamená, že hodnota není volný text, ale musí být vyhledána v autoritách/"
22630 "tezauru dané kategorie"
22632 #: ../../source/02_administration.rst:15285
22636 #: ../../source/02_administration.rst:15287
22638 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
22641 "se rozumí hodnota vypočtená nebo řízena pluginem. Pluginy mohou udělat téměř "
22644 #: ../../source/02_administration.rst:15292
22646 "For call numbers there is an option to add a call number browser next to the "
22647 "the call number subfield so that you can identify which call numbers are in "
22648 "use and which are not. Simply choose the cn\\_browser.pl plugin. Learn more "
22649 "in the :ref:`cataloging section <adding-items-label>` of this manual."
22652 #: ../../source/02_administration.rst:15298
22654 "If you'd like to let file uploads via cataloging you can choose the upload."
22655 "pl plugin and this will allow you to :ref:`upload files to Koha to link to "
22656 "your records <attaching-files-to-records-label>`."
22659 #: ../../source/02_administration.rst:15303
22662 "In UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The "
22663 "plugin is a huge help for cataloger! There are also two plugins (unimarc"
22664 "\\_plugin\\_210c and unimarc\\_plugin\\_225a that can \"magically\" find the "
22665 "editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
22667 "V UNIMARCu existují zásuvné moduly pro všechna kódovaná pole 1xx. Zásuvný "
22668 "modul představuje pro katalogizátora úžasnou pomoc! Existují také dva "
22669 "zásuvné moduly (unimarc_plugin_210c a unimarc_plugin_225a), které dokáží "
22670 "dohledat vydavatele na základě ISBN a seznam souborů pro vydavatele."
22672 #: ../../source/02_administration.rst:15309
22674 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
22677 "Chcete-li uložit změny, klikněte na tlačítko \"Uložit změny\" v horní části "
22680 #: ../../source/02_administration.rst:15315
22681 msgid "Import/Export Frameworks"
22682 msgstr "Import a export šablon"
22684 #: ../../source/02_administration.rst:15317
22686 "Next to each framework is a link to either import or export the framework."
22687 msgstr "Vedle každého rámce je odkaz na buď importovat nebo exportovat rámec."
22689 #: ../../source/02_administration.rst:15323
22690 msgid "Export Framework"
22691 msgstr "Export šablony"
22693 #: ../../source/02_administration.rst:15325
22695 "To export a framework simply click the 'Export' link to the right of "
22698 "Chcete-li exportovat rámec, stačí kliknout na odkaz \"Export\" vpravo od "
22701 #: ../../source/02_administration.rst:15328
22705 #: ../../source/02_administration.rst:15330
22707 "When you click 'Export' you will be prompted to choose what format to export "
22710 "Po klepnutí na tlačítko \"Export\", budete vyzváni k výběru, jaký formát má "
22711 "mít exportovaný soubor."
22713 #: ../../source/02_administration.rst:15333
22717 #: ../../source/02_administration.rst:15335
22719 "A framework exported this way can be imported into any other Koha "
22720 "installation using the import framework option."
22722 "Takto exportovaný rámec lze importovat do jiné instalace Koha pomocí volby "
22725 #: ../../source/02_administration.rst:15341
22726 msgid "Import Framework"
22727 msgstr "Import šablony"
22729 #: ../../source/02_administration.rst:15343
22732 "An easy way to create a new framework is to import one created for your or "
22733 "another Koha installation. This framework would need to be exported from the "
22734 "other system :ref:`using the instructions above <export-framework-label>` to "
22735 "be available for import here."
22737 "Novou katalogizační šablonu lze snadno vytvořit importem již vytvořené "
22738 "šablony z vaší nebo jiné instalace Kohy. Šablona se musí nejprve exportovat "
22739 "z původního systému s použitím výše uvedených instrukcí, aby ji bylo možné "
22742 #: ../../source/02_administration.rst:15348
22744 "To import a framework you first need to create :ref:`a new framework <add-"
22745 "new-framework-label>`. Once you have that framework, click 'Import' to the "
22746 "right of the new framework."
22749 #: ../../source/02_administration.rst:15352
22752 msgstr "Info pro on-line katalog: "
22754 #: ../../source/02_administration.rst:15354
22756 "You will be prompted to find a file on your computer to import into the "
22759 "Budete vyzváni k vyhledání souboru na vašem počítači a importován do rámce."
22761 #: ../../source/02_administration.rst:15357
22765 #: ../../source/02_administration.rst:15359
22766 msgid "You will be asked to confirm your actions before the file is imported."
22768 "Budete vyzváni k potvrzení své akce před tím, než soubor bude importován."
22770 #: ../../source/02_administration.rst:15361
22774 #: ../../source/02_administration.rst:15363
22776 "As your file is uploaded you will see an image that will confirm that the "
22777 "system is working."
22779 "Jakmile je soubor nahrán, uvidíte obrázek, který potvrdí, že systém funguje."
22781 #: ../../source/02_administration.rst:15366
22784 msgstr "Časovač importu"
22786 #: ../../source/02_administration.rst:15368
22788 "Once your import is complete you will be brought to the framework edit tool "
22789 "where you can make any changes you need to the framework you imported."
22791 "Jakmile bude váš importu dokončen, budete přepnuti do nástroje pro úpravy, "
22792 "kde můžete provádět změny, které potřebujete v rámci, který jste importovali."
22794 #: ../../source/02_administration.rst:15375
22795 msgid "Koha to MARC Mapping"
22796 msgstr "Mapování polí Koha na MARC"
22798 #: ../../source/02_administration.rst:15377
22800 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
22801 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
22802 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
22803 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
22804 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
22805 "used at any time."
22807 "Zatímco Koha ukládá celý MARC záznam, také ale ukládá častá pole pro snadný "
22808 "přístup do různých tabulek v databázi. Koha mapování na MARC říká Koha, kde "
22809 "najít tyto hodnoty v záznamu MARC. V mnoha případech nebudete muset měnit "
22810 "výchozí hodnoty stanovené v tomto nástroji při instalaci, ale je důležité "
22811 "vědět, že tento nástroj je tady a může být kdykoliv použit."
22813 #: ../../source/02_administration.rst:15384
22815 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog > Koha to MARC Mapping"
22817 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
22818 "mapování Koha na MARC"
22820 #: ../../source/02_administration.rst:15386
22822 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
22823 "three tables in the database to assign values to."
22825 "Stránka mapování Koha na MARC vám nabízí možnost zvolit si jednu ze tří "
22826 "tabulek v databázi pro přiřazení hodnot."
22828 #: ../../source/02_administration.rst:15389
22832 #: ../../source/02_administration.rst:15391
22834 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
22835 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
22837 "Tabulku, se kterou chcete pracovat vyberte kliknutím na \"OK\". Pro úpravu "
22838 "kteréhokoliv přiřazení klikněte na název pole nebo na odkaz \"Upravit\" u "
22839 "příslušného pole."
22841 #: ../../source/02_administration.rst:15394
22845 #: ../../source/02_administration.rst:15396
22847 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
22848 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
22849 "to \"Unmap\"' button."
22851 "Vyberte si, které MARC pole chcete mapovat na toto pole Koha a klikněte na "
22852 "tlačítko \"OK\". Pokud chcete vymazat všechna mapování, klikněte na tlačítko "
22855 #: ../../source/02_administration.rst:15402
22857 "At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This means that "
22858 "you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author field, you "
22859 "need to choose one or the other."
22861 "V součané době můžete mapovat pouze 1 pole MARC na 1 pole Koha. Tím se mímí, "
22862 "že nejde mapovat jak pole 100a a pole 700a současně na autora, musíte vybrat "
22863 "jedno nebo druhé."
22865 #: ../../source/02_administration.rst:15409
22866 msgid "Keywords to MARC Mapping"
22867 msgstr "Mapování Návěští na MARC"
22869 #: ../../source/02_administration.rst:15411
22871 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
22873 "Tento nástroj vám umožní namapovat pole MARC na sadu předdefinovaných "
22876 #: ../../source/02_administration.rst:15414
22878 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog > Keywords to MARC Mapping"
22880 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
22881 "Mapování návěští na MARC"
22883 #: ../../source/02_administration.rst:15419
22884 msgid "This tool only effects sites that are not using the XSLT Stylesheets."
22886 "Tento nástroj ovlivní pouze instalace, které nepoužívají XSLT Stylesheety"
22888 #: ../../source/02_administration.rst:15422
22889 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
22890 msgstr "V tuto chvíli je jediné používané klíčové slovo 'podtitul'."
22892 #: ../../source/02_administration.rst:15424
22894 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
22895 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
22896 "the subtitle field."
22898 "Pomocí tohoto nástroje můžete definovat, které pole MARC pole vytiskne na "
22899 "obrazovce podrobností o bibliografického záznamu pomocí klíčových slov. "
22900 "Následující příklad bude používat pole podnázvu (vedlejšího názvu)."
22902 #: ../../source/02_administration.rst:15428
22905 "Using the Framework pull down menu, choose the :ref:`Framework <marc-"
22906 "bibliographic-frameworks-label>` you would like to apply this rule to. For "
22907 "example, the subtitle for books can be found in the 245$b field."
22909 "Použití rozbalovací nabídky pro rámce vyberte ` Rámec "
22910 "<#marcbibframeworks>`__ chcete-li toto pravidlo použít. Například, \"Podnázev"
22911 "\" pro knihy se nachází v poli 245$b."
22913 #: ../../source/02_administration.rst:15432
22917 #: ../../source/02_administration.rst:15434
22918 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
22919 msgstr "Nicméně titulky pro DVD objeví v 245$p"
22921 #: ../../source/02_administration.rst:15436
22925 #: ../../source/02_administration.rst:15438
22927 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
22928 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
22930 "Pomocí tohoto nástroje můžete říci Koha, aby tiskla pravé pole jako titulek "
22931 "při sledování bibliografického záznamu v OPACu."
22933 #: ../../source/02_administration.rst:15441
22937 #: ../../source/02_administration.rst:15443
22939 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
22940 "want the series number to show in the title on your search results you "
22941 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
22943 "Tento nástroj může být také použit k řetězení kousků záznamu. Chcete-li "
22944 "číslo v edici zobrazit v názvech výsledků vyhledávání, musíte namapovat 490 "
22945 "$v na \"Další údaje o názvu\" v 245 $b."
22947 #: ../../source/02_administration.rst:15449
22949 "Chain together the fields you want to show after the item title in the order "
22950 "in which you want them to appear."
22952 "Řetězí spolu pole, které chcete zobrazit za názvem jednotky v pořadí, v "
22955 #: ../../source/02_administration.rst:15452
22956 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
22957 msgstr "Budoucí verze budou obsahovat pole přidělená dalším klíčovým slovům."
22959 #: ../../source/02_administration.rst:15457
22960 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
22961 msgstr "Test bibliografické šablony MARC"
22963 #: ../../source/02_administration.rst:15459
22964 msgid "Checks the MARC structure."
22965 msgstr "Zkontrolovat strukturu MARCu"
22967 #: ../../source/02_administration.rst:15461
22970 "*Get there:* More > Administration > Catalog > MARC Bibliographic Framework "
22973 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
22974 "Zkontrolovat bibliografický MARC rámec"
22976 #: ../../source/02_administration.rst:15464
22978 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
22979 "run this tool to test for errors in your definition."
22981 "Pokud měníte šablonu MARC bibliografického záznamu, doporučuje se spustit "
22982 "tento nástroj pro testování chyb v nové definici."
22984 #: ../../source/02_administration.rst:15467
22988 #: ../../source/02_administration.rst:15472
22989 msgid "Authority Types"
22990 msgstr "Typy autorit"
22992 #: ../../source/02_administration.rst:15474
22995 "Authority Types are basically MARC Frameworks for Authority records and "
22996 "because of that they follow the same editing rules found in the :ref:`MARC "
22997 "Bibliographic Frameworks <marc-bibliographic-frameworks-label>` section of "
22998 "this manual. Koha comes with many of the necessary Authority frameworks "
22999 "already installed. To learn how to add and edit Authority Types, simply "
23000 "review the :ref:`MARC Bibliographic Frameworks` section of this manual."
23002 "Autoritní typy jsou v podstatě MARC rámce pro autoritní záznamy a díky tomu, "
23003 "můžete postupovat podle stejných pravidel jako v ` Bibliografické rámce "
23004 "MARC <#marcbibframeworks>`__ v této příručce. Koha přichází s mnoha "
23005 "potřebnými rámci autorit již nainstalovanými. Chcete-li zjistit, jak "
23006 "přidávat a upravovat typy autorit, projděte si ` Bibliografické rámce MARC "
23007 "<#marcbibframeworks>`__ v tomto manuálu."
23009 #: ../../source/02_administration.rst:15482
23011 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog > Authority Types"
23013 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > Typy "
23016 #: ../../source/02_administration.rst:15487
23018 msgid "Classification Sources"
23019 msgstr "Zdroje klasifikace"
23021 #: ../../source/02_administration.rst:15489
23024 "Source of classification or shelving scheme is an :ref:`Authorized Values "
23025 "<authorized-values-label>` category that is mapped to field 952$2 and 942$2 "
23026 "in Koha's MARC Bibliographic frameworks and stored in the items.cn\\_source "
23027 "field in the database."
23029 "Zdroj klasifikace nebo schématu rozmístění na regále je kategorie Ověřených "
23030 "hodnot, která je mapována na pole 952$2 a 942$2 v katalogizační šabloně."
23032 #: ../../source/02_administration.rst:15494
23034 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog > Classification sources"
23036 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
23037 "Klasifikační zdroje"
23039 #: ../../source/02_administration.rst:15496
23042 msgstr "Info pro on-line katalog: "
23044 #: ../../source/02_administration.rst:15498
23045 msgid "Commonly used values of this field are:"
23046 msgstr "Běžně používané hodnoty tohoto pole jsou:"
23048 #: ../../source/02_administration.rst:15500
23049 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
23050 msgstr "ddc - Dewey Decimal Classification (Deweyho desetinné třídění)"
23052 #: ../../source/02_administration.rst:15502
23053 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
23054 msgstr "lcc - Klasifikace Library of Congress"
23056 #: ../../source/02_administration.rst:15504
23058 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
23059 "you would see other values too:"
23061 "Pokud se rozhodnete nainstalovat klasifikace zdrojů během instalace Koha, "
23062 "měli byste vidět také jiné hodnoty:"
23064 #: ../../source/02_administration.rst:15507
23065 msgid "ANSCR (sound recordings)"
23066 msgstr "ANSCR (zvukové záznamy)"
23068 #: ../../source/02_administration.rst:15509
23069 msgid "SuDOC classification"
23070 msgstr "Klasifikace SuDOC"
23072 #: ../../source/02_administration.rst:15513
23073 msgid "Other/Generic Classification"
23074 msgstr "Další/obecné třídění"
23076 #: ../../source/02_administration.rst:15518
23077 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
23078 msgstr "Přidávání/Úprava zdrojů klasifikace"
23080 #: ../../source/02_administration.rst:15520
23082 "You can add your own source of classification by using the New "
23083 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
23085 "Můžete přidat svůj vlastní zdroj klasifikace pomocí tlačítka \"Nový "
23086 "klasifikační zdroj\". Chcete-li upravit použijte odkaz Upravit."
23088 #: ../../source/02_administration.rst:15523
23092 #: ../../source/02_administration.rst:15525
23093 #: ../../source/02_administration.rst:15554
23094 msgid "When creating or editing:"
23095 msgstr "Pokud vytváříte nebo upravujete:"
23097 #: ../../source/02_administration.rst:15527
23098 msgid "You will need to enter a code and a description."
23099 msgstr "Budete muset zadat kód a popis."
23101 #: ../../source/02_administration.rst:15529
23103 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
23104 "drop down list for this category."
23106 "Zaškrtněte políčko \"Je zdroj používán?\", pokud chcete, aby se hodnota "
23107 "zobrazila v rozbalovacím seznamu pro tuto kategorii."
23109 #: ../../source/02_administration.rst:15532
23112 "Select the appropriate :ref:`filing rule <classification-filing-rules-"
23113 "label>` from the drop down list."
23115 "Vyberte příslušné `plnící pravidlo <#classfilingrules>`__ z rozbalovacího "
23118 #: ../../source/02_administration.rst:15538
23119 msgid "Classification Filing Rules"
23120 msgstr "Pravidla zápisu klasifikace"
23122 #: ../../source/02_administration.rst:15540
23123 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
23125 "Pravidlo zápisu určuje pořadí, ve kterém jsou jednotky umístěny na regálech."
23127 #: ../../source/02_administration.rst:15542
23128 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
23129 msgstr "Hodnoty, které jsou přednastavené v Koha jsou:"
23131 #: ../../source/02_administration.rst:15544
23135 #: ../../source/02_administration.rst:15546
23137 msgstr "LCC (Třídění kongresové knihovny)"
23139 #: ../../source/02_administration.rst:15548
23143 #: ../../source/02_administration.rst:15550
23146 "Filing rules are mapped to :ref:`Classification sources <adding/editing-"
23147 "classification-sources-label>`. You can setup new filing rules by using the "
23148 "New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
23150 "Stavěcí pravidla jsou mapována na `Klasifikační zdroje "
23151 "<#addingclasssource>`__. M§ůžete nastavit nová stavěcí pravidla pomocí "
23152 "tlačítka Nové stavěcí pravidlo. Pro úpravy použijte odkaz \"Úpravy\". "
23154 #: ../../source/02_administration.rst:15556
23155 msgid "Enter a code and a description"
23156 msgstr "Vložte kód a popis"
23158 #: ../../source/02_administration.rst:15558
23159 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
23160 msgstr "Vyberte příslušný postup zápisu - dewey, generický nebo lcc"
23162 #: ../../source/02_administration.rst:15563
23163 msgid "Record Matching Rules"
23164 msgstr "Pravidla pro shodu záznamů"
23166 #: ../../source/02_administration.rst:15565
23167 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
23168 msgstr "Pravidla shody záznamů použijeme, když importujeme MARC do Kohy."
23170 #: ../../source/02_administration.rst:15567
23172 msgid "*Get there:* More > Administration > Catalog > Record Matching Rules"
23174 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Katalog > "
23175 "Pravidla vyhledávání záznamů"
23177 #: ../../source/02_administration.rst:15569
23180 "The rules that you set up here will be referenced with you :ref:`Stage MARC "
23181 "Records for Import <stage-marc-records-for-import-label>`."
23183 "Pravidla, která jste zde nastavili, budou používána při ` Příprava MARC "
23184 "záznamů pro import <#stagemarc>`__."
23186 #: ../../source/02_administration.rst:15572
23188 "It is important to understand the difference between Match Points and Match "
23189 "Checks before adding new matching rules to Koha."
23192 #: ../../source/02_administration.rst:15575
23194 "Match Points are the criteria that you enter that must be met in order for "
23195 "an incoming record to match an existing MARC record in your catalog. You can "
23196 "have multiple match points on an import rule each with its own score. An "
23197 "incoming record will be compared against your existing records (â
\80\98one record "
23198 "at a timeâ
\80\99) and given a score for each match point. When the total score of "
23199 "the matchpoints matches or exceeds the threshold given for the matching "
23200 "rule, Koha assumes a good match and imports/overlays according your "
23201 "specifications in the import process. An area to watch out for here is the "
23202 "sum of the match points. Doublecheck that the matches you want will add up "
23203 "to a successful match."
23206 #: ../../source/02_administration.rst:15588
23207 #: ../../source/02_administration.rst:15619
23208 msgid "Threshold of 1000"
23209 msgstr "Úroveň shody: 100"
23211 #: ../../source/02_administration.rst:15590
23212 #: ../../source/02_administration.rst:15621
23213 msgid "Match Point on 020$a 1000"
23214 msgstr "Selekční bod 1 | "
23216 #: ../../source/02_administration.rst:15592
23217 msgid "Match Point on 022$a 1000"
23218 msgstr "Selekční bod 1 | "
23220 #: ../../source/02_administration.rst:15594
23221 msgid "Match Point on 245$a 500"
23222 msgstr "Selekční bod 1 | "
23224 #: ../../source/02_administration.rst:15596
23225 msgid "Match Point on 100$a 100"
23226 msgstr "Selekční bod 1 | "
23228 #: ../../source/02_administration.rst:15598
23230 "In the example above, a match on either the 020$a or the 022$a will result "
23231 "in a successful match. A match on 245$a title and 100$a author (and not on "
23232 "020$a or 022$a) will only add up to 600 and not be a match. And a match on "
23233 "020$a and 245$a will result in 1500 and while this is a successful match, "
23234 "the extra 500 point for the 245$a title match are superfluous. The incoming "
23235 "record successfully matched on the 020$a without the need for the 245$a "
23236 "match. However, if you assigned a score of 500 to the 100$a Match Point, a "
23237 "match on 245$a title and 100$a author will be considered a successful match "
23238 "(total of 1000) even if the 020$a is not a match."
23241 #: ../../source/02_administration.rst:15609
23243 "Match Checks are not commonly used in import rules. However, they can serve "
23244 "a couple of purposes in matching records. First, match checks can be used as "
23245 "the matching criteria instead of the match points if your indexes are stale "
23246 "and out of date. The match checks go right for the data instead of relying "
23247 "on the data in the indexes. (If you fear your indexes are out of date, a "
23248 "rebuild of your indexes would be a great idea and solve that situation!) The "
23249 "other use for a Match Check is as a â
\80\9cdouble checkâ
\80\9d or â
\80\9cvetoâ
\80\9d of your "
23250 "matching rule. For example, if you have a matching rule as below:"
23253 #: ../../source/02_administration.rst:15623
23254 msgid "Match Check on 245$a"
23255 msgstr "Zkouška shody "
23257 #: ../../source/02_administration.rst:15625
23259 "Koha will first look at the 020$a tag/subfield to see if the incoming record "
23260 "matches an existing record. If it does, it will then move on to the Match "
23261 "Check and look directly at the 245$a value in the incoming data and compare "
23262 "it to the 245$a in the existing â
\80\98matchedâ
\80\99 record in your catalog. If the "
23263 "245$a matches, Koha continues on as if a match was successful. If the 245$a "
23264 "does not match, then Koha concludes that the two records are not a match "
23265 "after all. The Match Checks can be a really useful tool in confirming true "
23269 #: ../../source/02_administration.rst:15634
23271 "When looking to create matching rules for your authority records the "
23272 "following indexes will be of use:"
23275 #: ../../source/02_administration.rst:15638
23278 msgstr "Název fondu"
23280 #: ../../source/02_administration.rst:15638
23281 msgid "Matches Marc Tag"
23284 #: ../../source/02_administration.rst:15640
23286 msgid "LC-cardnumber"
23287 msgstr "cardnumber"
23289 #: ../../source/02_administration.rst:15640
23294 #: ../../source/02_administration.rst:15642
23295 msgid "Personal-name"
23296 msgstr "Jméno osoby"
23298 #: ../../source/02_administration.rst:15642
23302 #: ../../source/02_administration.rst:15644
23304 msgid "Corporate-name-heading"
23305 msgstr "Corporate-name"
23307 #: ../../source/02_administration.rst:15644
23312 #: ../../source/02_administration.rst:15646
23314 msgid "Meeting-name"
23315 msgstr "Konference/akce"
23317 #: ../../source/02_administration.rst:15646
23322 #: ../../source/02_administration.rst:15648
23323 msgid "Title-uniform"
23324 msgstr "Uniformní název"
23326 #: ../../source/02_administration.rst:15648
23331 #: ../../source/02_administration.rst:15650
23333 msgid "Chronological-term"
23334 msgstr "Chronologický termín"
23336 #: ../../source/02_administration.rst:15650
23340 #: ../../source/02_administration.rst:15652
23342 msgid "Subject-topical"
23343 msgstr "Předmětové heslo - Název tématu"
23345 #: ../../source/02_administration.rst:15652
23349 #: ../../source/02_administration.rst:15654
23351 msgid "Name-geographic"
23352 msgstr "Geografický kód"
23354 #: ../../source/02_administration.rst:15654
23358 #: ../../source/02_administration.rst:15656
23359 msgid "Term-genre-form"
23362 #: ../../source/02_administration.rst:15656
23366 #: ../../source/02_administration.rst:15659
23368 msgid "Table: Authority Indexes"
23369 msgstr "Vyhledávání v autoritách"
23371 #: ../../source/02_administration.rst:15664
23372 msgid "Adding Matching Rules"
23373 msgstr "Pravidla pro shodu záznamů"
23375 #: ../../source/02_administration.rst:15666
23376 msgid "To create a new matching rule :"
23377 msgstr "Chcete-li vytvořit nové vyhledávací pravidlo:"
23379 #: ../../source/02_administration.rst:15668
23380 msgid "Click 'New Record Matching Rule'"
23381 msgstr "Klikněte \"Nové pravidlo vyhledání záznamů\" "
23383 #: ../../source/02_administration.rst:15670
23387 #: ../../source/02_administration.rst:15672
23388 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
23389 msgstr "Vyberte jedinečný název a vložte jej do pole \"Kód pravidla shody\""
23391 #: ../../source/02_administration.rst:15675
23393 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
23396 "'Popis' může být cokoliv, co si přejete, k objasnění toho, jaké pravidlo si "
23399 #: ../../source/02_administration.rst:15678
23401 "'Match threshold' is the total number of 'points' a biblio must earn to be "
23402 "considered a 'match'"
23404 "'Odpovídá prahu' - Celkový počet 'bodů', kterého musí biblio dosáhnout, aby "
23405 "bylo považováno za 'odpovídající'"
23407 #: ../../source/02_administration.rst:15681
23409 "'Record type' is the type of import this rule will be used for - either "
23410 "authority or bibliographic"
23413 #: ../../source/02_administration.rst:15684
23414 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
23415 msgstr "Selekční body jsou nastaveny, aby určily která pole se vyhledají na"
23417 #: ../../source/02_administration.rst:15686
23420 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
23421 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
23422 "data\". Or you can review the index for standard index names used. :ref:"
23423 "`Koha Search Indexes`"
23425 "'Prohledat index' se může objevit v souboru vlastností ccl. ve vašem systému "
23426 "a říká, jaká data má indexování v MARC datech hledat."
23428 #: ../../source/02_administration.rst:15691
23430 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
23431 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
23432 "match to the existing record"
23434 "'Skóre' - Počet 'bodů' shody v tomto poli je důležitý. Pokud je skóre vyšší "
23435 "než odpovídá prahu, příchozí záznam je shodný s existujícím záznamem"
23437 #: ../../source/02_administration.rst:15695
23438 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
23439 msgstr "Zadejte MARC tag, který chcete vyhledat, do políčka 'Tag'"
23441 #: ../../source/02_administration.rst:15697
23443 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
23444 msgstr "Zadejte tag podpole MARCu, které chcete vyhledat, do políčka 'Podpole'"
23446 #: ../../source/02_administration.rst:15700
23447 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
23448 msgstr "'Ofset' - Pro použití s kontrolními podpoli 001-009"
23450 #: ../../source/02_administration.rst:15702
23451 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
23452 msgstr "'Délka' - Pro použití s kontrolními poli 001-009"
23454 #: ../../source/02_administration.rst:15704
23456 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
23457 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
23458 "the normalization process."
23460 "Koha má jen jedno 'normalizační pravidlo', které odstraňuje nadbytečné znaky "
23461 "jako čárky a středníky. Hodnota, kterou do tohoto pole zadáte, je pro "
23462 "normalizační proces bezpředmětná."
23464 #: ../../source/02_administration.rst:15708
23465 msgid "'Required match checks' - ??"
23466 msgstr "'Vyžadovat kontrolu shody' - ??"
23468 #: ../../source/02_administration.rst:15713
23470 msgid "Sample Bibliographic Record Matching Rule: Control Number"
23471 msgstr "Vzorek pravidla na porovnání záznamů: Kontrolní číslo"
23473 #: ../../source/02_administration.rst:15715
23477 #: ../../source/02_administration.rst:15717
23478 msgid "Match threshold: 100"
23479 msgstr "Úroveň shody: 100"
23481 #: ../../source/02_administration.rst:15719
23482 msgid "Record type: Bibliographic"
23483 msgstr "ctype:b Bibliografie "
23485 #: ../../source/02_administration.rst:15723
23487 "If you'd like a rule to match on the 001 in authority records you will need "
23488 "the repeat all of these values and change just the record type to 'Authority "
23492 #: ../../source/02_administration.rst:15727
23493 msgid "Matchpoints (just the one):"
23494 msgstr "Selekční body (právě jeden):"
23496 #: ../../source/02_administration.rst:15729
23497 msgid "Search index: Control-number"
23498 msgstr "Hledat index: Kontrolní číslo"
23500 #: ../../source/02_administration.rst:15731
23502 msgstr "Skóre: 101"
23504 #: ../../source/02_administration.rst:15733
23508 #: ../../source/02_administration.rst:15737
23510 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
23511 "using, or distributing the record"
23513 "toto pole je pro kontrolní číslo přidělené organizaci pro vytváření, použití "
23514 "nebo distribuci záznamu"
23516 #: ../../source/02_administration.rst:15740
23517 msgid "Subfields: a"
23518 msgstr "Podpole: a"
23520 #: ../../source/02_administration.rst:15742
23524 #: ../../source/02_administration.rst:15744
23528 #: ../../source/02_administration.rst:15746
23529 msgid "Normalization rule: Control-number"
23530 msgstr "Pravidlo normalizace: Kontrolní číslo"
23532 #: ../../source/02_administration.rst:15748
23533 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
23534 msgstr "Povinné kontroly shody: žádné (odstranit prázdné)"
23536 #: ../../source/02_administration.rst:15750
23540 #: ../../source/02_administration.rst:15755
23541 msgid "OAI Sets Configuration"
23542 msgstr "Konfigurace OAI sad"
23544 #: ../../source/02_administration.rst:15757
23545 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
23546 msgstr "Na této stránce můžete vytvořit, měnit nebo odstranit sady OAI-PMH"
23548 #: ../../source/02_administration.rst:15762
23549 msgid "Create a set"
23550 msgstr "Vytvořit sadu"
23552 #: ../../source/02_administration.rst:15764
23553 msgid "To create a set:"
23554 msgstr "Vytvořut sadu:"
23556 #: ../../source/02_administration.rst:15766
23557 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
23558 msgstr "Klikněte na odkaz 'Přidat novou sadu'"
23560 #: ../../source/02_administration.rst:15768
23561 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
23562 msgstr "Vyplňte povinná pole 'setSpec' a 'setName'"
23564 #: ../../source/02_administration.rst:15770
23566 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
23567 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
23568 "descriptions as you want."
23570 "Pak můžete přidávat popisky k této sadě. Za tímto účelem klikněte na "
23571 "\"Přidat popis\" a vyplňte nově vytvořené textové pole. Můžete přidat "
23572 "popisů, kolik chcete."
23574 #: ../../source/02_administration.rst:15774
23575 msgid "Click on 'Save' button'"
23576 msgstr "Klikněte na tlačítko 'Uložit'"
23578 #: ../../source/02_administration.rst:15779
23579 msgid "Modify/Delete a set"
23580 msgstr "Modifikovat/Vymazat sadu "
23582 #: ../../source/02_administration.rst:15781
23584 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
23585 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
23586 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
23588 "Chcete-li změnit sadu, klikněte na odkaz \"Změnit\" na stejném řádku sady, "
23589 "kterou chcete upravit. Objeví se formulář podobný formuláři pro vytvoření "
23590 "sady a umožní vám změnit setSpec, setName a popisy."
23592 #: ../../source/02_administration.rst:15785
23594 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
23595 "you want to delete."
23597 "Chcete-li odstranit sadu, klikněte na odkaz \"Odstranit\" na stejném řádku "
23598 "sady, kterou chcete odstranit."
23600 #: ../../source/02_administration.rst:15791
23601 msgid "Define mappings"
23602 msgstr "Definovat mapování"
23604 #: ../../source/02_administration.rst:15793
23606 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
23607 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
23608 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
23610 "Zde můžete určit, jak se bude sada vytvářet (jaké záznamy budou patřit této "
23611 "sady) definováním mapování. Mapování je seznam podmínek na obsah záznamu. "
23612 "Záznam potřebuje splnit jednu podmínku, aby patřil do sady."
23614 #: ../../source/02_administration.rst:15798
23616 "Fill the fields 'Field', 'Subfield' and 'Value'. For example if you want to "
23617 "include in this set all records that have a 999$9 equal to 'XXX'. Fill "
23618 "'Field' with 999, 'Subfield' with 9 and 'Value' with XXX."
23620 "Vyplňte políčka \"pole\", \"podpole\" a \"hodnoty\". Například, pokud "
23621 "chcete zahrnout do této sady všechny záznamy, které mají 999$9 rovné \"XXX"
23622 "\". Vyplňte \"pole\" s 999, \"podpole\" s 9 a \"hodnotu\" s XXX."
23624 #: ../../source/02_administration.rst:15802
23626 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
23628 "Chcete-li přidat další podmínku, klikněte na tlačítko \"NEBO\" a opakujte "
23631 #: ../../source/02_administration.rst:15805
23632 msgid "Click on 'Save'"
23633 msgstr "Klikněte na 'Uložit'"
23635 #: ../../source/02_administration.rst:15807
23637 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field', 'Subfield' or "
23638 "'Value' empty and click on 'Save'."
23640 "Chcete-li odstranit podmínku, nechte alespoň jedno z \"pole\", \"podpole\" "
23641 "nebo \"hodnota\" prázdné a klikněte na \"Uložit\"."
23643 #: ../../source/02_administration.rst:15812
23645 "Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield is "
23646 "strictly equal to what is defined if 'Value'. A record having 999$9 = 'XXX "
23647 "YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
23649 "Ve skutečnosti, podmínka platí, pokud hodnota v odpovídajícím podpoli je "
23650 "naprosto stejná s tím, co je definováno v \"Hodnota\". Příklad: Záznam s "
23651 "999$9 = \"XXX YYY\" nebude patřit k sadě, kde podmínkou je 999$9 =\"XXX\"."
23653 #: ../../source/02_administration.rst:15817
23655 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
23656 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
23658 "A rozlišuje velikost písmen: záznam 999$9 = 'xxx' nebude patřit k sadě, kde "
23659 "je podmínka 999$9 = 'XXX'."
23661 #: ../../source/02_administration.rst:15823
23663 msgstr "Vytváření sad"
23665 #: ../../source/02_administration.rst:15825
23668 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
23669 "done by calling the script misc/migration\\_tools/build\\_oai\\_sets.pl."
23671 "Pokud jste nastavili všechny sady, musíte je ještě sestavit. To se děje "
23672 "vyvoláním skriptu misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
23674 #: ../../source/02_administration.rst:15831
23675 msgid "Item search fields"
23676 msgstr "Pole pro vyhledávání jednotek"
23678 #: ../../source/02_administration.rst:15833
23681 "From here you can add custom search fields to the :ref:`item search <item-"
23682 "searching-label>` option in the staff client."
23684 "Zde můžete přidávat vaše vyhledávací pole do vyhledávání v jednotkách v "
23685 "zaměstnaneckém klientovi."
23687 #: ../../source/02_administration.rst:15836
23688 msgid "|image1205|"
23691 #: ../../source/02_administration.rst:15838
23693 msgid "To add a new search term simply click the 'New search field' button"
23695 "Chcete-li přidat nový typ výtisku, klikněte na tlačítko \"New Item Type\" v "
23696 "horní části stránky \"Typy výtisků\"."
23698 #: ../../source/02_administration.rst:15840
23699 msgid "|image1206|"
23702 #: ../../source/02_administration.rst:15842
23703 msgid "Name is a field for you to identify the search term"
23706 #: ../../source/02_administration.rst:15844
23708 msgid "Label is what will appear on the item search page"
23709 msgstr "Název, který se objeví na přehledu seznamů"
23711 #: ../../source/02_administration.rst:15846
23712 msgid "MARC field allows you to pick which field you'd like to search in"
23715 #: ../../source/02_administration.rst:15848
23716 msgid "MARC subfield is the subfield you'd like to search in"
23719 #: ../../source/02_administration.rst:15850
23721 "Authorised values category can be used to turn this search field in to a "
23722 "pull down instead of a free text field"
23724 " Pro to, aby se toto vyhledávací pole změnilo v rozevírací seznam místo "
23725 "volného textového pole, mohou být použity schválené hodnoty."
23727 #: ../../source/02_administration.rst:15853
23729 "Once your new field is added it will be visible at the top of this page and "
23730 "on the item search page"
23733 #: ../../source/02_administration.rst:15856
23735 msgid "|image1207|"
23736 msgstr "Info pro on-line katalog: "
23738 #: ../../source/02_administration.rst:15863
23740 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
23741 "placed with vendors and manage purchase budgets."
23743 "Modul Akvizice umožňuje vést záznamy o objednávkách a udržovat si přehled o "
23744 "čerpání rozpočtu."
23746 #: ../../source/02_administration.rst:15866
23748 "Before using the `Acquisitions Module <#acqmodule>`__, you will want to make "
23749 "sure that you have completed all of the set up."
23751 "Před použitím ` Modul akvizice <#acqmodule>`__, ujistěte se, že jste "
23752 "dokončili všechna nastavení."
23754 #: ../../source/02_administration.rst:15869
23756 msgid "*Get there:* More > Administration > Acquisitions"
23757 msgstr "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Akvizice"
23759 #: ../../source/02_administration.rst:15874
23760 msgid "Currencies and Exchange Rates"
23761 msgstr "Měny a směnné kurzy"
23763 #: ../../source/02_administration.rst:15876
23765 "If you place orders from more than one country you will want to input "
23766 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
23767 "calculate totals."
23769 "Pokud nakupujete v různých zemích, pravděpodobně budete chtít vložit směnné "
23770 "kurzy, aby mohl akviziční modul správně počítat celkové ceny."
23772 #: ../../source/02_administration.rst:15880
23775 "*Get there:* More > Administration > Acquisitions > Currencies and Exchange "
23778 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Akvizice > Měny a "
23781 #: ../../source/02_administration.rst:15883
23786 #: ../../source/02_administration.rst:15887
23788 "This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to date so "
23789 "that your accounting is kept correct."
23791 "Tento údaj není automaticky aktualizován, takže se ujistěte, že je v "
23792 "aktuálním stavu, aby vaše účetnictví je stále správné."
23794 #: ../../source/02_administration.rst:15890
23796 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
23797 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
23798 "currently active currency."
23800 "Kód ISO, který zadáte se použije při importu MARC záznamů za pomocí "
23801 "importního nástroje, nástoj tak bude schopen vyhledat a použít ceny v "
23802 "aktuálně nastavené měně."
23804 #: ../../source/02_administration.rst:15894
23806 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
23807 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
23808 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
23809 "an active currency."
23811 "Aktivní měna je hlavní měna, kterou používáte. V přehledu měn je označena "
23812 "fajfkou ve sloupci \"Aktivní?\". Pokud žádnou měnu nenastavíte jako aktivní, "
23813 "zobrazí se vám chybová hláška, která vás vyzve k nastavení nějaké měny jako "
23816 #: ../../source/02_administration.rst:15899
23820 #: ../../source/02_administration.rst:15904
23824 #: ../../source/02_administration.rst:15906
23827 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
23828 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
23829 "break that into :ref:`Funds` for different areas of the library (ex. Books, "
23832 "Rozpočty se používají pro sledování účetnictví týkající se akvizice. "
23833 "Například byste mohli vytvořit rozpočet na běžný rok (např. 2012) a ten pak "
23834 "rozložit na ` fondy <#funds>`__ pro různé oblasti knihovny (např. knihy, "
23837 #: ../../source/02_administration.rst:15911
23839 msgid "*Get there:* More > Administration > Acquisitions > Budgets"
23841 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Akvizice > "
23844 #: ../../source/02_administration.rst:15913
23846 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
23847 "active and one for inactive budgets."
23849 "Při návštěvě hlavní administrace rozpočtu uvidíte dvě karty, jednu pro "
23850 "aktivní a jednu pro neaktivní rozpočty."
23852 #: ../../source/02_administration.rst:15916
23855 msgstr "Seznam rozpočtů"
23857 #: ../../source/02_administration.rst:15921
23859 msgid "Adding budgets"
23860 msgstr "`Vkládání událostí <#addevents>`__"
23862 #: ../../source/02_administration.rst:15923
23865 "Budgets can either be created :ref:`from scratch <add-a-new-budget-label>`, "
23866 "by :ref:`duplicating the previous year's budget <duplicate-a-budget-label>` "
23867 "or by :ref:`closing a previous year's budget <close-a-budget-label>`."
23869 "Rozpočty můžete vytvářet \"od nuly\" , nebo zkopírováním již existujícího "
23872 #: ../../source/02_administration.rst:15930
23874 msgid "Add a new budget"
23875 msgstr "`Přidat fond <#addbudgetfund>`__"
23877 #: ../../source/02_administration.rst:15932
23879 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
23880 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
23882 "Pokud jste dříve nepoužívali Koha pro akvizici, pak budete muset začít znovu "
23883 "s novým rozpočtem. Chcete-li přidat nový rozpočet, klikněte na tlačítko "
23886 #: ../../source/02_administration.rst:15936
23890 #: ../../source/02_administration.rst:15938
23892 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
23893 "fiscal year, a quarter, etc."
23895 "Vyberte časové období, pro které je tento rozpočet, zda je to akademický "
23896 "rok, fiskální rok, čtvrtletí atd."
23898 #: ../../source/02_administration.rst:15941
23900 "The Description should be something that will help you identify the budget "
23902 msgstr "Popis by vám měl pomoci určit rozpočet při objednávání"
23904 #: ../../source/02_administration.rst:15944
23906 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
23907 "budget with numbers and decimals."
23909 "Při vyplňování pole s částkou nepoužívejte žádné symboly, výši rozpočtu "
23910 "zadejte pouze pomocí čísel."
23912 #: ../../source/02_administration.rst:15947
23914 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
23915 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
23916 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
23919 "Označení rozpočtu jako platný, ho udělá použitelným při zadávání zakázek v "
23920 "modulu akvizice, a to i v případě, že je objednávka zadána po datu ukončení "
23921 "rozpočtu. To vám umožní nahrávat objednávky, které byly zadány v předchozím "
23922 "rozpočtovém období."
23924 #: ../../source/02_administration.rst:15952
23926 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
23929 "Uzamčení rozpočtu znamená, že finanční fondy nebudou moci být upraveny "
23932 #: ../../source/02_administration.rst:15955
23934 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
23935 "brought to a list of your existing budgets."
23937 "Pokud jste dokončili úpravy, klikněte na tlačítko 'Uložit změny'. Budete "
23938 "přeneseni do seznamu stávajících rozpočtů."
23940 #: ../../source/02_administration.rst:15958
23944 #: ../../source/02_administration.rst:15963
23946 msgid "Duplicate a budget"
23947 msgstr "Duplikovat rozpočet"
23949 #: ../../source/02_administration.rst:15965
23951 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
23952 "name from the list of budgets"
23954 "Chcete-li duplikovat rozpočet z minulého roku, klikněte na odkaz se jménem "
23955 "rozpočtu ze seznamu"
23957 #: ../../source/02_administration.rst:15968
23960 msgstr "Seznam rozpočtů"
23962 #: ../../source/02_administration.rst:15970
23964 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
23965 "and choose to Duplicate budget"
23967 "Na obrazovce seznamu strukturovaných rozpočtů, klepněte na tlačítko Upravit "
23968 "nahoře obrazovky a zvolte Duplikovat rozpočet"
23970 #: ../../source/02_administration.rst:15973
23974 #: ../../source/02_administration.rst:15975
23977 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
23978 "choose 'Duplicate'."
23980 "Můžete také kliknout na tlačítko 'Akce' napravo od rozpočtu a vyberte "
23983 #: ../../source/02_administration.rst:15978
23984 msgid "|image1208|"
23987 #: ../../source/02_administration.rst:15980
23989 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
23990 "enter the new start and end date and save the budget."
23992 "V obou případech bude zobrazen formulář, kde stačí jednoduše zadat nové "
23993 "počáteční a koncové datum a rozpočet uložit."
23995 #: ../../source/02_administration.rst:15983
23999 #: ../../source/02_administration.rst:15985
24001 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
24002 "budget should no longer be used."
24004 "Zaškrtněte políčko \"Označit původní rozpočet jako neaktinví\", pokud již "
24005 "nebudete chtít původní rozpočet dále používat."
24007 #: ../../source/02_administration.rst:15988
24009 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
24010 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
24011 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
24013 "Zaškrtněte políčko \"Vynulovat všechny fondy\", pokud chcete, aby vytvářëný "
24014 "fond obsahoval stejnou strukturu fondů, ale s jinými částkami. Nové částky "
24015 "musíte poté fondům přiřadit ručně."
24017 #: ../../source/02_administration.rst:15992
24019 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
24020 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
24021 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
24022 "a previous budget to the new budget."
24024 "Toto nebude jen duplikovat váš rozpočet, ale všechny prostředky napojené na "
24025 "tento rozpočet, takže můžete znovu použít rozpočtů a fondů z roku na rok."
24027 #: ../../source/02_administration.rst:16000
24028 msgid "Close a budget"
24029 msgstr "Uzavřít rozpočet"
24031 #: ../../source/02_administration.rst:16002
24034 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
24035 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
24036 "might want to :ref:`duplicate the previous year's budget <duplicate-a-budget-"
24037 "label>` so that you have somewhere for the unreceived orders to roll to."
24039 "Pro převedení nedodaných objednávek a případných zůstavajích prostředků do "
24040 "jiného rozpočtu je třeba aktuální rozpočet uzavřít. Může být také vhodné "
24041 "uzavíraný rozpočet nejprve duplikovat pro použití v dalším období, abyste "
24042 "měli kam objednávky a prostředky převést."
24044 #: ../../source/02_administration.rst:16008
24047 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
24048 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
24050 "Najděte předchozí rozpočet s nevyřízenými objednávkami v záložce \"Aktivní "
24051 "rozpočty\" nebo \"Neaktivní rozpočty\" a vyberte pod tlačítkem \"Akce\" "
24052 "možnost \"Zavřít\"."
24054 #: ../../source/02_administration.rst:16011
24055 msgid "|image1209|"
24058 #: ../../source/02_administration.rst:16015
24061 "In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
24062 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
24063 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
24065 "Tip: Aby byly neobdržené objednávky automaticky přesunuty do nového "
24066 "rozpočtu, struktura fondu v předchozím rozpočtu musí existovat v novém "
24067 "rozpočtu. Rozpočty bez obdržených objednávek nemohou být uzavřeny."
24069 #: ../../source/02_administration.rst:16019
24071 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
24072 msgstr "Pokud vyberete 'Zavřít', zobrazí se formulář."
24074 #: ../../source/02_administration.rst:16021
24075 msgid "|image1210|"
24078 #: ../../source/02_administration.rst:16023
24080 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
24081 "unreceived orders."
24083 "Použijte tlačítko 'Vybrat rozpočet' pro vybrání nového rozpočtu pro "
24084 "neobdržené objednávky."
24086 #: ../../source/02_administration.rst:16026
24088 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
24089 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
24091 "Zaškrtněte políčko \"Přesunout zbývající prostředky\" pokud chcete převést "
24092 "neutracené peníze z uzavíraného rozpočtu do nového rozpočtu."
24094 #: ../../source/02_administration.rst:16030
24097 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
24098 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
24099 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
24100 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
24101 "Budget Y is the selected budget."
24103 "Když jste si vybrali, klikněte na tlačítko 'Přesunout neobdržené "
24104 "objednávky'. Zobrazí se dialog 'Rozhodli jste se přesunout všechny "
24105 "neobdržené objednávky z 'Rozpočet X' do 'Rozpočet Y'. Tato akce se nedá "
24106 "vrátit. Chcete pokračovat?' Rozpočet X je rozpočet který se zavře a Rozpočet "
24107 "Y je vybraný rozpočet."
24109 #: ../../source/02_administration.rst:16036
24110 msgid "|image1211|"
24113 #: ../../source/02_administration.rst:16038
24115 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
24116 "selected, unspent funds will be moved."
24118 "Pokud se všechno zdá být správně, klikněte na \"OK\" a neobdržené objednávky "
24119 "a pokud jsou vybrány, tak i neutracené zdroje budou přesunuty."
24121 #: ../../source/02_administration.rst:16041
24123 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
24124 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
24125 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
24126 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
24127 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
24129 "Počkejte dokud se nezobrazí 'Hlášení po přesouvání neobdržených objednávek z "
24130 "rozpočtu X do Y'. Toto zobrazí čísla objednávek které to ovlivnilo "
24131 "(seskupeno podle fondu) a detaily pokud neobdržené objednávky byly přesunuty "
24132 "nebo pokud tam byl problém. Například, pokud nový rozpočet neobsahuje fond s "
24133 "tím samým jménem jako ten v předchozím rozpočtu, objednávka nebude přesunuta."
24135 #: ../../source/02_administration.rst:16048
24139 #: ../../source/02_administration.rst:16053
24143 #: ../../source/02_administration.rst:16055
24145 msgid "*Get there:* More > Administration > Acquisitions > Funds"
24147 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Akvizice > Fondy"
24149 #: ../../source/02_administration.rst:16060
24151 msgstr "Přidat fond"
24153 #: ../../source/02_administration.rst:16062
24154 msgid "A fund is added to a budget."
24155 msgstr "Fondy lze přiřadit k rozpočtu."
24157 #: ../../source/02_administration.rst:16066
24160 "A :ref:`budget <adding-budgets-label>` must be defined before a fund can be "
24163 "`rozpočet <#addbudget>`__ musí být definován dříve, než fond může být "
24166 #: ../../source/02_administration.rst:16069
24168 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
24169 "would like to add the fund to."
24171 "Chcete-li přidat nový fond, klikněte na tlačítko 'Nový' a zvolte rozpočet, "
24172 "ke kterému chcete přidat fond."
24174 #: ../../source/02_administration.rst:16072
24178 #: ../../source/02_administration.rst:16074
24179 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
24181 "Do formuláře, který se objeví zadejte základní informace o fondu knihovny."
24183 #: ../../source/02_administration.rst:16076
24187 #: ../../source/02_administration.rst:16078
24188 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
24189 msgstr "První tři pole jsou povinná. Ostatní jsou volitená."
24191 #: ../../source/02_administration.rst:16080
24192 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
24193 msgstr "\"Kód fondu\" je unikátní identifikátor vašeho fondu."
24195 #: ../../source/02_administration.rst:16082
24196 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
24197 msgstr "Jméno Fondu by mělo být něco, co knihovníci pochopí"
24199 #: ../../source/02_administration.rst:16084
24201 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
24203 "Částka fondu by měla by obsahovat pouze číslice a desetinou čárku. Žádné "
24204 "jiné znaky by měly být vkládány."
24206 #: ../../source/02_administration.rst:16087
24208 "Warning at (%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn you "
24209 "before you spend a certain percentage or amount of your budget. This will "
24210 "prevent you from overspending."
24212 "Pole Upozornit při (%%) nebo Upozornit při (částka) mohou být použita pro "
24213 "nastavení upozornění před utracením daného procenta nebo částky vašeho "
24214 "rozpočtu. Toto vám zabrání v utrácením příliš."
24216 #: ../../source/02_administration.rst:16091
24218 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
24219 "that only that librarian can make changes to the Fund"
24221 "Můžete přiřadit tento fond ke knihovníkovi. To způsobí, že pouze daný "
24222 "knihovník může tento fond změnit"
24224 #: ../../source/02_administration.rst:16094
24225 msgid "Choose which library will be using this fund"
24226 msgstr "Vyberte, která knihovna bude používat tento fond"
24228 #: ../../source/02_administration.rst:16096
24230 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
24231 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
24234 "Můžete omezit, kdo může objednávat z fondu, výběrem vlastníka nebo knihovny "
24235 "z menu \"Omezení přístupu k\""
24237 #: ../../source/02_administration.rst:16100
24241 #: ../../source/02_administration.rst:16104
24243 "Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure to enter "
24244 "an owner as well as choose a restriction"
24246 "Důležité: Bez vlastníka bude omezení přístupu ignorováno, ujistěte se, že "
24247 "zadáte vlastníka a vyberete omezení"
24249 #: ../../source/02_administration.rst:16107
24251 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
24252 "librarians know when to use this fund"
24254 "Poznámky jsou pro jakékoli popisující poznámky které byste chtěli přidat aby "
24255 "knihovníci věděli, kdy používat tento fond"
24257 #: ../../source/02_administration.rst:16110
24259 "Planning categories are used for statistical purposes. If you will be using "
24260 "the Asort1 and/or Asort2 authorised values lists to track your orders you "
24261 "need to select them when setting up the fund. Select the Asort1/Asort2 "
24262 "option from the dropdown lists for the Statiscal 1 done on: and Statistical "
24263 "2 done on: fields."
24266 #: ../../source/02_administration.rst:16116
24269 "To learn more about planning categories, check out the :ref:`Planning "
24270 "Category FAQ <planning-categories-label>`."
24272 "Plánovací kategorie se používají pro statistické účely. Chcete-li se "
24273 "dozvědět více o plánovacích kategoriích, podívejte se na ` Plánovací "
24274 "kateegorie FAQ <#planningcatfaq>`__."
24276 #: ../../source/02_administration.rst:16119
24278 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
24279 "the funds for the budget."
24281 "Po dokončení klepněte na tlačítko \"Odeslat\" a přskočíte na seznam všech "
24282 "finančních prostředků pro rozpočet."
24284 #: ../../source/02_administration.rst:16122
24288 #: ../../source/02_administration.rst:16124
24289 msgid "The monetary columns in the fund table break down as follows:"
24292 #: ../../source/02_administration.rst:16126
24294 "Base-level allocated is the \"Amount\" value you defined when creating the "
24298 #: ../../source/02_administration.rst:16129
24300 "Base-level ordered is the ordered amount for this fund (without child funds)"
24303 #: ../../source/02_administration.rst:16132
24305 "Total ordered is the base-level ordered for this fund and all its child funds"
24308 #: ../../source/02_administration.rst:16135
24310 "Base-level spent is the spent amount for this fund (without child funds)"
24313 #: ../../source/02_administration.rst:16138
24315 "Total spent is the base-level spent for this fund and all its child funds"
24318 #: ../../source/02_administration.rst:16141
24320 msgid "Base-level available is 1 - 2"
24321 msgstr "Základní úroveň dostupná"
24323 #: ../../source/02_administration.rst:16143
24325 msgid "Total available is 1 - 3"
24326 msgstr "Celkem dostupné"
24328 #: ../../source/02_administration.rst:16145
24330 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
24331 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
24333 "Napravo každého fondu je tlačítko 'Akce' pod kterým najdete možnosti "
24334 "'Upravit', 'Smazat' a 'Přidat podřadný fond'."
24336 #: ../../source/02_administration.rst:16148
24339 msgstr "Nahrát fotografie čtenářů"
24341 #: ../../source/02_administration.rst:16150
24343 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
24344 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
24345 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
24348 "Dceřinný fond je podfond mateřského fondu. Například, mateřský fond by mohl "
24349 "být \"Beletrie\", a dceřinné fondy \"Novinky\" a \"Sci-fi.\" Je to volitelný "
24350 "způsob, jak podrobněji uspořádat své finance."
24352 #: ../../source/02_administration.rst:16155
24354 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
24355 "will show you the children funds."
24357 "Fondy obsahující dceřinné fondy se zobrazí s malou šipkou na začátku řádku, "
24358 "pomocí které lze zobrazit dceřinné fondy."
24360 #: ../../source/02_administration.rst:16158
24363 msgstr "Dětské fondy"
24365 #: ../../source/02_administration.rst:16163
24366 msgid "Budget Planning"
24367 msgstr "Plánování rozpočtu"
24369 #: ../../source/02_administration.rst:16165
24371 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
24372 "you would like to plan to spend your budget."
24374 "Při prohlížení seznamu finačních prostředků klepněte na tlačítko \"Plánování"
24375 "\" a zvolte, jak plánujete využít svůj rozpočet."
24377 #: ../../source/02_administration.rst:16168
24380 msgstr "Info pro on-line katalog: "
24382 #: ../../source/02_administration.rst:16170
24384 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
24387 "Pokud zvolíte \"Plán po měsících\" uvidíte rozpočtované částky v členění po "
24390 #: ../../source/02_administration.rst:16173
24394 #: ../../source/02_administration.rst:16175
24396 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right (or "
24397 "below as in the screenshot above) the dates. To add more columns you can "
24398 "click the 'Show a column' link found below the 'Fund Remaining' heading."
24400 "Chcete-li skrýt některé sloupce, můžete kliknout na odkaz \"Skrýt\" na pravé "
24401 "straně (nebo níže jako na obrázku výše zobrazeném) dat. Chcete-li přidat "
24402 "další sloupce, klikněte na \"Zobrazit sloupec\" pod nadpisem \"Zbývající fond"
24405 #: ../../source/02_administration.rst:16180
24409 #: ../../source/02_administration.rst:16182
24411 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
24412 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
24413 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
24414 "some edits to split things more accurately."
24416 "Zde můžete plánovat rozpočtové výdaje ručním vložením hodnot, nebo kliknutím "
24417 "na tlačítko 'Automatické vyplnění řádku'. Pokud zvolíte automatické "
24418 "vyplnění, systém rozdělí sumu stejnoměrně. Pro vhodnější rozdělení budete "
24419 "muset provést ruční opravu."
24421 #: ../../source/02_administration.rst:16187
24425 #: ../../source/02_administration.rst:16189
24427 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
24428 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
24429 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
24431 "Pokud jsou vaše změny provedeny, klikněte na tlačítko 'Uložit'. Jestliže "
24432 "budete chtít exportovat svá data do CSV souboru, můžete tak učinit zadáním "
24433 "jména souboru do pole 'Jméno souboru pro výstup' a klikněte na tlačítko "
24436 #: ../../source/02_administration.rst:16193
24440 #: ../../source/02_administration.rst:16198
24441 msgid "EDI Accounts"
24444 #: ../../source/02_administration.rst:16200
24446 "From here you can set up the information needed to connect to your "
24447 "acquisitions vendors."
24450 #: ../../source/02_administration.rst:16205
24452 "Before you begin you will need at least one :ref:`Vendor set up in "
24453 "Acquisitions <add-a-vendor-label>`."
24456 #: ../../source/02_administration.rst:16208
24458 msgid "To add account information click the 'New account' button."
24460 "Pro vytvoření seznamu čtenářů klikněte na tlačítko \"Nový seznam čtenářů\""
24462 #: ../../source/02_administration.rst:16210
24464 msgid "|image1212|"
24467 #: ../../source/02_administration.rst:16212
24470 "In the form that appears you will want to enter your vendor information."
24472 "Do formuláře, který se objeví zadejte základní informace o fondu knihovny."
24474 #: ../../source/02_administration.rst:16214
24476 msgid "New account information"
24477 msgstr "Potvrzení nového účtu"
24479 #: ../../source/02_administration.rst:16216
24480 msgid "Each vendor will have one account."
24481 msgstr "Každý dodavatel bude mít jeden účet."
24483 #: ../../source/02_administration.rst:16221
24484 msgid "Library EANs"
24485 msgstr "Knihovní kódy EAN"
24487 #: ../../source/02_administration.rst:16223
24489 "A library EAN is the identifier the vendor gives the library to send back to "
24490 "them so they know which account to use when billing. One EDI account can "
24491 "have multiple EANs."
24494 #: ../../source/02_administration.rst:16227
24496 msgid "To add an EAN click the 'New EAN' button."
24498 "Chcete-li přidat dodavatele, klikněte na tlačítko \"Nový dodavatel\" na "
24499 "akviziční stránce."
24501 #: ../../source/02_administration.rst:16229
24506 #: ../../source/02_administration.rst:16231
24508 msgid "In the form that appears enter the information provided by your vendor."
24509 msgstr "Do formuláře zadejte základní informace o fondu knihovny."
24511 #: ../../source/02_administration.rst:16233
24513 msgid "New EAN Form"
24516 #: ../../source/02_administration.rst:16238
24517 msgid "Additional Parameters"
24518 msgstr "Další parametry"
24520 #: ../../source/02_administration.rst:16240
24522 msgid "*Get there:* More > Administration > Additional Parameters"
24524 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Vícee > Administrace > Další parametry"
24526 #: ../../source/02_administration.rst:16245
24527 msgid "Z39.50/SRU servers"
24528 msgstr "Z39.50/SRU servery"
24530 #: ../../source/02_administration.rst:16247
24533 "Z39.50 is a clientâ
\80\93server protocol for searching and retrieving information "
24534 "from remote computer databases, in short it's a tool used for copy "
24537 "Z39.50 je protokol typu klient-server, který umožňuje vyhledávat a získávat "
24538 "informace ze vzdálené databáze. Je to nástroj pro sdílenou katalogizaci. V "
24539 "systému Koha se můžete připojit k jakémukoliv Z39.50 serveru, který je "
24540 "veřejně dostupný, nebo ke kterému máte přihlašovací údaje. Z39.50 můžete "
24541 "využít pro stahování bibliografických i autoritních záznamů."
24543 #: ../../source/02_administration.rst:16251
24545 "SRU- Search/Retrieve via URL - is a standard XML-based protocol for search "
24546 "queries, utilizing CQL - Contextual Query Language - a standard syntax for "
24547 "representing queries."
24550 #: ../../source/02_administration.rst:16255
24553 "Using Koha you can connect to any Z39.50 or SRU target that is publicly "
24554 "available or that you have the log in information to and copy both "
24555 "bibliographic and/or authority records from that source."
24557 "Z39.50 je protokol typu klient-server, který umožňuje vyhledávat a získávat "
24558 "informace ze vzdálené databáze. Je to nástroj pro sdílenou katalogizaci. V "
24559 "systému Koha se můžete připojit k jakémukoliv Z39.50 serveru, který je "
24560 "veřejně dostupný, nebo ke kterému máte přihlašovací údaje. Z39.50 můžete "
24561 "využít pro stahování bibliografických i autoritních záznamů."
24563 #: ../../source/02_administration.rst:16259
24566 "*Get there:* More > Administration > Additional Parameters > Z39.50/SRU "
24569 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Další parametry > "
24572 #: ../../source/02_administration.rst:16262
24575 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
24576 "to, edit or delete"
24578 "Součástí instalace systému Koha je (volitelně) i několik přednastavených "
24579 "serveru Z39.50/SRU, které můžete upravovat, odstranit je, nebo k nim přidat "
24582 #: ../../source/02_administration.rst:16265
24586 #: ../../source/02_administration.rst:16267
24588 "To find additional Z39.50 targets you use IndexData's IRSpy: `http://irspy."
24589 "indexdata.com <http://irspy.indexdata.com/>`__ or the Library of Congress's "
24590 "List of Targets http://www.loc.gov/z3950/"
24593 #: ../../source/02_administration.rst:16274
24594 msgid "Add a Z39.50 Target"
24595 msgstr "Přidat cílový Z39.50 server"
24597 #: ../../source/02_administration.rst:16276
24598 msgid "From the main Z39.50 page, click 'New Z39.50 Server'"
24599 msgstr "Z hlavní stránky Z39.50 klikněte na \"Nový Z39.50 server\""
24601 #: ../../source/02_administration.rst:16278
24605 #: ../../source/02_administration.rst:16280
24607 "'Z39.50 server' should be populated with a name that will help you identify "
24608 "the source (such as the library name)."
24610 "'Z39.50 server' by měl obsahovat název, podle kterého dovedete při "
24611 "katalogizaci snadno rozpoznat o který zdroj se jedná."
24613 #: ../../source/02_administration.rst:16283
24614 #: ../../source/02_administration.rst:16410
24615 msgid "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target."
24616 msgstr "'Název serveru' je IP adresa nebo DNS název Z39.50 serveru."
24618 #: ../../source/02_administration.rst:16285
24619 #: ../../source/02_administration.rst:16412
24621 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
24622 msgstr "'Port' určuje na kterém portu bude probíhat komunikace se serverem."
24624 #: ../../source/02_administration.rst:16288
24625 #: ../../source/02_administration.rst:16415
24627 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
24630 "ID uživatele a heslo jsou vyžadovány pouze pro severy, které jsou chráněny "
24633 #: ../../source/02_administration.rst:16291
24634 #: ../../source/02_administration.rst:16418
24637 "Check the 'Preselected' box if you want this target to always be selected by "
24640 "Zaškrtněte pole \"Vybráno\", pokud si přejete aby byl tento server ve "
24641 "výchozím stavu prohledáván."
24643 #: ../../source/02_administration.rst:16294
24644 #: ../../source/02_administration.rst:16421
24646 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear."
24647 msgstr "'Pořadí' určuje pořadí v seznamu serverů. "
24649 #: ../../source/02_administration.rst:16297
24650 #: ../../source/02_administration.rst:16424
24651 msgid "If this is left blank the targets will be in alphabetical order."
24652 msgstr "Pokud toto pole nebudete vyplňovat, budou servery řazeny abecedně."
24654 #: ../../source/02_administration.rst:16300
24655 #: ../../source/02_administration.rst:16427
24656 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
24657 msgstr "'Syntax' je varianta standardu MARC."
24659 #: ../../source/02_administration.rst:16302
24660 #: ../../source/02_administration.rst:16429
24661 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
24663 "'Kódování' určuje, jakým způsobem má systém zacházet se speciálními znaky."
24665 #: ../../source/02_administration.rst:16304
24666 #: ../../source/02_administration.rst:16431
24668 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
24669 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
24670 "a reasonable amount of time."
24672 "'Časový limit' je vhodné použít tam, kde se předpokládá občasná pozdější "
24673 "odezva serveru. Pokud v tomto limitu server neodpoví, přestane se Koha "
24674 "pokoušet získat z něj záznamy."
24676 #: ../../source/02_administration.rst:16308
24678 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
24681 "'Typ záznamu' umožňuje určit jestli tento zdroj poskytuje bibliografické "
24682 "nebo autoritní záznamy."
24684 #: ../../source/02_administration.rst:16311
24685 #: ../../source/02_administration.rst:16465
24688 "'XSLT file(s)' lets enter one or more (comma-separated) XSLT file names that "
24689 "you want to apply on the search results."
24691 "'XSLT soubor pro transformaci výsledků': Zde můžete zadat jeden nebo více "
24692 "XSLT souborů, které se použijí pro transformaci výsledků hledání na daném "
24695 #: ../../source/02_administration.rst:16314
24696 #: ../../source/02_administration.rst:16468
24699 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
24700 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
24701 "sample XSLT files in the /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/ directory "
24704 "Při stahování záznamů z externích zdrojů je možné automatizovat některé "
24705 "úpravy těchto záznamů. To umožňují XSLT šablony. V základní instalaci se "
24706 "nachází několik ukázkových šablon připravených k použití."
24708 #: ../../source/02_administration.rst:16319
24709 #: ../../source/02_administration.rst:16473
24710 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
24711 msgstr "Del952.xsl: Odstraní jednotky (MARC21/NORMARC)"
24713 #: ../../source/02_administration.rst:16321
24714 #: ../../source/02_administration.rst:16475
24715 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
24716 msgstr "Del995.xsl: Odstraní jednotky (UNIMARC)"
24718 #: ../../source/02_administration.rst:16323
24719 #: ../../source/02_administration.rst:16477
24722 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)"
24724 "Del9LinksExcept952.xsl: Odstraní odkazovací podpole $9 ve všech polích kromě "
24725 "polí pro jednotky. (MARC21/NORMARC)."
24727 #: ../../source/02_administration.rst:16326
24728 #: ../../source/02_administration.rst:16480
24730 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)"
24732 "Del9LinksExcept995.xsl: Odstraní odkazovací podpole $9 ve všech polích kromě "
24733 "polí pro jednotky. (UNIMARC)."
24735 #: ../../source/02_administration.rst:16332
24736 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
24737 msgstr "Doporučené Z39.50 servery pro bibliografické záznamy"
24739 #: ../../source/02_administration.rst:16334
24741 "Koha libraries with open Z39.50 targets can share and find connection "
24742 "information on the Koha wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/"
24743 "Koha_Open_Z39.50_Sources. You can also find open Z39.50 targets by visiting "
24744 "IRSpy: http://irspy.indexdata.com."
24747 #: ../../source/02_administration.rst:16340
24748 #: ../../source/02_administration.rst:16387
24750 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
24751 "(in the Americas):"
24753 "Následující cíle jsou (v USA) úspěšně využívány jinými Koha knihovnami:"
24755 #: ../../source/02_administration.rst:16343
24756 msgid "ACCESS PENNSYLVANIA 205.247.101.11:210 INNOPAC"
24759 #: ../../source/02_administration.rst:16345
24760 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
24761 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
24763 #: ../../source/02_administration.rst:16347
24764 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
24765 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
24767 #: ../../source/02_administration.rst:16349
24768 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
24769 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
24771 #: ../../source/02_administration.rst:16351
24773 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton\\_hills"
24774 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
24776 #: ../../source/02_administration.rst:16353
24777 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
24778 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
24780 #: ../../source/02_administration.rst:16355
24781 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
24782 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
24784 #: ../../source/02_administration.rst:16357
24785 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
24786 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
24788 #: ../../source/02_administration.rst:16359
24789 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
24790 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizont"
24792 #: ../../source/02_administration.rst:16361
24793 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
24794 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
24796 #: ../../source/02_administration.rst:16363
24797 msgid "NHUPAC 199.192.6.130:211 nh\\_nhupac"
24800 #: ../../source/02_administration.rst:16365
24801 msgid "OCEAN STATE LIBRARIES (RI) catalog.oslri.net:210 INNOPAC"
24804 #: ../../source/02_administration.rst:16367
24805 msgid "OHIOLINK olc1.ohiolink.edu:210 INNOPAC"
24808 #: ../../source/02_administration.rst:16369
24809 msgid "PUBCAT prod890.dol.state.vt.us:2300 unicorn"
24812 #: ../../source/02_administration.rst:16371
24814 "SAN JOAQUIN VALLEY PUBLIC LIBRARY SYSTEM (CA) hip1.sjvls.org:210 ZSERVER"
24817 #: ../../source/02_administration.rst:16374
24818 msgid "SEATTLE PUBLIC LIBRARY ZSERVER.SPL.ORG:210 HORIZON"
24821 #: ../../source/02_administration.rst:16376
24822 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
24823 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
24825 #: ../../source/02_administration.rst:16378
24826 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
24827 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
24829 #: ../../source/02_administration.rst:16380
24830 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
24831 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
24833 #: ../../source/02_administration.rst:16385
24834 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
24835 msgstr "Doporučené Z39.50 servery pro autoritní záznamy"
24837 #: ../../source/02_administration.rst:16390
24839 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
24840 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
24842 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
24843 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
24845 #: ../../source/02_administration.rst:16394
24846 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
24847 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
24849 #: ../../source/02_administration.rst:16396
24850 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
24851 msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
24853 #: ../../source/02_administration.rst:16401
24855 msgid "Add a SRU Target"
24856 msgstr "`Přidat cílový Z39.50 server <#addztarget>`__"
24858 #: ../../source/02_administration.rst:16403
24860 msgid "From the main Z39.50/SRU page, click 'New SRU Server'"
24861 msgstr "Z hlavní stránky Z39.50 klikněte na \"Nový Z39.50 server\""
24863 #: ../../source/02_administration.rst:16405
24867 #: ../../source/02_administration.rst:16407
24869 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
24870 "the source (such as the library name)."
24872 "'Název serveru' by měl obsahovat název, podle kterého dovedete při "
24873 "katalogizaci snadno rozpoznat o který zdroj se jedná."
24875 #: ../../source/02_administration.rst:16435
24878 "'Additional SRU options' is where you can enter additional options of the "
24879 "external server here, like sru\\_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note "
24880 "that these options are server dependent."
24882 "'Rozšířené možnosti SRU': Zde můžete zadat rozšířené parametry pro vzdálený "
24883 "server, jako například sru_version=1.1 nebo schema=marc21, atd. Podpora "
24884 "takovýchto parametrů závisí na konkrétním serveru."
24886 #: ../../source/02_administration.rst:16439
24888 "'SRU Search field mapping' lets you add or update the mapping from the "
24889 "available fields on the Koha search form to the specific server dependent "
24893 #: ../../source/02_administration.rst:16443
24895 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
24896 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
24897 "Modify button next to this field."
24899 "Pro další upřesnění vyhledávání můžete přidat následující indexy to mapování "
24900 "SRU polí. Otevřete úpravu SRU servery a na řádku \"Mapování vyhledávacích "
24901 "polí SRU\" stiskněte tlačítko \"Změnit\"."
24903 #: ../../source/02_administration.rst:16448
24907 #: ../../source/02_administration.rst:16450
24911 #: ../../source/02_administration.rst:16450
24915 #: ../../source/02_administration.rst:16452
24919 #: ../../source/02_administration.rst:16452
24920 msgid "cql.anywhere"
24921 msgstr "cql.anywhere"
24923 #: ../../source/02_administration.rst:16454
24927 #: ../../source/02_administration.rst:16456
24931 #: ../../source/02_administration.rst:16456
24935 #: ../../source/02_administration.rst:16458
24937 msgstr "Předmětové heslo"
24939 #: ../../source/02_administration.rst:16458
24941 msgstr "dc.subject"
24943 #: ../../source/02_administration.rst:16460
24944 msgid "Standard ID"
24945 msgstr "Standard ID"
24947 #: ../../source/02_administration.rst:16460
24948 msgid "bath.standardIdentifier"
24949 msgstr "bath.standardIdentifier"
24951 #: ../../source/02_administration.rst:16463
24952 msgid "Table: SRU Mapping"
24955 #: ../../source/02_administration.rst:16486
24957 msgid "Did you mean?"
24958 msgstr "Měli jste na mysli?"
24960 #: ../../source/02_administration.rst:16488
24963 "*Get there:* More > Administration > Additional Parameters > Did you mean?"
24965 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Další parametry > "
24966 "Měli jste na mysli?"
24968 #: ../../source/02_administration.rst:16491
24971 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your :"
24972 "ref:`authorities <authorities-label>`."
24974 "Koha umožňuje pro dotazy volbu \"Myslel/a jste?\", která vychází z hodnot "
24975 "uvedených v autoritách."
24977 #: ../../source/02_administration.rst:16496
24979 "Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet options are "
24980 "here for future development."
24982 "Měli jste na mysli? nyní funguje pouze v OPACu. Možnosti pro intranet jsou "
24983 "pro další budoucí rozvoj."
24985 #: ../../source/02_administration.rst:16499
24987 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
24990 "Na této stránce můžete určit, které volby dává Koha čtenářům pro jejich "
24991 "výsledky vyhledávání."
24993 #: ../../source/02_administration.rst:16502
24997 #: ../../source/02_administration.rst:16504
24999 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
25000 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
25001 "to choose from are:"
25003 "Chcete-li použít funkci \"Měli jste na mysli?\" na liště u výsledků hledání, "
25004 "musíte zaškrtnout políčko vedle každého pluginu, který chcete použít. Oba "
25005 "pluginy, které musíte vybrat, jsou:"
25007 #: ../../source/02_administration.rst:16508
25009 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
25010 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
25011 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
25012 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
25013 "highly hierarchical authority data."
25015 "Plugin ExplodedTerms nabízí, aby uživatel zkusil hledat širší/užší/podobný "
25016 "pojem pro určité vyhledávání (například uživateli hledajícího New York "
25017 "(Stát)\" aby klikl na odkaz pro užší pojem, pokud má také zájem o \"New "
25018 "Yorku (Město) \"). To je relevantní pouze pro knihovny s hierarchickými "
25019 "autoritními daty."
25021 #: ../../source/02_administration.rst:16514
25023 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
25024 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
25026 "AuthorityFile plugin vyhledává autoritní soubor a navrhuje uživateli, "
25027 "bibliografické záznamy napojené na 5 horních autorit"
25029 #: ../../source/02_administration.rst:16517
25031 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
25034 "Pokud chcete přiřadit některému pluginu větší prioritu, posuňte jej nad "
25037 #: ../../source/02_administration.rst:16520
25041 #: ../../source/02_administration.rst:16522
25043 "If you choose both plugins you will see several options at the top of your "
25046 "Zvolíte-li oba pluginy uvidíte několik možností v horní části výsledků "
25049 #: ../../source/02_administration.rst:16525
25052 msgstr "Oba pluginy"
25054 #: ../../source/02_administration.rst:16527
25055 msgid "If you choose just the AuthorityFile you'll see just authorities."
25056 msgstr "Pokud se rozhodnete právě pro AuthorityFile uvidíte jen autority."
25058 #: ../../source/02_administration.rst:16529
25062 #: ../../source/02_administration.rst:16534
25064 msgid "Column settings"
25065 msgstr "Nastavení sloupců"
25067 #: ../../source/02_administration.rst:16536
25070 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
25071 "tables throughout the staff client."
25073 "Tato sekce Vám umožní centrální správu zobrazovaných sloupcu v tabulkách "
25074 "napříč intranetem."
25076 #: ../../source/02_administration.rst:16539
25078 msgid "*Get there:* Administration > Additional Parameters > Column settings"
25080 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Více > Administrace > Další parametry > "
25081 "Měli jste na mysli?"
25083 #: ../../source/02_administration.rst:16541
25087 #: ../../source/02_administration.rst:16543
25089 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
25090 "options available to you."
25092 "Kliknutím na název modulu se zobrazí tabulky, které je možné v tomto modulu "
25095 #: ../../source/02_administration.rst:16546
25098 "This area lets you control the columns that show in the table in question. "
25099 "If nothing is hidden you will see no check marks in the 'is hidden by "
25102 "Tato část Vám umožní spravovat zobrazování sloupců v tabulce měn. Pokud není "
25103 "žádný sloupec skryt, nebude žádné políčko zaškrtnuté a při práci s tabulkou "
25104 "tak budou vidět všechny sloupce."
25106 #: ../../source/02_administration.rst:16550
25110 #: ../../source/02_administration.rst:16552
25112 "And will see all of the columns when viewing the table on its regular page."
25115 #: ../../source/02_administration.rst:16555
25119 #: ../../source/02_administration.rst:16557
25122 "If columns are hidden they will have checks in the 'is hidden by default' "
25125 "Pokud jsou sloupce skryté, pak budou zaškrtnuty a skryty pokud zobrazíte "
25128 #: ../../source/02_administration.rst:16560
25132 #: ../../source/02_administration.rst:16562
25134 msgid "And hidden when you view the table."
25135 msgstr "Pro zobrazení všech klikněte sem."
25137 #: ../../source/02_administration.rst:16564
25141 #: ../../source/02_administration.rst:16566
25144 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns button in the top "
25145 "right of the page"
25147 "Katalog můžete prohledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části "
25150 #: ../../source/02_administration.rst:16569
25154 #: ../../source/02_administration.rst:16574
25155 msgid "Audio alerts"
25156 msgstr "Zvuková upozornění"
25158 #: ../../source/02_administration.rst:16576
25161 "If you have your :ref:`AudioAlerts` preference set to 'Enable' you will be "
25162 "able to control the various alert sounds that Koha uses from this area."
25164 "Pokud je SpecifyReturnDate nastaveno na \"povolit\", můžete ručně určit "
25167 #: ../../source/02_administration.rst:16580
25170 "*Get there:* More > Administration > Additional Parameters > Audio alerts"
25172 "<emphasis>Cesta:</emphasis> Vícee > Administrace > Další parametry"
25174 #: ../../source/02_administration.rst:16583
25176 "Each dialog box in Koha has a CSS class assigned to it that can be used as a "
25177 "selector for a sound."
25180 #: ../../source/02_administration.rst:16586
25182 msgid "|image1213|"
25183 msgstr "Seznam skupin"
25185 #: ../../source/02_administration.rst:16588
25188 "You can edit the defaults by clicking the 'Edit' button to the right of each "
25191 "Přidání jména na seznam provedete kliknutím na tlačítko 'Přidat čtanáře', "
25192 "které je vpravo vedle názvu seznamu."
25194 #: ../../source/02_administration.rst:16591
25195 msgid "|image1214|"
25198 #: ../../source/02_administration.rst:16593
25200 "You can assign alerts to other CSS classes in Koha by entering that "
25201 "information in the selector box. For example if you enter"
25204 #: ../../source/02_administration.rst:16600
25205 msgid "Then when you visit the checkin page you will hear an alert."
25208 #: ../../source/02_administration.rst:16602
25210 "Every page in Koha has a unique ID in the body tag which can be used to "
25211 "limit a sound to a specific page"
25214 #: ../../source/02_administration.rst:16605
25216 "Any ID selector (where HTML contains id=\"name\\_of\\_id\" ) and can also be "
25217 "a trigger as: #name\\_of\\_selector"
25220 #: ../../source/02_administration.rst:16611
25221 msgid "SMS cellular providers"
25222 msgstr "Poskytovatelé mobilních SMS"
25224 #: ../../source/02_administration.rst:16615
25227 "This option will only appear if the :ref:`SMSSendDriver <smssenddriver,-"
25228 "smssendusername,-and-smssendpassword-label>` preference is set to 'Email'"
25230 "Tato možnost se zobrazí pouze v případě, že systémová preference "
25231 "AllowHoldDateInFuture je nastavena na \"Povolit\""
25233 #: ../../source/02_administration.rst:16618
25235 "From here you can enter as many cellular providers as you need to send SMS "
25236 "notices to your patrons using the email protocol."
25239 #: ../../source/02_administration.rst:16621
25240 msgid "|image1215|"
25243 #: ../../source/02_administration.rst:16623
25245 msgid "Some examples in the US are:"
25246 msgstr "Některé příklady hodnot: "
25248 #: ../../source/02_administration.rst:16626
25250 msgid "Mobile Carrier"
25251 msgstr "Mobilní OPAC "
25253 #: ../../source/02_administration.rst:16626
25254 msgid "SMS Gateway Domain"
25257 #: ../../source/02_administration.rst:16628
25261 #: ../../source/02_administration.rst:16628
25262 msgid "sms.alltelwireless.com"
25265 #: ../../source/02_administration.rst:16630
25269 #: ../../source/02_administration.rst:16630
25270 msgid "txt.att.net"
25273 #: ../../source/02_administration.rst:16632
25274 msgid "Boost Mobile"
25277 #: ../../source/02_administration.rst:16632
25278 msgid "sms.myboostmobile.com"
25281 #: ../../source/02_administration.rst:16634
25286 #: ../../source/02_administration.rst:16634
25287 msgid "msg.fi.google.com"
25290 #: ../../source/02_administration.rst:16636
25292 msgid "Republic Wireless"
25293 msgstr "Žádné veřejné seznamy."
25295 #: ../../source/02_administration.rst:16636
25296 msgid "text.republicwireless.com"
25299 #: ../../source/02_administration.rst:16638
25304 #: ../../source/02_administration.rst:16638
25305 msgid "messaging.sprintpcs.com"
25308 #: ../../source/02_administration.rst:16640
25311 msgstr "Mobilní telefonní číslo:"
25313 #: ../../source/02_administration.rst:16640
25314 msgid "tmomail.net"
25317 #: ../../source/02_administration.rst:16642
25318 msgid "U.S. Cellular"
25321 #: ../../source/02_administration.rst:16642
25322 msgid "email.uscc.net"
25325 #: ../../source/02_administration.rst:16644
25326 msgid "Verizon Wireless"
25329 #: ../../source/02_administration.rst:16644
25334 #: ../../source/02_administration.rst:16646
25335 msgid "Virgin Mobile"
25338 #: ../../source/02_administration.rst:16646
25342 #: ../../source/02_administration.rst:16649
25343 msgid "Table: SMS Provider Examples"
25346 #: ../../source/02_administration.rst:16651
25348 "To add new providers enter the details in the form and click 'Add new' to "
25352 #: ../../source/02_administration.rst:16654
25353 msgid "|image1216|"
25356 #: ../../source/02_administration.rst:16656
25359 "These options will appear in the OPAC for patrons to choose from on the :ref:"
25360 "`messaging tab <my-messaging-label>` if you have :ref:"
25361 "`EnhancedMessagingPreferences` enabled."
25363 "Potřebuje, abyste měli `EnhancedMessagingPreferences "
25364 "<#EnhancedMessagingPreferences>`__ nastaveno na \"Povolit\"."
25366 #: ../../source/02_administration.rst:16661
25368 msgid "|image1217|"
25369 msgstr "Info pro on-line katalog: "
25372 #~ msgid "Global System Preferences Link and Search |image0|"
25373 #~ msgstr "Systémová nastavení Odkazy a Hledání"
25376 #~ msgid "Preferences search at the top of System Preference page |image1|"
25377 #~ msgstr "Vyhledávní v horní části stránky systémových nastavení"
25380 #~ msgid "After editing TagsModeration the '(modified)' label appears |image2|"
25381 #~ msgstr "Po změně se objeví poznámka \"(změněno)\""
25384 #~ msgid "Preference save confirmation message |image3|"
25385 #~ msgstr "Zpráva při uložení systémových nastavení"
25388 #~ msgid "Sort option at the top right of each section of preferences |image4|"
25389 #~ msgstr "Možnost setřídění nahoře vpravo v každé sekci nastavení"
25391 #~ msgid "`Policy <#acqprefspolicy>`__"
25392 #~ msgstr "`Politika <#acqprefspolicy>`__"
25394 #~ msgid "`AcqCreateItem <#AcqCreateItem>`__"
25395 #~ msgstr "`AcqCreateItem <#AcqCreateItem>`__"
25397 #~ msgid "`AcqEnableFiles <#AcqEnableFiles>`__"
25398 #~ msgstr "`AcqEnableFiles <#AcqEnableFiles>`__"
25401 #~ "`AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled "
25402 #~ "<#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled>`__"
25404 #~ "`AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled "
25405 #~ "<#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled>`__"
25407 #~ msgid "`AcqViewBaskets <#AcqViewBaskets>`__"
25408 #~ msgstr "`AcqViewBaskets <#AcqViewBaskets>`__"
25410 #~ msgid "`BasketConfirmations <#BasketConfirmations>`__"
25411 #~ msgstr "`BasketConfirmations <#BasketConfirmations>`__"
25413 #~ msgid "`CurrencyFormat <#CurrencyFormat>`__"
25414 #~ msgstr "`CurrencyFormat <#CurrencyFormat>`__"
25416 #~ msgid "`gist <#gist>`__"
25417 #~ msgstr "`gist (daň ze zboží a služeb) <#gist>`__"
25420 #~ msgid "`MarcFieldsToOrder <#MarcFieldsToOrder>`__"
25421 #~ msgstr "`Podání objednávky <#placingacqorder>`__"
25423 #~ msgid "`UniqueItemFields <#UniqueItemFields>`__"
25424 #~ msgstr "`UniqueItemFields <#UniqueItemFields>`__"
25426 #~ msgid "`Printing <#acqprefsprinting>`__"
25427 #~ msgstr "`Tisky (výstupy) <#acqprefsprinting>`__"
25429 #~ msgid "`OrderPdfFormat <#OrderPdfFormat>`__"
25430 #~ msgstr "`OrderPdfFormat <#OrderPdfFormat>`__"
25432 #~ msgid "`Administration <#adminprefs>`__"
25433 #~ msgstr "`Administrace <#adminprefs>`__"
25435 #~ msgid "`CAS Authentication <#casauthentication>`__"
25436 #~ msgstr "`CAS Authentication <#casauthentication>`__"
25438 #~ msgid "`casAuthentication <#casAuthentication>`__"
25439 #~ msgstr "`casAuthentication <#casAuthentication>`__"
25441 #~ msgid "`casLogout <#casLogout>`__"
25442 #~ msgstr "`casLogout <#casLogout>`__"
25444 #~ msgid "`casServerUrl <#casServerUrl>`__"
25445 #~ msgstr "`casServerUrl <#casServerUrl>`__"
25448 #~ msgid "`Google OpenID Connect <#googleopenid>`__"
25449 #~ msgstr "`Google <#googleprefs>`__"
25452 #~ msgid "API Search |image6|"
25453 #~ msgstr "Vyhledat podle data"
25455 # Administration > Google OpenID Connect
25457 #~ msgid "`GoogleOAuth2ClientID <#GoogleOAuth2ClientID>`__"
25458 #~ msgstr "Google OAuth2 klientské ID"
25460 # Administration > Google OpenID Connect
25462 #~ msgid "`GoogleOpenIDConnect <#GoogleOpenIDConnect>`__"
25463 #~ msgstr "přihlášení přes Google OpenID."
25465 # Administration > Google OpenID Connect
25467 #~ msgid "`GoogleOpenIDConnectDomain <#GoogleOpenIDConnectDomain>`__"
25468 #~ msgstr "přihlášení přes Google OpenID."
25470 #~ msgid "`Interface options <#adminprefsinterface>`__"
25471 #~ msgstr "`Možnosti rozhraní <#adminprefsinterface>`__"
25473 #~ msgid "`DebugLevel <#DebugLevel>`__"
25474 #~ msgstr "`DebugLevel <#DebugLevel>`__"
25476 #~ msgid "`delimiter <#delimiter>`__"
25477 #~ msgstr "`oddělovač <#delimiter>`__"
25479 #~ msgid "`KohaAdminEmailAddress <#KohaAdminEmailAddress>`__"
25480 #~ msgstr "`KohaAdminEmailAddress <#KohaAdminEmailAddress>`__"
25482 #~ msgid "`noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__"
25483 #~ msgstr "`noItemTypeImages <#noItemTypeImages>`__"
25486 #~ msgid "`ReplytoDefault <#ReplytoDefault>`__"
25487 #~ msgstr "`BiblioDefaultView <#BiblioDefaultView>`__"
25490 #~ msgid "`ReturnpathDefault <#ReturnpathDefault>`__"
25491 #~ msgstr "`ReturnToShelvingCart <#ReturnToShelvingCart>`__"
25493 #~ msgid "`virtualshelves <#virtualshelves>`__"
25494 #~ msgstr "`virtualshelves <#virtualshelves>`__"
25496 #~ msgid "`Login options <#adminprefslogin>`__"
25497 #~ msgstr "`Volby přihlašování <#adminprefslogin>`__"
25499 #~ msgid "`AutoLocation <#AutoLocation>`__"
25500 #~ msgstr "`AutoLocation <#AutoLocation>`__"
25503 #~ msgid "`IndependentBranches <#IndependentBranches>`__"
25504 #~ msgstr "`Závislosti <#sphinxdepend>`__"
25507 #~ msgid "`SessionRestrictionByIP <#SessionRestrictionByIP>`__"
25508 #~ msgstr "`AgeRestrictionMarker <#AgeRestrictionMarker>`__"
25510 #~ msgid "`SessionStorage <#SessionStorage>`__"
25511 #~ msgstr "`SessionStorage <#SessionStorage>`__"
25513 #~ msgid "`timeout <#timeout>`__"
25514 #~ msgstr "`timeout <#timeout>`__"
25516 #~ msgid "`Mozilla Persona <#mozillapersona>`__"
25517 #~ msgstr "`Mozilla Persona <#mozillapersona>`__"
25519 #~ msgid "`Persona <#persona>`__"
25520 #~ msgstr "`Persona <#persona>`__"
25523 #~ msgid "Asks: \\_\\_\\_ Mozilla persona for login."
25524 #~ msgstr "Text: ___ Mozilla persona pro přihlášení."
25527 #~ msgid "Persona login on OPAC |image13|"
25528 #~ msgstr "Persona login do OPACu"
25531 #~ "For Persona log in to work you will need you `OPACBaseURL "
25532 #~ "<#OPACBaseURL>`__ preference to be set correctly."
25534 #~ "Pro přihlášení pomocí Mozilla Persona budete potřebovat aby `OPACBaseURL "
25535 #~ "<#OPACBaseURL>`__ byla správně nastavena."
25538 #~ msgid "`UsageStats <#UsageStats>`__"
25539 #~ msgstr "`Statistiky katalogu <#catstats>`__"
25542 #~ msgid "`UsageStatsCountry <#UsageStatsCountry>`__"
25543 #~ msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
25546 #~ msgid "`UsageStatsLibraryName <#UsageStatsLibraryName>`__"
25547 #~ msgstr "`LibraryName <#LibraryName>`__"
25550 #~ msgid "`UsageStatsLibraryType <#UsageStatsLibraryType>`__"
25551 #~ msgstr "`Nastav knihovnu <#setlibrary>`__"
25554 #~ msgid "`UsageStatsLibraryUrl <#UsageStatsLibraryUrl>`__"
25555 #~ msgstr "`Nastav knihovnu <#setlibrary>`__"
25557 #~ msgid "`Authorities <#authprefs>`__"
25558 #~ msgstr "`Autority <#authprefs>`__"
25560 #~ msgid "`General <#generalauthorities>`__"
25561 #~ msgstr "`Blíže neurčeno <#generalauthorities>`__"
25563 #~ msgid "`AuthDisplayHierarchy <#AuthDisplayHierarchy>`__"
25564 #~ msgstr "`AuthDisplayHierarchy <#AuthDisplayHierarchy>`__"
25566 #~ msgid "`AutoCreateAuthorities <#AutoCreateAuthorities>`__"
25567 #~ msgstr "`AutoCreateAuthorities <#AutoCreateAuthorities>`__"
25569 #~ msgid "`BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__"
25570 #~ msgstr "`BiblioAddsAuthorities <#BiblioAddsAuthorities>`__"
25572 #~ msgid "`dontmerge <#dontmerge>`__"
25573 #~ msgstr "`nespojovat <#dontmerge>`__"
25577 #~ "Asks: \\_\\_\\_ automatically update attached biblios when changing an "
25578 #~ "authority record."
25580 #~ "Text: ___ automaticky aktualizuje připojené bibliografické záznamy při "
25581 #~ "změně autoritního záznamu."
25583 # Authorities > General
25586 #~ "If this is set to \"Don't automatically update\" you will need to ask "
25587 #~ "your administrator to enable the `merge\\_authority.pl cronjob "
25588 #~ "<#mergeauthcron>`__."
25590 #~ "propojené bibliografické záznamy při úpravě autority. Pokud je nastaveno "
25591 #~ "na \"Neměnit\", požádejte správce systému, aby povolil v cronu úlohu "
25592 #~ "merge_authority.pl."
25594 #~ msgid "`Linker <#linkerauthorities>`__"
25595 #~ msgstr "`Spojovač <#linkerauthorities>`__"
25597 #~ msgid "`CatalogModuleRelink <#CatalogModuleRelink>`__"
25598 #~ msgstr "`CatalogModuleRelink <#CatalogModuleRelink>`__"
25600 #~ msgid "`LinkerKeepStale <#LinkerKeepStale>`__"
25601 #~ msgstr "`LinkerKeepStale <#LinkerKeepStale>`__"
25603 #~ msgid "`LinkerModule <#LinkerModule>`__"
25604 #~ msgstr "`LinkerModule <#LinkerModule>`__"
25606 #~ msgid "`LinkerOptions <#LinkerOptions>`__"
25607 #~ msgstr "`LinkerOptions <#LinkerOptions>`__"
25609 #~ msgid "`LinkerRelink <#LinkerRelink>`__"
25610 #~ msgstr "`LinkerRelink <#LinkerRelink>`__"
25612 #~ msgid "`Cataloging <#catprefs>`__"
25613 #~ msgstr "`Katalogizace <#catprefs>`__"
25615 #~ msgid "`Display <#catdisplayprefs>`__"
25616 #~ msgstr "`Zobrazit <#catdisplayprefs>`__"
25619 #~ msgid "`AcquisitionDetails <#AcquisitionDetails>`__"
25620 #~ msgstr "`Statistiky akvizice <#acqstats>`__"
25623 #~ msgid "`hide\\_marc <#hide_marc>`__"
25624 #~ msgstr "`hide_marc <#hide_marc>`__"
25627 #~ msgid "MARC editor with tags showing |image15|"
25628 #~ msgstr "MARC editor ze zobrazením tagů"
25631 #~ msgid "MARC editor without tags showing |image16|"
25632 #~ msgstr "MARC editor bez zobrazení tagů"
25634 #~ msgid "`ISBD <#isbdpref>`__"
25635 #~ msgstr "`ISBD <#isbdpref>`__"
25637 #~ msgid "`LabelMARCView <#LabelMARCView>`__"
25638 #~ msgstr "`LabelMARCView <#LabelMARCView>`__"
25641 #~ msgid "MARC View in the Staff Client with LabelMARCView set to Do |image17|"
25642 #~ msgstr "MARC pohled v intranetu s nastavením LabelMARCView na Ano"
25646 #~ "MARC View in the Staff Client with LabelMARCView set to Don't |image18|"
25647 #~ msgstr "MARC pohled v intranetu s nastavením LabelMARCView na Ne"
25650 #~ msgid "`MergeReportFields <#MergeReportFields>`__"
25651 #~ msgstr "`QueryWeightFields <#QueryWeightFields>`__"
25653 #~ msgid "`NotesBlacklist <#NotesBlacklist>`__"
25654 #~ msgstr "`NotesBlacklist <#NotesBlacklist>`__"
25657 #~ msgid "Separate holdings tabs |image19|"
25658 #~ msgstr "Separate holdings záložka"
25660 #~ msgid "`URLLinkText <#URLLinkText>`__"
25661 #~ msgstr "`URLLinkText <#URLLinkText>`__"
25663 #~ msgid "`UseControlNumber <#UseControlNumber>`__"
25664 #~ msgstr "`UseControlNumber <#UseControlNumber>`__"
25667 #~ msgid "`Exporting <#catexportprefs>`__"
25668 #~ msgstr "`Katalogizace <#catprefs>`__"
25671 #~ msgid "`Importing <#catimportprefs>`__"
25672 #~ msgstr "`Probíhá import čtenářů <#importpatrons>`__"
25674 #~ msgid "`Interface <#catinterfaceprefs>`__"
25675 #~ msgstr "`Rozhraní <#catinterfaceprefs>`__"
25677 #~ msgid "`advancedMARCeditor <#advancedMARCeditor>`__"
25678 #~ msgstr "`advancedMARCeditor <#advancedMARCeditor>`__"
25681 #~ msgid "MARC editor with text labels |image20|"
25682 #~ msgstr "MARC editor s textovými popiskami"
25685 #~ msgid "MARC editor without text labels |image21|"
25686 #~ msgstr "MARC editor bez textových popisek"
25688 #~ msgid "`DefaultClassificationSource <#DefaultClassificationSource>`__"
25689 #~ msgstr "`DefaultClassificationSource <#DefaultClassificationSource>`__"
25691 #~ msgid "`EasyAnalyticalRecords <#EasyAnalyticalRecords>`__"
25692 #~ msgstr "`EasyAnalyticalRecords <#EasyAnalyticalRecords>`__"
25694 #~ msgid "`Record Structure <#catrecordprefs>`__"
25695 #~ msgstr "`Struktura záznamu <#catrecordprefs>`__"
25698 #~ msgid "Alternate Holdings Display |image22|"
25699 #~ msgstr "Alternativní zobrazení jednotky (exempláře) "
25701 #~ msgid "`autoBarcode <#autoBarcode>`__"
25702 #~ msgstr "`autoBarcode <#autoBarcode>`__"
25704 #~ msgid "`DefaultLanguageField008 <#DefaultLanguageField008>`__"
25705 #~ msgstr "`DefaultLanguageField008 <#DefaultLanguageField008>`__"
25708 #~ msgid "`item-level\\_itypes <#item-level_itypes>`__"
25709 #~ msgstr "`item-level_itypes <#item-level_itypes>`__"
25712 #~ msgid "Item Type Icons to the Left of Result Information |image23|"
25714 #~ "Ikona typu jednotky (exempláře) je vlevo od informace o výsledcích "
25717 #~ msgid "`itemcallnumber <#itemcallnumber>`__"
25718 #~ msgstr "`itemcallnumber <#itemcallnumber>`__"
25720 #~ msgid "`marcflavour <#marcflavour>`__"
25721 #~ msgstr "`marcflavour <#marcflavour>`__"
25723 #~ msgid "`MARCOrgCode <#MARCOrgCode>`__"
25724 #~ msgstr "`MARCOrgCode <#MARCOrgCode>`__"
25726 #~ msgid "`NewItemsDefaultLocation <#NewItemsDefaultLocation>`__"
25727 #~ msgstr "`NewItemsDefaultLocation <#NewItemsDefaultLocation>`__"
25729 #~ msgid "`PrefillItem <#PrefillItem>`__"
25730 #~ msgstr "`PrefillItem <#PrefillItem>`__"
25732 #~ msgid "`Spine Labels <#catspineprefs>`__"
25733 #~ msgstr "`Hřbetní štítky <#catspineprefs>`__"
25735 #~ msgid "`SpineLabelAutoPrint <#SpineLabelAutoPrint>`__"
25736 #~ msgstr "`SpineLabelAutoPrint <#SpineLabelAutoPrint>`__"
25738 #~ msgid "`SpineLabelFormat <#SpineLabelFormat>`__"
25739 #~ msgstr "`SpineLabelFormat <#SpineLabelFormat>`__"
25743 #~ "'Print Label' link appears on bibliographic record in the staff client |"
25746 #~ "Odkaz \"Tisk štítku\" se objeví v bibliografickém záznamu v knihovnickém "
25747 #~ "rozhraní (intranetu)."
25749 #~ msgid "`Circulation <#circprefs>`__"
25750 #~ msgstr "`Výpůjčky <#circprefs>`__"
25753 #~ msgid "`Batch Checkout <#batchcheckoutprefs>`__"
25754 #~ msgstr "`Vypůjčit <#patcheckout>`__"
25757 #~ msgid "`BatchCheckouts <#BatchCheckouts>`__"
25758 #~ msgstr "`Vypůjčit <#patcheckout>`__"
25760 #~ msgid "`Checkin Policy <#checkinpolicyprefs>`__"
25761 #~ msgstr "`Politika vracení <#checkinpolicyprefs>`__"
25763 # Circulation > Checkin Policy
25765 #~ msgid "`CalculateFinesOnReturn <#CalculateFinesOnReturn>`__"
25766 #~ msgstr "Počítej pokuty při návratu"
25769 #~ msgid "`RentalFeesCheckoutConfirmation <#RentalFeesCheckoutConfirmation>`__"
25770 #~ msgstr "`BasketConfirmations <#BasketConfirmations>`__"
25772 #~ msgid "`Checkout Policy <#circcheckoutpolicy>`__"
25773 #~ msgstr "`Politika půjčování <#circcheckoutpolicy>`__"
25775 #~ msgid "`AgeRestrictionMarker <#AgeRestrictionMarker>`__"
25776 #~ msgstr "`AgeRestrictionMarker <#AgeRestrictionMarker>`__"
25778 #~ msgid "`AgeRestrictionOverride <#AgeRestrictionOverride>`__"
25779 #~ msgstr "`AgeRestrictionOverride <#AgeRestrictionOverride>`__"
25782 #~ msgid "Don't allow age restriction override |image26|"
25783 #~ msgstr "Nepovolit překonání věkového omezení"
25785 #~ msgid "`AllFinesNeedOverride <#AllFinesNeedOverride>`__"
25786 #~ msgstr "`AllFinesNeedOverride <#AllFinesNeedOverride>`__"
25788 #~ msgid "`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__"
25789 #~ msgstr "`AllowFineOverride <#AllowFineOverride>`__"
25791 #~ msgid "`AllowNotForLoanOverride <#AllowNotForLoanOverride>`__"
25792 #~ msgstr "`AllowNotForLoanOverride <#AllowNotForLoanOverride>`__"
25794 #~ msgid "`AllowReturnToBranch <#AllowReturnToBranch>`__"
25795 #~ msgstr "`AllowReturnToBranch <#AllowReturnToBranch>`__"
25798 #~ msgid "`AllowTooManyOverride <#AllowTooManyOverride>`__"
25799 #~ msgstr "`AllowNotForLoanOverride <#AllowNotForLoanOverride>`__"
25802 #~ msgid "Allow too many checkouts override |image27|"
25803 #~ msgstr "Příliš mnoho výpůjček"
25806 #~ msgid "Don't allow too many checkouts override |image28|"
25807 #~ msgstr "Nepovolit překonání věkového omezení"
25809 #~ msgid "`AutomaticItemReturn <#AutomaticItemReturn>`__"
25810 #~ msgstr "`AutomaticItemReturn <#AutomaticItemReturn>`__"
25812 #~ msgid "`CircControl <#CircControl>`__"
25813 #~ msgstr "`CircControl <#CircControl>`__"
25816 #~ msgid "`HoldsInNoissuesCharge <#HoldsInNoissuesCharge>`__"
25817 #~ msgstr "`RentalsInNoissuesCharge <#RentalsInNoissuesCharge>`__"
25819 #~ msgid "`HomeOrHoldingBranch <#HomeOrHoldingBranch>`__"
25820 #~ msgstr "`HomeOrHoldingBranch <#HomeOrHoldingBranch>`__"
25822 #~ msgid "`IssuingInProcess <#IssuingInProcess>`__"
25823 #~ msgstr "`IssuingInProcess <#IssuingInProcess>`__"
25825 #~ msgid "`IssueLostItem <#IssueLostItem>`__"
25826 #~ msgstr "`IssueLostItem <#IssueLostItem>`__"
25829 #~ msgid "Lost message when checking out |image29|"
25830 #~ msgstr "Zpráva o ztrátě při výpůjčce"
25833 #~ msgid "Confirm checkout of lost item |image30|"
25834 #~ msgstr "Potvrdit výpůjčku ztraceného výtisku"
25836 #~ msgid "`ManInvInNoissuesCharge <#ManInvInNoissuesCharge>`__"
25837 #~ msgstr "`ManInvInNoissuesCharge <#ManInvInNoissuesCharge>`__"
25839 #~ msgid "`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__"
25840 #~ msgstr "`maxoutstanding <#maxoutstanding>`__"
25842 #~ msgid "`noissuescharge <#noissuescharge>`__"
25843 #~ msgstr "`noissuescharge <#noissuescharge>`__"
25846 #~ msgid "`OnSiteCheckouts <#OnSiteCheckouts>`__"
25847 #~ msgstr "`Samoobslužný výpůjčka <#selfcheckout>`__"
25850 #~ msgid "`OnSiteCheckoutsForce <#OnSiteCheckoutsForce>`__"
25851 #~ msgstr "`Samoobslužný výpůjčka <#selfcheckout>`__"
25853 #~ msgid "`OverduesBlockCirc <#OverduesBlockCirc>`__"
25854 #~ msgstr "`OverduesBlockCirc <#OverduesBlockCirc>`__"
25857 #~ msgid "`OverduesBlockRenewing <#OverduesBlockRenewing>`__"
25858 #~ msgstr "`OverduesBlockCirc <#OverduesBlockCirc>`__"
25860 #~ msgid "`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__"
25861 #~ msgstr "`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__"
25864 #~ "The name of this preference is misleading, it does not only send "
25865 #~ "overdues, but all notices to the BCC address."
25867 #~ "Název této předvolby je zavádějící, to není jen posílání upomínek, ale "
25868 #~ "všech upozornění na adresy pro skryté kopie."
25871 #~ msgid "`OverdueNoticeCalendar <#OverdueNoticeCalendar>`__"
25872 #~ msgstr "`OverdueNoticeBcc <#OverdueNoticeBcc>`__"
25874 #~ msgid "`PrintNoticesMaxLines <#PrintNoticesMaxLines>`__"
25875 #~ msgstr "`PrintNoticesMaxLines <#PrintNoticesMaxLines>`__"
25877 #~ msgid "`RenewalPeriodBase <#RenewalPeriodBase>`__"
25878 #~ msgstr "`RenewalPeriodBase <#RenewalPeriodBase>`__"
25880 #~ msgid "`RenewalSendNotice <#RenewalSendNotice>`__"
25881 #~ msgstr "`RenewalSendNotice <#RenewalSendNotice>`__"
25883 #~ msgid "`RentalsInNoissuesCharge <#RentalsInNoissuesCharge>`__"
25884 #~ msgstr "`RentalsInNoissuesCharge <#RentalsInNoissuesCharge>`__"
25886 #~ msgid "`ReturnBeforeExpiry <#ReturnBeforeExpiry>`__"
25887 #~ msgstr "`ReturnBeforeExpiry <#ReturnBeforeExpiry>`__"
25889 #~ msgid "`ReturnToShelvingCart <#ReturnToShelvingCart>`__"
25890 #~ msgstr "`ReturnToShelvingCart <#ReturnToShelvingCart>`__"
25892 #~ msgid "`TransfersMaxDaysWarning <#TransfersMaxDaysWarning>`__"
25893 #~ msgstr "`TransfersMaxDaysWarning <#TransfersMaxDaysWarning>`__"
25895 #~ msgid "`useDaysMode <#useDaysMode>`__"
25896 #~ msgstr "`useDaysMode <#useDaysMode>`__"
25898 #~ msgid "`UseTransportCostMatrix <#UseTransportCostMatrix>`__"
25899 #~ msgstr "`UseTransportCostMatrix <#UseTransportCostMatrix>`__"
25901 #~ msgid "`Course Reserves <#coursereserveprefs>`__"
25902 #~ msgstr "`Kurzy <#coursereserveprefs>`__"
25905 #~ msgid "`UseCourseReserves <#UseCourseReserves>`__"
25906 #~ msgstr "`Kurzy <#coursereserveprefs>`__"
25908 #~ msgid "`Fines Policy <#circfinespolicy>`__"
25909 #~ msgstr "`Politika poplatků <#circfinespolicy>`__"
25911 #~ msgid "`finesCalendar <#finesCalendar>`__"
25912 #~ msgstr "`finesCalendar <#finesCalendar>`__"
25914 #~ msgid "`FinesIncludeGracePeriod <#FinesIncludeGracePeriod>`__"
25915 #~ msgstr "`FinesIncludeGracePeriod <#FinesIncludeGracePeriod>`__"
25917 #~ msgid "`finesMode <#finesMode>`__"
25918 #~ msgstr "`finesMode <#finesMode>`__"
25920 #~ msgid "`RefundLostItemFeeOnReturn <#RefundLostItemFeeOnReturn>`__"
25921 #~ msgstr "`RefundLostItemFeeOnReturn <#RefundLostItemFeeOnReturn>`__"
25923 #~ msgid "Default: Refund"
25924 #~ msgstr "Výchozí: Nahradit"
25928 #~ "Asks: \\_\\_\\_ lost item fees charged to a borrower when the lost item "
25931 #~ "Text: ___zaúčtovat poplatek za ztrátu čtenáři, když vrací \"ztracennou\" "
25934 #~ msgid "Don't refund"
25935 #~ msgstr "Nenahradit"
25938 #~ msgstr "Nahradit"
25941 #~ "When an item is marked lost in Koha the system charges the patron the "
25942 #~ "replacement fee for the item. This preference lets you control how Koha "
25943 #~ "handles returns of these items. By default when an item that was "
25944 #~ "previously marked lost is checked in Koha refunds the patron the "
25945 #~ "replacement fee. Change this preference to \"Don't refund\" if you would "
25946 #~ "like Koha to not refund the replacement fee."
25948 #~ "Je-li kniha označena jako ztráta, systém Koha účtuje čtenářovi za knihu "
25949 #~ "poplatek za ztrátu. Tato předvolba umožňuje řídit, jak Koha zpracuje "
25950 #~ "vracení takových knih (jednotek), které jsou označeny za ztrracené. Ve "
25951 #~ "výchozím nastavení, když je vrácena kniha, která byla dříve označena jako "
25952 #~ "ztracená, Koha nahradí zpět čtenářovi poplatek za ztracení. Změňte toto "
25953 #~ "nastavení na \"Nenahradit\", pokud chcete, aby Koha nenahradila ztrátový "
25956 #~ msgid "`Holds Policy <#circholdspolicy>`__"
25957 #~ msgstr "`Rezervační politika <#circholdspolicy>`__"
25959 #~ msgid "`AllowHoldDateInFuture <#AllowHoldDateInFuture>`__"
25960 #~ msgstr "`AllowHoldDateInFuture <#AllowHoldDateInFuture>`__"
25962 #~ msgid "`AllowHoldPolicyOverride <#AllowHoldPolicyOverride>`__"
25963 #~ msgstr "`AllowHoldPolicyOverride <#AllowHoldPolicyOverride>`__"
25966 #~ msgid "`ConfirmFutureHolds <#ConfirmFutureHolds>`__"
25967 #~ msgstr "`BasketConfirmations <#BasketConfirmations>`__"
25970 #~ msgid "Warning on checkout |image32|"
25971 #~ msgstr "Výstraha při výpůjčce"
25973 #~ msgid "`DisplayMultiPlaceHold <#DisplayMultiPlaceHold>`__"
25974 #~ msgstr "`DisplayMultiPlaceHold <#DisplayMultiPlaceHold>`__"
25976 #~ msgid "`ExpireReservesMaxPickUpDelay <#ExpireReservesMaxPickUpDelay>`__"
25977 #~ msgstr "`ExpireReservesMaxPickUpDelay <#ExpireReservesMaxPickUpDelay>`__"
25979 #~ msgid "`maxreserves <#maxreserves>`__"
25980 #~ msgstr "`maxreserves <#maxreserves>`__"
25982 #~ msgid "`ReservesControlBranch <#ReservesControlBranch>`__"
25983 #~ msgstr "`ReservesControlBranch <#ReservesControlBranch>`__"
25985 #~ msgid "`ReservesNeedReturns <#ReservesNeedReturns>`__"
25986 #~ msgstr "`ReservesNeedReturns <#ReservesNeedReturns>`__"
25988 #~ msgid "`SuspendHoldsIntranet <#SuspendHoldsIntranet>`__"
25989 #~ msgstr "`SuspendHoldsIntranet <#SuspendHoldsIntranet>`__"
25991 #~ msgid "`SuspendHoldsOpac <#SuspendHoldsOpac>`__"
25992 #~ msgstr "`SuspendHoldsOpac <#SuspendHoldsOpac>`__"
25994 #~ msgid "`Interface <#circinterfaceprefs>`__"
25995 #~ msgstr "`Rozhraní <#circinterfaceprefs>`__"
25997 #~ msgid "`AllowAllMessageDeletion <#AllowAllMessageDeletion>`__"
25998 #~ msgstr "`AllowAllMessageDeletion <#AllowAllMessageDeletion>`__"
26001 #~ msgid "`AllowOfflineCirculation <#AllowOfflineCirculation>`__"
26002 #~ msgstr "`Půjčování <#kohaofflinecirculating>`__"
26005 #~ msgid "`AudioAlerts <#AudioAlerts>`__"
26006 #~ msgstr "`Zvuková upozornění <#audioadmin>`__"
26008 #~ msgid "`CircAutocompl <#CircAutocompl>`__"
26009 #~ msgstr "`CircAutocompl <#CircAutocompl>`__"
26013 #~ "When CircAutocompl is turned on search results will appear below the "
26014 #~ "search box |image33|"
26016 #~ "Je-li zapnuto CircAutocompl, výsledky vyhledávání se objeví pod "
26017 #~ "vyhledávacím polem"
26019 #~ msgid "`CircAutoPrintQuickSlip <#CircAutoPrintQuickSlip>`__"
26020 #~ msgstr "`CircAutoPrintQuickSlip <#CircAutoPrintQuickSlip>`__"
26023 #~ msgid "Overdue Report Filters |image34|"
26025 #~ "Filtry pro výkaz překročených výpůjček (s překročenou výpůjční lhůtou)"
26027 #~ msgid "`FineNotifyAtCheckin <#FineNotifyAtCheckin>`__"
26028 #~ msgstr "`FineNotifyAtCheckin <#FineNotifyAtCheckin>`__"
26031 #~ msgid "Fine notification at checkin |image35|"
26032 #~ msgstr "Upozornění na pokutu při vracení"
26035 #~ msgid "No X in the top right |image36|"
26036 #~ msgstr "Ne X nahoře vpravo"
26039 #~ msgid "X in the top right will clear the screen |image37|"
26040 #~ msgstr "X v pravém horním rohu uvolní obrazovku "
26042 #~ msgid "`ExportRemoveFields <#ExportRemoveFields>`__"
26043 #~ msgstr "`ExportRemoveFields <#ExportRemoveFields>`__"
26045 #~ msgid "`ExportWithCsvProfile <#ExportWithCsvProfile>`__"
26046 #~ msgstr "`ExportWithCsvProfile <#ExportWithCsvProfile>`__"
26050 #~ "Asks: Use the \\_\\_\\_ CSV profile when exporting patron checkout history"
26051 #~ msgstr "Text? Použít ___ CSV profil pro export historie výpůjček čtenáře"
26054 #~ "Use this preference to define which `CSV profile <#csvprofiles>`__ should "
26055 #~ "be used when exporting patron's current checkout data. Enter the CSV "
26056 #~ "Profile name as the value for this preference. If this preference is left "
26057 #~ "blank you will not be able to export the patron's current checkout "
26060 #~ "Použijte tuto předvolbu k definici, který ` CSV profil <#csvprofiles>`__ "
26061 #~ "by měl být použit při exportu aktuální výpůjček čtenáře. Zadejte název "
26062 #~ "profilu CSV jako hodnotu pro tuto preferenci. Pokud je tato možnost "
26063 #~ "ponechána prázdná, nebudete moci exportovat přehled aktuálních výpůjček "
26067 #~ msgid "ExportWithCsvProfile |image39|"
26068 #~ msgstr "ExportWithCsvProfile"
26070 #~ msgid "`HoldsToPullStartDate <#HoldsToPullStartDate>`__"
26071 #~ msgstr "`HoldsToPullStartDate <#HoldsToPullStartDate>`__"
26074 #~ msgid "Checkout by keyword |image40|"
26075 #~ msgstr "Výpůjčka na"
26077 #~ msgid "`itemBarcodeInputFilter <#itemBarcodeInputFilter>`__"
26078 #~ msgstr "`itemBarcodeInputFilter <#itemBarcodeInputFilter>`__"
26080 #~ msgid "`NoticeCSS <#NoticeCSS>`__"
26081 #~ msgstr "`NoticeCSS <#NoticeCSS>`__"
26083 #~ msgid "`numReturnedItemsToShow <#numReturnedItemsToShow>`__"
26084 #~ msgstr "`numReturnedItemsToShow <#numReturnedItemsToShow>`__"
26086 #~ msgid "`RecordLocalUseOnReturn <#RecordLocalUseOnReturn>`__"
26087 #~ msgstr "`RecordLocalUseOnReturn <#RecordLocalUseOnReturn>`__"
26090 #~ msgid "`ShowAllCheckins <#ShowAllCheckins>`__"
26091 #~ msgstr "`AllowSelfCheckReturns <#AllowSelfCheckReturns>`__"
26093 #~ msgid "`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__"
26094 #~ msgstr "`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__"
26097 #~ msgid "Specify Due Date Box Shows |image41|"
26098 #~ msgstr "Specifikovat zobrazování políčka Datum vrácení"
26101 #~ msgid "Specify Due Date Box Doesn't Show |image42|"
26102 #~ msgstr "Specifikovat nezobrazování políčka Datum vrácení"
26105 #~ msgid "`SpecifyReturnDate <#SpecifyReturnDate>`__"
26106 #~ msgstr "`SpecifyDueDate <#SpecifyDueDate>`__"
26109 #~ msgid "AllowAllow return date edits"
26110 #~ msgstr "Nepovolit překonání věkového omezení"
26113 #~ msgid "Don't allowDon't allow return date edits"
26114 #~ msgstr "Nepovolit překonání věkového omezení"
26116 #~ msgid "`todaysIssuesDefaultSortOrder <#todaysIssuesDefaultSortOrder>`__"
26117 #~ msgstr "`todaysIssuesDefaultSortOrder <#todaysIssuesDefaultSortOrder>`__"
26119 #~ msgid "`UpdateTotalIssuesOnCirc <#UpdateTotalIssuesOnCirc>`__"
26120 #~ msgstr "`UpdateTotalIssuesOnCirc <#UpdateTotalIssuesOnCirc>`__"
26122 #~ msgid "`WaitingNotifyAtCheckin <#WaitingNotifyAtCheckin>`__"
26123 #~ msgstr "`WaitingNotifyAtCheckin <#WaitingNotifyAtCheckin>`__"
26126 #~ msgid "Notification that a hold is waiting |image43|"
26127 #~ msgstr "Upozornění že čeká rezervace"
26129 #~ msgid "`Self Checkout <#circscoprefs>`__"
26130 #~ msgstr "`Samoobslužný výpůjčka <#circscoprefs>`__"
26132 #~ msgid "`AllowSelfCheckReturns <#AllowSelfCheckReturns>`__"
26133 #~ msgstr "`AllowSelfCheckReturns <#AllowSelfCheckReturns>`__"
26135 #~ msgid "`SCOUserCSS <#SCOUserCSS>`__"
26136 #~ msgstr "`SCOUserCSS <#SCOUserCSS>`__"
26138 #~ msgid "`SCOUserJS <#SCOUserJS>`__"
26139 #~ msgstr "`SCOUserJS <#SCOUserJS>`__"
26141 #~ msgid "`SelfCheckHelpMessage <#SelfCheckHelpMessage>`__"
26142 #~ msgstr "`SelfCheckHelpMessage <#SelfCheckHelpMessage>`__"
26144 #~ msgid "`SelfCheckoutByLogin <#SelfCheckoutByLogin>`__"
26145 #~ msgstr "`SelfCheckoutByLogin <#SelfCheckoutByLogin>`__"
26148 #~ msgid "Self Checkout Patron Card Number |image44|"
26149 #~ msgstr "Číslo karty samooblužného čtenáře"
26152 #~ msgid "`SelfCheckReceiptPrompt <#SelfCheckReceiptPrompt>`__"
26153 #~ msgstr "`SelfCheckTimeout <#SelfCheckTimeout>`__"
26155 #~ msgid "`SelfCheckTimeout <#SelfCheckTimeout>`__"
26156 #~ msgstr "`SelfCheckTimeout <#SelfCheckTimeout>`__"
26158 #~ msgid "`WebBasedSelfCheck <#WebBasedSelfCheck>`__"
26159 #~ msgstr "`WebBasedSelfCheck <#WebBasedSelfCheck>`__"
26161 #~ msgid "`Enhanced Content <#enhancedcontent>`__"
26162 #~ msgstr "`Obohacený obsah <#enhancedcontent>`__"
26164 #~ msgid "`All <#frbrenhancedprefs>`__"
26165 #~ msgstr "`Vše <#frbrenhancedprefs>`__"
26167 #~ msgid "`FRBRizeEditions <#FRBRizeEditions>`__"
26168 #~ msgstr "`FRBRizeEditions <#FRBRizeEditions>`__"
26171 #~ msgid "Editions tab in staff client |image46|"
26172 #~ msgstr "Záložka vydání na knihovnickém rozhraní (intranetu)"
26174 #~ msgid "`OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__"
26175 #~ msgstr "`OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__"
26178 #~ msgid "Editions tab in the OPAC |image47|"
26179 #~ msgstr "Záložky \"Vydání\" v OPACu"
26181 #~ msgid "`Amazon <#amazonprefs>`__"
26182 #~ msgstr "`Amazon <#amazonprefs>`__"
26184 #~ msgid "`AmazonAssocTag <#AmazonAssocTag>`__"
26185 #~ msgstr "`AmazonAssocTag <#AmazonAssocTag>`__"
26187 #~ msgid "`AmazonLocale <#AmazonLocale>`__"
26188 #~ msgstr "`AmazonLocale <#AmazonLocale>`__"
26190 #~ msgid "`OPACAmazonCoverImages <#OPACAmazonCoverImages>`__"
26191 #~ msgstr "`OPACAmazonCoverImages <#OPACAmazonCoverImages>`__"
26193 #~ msgid "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
26194 #~ msgstr "`Babelthèque <#Babelthequeprefs>`__"
26196 #~ msgid "`Babeltheque <#Babeltheque>`__"
26197 #~ msgstr "`Babeltheque <#Babeltheque>`__"
26200 #~ msgid "Data from Babelthèque on the bib record |image48|"
26201 #~ msgstr "Data z Babelthèque v bibliografickém záznamu"
26204 #~ msgid "`Baker & Taylor <#btcontentprefs>`__"
26205 #~ msgstr "`Baker & Taylor <#btcontentprefs>`__"
26207 #~ msgid "`BakerTaylorEnabled <#BakerTaylorEnabled>`__"
26208 #~ msgstr "`BakerTaylorEnabled <#BakerTaylorEnabled>`__"
26210 #~ msgid "`BakerTaylorBookstoreURL <#BakerTaylorBookstoreURL>`__"
26211 #~ msgstr "`BakerTaylorBookstoreURL <#BakerTaylorBookstoreURL>`__"
26214 #~ msgid "`Coce <#Coce>`__"
26215 #~ msgstr "`Upozornění <#patnotices>`__"
26218 #~ msgid "`CoceHost <#CoceHost>`__"
26219 #~ msgstr "`Upozornění <#patnotices>`__"
26222 #~ msgid "`CoceProviders <#CoceProviders>`__"
26223 #~ msgstr "`CSV profily <#csvprofiles>`__"
26225 #~ msgid "`Google <#googleprefs>`__"
26226 #~ msgstr "`Google <#googleprefs>`__"
26228 #~ msgid "`GoogleJackets <#GoogleJackets>`__"
26229 #~ msgstr "`GoogleJackets <#GoogleJackets>`__"
26231 #~ msgid "`HTML5MediaEnabled <#HTML5MediaEnabled>`__"
26232 #~ msgstr "`HTML5MediaEnabled <#HTML5MediaEnabled>`__"
26235 #~ msgid "HTML5 Media in the OPAC |image49|"
26236 #~ msgstr "HTML5 Media v OPACu"
26239 #~ msgid "HTML5 Media in the staff client |image50|"
26240 #~ msgstr "HTML5 Media v knihovnickém intranetu"
26242 #~ msgid "`HTML5MediaExtensions <#HTML5MediaExtensions>`__"
26243 #~ msgstr "`HTML5MediaExtensions <#HTML5MediaExtensions>`__"
26246 #~ msgid "`HTML5MediaYouTube <#HTML5MediaYouTube>`__"
26247 #~ msgstr "`HTML5MediaEnabled <#HTML5MediaEnabled>`__"
26249 #~ msgid "`IDreamLibraries <#IDreamLibraries>`__"
26250 #~ msgstr "`IDreamLibraries <#IDreamLibraries>`__"
26252 #~ msgid "`IDreamBooksReadometer <#IDreamBooksReadometer>`__"
26253 #~ msgstr "`IDreamBooksReadometer <#IDreamBooksReadometer>`__"
26256 #~ msgid "Readometer on the details page |image51|"
26257 #~ msgstr "\"Readometer\" na detailní stránce OPACu. "
26259 #~ msgid "`IDreamBooksResults <#IDreamBooksResults>`__"
26260 #~ msgstr "`IDreamBooksResults <#IDreamBooksResults>`__"
26263 #~ msgid "iDreamBooks rating on search results |image52|"
26264 #~ msgstr "iDreamBooks hodnocení ve výsledcích hledání"
26266 #~ msgid "`IDreamBooksReviews <#IDreamBooksReviews>`__"
26267 #~ msgstr "`IDreamBooksReviews <#IDreamBooksReviews>`__"
26270 #~ msgid "Reviews tab on the detail page |image53|"
26271 #~ msgstr "Záložka hodnocení na detailní stránce "
26273 #~ msgid "`LibraryThingForLibrariesID <#LibraryThingForLibrariesID>`__"
26274 #~ msgstr "`LibraryThingForLibrariesID <#LibraryThingForLibrariesID>`__"
26276 #~ msgid "`ThingISBN <#ThingISBN>`__"
26277 #~ msgstr "`ThingISBN <#ThingISBN>`__"
26280 #~ "Requires `FRBRizeEditions <#FRBRizeEditions>`__ and/or "
26281 #~ "`OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__ set to 'show'"
26283 #~ "Vyžaduje `FRBRizeEditions <#FRBRizeEditions>`__ a/nebo "
26284 #~ "`OPACFRBRizeEditions <#OPACFRBRizeEditions>`__nastavit do \"Zobrazit\""
26286 #~ msgid "`AllowMultipleCovers <#AllowMultipleCovers>`__"
26287 #~ msgstr "`AllowMultipleCovers <#AllowMultipleCovers>`__"
26290 #~ msgid "Multiple cover images |image54|"
26291 #~ msgstr "Víceré obrázky obálek"
26293 #~ msgid "`LocalCoverImages <#LocalCoverImages>`__"
26294 #~ msgstr "`LocalCoverImages <#LocalCoverImages>`__"
26296 #~ msgid "`OPACLocalCoverImages <#OPACLocalCoverImages>`__"
26297 #~ msgstr "`OPACLocalCoverImages <#OPACLocalCoverImages>`__"
26299 #~ msgid "`Novelist Select <#novelistselect>`__"
26300 #~ msgstr "`NoveList Select <#novelistselect>`__"
26302 #~ msgid "`NovelistSelectView <#NovelistSelectView>`__"
26303 #~ msgstr "`NovelistSelectView <#NovelistSelectView>`__"
26306 #~ msgid "Novelist Select on the side |image56|"
26307 #~ msgstr "Novelist Select na straně"
26309 #~ msgid "`OCLC <#oclcprefs>`__"
26310 #~ msgstr "`OCLC <#oclcprefs>`__"
26312 #~ msgid "`XISBN <#XISBN>`__"
26313 #~ msgstr "`XISBN <#XISBN>`__"
26315 #~ msgid "`OCLCAffiliateID <#OCLCAffiliateID>`__"
26316 #~ msgstr "`OCLCAffiliateID <#OCLCAffiliateID>`__"
26318 #~ msgid "`XISBNDailyLimit <#XISBNDailyLimit>`__"
26319 #~ msgstr "`XISBNDailyLimit <#XISBNDailyLimit>`__"
26321 #~ msgid "`Open Library <#OpenLibraryPrefs>`__"
26322 #~ msgstr "`Open Library <#OpenLibraryPrefs>`__"
26324 #~ msgid "`OpenLibraryCovers <#OpenLibraryCovers>`__"
26325 #~ msgstr "`OpenLibraryCovers <#OpenLibraryCovers>`__"
26328 #~ msgid "`OpenLibrarySearch <#OpenLibrarySearch>`__"
26329 #~ msgstr "`OpenLibraryCovers <#OpenLibraryCovers>`__"
26332 #~ msgid "ShowOpen Library results"
26333 #~ msgstr "Open Library: "
26336 #~ msgid "`Overdrive <#overdriveprefs>`__"
26337 #~ msgstr "`Překročené lhůty <#overduesreport>`__"
26340 #~ msgid "Overdrive results |image57|"
26341 #~ msgstr "Uložené výsledky"
26344 #~ msgid "`OverDriveLibraryID <#OverDriveLibraryID>`__"
26345 #~ msgstr "`Open Library <#OpenLibraryPrefs>`__"
26347 #~ msgid "`Plugins <#pluginprefs>`__"
26348 #~ msgstr "`Zásuvné moduly <#pluginprefs>`__"
26350 #~ msgid "`UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__"
26351 #~ msgstr "`UseKohaPlugins <#UseKohaPlugins>`__"
26353 #~ msgid "`SyndeticsEnabled <#SyndeticsEnabled>`__"
26354 #~ msgstr "`SyndeticsEnabled <#SyndeticsEnabled>`__"
26356 #~ msgid "`SyndeticsClientCode <#SyndeticsClientCode>`__"
26357 #~ msgstr "`SyndeticsClientCode <#SyndeticsClientCode>`__"
26359 #~ msgid "`SyndeticsAuthorNotes <#SyndeticsAuthorNotes>`__"
26360 #~ msgstr "`SyndeticsAuthorNotes <#SyndeticsAuthorNotes>`__"
26362 #~ msgid "`SyndeticsAwards <#SyndeticsAwards>`__"
26363 #~ msgstr "`SyndeticsAwards <#SyndeticsAwards>`__"
26365 #~ msgid "`SyndeticsEditions <#SyndeticsEditions>`__"
26366 #~ msgstr "`SyndeticsEditions <#SyndeticsEditions>`__"
26368 #~ msgid "`SyndeticsExcerpt <#SyndeticsExcerpt>`__"
26369 #~ msgstr "`SyndeticsExcerpt <#SyndeticsExcerpt>`__"
26371 #~ msgid "`SyndeticsReviews <#SyndeticsReviews>`__"
26372 #~ msgstr "`SyndeticsReviews <#SyndeticsReviews>`__"
26374 #~ msgid "`SyndeticsSeries <#SyndeticsSeries>`__"
26375 #~ msgstr "`SyndeticsSeries <#SyndeticsSeries>`__"
26377 #~ msgid "`SyndeticsSummary <#SyndeticsSummary>`__"
26378 #~ msgstr "`SyndeticsSummary <#SyndeticsSummary>`__"
26380 #~ msgid "`SyndeticsTOC <#SyndeticsTOC>`__"
26381 #~ msgstr "`SyndeticsTOC <#SyndeticsTOC>`__"
26383 #~ msgid "`Tagging <#taggingprefs>`__"
26384 #~ msgstr "`Štítkování <#taggingprefs>`__"
26386 #~ msgid "`TagsEnabled <#TagsEnabled>`__"
26387 #~ msgstr "`TagsEnabled <#TagsEnabled>`__"
26389 #~ msgid "`TagsModeration <#TagsModeration>`__"
26390 #~ msgstr "`TagsModeration <#TagsModeration>`__"
26392 #~ msgid "`TagsShowOnList <#TagsShowOnList>`__"
26393 #~ msgstr "`TagsShowOnList <#TagsShowOnList>`__"
26395 #~ msgid "`TagsInputOnList <#TagsInputOnList>`__"
26396 #~ msgstr "`TagsInputOnList <#TagsInputOnList>`__"
26399 #~ msgid "Tags on Search Results |image58|"
26400 #~ msgstr "Štítky ve výsledcích vyhledání"
26402 #~ msgid "`TagsShowOnDetail <#TagsShowOnDetail>`__"
26403 #~ msgstr "`TagsShowOnDetail <#TagsShowOnDetail>`__"
26405 #~ msgid "`TagsInputOnDetail <#TagsInputOnDetail>`__"
26406 #~ msgstr "`TagsInputOnDetail <#TagsInputOnDetail>`__"
26409 #~ msgid "Add Tags on Detail |image59|"
26410 #~ msgstr "Přidávat štítky do detailů"
26412 #~ msgid "`TagsExternalDictionary <#TagsExternalDictionary>`__"
26413 #~ msgstr "`TagsExternalDictionary <#TagsExternalDictionary>`__"
26415 #~ msgid "`I18N/L10N <#l18nprefs>`__"
26416 #~ msgstr "`Jazyky <#l18nprefs>`__"
26419 #~ msgid "`AddressFormat <#AddressFormat>`__"
26420 #~ msgstr "`TimeFormat <#TimeFormat>`__"
26422 #~ msgid "`alphabet <#alphabet>`__"
26423 #~ msgstr "`abeceda <#alphabet>`__"
26426 #~ msgid "Alphabet browse on patron module |image60|"
26427 #~ msgstr "Abeceda prohlížení v modulu čtenářů"
26429 #~ msgid "`CalendarFirstDayOfWeek <#CalendarFirstDayOfWeek>`__"
26430 #~ msgstr "`CalendarFirstDayOfWeek <#CalendarFirstDayOfWeek>`__"
26432 #~ msgid "`dateformat <#dateformat>`__"
26433 #~ msgstr "`dateformat <#dateformat>`__"
26435 #~ msgid "`language <#languagepref>`__"
26436 #~ msgstr "`jazyk <#languagepref>`__"
26438 #~ msgid "`opaclanguages <#opaclanguages>`__"
26439 #~ msgstr "`opaclanguages <#opaclanguages>`__"
26441 #~ msgid "`opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__"
26442 #~ msgstr "`opaclanguagesdisplay <#opaclanguagesdisplay>`__"
26444 #~ msgid "`TimeFormat <#TimeFormat>`__"
26445 #~ msgstr "`TimeFormat <#TimeFormat>`__"
26447 #~ msgid "`Labs <#labsprefs>`__"
26448 #~ msgstr "`Laboratoř <#labsprefs>`__"
26450 #~ msgid "`Local Use <#localprefs>`__"
26451 #~ msgstr "`Místní užití <#localprefs>`__"
26453 #~ msgid "`Logs <#logs>`__"
26454 #~ msgstr "`Záznamy <#logs>`__"
26457 #~ msgid "`Debugging <#debuggingprefs>`__"
26458 #~ msgstr "`Štítkování <#taggingprefs>`__"
26461 #~ msgid "`DumpTemplateVarsOpac <#DumpTemplateVarsOpac>`__"
26462 #~ msgstr "`Šablony <#labeltemplates>`__"
26465 #~ msgid "`Logging <#loggingprefs>`__"
26466 #~ msgstr "`Štítkování <#taggingprefs>`__"
26468 #~ msgid "`BorrowersLog <#BorrowersLog>`__"
26469 #~ msgstr "`BorrowersLog <#BorrowersLog>`__"
26471 #~ msgid "`CataloguingLog <#CataloguingLog>`__"
26472 #~ msgstr "`CataloguingLog <#CataloguingLog>`__"
26475 #~ msgid "`CronjobLog <#CronjobLog>`__"
26476 #~ msgstr "`ReturnLog <#ReturnLog>`__"
26478 #~ msgid "`FinesLog <#FinesLog>`__"
26479 #~ msgstr "`FinesLog <#FinesLog>`__"
26481 #~ msgid "`IssueLog <#IssueLog>`__"
26482 #~ msgstr "`IssueLog <#IssueLog>`__"
26484 #~ msgid "`LetterLog <#LetterLog>`__"
26485 #~ msgstr "`LetterLog <#LetterLog>`__"
26488 #~ msgid "`ReportsLog <#ReportsLog>`__"
26489 #~ msgstr "`Výstupy <#reportsfaq>`__"
26491 #~ msgid "`ReturnLog <#ReturnLog>`__"
26492 #~ msgstr "`ReturnLog <#ReturnLog>`__"
26494 #~ msgid "`SubscriptionLog <#SubscriptionLog>`__"
26495 #~ msgstr "`SubscriptionLog <#SubscriptionLog>`__"
26497 #~ msgid "`OPAC <#opacprefs>`__"
26498 #~ msgstr "`OPAC <#opacprefs>`__"
26501 #~ msgid "`OpacAdvSearchMoreOptions <#OpacAdvSearchMoreOptions>`__"
26502 #~ msgstr "`expandedSearchOption <#expandedSearchOption>`__"
26504 #~ msgid "`Appearance <#opacappearanceprefs>`__"
26505 #~ msgstr "`Vzhled <#opacappearanceprefs>`__"
26507 #~ msgid "`AuthorisedValueImages <#AuthorisedValueImages>`__"
26508 #~ msgstr "`AuthorisedValueImages <#AuthorisedValueImages>`__"
26510 #~ msgid "`BiblioDefaultView <#BiblioDefaultView>`__"
26511 #~ msgstr "`BiblioDefaultView <#BiblioDefaultView>`__"
26513 #~ msgid "`COinSinOPACResults <#COinSinOPACResults>`__"
26514 #~ msgstr "`COinSinOPACResults <#COinSinOPACResults>`__"
26516 #~ msgid "`DisplayOPACiconsXSLT <#DisplayOPACiconsXSLT>`__"
26517 #~ msgstr "`DisplayOPACiconsXSLT <#DisplayOPACiconsXSLT>`__"
26519 #~ msgid "`hidelostitems <#hidelostitems>`__"
26520 #~ msgstr "`hidelostitems <#hidelostitems>`__"
26523 #~ msgid "Lost item showing in the OPAC |image63|"
26524 #~ msgstr "Ztracené jednotky zobrazovat na OPACu."
26526 # OPAC > Appearance
26528 #~ msgid "`GoogleIndicTransliteration <#GoogleIndicTransliteration>`__"
26529 #~ msgstr "přepis do indického písma v on-line katalogu."
26531 #~ msgid "`LibraryName <#LibraryName>`__"
26532 #~ msgstr "`LibraryName <#LibraryName>`__"
26535 #~ msgid "Browser title and address bar |image64|"
26536 #~ msgstr "Jméno pro prohlížeč a adresová lišta"
26539 #~ msgid "`NoLoginInstructions <#NoLoginInstructions>`__"
26540 #~ msgstr "`LinkerOptions <#LinkerOptions>`__"
26543 #~ msgid "Library select box on Koha OPAC |image65|"
26544 #~ msgstr "Výběrové políčko u Koha OPACu "
26547 #~ msgid "No library select box on Koha OPAC |image66|"
26548 #~ msgstr "Žádné výběrové políčko u Koha OPACu "
26550 #~ msgid "`OPACBaseURL <#OPACBaseURL>`__"
26551 #~ msgstr "`OPACBaseURL <#OPACBaseURL>`__"
26555 #~ "With OPACBaseURL set, links to the OPAC will appear on each individual "
26556 #~ "bib record in the staff client |image67|"
26558 #~ "Nastavením OPACBaseURL se odkazy na OPACu se objeví v jednotlivých "
26559 #~ "bibliografických záznamech ve služebním rozhraní (intranetu)"
26561 #~ msgid "`opaccredits <#opaccredits>`__"
26562 #~ msgstr "`opaccredits <#opaccredits>`__"
26565 #~ msgid "HTML version of a footer for your OPAC |image68|"
26566 #~ msgstr "HTML verze patičky vašeho OPACu"
26569 #~ msgid "A sample of what can appear in your OPAC credits/footer |image69|"
26570 #~ msgstr "Ukázka toho, co se může objevit na vašem OPAC úvěry/zápatí"
26573 #~ msgid "`OpacCustomSearch <#OpacCustomSearch>`__"
26574 #~ msgstr "`Vyhledat čtenáře <#patronsearch>`__"
26576 #~ msgid "`OPACDisplay856uAsImage <#OPACDisplay856uAsImage>`__"
26577 #~ msgstr "`OPACDisplay856uAsImage <#OPACDisplay856uAsImage>`__"
26580 #~ msgid "Showing the 856u as an image |image70|"
26581 #~ msgstr "Zobrazit pole 856u jako obrázek"
26584 #~ msgid "Sample 856 in MARC Record |image71|"
26585 #~ msgstr "Vzorek 856 v MARC záznamu"
26587 #~ msgid "`OpacExportOptions <#OpacExportOptions>`__"
26588 #~ msgstr "`OpacExportOptions <#OpacExportOptions>`__"
26591 #~ msgid "`OPACFallback <#OPACFallback>`__"
26592 #~ msgstr "`OPACFinesTab <#OPACFinesTab>`__"
26594 #~ msgid "`OpacFavicon <#OpacFavicon>`__"
26595 #~ msgstr "`OpacFavicon <#OpacFavicon>`__"
26598 #~ msgid "Default Koha Favicon |image72|"
26599 #~ msgstr "Výchozí Koha Favicon"
26601 #~ msgid "`opacheader <#opacheader>`__"
26602 #~ msgstr "`opacheader <#opacheader>`__"
26605 #~ msgid "Sample HTML to be displayed at the top of my OPAC |image73|"
26606 #~ msgstr "Vzorek HTML který se má zobrazit na vrcholu vašeho OPACu "
26609 #~ msgid "OPAC display of the value from 'opacheader' |image74|"
26610 #~ msgstr "OPAC zobrazí hodnotu převzatou z \"opacheader\" "
26612 #~ msgid "`OpacKohaUrl <#OpacKohaUrl>`__"
26613 #~ msgstr "`OpacKohaUrl <#OpacKohaUrl>`__"
26616 #~ msgid "Powered by Koha |image75|"
26617 #~ msgstr "Powered by Koha"
26619 # OPAC > Appearance
26621 #~ msgid "`OpacLangSelectorMode <#OpacLangSelectorMode>`__"
26622 #~ msgstr "záhlaví"
26624 #~ msgid "`opaclayoutstylesheet <#opaclayoutstylesheet>`__"
26625 #~ msgstr "`opaclayoutstylesheet <#opaclayoutstylesheet>`__"
26628 #~ msgid "OPAC Maintenance Message |image76|"
26629 #~ msgstr "Zpráva při údržbě OPACu"
26632 #~ msgid "`OpacMaintenanceNotice <#OpacMaintenanceNotice>`__"
26633 #~ msgstr "`OpacMaintenance <#OpacMaintenance>`__"
26635 #~ msgid "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
26636 #~ msgstr "`OpacMainUserBlock <#OpacMainUserBlock>`__"
26639 #~ msgid "Sample OpacMainUserBlock appears below the search bar |image77|"
26640 #~ msgstr "Vzorek OpacMainUserBlock se objeví pod vyhledávací lištou"
26643 #~ msgid "`OpacMaxItemsToDisplay <#OpacMaxItemsToDisplay>`__"
26644 #~ msgstr "`OPACItemsResultsDisplay <#OPACItemsResultsDisplay>`__"
26646 #~ msgid "`OPACMySummaryHTML <#OPACMySummaryHTML>`__"
26647 #~ msgstr "`OPACMySummaryHTML <#OPACMySummaryHTML>`__"
26651 #~ "Example of 'Links' column with a value in the OPACMySummaryHTML "
26652 #~ "preference |image78|"
26653 #~ msgstr "Příklad sloupce \"Odkazy\" s hodnotou v OPACMySummaryHTML předvolbě"
26656 #~ msgid "`OPACMySummaryNote <#OPACMySummaryNote>`__"
26657 #~ msgstr "`OPACMySummaryHTML <#OPACMySummaryHTML>`__"
26659 #~ msgid "`OpacNav <#OpacNav>`__"
26660 #~ msgstr "`OpacNav <#OpacNav>`__"
26663 #~ msgid "Sample navigation links |image79|"
26664 #~ msgstr "Vzorek navigačních odkazů."
26666 #~ msgid "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
26667 #~ msgstr "`OpacNavBottom <#OpacNavBottom>`__"
26670 #~ msgid "OpacNav and OpacNavBottom on Patron Account |image80|"
26671 #~ msgstr "OpacNav a OpacNavBottom na čtenářově účtu"
26673 #~ msgid "`OpacNavRight <#OpacNavRight>`__"
26674 #~ msgstr "`OpacNavRight <#OpacNavRight>`__"
26676 #~ msgid "`OPACNoResultsFound <#OPACNoResultsFound>`__"
26677 #~ msgstr "`OPACNoResultsFound <#OPACNoResultsFound>`__"
26681 #~ "HTML in OPACNoResultsFound will appear below lines that look like this |"
26684 #~ "HTML v OPACNoResultsFound se objeví pod řádkou, která vypadá jako tato "
26686 #~ msgid "`OpacPublic <#OpacPublic>`__"
26687 #~ msgstr "`OpacPublic <#OpacPublic>`__"
26689 #~ msgid "`OPACResultsSidebar <#OPACResultsSidebar>`__"
26690 #~ msgstr "`OPACResultsSidebar <#OPACResultsSidebar>`__"
26692 #~ msgid "`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__"
26693 #~ msgstr "`OPACSearchForTitleIn <#OPACSearchForTitleIn>`__"
26696 #~ msgid "Separate holdings tabs |image83|"
26697 #~ msgstr "Separate holdings záložka"
26699 #~ msgid "`OPACShowBarcode <#OPACShowBarcode>`__"
26700 #~ msgstr "`OPACShowBarcode <#OPACShowBarcode>`__"
26703 #~ msgid "Barcode not shown in the OPAC |image84|"
26704 #~ msgstr "Čárový kód není zobrazen v OPACu "
26707 #~ msgid "Barcode shown in the OPAC |image85|"
26708 #~ msgstr "Čárový kód je zobrazen v OPACu"
26710 #~ msgid "`OPACShowCheckoutName <#OPACShowCheckoutName>`__"
26711 #~ msgstr "`OPACShowCheckoutName <#OPACShowCheckoutName>`__"
26715 #~ "The holdings table on the bibliographic record will show the number of "
26716 #~ "holds |image86|"
26717 #~ msgstr "Tabulka jednotek v bibliografickém záznamu zobrazí počet rezervací"
26721 #~ "Patron record in the OPAC shows where in line the patron waits for their "
26722 #~ "hold. |image87|"
26724 #~ "Čtenářův záznam v OPACu ukazuje v řádce, kde čtenář čeká na jejich "
26727 #~ msgid "`OpacShowRecentComments <#OpacShowRecentComments>`__"
26728 #~ msgstr "`OpacShowRecentComments <#OpacShowRecentComments>`__"
26731 #~ msgid "Recent Comments link on OPAC |image88|"
26732 #~ msgstr "Odkaz na nedávné komentáře na OPACu"
26734 #~ msgid "`OpacStarRatings <#OpacStarRatings>`__"
26735 #~ msgstr "`OpacStarRatings <#OpacStarRatings>`__"
26738 #~ msgid "Star Ratings on the Details Page |image89|"
26739 #~ msgstr "Hvězdičkové hodnocení na detailní stránce"
26742 #~ msgid "OPAC Star Ratings on the Search Results |image90|"
26743 #~ msgstr "Hvězdičkové hodnocení na OPACu ve výsledcích hledání"
26746 #~ msgid "`OpacSuggestionManagedBy <#OpacSuggestionManagedBy>`__"
26747 #~ msgstr "`návrh <#suggestionspref>`__"
26749 #~ msgid "`opacthemes <#opacthemes>`__"
26750 #~ msgstr "`opacthemes <#opacthemes>`__"
26752 #~ msgid "`OPACURLOpenInNewWindow <#OPACURLOpenInNewWindow>`__"
26753 #~ msgstr "`OPACURLOpenInNewWindow <#OPACURLOpenInNewWindow>`__"
26755 #~ msgid "`OPACUserCSS <#OPACUserCSS>`__"
26756 #~ msgstr "`OPACUserCSS <#OPACUserCSS>`__"
26759 #~ msgid "`OPACUserJS <#opacuserjs>`__"
26760 #~ msgstr "`opacuserlogin <#opacuserlogin>`__"
26763 #~ msgid "OPAC login box before OPACUserJS edit |image91|"
26764 #~ msgstr "OPAC přihlašovací dialog před editací opacuserjs"
26767 #~ msgid "JavaScript in OPACUserJS to change the OPAC login box |image92|"
26768 #~ msgstr "JavaScript v opacuserjs na změnu přihlašovacího dialogu v OPACu"
26771 #~ msgid "New OPAC login box after editing OPACUserJS |image93|"
26772 #~ msgstr "Nový přihlašovací dialog v OPACu po editaci opecuserjs"
26774 #~ msgid "`OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__"
26775 #~ msgstr "`OPACXSLTDetailsDisplay <#OPACXSLTDetailsDisplay>`__"
26777 #~ msgid "`OPACXSLTResultsDisplay <#OPACXSLTResultsDisplay>`__"
26778 #~ msgstr "`OPACXSLTResultsDisplay <#OPACXSLTResultsDisplay>`__"
26780 #~ msgid "`Features <#opacfeaturesprefs>`__"
26781 #~ msgstr "`Funkce <#opacfeaturesprefs>`__"
26783 #~ msgid "`numSearchRSSResults <#numSearchRSSResults>`__"
26784 #~ msgstr "`numSearchRSSResults <#numSearchRSSResults>`__"
26787 #~ msgid "`OPACAcquisitionDetails <#OPACAcquisitionDetails>`__"
26788 #~ msgstr "`OPACPatronDetails <#OPACPatronDetails>`__"
26791 #~ msgid "DisplayAcquisitions details in the OPAC"
26792 #~ msgstr "Podrobnosti akvizice"
26794 #~ msgid "`OpacAuthorities <#OpacAuthorities>`__"
26795 #~ msgstr "`OpacAuthorities <#OpacAuthorities>`__"
26798 #~ msgid "'Browse by Subject' link under search box on OPAC |image94|"
26799 #~ msgstr "\"Prohlížení předmětů\" pod vyhledávacím oknem v OPACu."
26801 #~ msgid "`opacbookbag <#opacbookbag>`__"
26802 #~ msgstr "`opacbookbag <#opacbookbag>`__"
26804 #~ msgid "`OpacBrowser <#OpacBrowser>`__"
26805 #~ msgstr "`OpacBrowser <#OpacBrowser>`__"
26807 #~ msgid "`OpacBrowseResults <#OpacBrowseResults>`__"
26808 #~ msgstr "`OpacBrowseResults <#OpacBrowseResults>`__"
26811 #~ msgid "Browsing and Paging Search Results |image95|"
26812 #~ msgstr "Prohlížení a stránkování výsledků vyhledávání"
26814 #~ msgid "`OpacCloud <#OpacCloud>`__"
26815 #~ msgstr "`OpacCloud <#OpacCloud>`__"
26817 #~ msgid "`OPACFinesTab <#OPACFinesTab>`__"
26818 #~ msgstr "`OPACFinesTab <#OPACFinesTab>`__"
26821 #~ msgid "`OpacHoldNotes <#OpacHoldNotes>`__"
26822 #~ msgstr "`OpacHiddenItems <#OpacHiddenItems>`__"
26825 #~ msgid "Holds notes in the OPAC |image96|"
26826 #~ msgstr "Citáty v OPACu"
26829 #~ msgid "`OPACISBD <#OPACISBD>`__"
26830 #~ msgstr "`viewISBD <#viewISBD>`__"
26832 #~ msgid "`OpacItemLocation <#OpacItemLocation>`__"
26833 #~ msgstr "`OpacItemLocation <#OpacItemLocation>`__"
26835 #~ msgid "`OpacPasswordChange <#OpacPasswordChange>`__"
26836 #~ msgstr "`OpacPasswordChange <#OpacPasswordChange>`__"
26838 #~ msgid "`OPACPatronDetails <#OPACPatronDetails>`__"
26839 #~ msgstr "`OPACPatronDetails <#OPACPatronDetails>`__"
26842 #~ msgid "Patrons requesting modifications |image97|"
26843 #~ msgstr "Čtenáří požadující změny v osobních údajích"
26846 #~ msgid "Patrons modifications |image98|"
26847 #~ msgstr "čtenářovy úpravy"
26849 #~ msgid "`OPACpatronimage <#OPACpatronimage>`__"
26850 #~ msgstr "`OPACpatronimage <#OPACpatronimage>`__"
26852 #~ msgid "`OPACPopupAuthorsSearch <#OPACPopupAuthorsSearch>`__"
26853 #~ msgstr "`OPACPopupAuthorsSearch <#OPACPopupAuthorsSearch>`__"
26856 #~ msgid "`OpacResetPassword <#OpacResetPassword>`__"
26857 #~ msgstr "`OpacPasswordChange <#OpacPasswordChange>`__"
26860 #~ msgid "allowedForgot your password link"
26861 #~ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
26863 #~ msgid "`OpacTopissue <#OpacTopissue>`__"
26864 #~ msgstr "`OpacTopissue <#OpacTopissue>`__"
26867 #~ msgid "'Most Popular' link under the search box |image99|"
26868 #~ msgstr "\"Nejoblíbenější\" odkaz je pod vyhledávácím políčkem"
26871 #~ msgid "Sample top issues page |image100|"
26872 #~ msgstr "Vzorek stránky \"nejoblíbenější\" "
26874 #~ msgid "`opacuserlogin <#opacuserlogin>`__"
26875 #~ msgstr "`opacuserlogin <#opacuserlogin>`__"
26877 #~ msgid "`QuoteOfTheDay <#QuoteOfTheDay>`__"
26878 #~ msgstr "`QuoteOfTheDay <#QuoteOfTheDay>`__"
26880 #~ msgid "`RequestOnOpac <#RequestOnOpac>`__"
26881 #~ msgstr "`RequestOnOpac <#RequestOnOpac>`__"
26883 #~ msgid "`reviewson <#reviewson>`__"
26884 #~ msgstr "`reviewson <#reviewson>`__"
26886 #~ msgid "`ShowReviewer <#ShowReviewer>`__"
26887 #~ msgstr "`ShowReviewer <#ShowReviewer>`__"
26889 #~ msgid "`ShowReviewerPhoto <#ShowReviewerPhoto>`__"
26890 #~ msgstr "`ShowReviewerPhoto <#ShowReviewerPhoto>`__"
26893 #~ msgid "ShowReviewerPhoto set to 'Show' |image101|"
26894 #~ msgstr "ShowReviewerPhoto nastaven na \"Ukázat\""
26896 #~ msgid "`SocialNetworks <#SocialNetworks>`__"
26897 #~ msgstr "`SocialNetworks <#SocialNetworks>`__"
26899 #~ msgid "`suggestion <#suggestionspref>`__"
26900 #~ msgstr "`návrh <#suggestionspref>`__"
26902 #~ msgid "`Payments <#opacpayments>`__"
26903 #~ msgstr "`Platby <#opacpayments>`__"
26906 #~ msgid "`PayPalUser <#PayPalUser>`__"
26907 #~ msgstr "`UseQueryParser <#UseQueryParser>`__"
26909 #~ msgid "`Policy <#opacpolicyprefs>`__"
26910 #~ msgstr "`Politika <#opacpolicyprefs>`__"
26912 #~ msgid "`OpacHiddenItems <#OpacHiddenItems>`__"
26913 #~ msgstr "`OpacHiddenItems <#OpacHiddenItems>`__"
26915 #~ msgid "`OpacRenewalAllowed <#OpacRenewalAllowed>`__"
26916 #~ msgstr "`OpacRenewalAllowed <#OpacRenewalAllowed>`__"
26918 #~ msgid "`OpacRenewalBranch <#OpacRenewalBranch>`__"
26919 #~ msgstr "`OpacRenewalBranch <#OpacRenewalBranch>`__"
26921 #~ msgid "`SearchMyLibraryFirst <#SearchMyLibraryFirst>`__"
26922 #~ msgstr "`SearchMyLibraryFirst <#SearchMyLibraryFirst>`__"
26924 #~ msgid "`Privacy <#opacprivacyprefs>`__"
26925 #~ msgstr "`Soukromí <#opacprivacyprefs>`__"
26927 #~ msgid "`AnonSuggestions <#AnonSuggestions>`__"
26928 #~ msgstr "`AnonSuggestions <#AnonSuggestions>`__"
26930 #~ msgid "`AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__"
26931 #~ msgstr "`AnonymousPatron <#AnonymousPatron>`__"
26933 #~ msgid "`EnableOpacSearchHistory <#EnableOpacSearchHistory>`__"
26934 #~ msgstr "`EnableOpacSearchHistory <#EnableOpacSearchHistory>`__"
26936 #~ msgid "`OPACPrivacy <#OPACPrivacy>`__"
26937 #~ msgstr "`OPACPrivacy <#OPACPrivacy>`__"
26939 #~ msgid "`opacreadinghistory <#opacreadinghistory>`__"
26940 #~ msgstr "`opacreadinghistory <#opacreadinghistory>`__"
26943 #~ msgid "`StoreLastBorrower <#StoreLastBorrower>`__"
26944 #~ msgstr "`BorrowersLog <#BorrowersLog>`__"
26946 #~ msgid "`TrackClicks <#TrackClicks>`__"
26947 #~ msgstr "`TrackClicks <#TrackClicks>`__"
26950 #~ msgid "`Restricted Page <#opacrestrictedpg>`__"
26951 #~ msgstr "`Přehled výsledků <#opacresultsoverview>`__"
26954 #~ msgid "`RestrictedPageContent <#RestrictedPageContent>`__"
26955 #~ msgstr "`Obohacený obsah <#enhancedcontent>`__"
26958 #~ msgid "`RestrictedPageTitle <#RestrictedPageTitle>`__"
26959 #~ msgstr "`AgeRestrictionOverride <#AgeRestrictionOverride>`__"
26961 #~ msgid "`Self Registration <#opacselfregistrationprefs>`__"
26962 #~ msgstr "`Samobslužná registrace <#opacselfregistrationprefs>`__"
26965 #~ msgid "Register link in the OPAC |image103|"
26966 #~ msgstr "Odkaz na registraci v OPACu"
26969 #~ "`PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions "
26970 #~ "<#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions>`__"
26972 #~ "`PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions "
26973 #~ "<#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions>`__"
26976 #~ "`PatronSelfRegistrationDefaultCategory "
26977 #~ "<#PatronSelfRegistrationDefaultCategory>`__"
26979 #~ "`PatronSelfRegistrationDefaultCategory "
26980 #~ "<#PatronSelfRegistrationDefaultCategory>`__"
26982 #~ msgid "`Shelf Browser <#shelfbrowseprefs>`__"
26983 #~ msgstr "`Prohlížeč regálu <#shelfbrowseprefs>`__"
26985 #~ msgid "`OPACShelfBrowser <#OPACShelfBrowser>`__"
26986 #~ msgstr "`OPACShelfBrowser <#OPACShelfBrowser>`__"
26988 #~ msgid "`ShelfBrowserUsesCcode <#ShelfBrowserUsesCcode>`__"
26989 #~ msgstr "`ShelfBrowserUsesCcode <#ShelfBrowserUsesCcode>`__"
26991 #~ msgid "`Patrons <#patronprefs>`__"
26992 #~ msgstr "`Čtenáři <#patronprefs>`__"
26994 #~ msgid "`General <#generalpatronpref>`__"
26995 #~ msgstr "`Blíže neurčeno <#generalpatronpref>`__"
26997 #~ msgid "`AutoEmailOpacUser <#AutoEmailOPACUser>`__"
26998 #~ msgstr "`AutoEmailOpacUser <#AutoEmailOPACUser>`__"
27000 #~ msgid "`AutoEmailPrimaryAddress <#AutoEmailPrimaryAddress>`__"
27001 #~ msgstr "`AutoEmailPrimaryAddress <#AutoEmailPrimaryAddress>`__"
27003 #~ msgid "`autoMemberNum <#autoMemberNum>`__"
27004 #~ msgstr "`autoMemberNum <#autoMemberNum>`__"
27006 #~ msgid "`BorrowerMandatoryField <#BorrowerMandatoryField>`__"
27007 #~ msgstr "`BorrowerMandatoryField <#BorrowerMandatoryField>`__"
27009 #~ msgid "`borrowerRelationship <#borrowerRelationship>`__"
27010 #~ msgstr "`borrowerRelationship <#borrowerRelationship>`__"
27012 #~ msgid "`BorrowersTitles <#BorrowersTitles>`__"
27013 #~ msgstr "`BorrowersTitles <#BorrowersTitles>`__"
27015 #~ msgid "`BorrowerUnwantedField <#BorrowerUnwantedField>`__"
27016 #~ msgstr "`BorrowerUnwantedField <#BorrowerUnwantedField>`__"
27019 #~ msgid "`CardnumberLength <#CardnumberLength>`__"
27020 #~ msgstr "`minPasswordLength <#minPasswordLength>`__"
27022 #~ msgid "`checkdigit <#checkdigit>`__"
27023 #~ msgstr "`checkdigit <#checkdigit>`__"
27025 #~ msgid "`EnableBorrowerFiles <#EnableBorrowerFiles>`__"
27026 #~ msgstr "`EnableBorrowerFiles <#EnableBorrowerFiles>`__"
27028 #~ msgid "`intranetreadinghistory <#intranetreadinghistory>`__"
27029 #~ msgstr "`intranetreadinghistory <#intranetreadinghistory>`__"
27031 #~ msgid "`MaxFine <#MaxFine>`__"
27032 #~ msgstr "`MaxFine <#MaxFine>`__"
27034 #~ msgid "`minPasswordLength <#minPasswordLength>`__"
27035 #~ msgstr "`minPasswordLength <#minPasswordLength>`__"
27037 #~ msgid "`NotifyBorrowerDeparture <#NotifyBorrowerDeparture>`__"
27038 #~ msgstr "`NotifyBorrowerDeparture <#NotifyBorrowerDeparture>`__"
27040 #~ msgid "`patronimages <#patronimages>`__"
27041 #~ msgstr "`patronimages <#patronimages>`__"
27043 #~ msgid "`PatronsPerPage <#PatronsPerPage>`__"
27044 #~ msgstr "`PatronsPerPage <#PatronsPerPage>`__"
27047 #~ msgid "SMSSendDriver Options |image105|"
27048 #~ msgstr "SMSSendDriver Options"
27050 #~ msgid "`StatisticsFields <#StatisticsFields>`__"
27051 #~ msgstr "`StatisticsFields <#StatisticsFields>`__"
27054 #~ msgid "Statistics on Patron Record |image106|"
27055 #~ msgstr "Statistiky v záznamu čtenáře"
27057 #~ msgid "`uppercasesurnames <#uppercasesurnames>`__"
27058 #~ msgstr "`uppercasesurnames <#uppercasesurnames>`__"
27061 #~ msgid "`useDischarge <#useDischarge>`__"
27062 #~ msgstr "`noissuescharge <#noissuescharge>`__"
27064 #~ msgid "`Searching <#searchingprefs>`__"
27065 #~ msgstr "`Hledání <#searchingprefs>`__"
27067 #~ msgid "`Features <#searchfeatureprefs>`__"
27068 #~ msgstr "`Funkce <#searchfeatureprefs>`__"
27071 #~ msgid "`EnableSearchHistory <#EnableSearchHistory>`__"
27072 #~ msgstr "`EnableOpacSearchHistory <#EnableOpacSearchHistory>`__"
27074 #~ msgid "`OpacGroupResults <#OpacGroupResults>`__"
27075 #~ msgstr "`OpacGroupResults <#OpacGroupResults>`__"
27077 #~ msgid "`QueryAutoTruncate <#QueryAutoTruncate>`__"
27078 #~ msgstr "`QueryAutoTruncate <#QueryAutoTruncate>`__"
27080 #~ msgid "`QueryFuzzy <#QueryFuzzy>`__"
27081 #~ msgstr "`QueryFuzzy <#QueryFuzzy>`__"
27083 #~ msgid "`QueryStemming <#QueryStemming>`__"
27084 #~ msgstr "`QueryStemming <#QueryStemming>`__"
27086 #~ msgid "`QueryWeightFields <#QueryWeightFields>`__"
27087 #~ msgstr "`QueryWeightFields <#QueryWeightFields>`__"
27089 #~ msgid "`TraceCompleteSubfields <#TraceCompleteSubfields>`__"
27090 #~ msgstr "`TraceCompleteSubfields <#TraceCompleteSubfields>`__"
27092 #~ msgid "`UseICU <#UseICU>`__"
27093 #~ msgstr "`UseICU <#UseICU>`__"
27095 #~ msgid "`UseQueryParser <#UseQueryParser>`__"
27096 #~ msgstr "`UseQueryParser <#UseQueryParser>`__"
27098 #~ msgid "`Results Display <#searchresultsprefs>`__"
27099 #~ msgstr "`Obrazovka výsledků <#searchresultsprefs>`__"
27102 #~ msgid "`defaultSortField & defaultSortOrder <#defaultSortField>`__"
27103 #~ msgstr "`defaultSortField & defaultSortOrder <#defaultSortField>`__"
27105 #~ msgid "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
27106 #~ msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
27109 #~ msgid "Number of times each Facet is found in results |image107|"
27110 #~ msgstr "Počet případů, kolikrát každá faseta se nachází ve výsledcích"
27113 #~ msgid "`DisplayLibraryFacets <#DisplayLibraryFacets>`__"
27114 #~ msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
27117 #~ msgid "`FacetMaxCount <#FacetMaxCount>`__"
27118 #~ msgstr "`displayFacetCount <#displayFacetCount>`__"
27120 #~ msgid "`maxItemsInSearchResults <#maxItemsInSearchResults>`__"
27121 #~ msgstr "`maxItemsInSearchResults <#maxItemsInSearchResults>`__"
27123 #~ msgid "`maxRecordsForFacets <#maxRecordsForFacets>`__"
27124 #~ msgstr "`maxRecordsForFacets <#maxRecordsForFacets>`__"
27126 #~ msgid "`OPACItemsResultsDisplay <#OPACItemsResultsDisplay>`__"
27127 #~ msgstr "`OPACItemsResultsDisplay <#OPACItemsResultsDisplay>`__"
27129 #~ msgid "`OPACnumSearchResults <#OPACnumSearchResults>`__"
27130 #~ msgstr "`OPACnumSearchResults <#OPACnumSearchResults>`__"
27132 #~ msgid "`Search Form <#searchformprefs>`__"
27133 #~ msgstr "`Vyhledávací formulář <#searchformprefs>`__"
27136 #~ msgid "`AdvancedSearchLanguages <#AdvancedSearchLanguages>`__"
27137 #~ msgstr "`AdvancedSearchTypes <#AdvancedSearchTypes>`__"
27139 #~ msgid "`AdvancedSearchTypes <#AdvancedSearchTypes>`__"
27140 #~ msgstr "`AdvancedSearchTypes <#AdvancedSearchTypes>`__"
27143 #~ msgid "Searching by Item Type and Shelving Location |image108|"
27144 #~ msgstr "Hledání podle Typu jednotky a Umístění"
27146 #~ msgid "`expandedSearchOption <#expandedSearchOption>`__"
27147 #~ msgstr "`expandedSearchOption <#expandedSearchOption>`__"
27149 #~ msgid "`OPACNumbersPreferPhrase <#OPACNumbersPreferPhrase>`__"
27150 #~ msgstr "`OPACNumbersPreferPhrase <#OPACNumbersPreferPhrase>`__"
27152 #~ msgid "`Serials <#serialsprefs>`__"
27153 #~ msgstr "`Periodika <#serialsprefs>`__"
27155 #~ msgid "`opacSerialDefaultTab <#opacSerialDefaultTab>`__"
27156 #~ msgstr "`opacSerialDefaultTab <#opacSerialDefaultTab>`__"
27159 #~ msgid "Serial Collection tab |image109|"
27160 #~ msgstr "Záložka Sbírek Periodik"
27163 #~ msgid "Subscriptions tab |image110|"
27164 #~ msgstr "Záložka Předplatné"
27166 #~ msgid "`RoutingListAddReserves <#RoutingListAddReserves>`__"
27167 #~ msgstr "`RoutingListAddReserves <#RoutingListAddReserves>`__"
27169 #~ msgid "`RoutingListNote <#RoutingListNote>`__"
27170 #~ msgstr "`RoutingListNote <#RoutingListNote>`__"
27172 #~ msgid "`RoutingSerials <#RoutingSerials>`__"
27173 #~ msgstr "`RoutingSerials <#RoutingSerials>`__"
27175 #~ msgid "`SubscriptionHistory <#SubscriptionHistory>`__"
27176 #~ msgstr "`SubscriptionHistory <#SubscriptionHistory>`__"
27179 #~ msgid "Brief History |image111|"
27180 #~ msgstr "Krátká Historie"
27182 #~ msgid "`Staff Client <#staffprefs>`__"
27183 #~ msgstr "`Rozhraní knihovníka (intranet) <#staffprefs>`__"
27185 #~ msgid "`Appearance <#staffappearprefs>`__"
27186 #~ msgstr "`Vzhled <#staffappearprefs>`__"
27188 #~ msgid "`Display856uAsImage <#Display856uAsImage>`__"
27189 #~ msgstr "`Display856uAsImage <#Display856uAsImage>`__"
27192 #~ msgid "Showing the 856u as an image |image113|"
27193 #~ msgstr "Zobrazit pole 856u jako obrázek"
27196 #~ msgid "Sample 856 Field |image114|"
27197 #~ msgstr "Vzorek pole 856"
27199 #~ msgid "`DisplayIconsXSLT <#DisplayIconsXSLT>`__"
27200 #~ msgstr "`DisplayIconsXSLT <#DisplayIconsXSLT>`__"
27203 #~ msgid "`intranet\\_includes <#intranet_includes>`__"
27204 #~ msgstr "`intranet_includes <#intranet_includes>`__"
27206 #~ msgid "`intranetcolorstylesheet <#intranetcolorstylesheet>`__"
27207 #~ msgstr "`intranetcolorstylesheet <#intranetcolorstylesheet>`__"
27209 #~ msgid "`IntranetFavicon <#IntranetFavicon>`__"
27210 #~ msgstr "`IntranetFavicon <#IntranetFavicon>`__"
27213 #~ msgid "Default Koha Favicon |image116|"
27214 #~ msgstr "Výchozí Koha Favicon"
27216 #~ msgid "`IntranetmainUserblock <#IntranetmainUserblock>`__"
27217 #~ msgstr "`IntranetmainUserblock <#IntranetmainUserblock>`__"
27221 #~ "Message from IntranetmainUserblock as it appears on the Staff Client main "
27222 #~ "page |image118|"
27224 #~ "Zpráva z IntranetmainUserblock jak s objeví na hlavní stránce "
27225 #~ "knihovnického intranetu"
27227 #~ msgid "`IntranetNav <#IntranetNav>`__"
27228 #~ msgstr "`IntranetNav <#IntranetNav>`__"
27231 #~ msgid "`IntranetReportsHomeHTML <#IntranetReportsHomeHTML>`__"
27232 #~ msgstr "`intranet_includes <#intranet_includes>`__"
27234 #~ msgid "`IntranetSlipPrinterJS <#IntranetSlipPrinterJS>`__"
27235 #~ msgstr "`IntranetSlipPrinterJS <#IntranetSlipPrinterJS>`__"
27237 #~ msgid "`intranetstylesheet <#intranetstylesheet>`__"
27238 #~ msgstr "`intranetstylesheet <#intranetstylesheet>`__"
27240 #~ msgid "`IntranetUserCSS <#IntranetUserCSS>`__"
27241 #~ msgstr "`IntranetUserCSS <#IntranetUserCSS>`__"
27244 #~ msgid "`IntranetUserJS <#intranetuserjs>`__"
27245 #~ msgstr "`intranet_includes <#intranet_includes>`__"
27247 #~ msgid "`SlipCSS <#SlipCSS>`__"
27248 #~ msgstr "`SlipCSS <#SlipCSS>`__"
27250 #~ msgid "`StaffAuthorisedValueImages <#StaffAuthorisedValueImages>`__"
27251 #~ msgstr "`StaffAuthorisedValueImages <#StaffAuthorisedValueImages>`__"
27255 #~ "Asks: \\_\\_\\_ images for authorized values (such as lost statuses and "
27256 #~ "locations) in search results."
27258 #~ "Text: ___ obrázky pro autorizované hodnoty (jako ztracené statusy a "
27259 #~ "umístění) ve výsledcích vyhledávání."
27261 #~ msgid "`staffClientBaseURL <#staffClientBaseURL>`__"
27262 #~ msgstr "`staffClientBaseURL <#staffClientBaseURL>`__"
27264 #~ msgid "`template <#template>`__"
27265 #~ msgstr "`šablona <#template>`__"
27267 #~ msgid "`XSLTDetailsDisplay <#XSLTDetailsDisplay>`__"
27268 #~ msgstr "`XSLTDetailsDisplay <#XSLTDetailsDisplay>`__"
27271 #~ msgid "Detail display without XSLT stylesheets |image119|"
27272 #~ msgstr "Detailní zobrazení bez XSLT šablon"
27275 #~ msgid "Detail display using XSLT stylesheets |image120|"
27276 #~ msgstr "Detailní zobrazení s XSLT šablonami"
27278 #~ msgid "`XSLTResultsDisplay <#XSLTResultsDisplay>`__"
27279 #~ msgstr "`XSLTResultsDisplay <#XSLTResultsDisplay>`__"
27281 #~ msgid "`Options <#staffoptsprefs>`__"
27282 #~ msgstr "`Možnosti <#staffoptsprefs>`__"
27284 #~ msgid "`HidePatronName <#HidePatronName>`__"
27285 #~ msgstr "`HidePatronName <#HidePatronName>`__"
27287 #~ msgid "`intranetbookbag <#intranetbookbag>`__"
27288 #~ msgstr "`intranetbookbag <#intranetbookbag>`__"
27291 #~ msgid "Items with the checkboxes enabled |image121|"
27292 #~ msgstr "Výsledky jednotek bez výpůjček"
27294 #~ msgid "`viewISBD <#viewISBD>`__"
27295 #~ msgstr "`viewISBD <#viewISBD>`__"
27297 #~ msgid "`viewLabeledMARC <#viewLabeledMARC>`__"
27298 #~ msgstr "`viewLabeledMARC <#viewLabeledMARC>`__"
27300 #~ msgid "`viewMARC <#viewMARC>`__"
27301 #~ msgstr "`viewMARC <#viewMARC>`__"
27303 #~ msgid "`Tools <#toolsprefs>`__"
27304 #~ msgstr "`Nástroje <#toolsprefs>`__"
27307 #~ msgid "`Batch Item Modification <#batchitemodprefs>`__"
27308 #~ msgstr "`Dávková úprava jednotek <#batchmodifyitems>`__"
27310 #~ msgid "`News <#newstoolprefs>`__"
27311 #~ msgstr "`Novinky <#newstoolprefs>`__"
27314 #~ msgid "`NewsAuthorDisplay <#NewsAuthorDisplay>`__"
27315 #~ msgstr "`XSLTResultsDisplay <#XSLTResultsDisplay>`__"
27317 #~ msgid "`Patron Cards <#patcardprefs>`__"
27318 #~ msgstr "`Čtenářské karty <#patcardprefs>`__"
27320 #~ msgid "`ImageLimit <#ImageLimit>`__"
27321 #~ msgstr "`ImageLimit <#ImageLimit>`__"
27323 #~ msgid "`Web Services <#webserviceprefs>`__"
27324 #~ msgstr "`Webové služby <#webserviceprefs>`__"
27326 #~ msgid "`IdRef <#idref>`__"
27327 #~ msgstr "`IdRef <#idref>`__"
27329 #~ msgid "`ILS-DI <#ilsdiprefs>`__"
27330 #~ msgstr "`ILS-DI <#ilsdiprefs>`__"
27332 #~ msgid "`ILS-DI <#ILS-DI>`__"
27333 #~ msgstr "`ILS-DI <#ILS-DI>`__"
27335 #~ msgid "`ILS-DI:AuthorizedIPs <#ILS-DIAuthorized_IPs>`__"
27336 #~ msgstr "`ILS-DI:AuthorizedIPs <#ILS-DIAuthorized_IPs>`__"
27338 #~ msgid "`OAI-PMH <#oaiprefs>`__"
27339 #~ msgstr "`OAI-PMH <#oaiprefs>`__"
27341 #~ msgid "`OAI-PMH <#OAI-PMH>`__"
27342 #~ msgstr "`OAI-PMH <#OAI-PMH>`__"
27344 #~ msgid "`OAI-PMH:archiveID <#OAI-PMHarchiveID>`__"
27345 #~ msgstr "`OAI-PMH:archiveID <#OAI-PMHarchiveID>`__"
27347 #~ msgid "`OAI-PMH:ConfFile <#OAI-PMHConfFile>`__"
27348 #~ msgstr "`OAI-PMH:ConfFile <#OAI-PMHConfFile>`__"
27350 #~ msgid "`OAI-PMH:MaxCount <#OAI-PMHMaxCount>`__"
27351 #~ msgstr "`OAI-PMH:MaxCount <#OAI-PMHMaxCount>`__"
27353 #~ msgid "`Reporting <#reportingservice>`__"
27354 #~ msgstr "`Tiskové sestavy <#reportingservice>`__"
27356 #~ msgid "`SvcMaxReportRows <#SvcMaxReportRows>`__"
27357 #~ msgstr "`SvcMaxReportRows <#SvcMaxReportRows>`__"
27359 #~ msgid "`Adding a Library <#addingalibrary>`__"
27360 #~ msgstr "`Přidávání knihovny <#addingalibrary>`__"
27363 #~ msgid "Basic Library Info |image124|"
27364 #~ msgstr "Základní údaje o knihovně"
27367 #~ msgid "Library Contact Info |image125|"
27368 #~ msgstr "Kontaktní informace o knihovně "
27371 #~ msgid "Linked Library Name |image126|"
27372 #~ msgstr "Jméno knihovny v odkazu"
27376 #~ "Staff will be presented with a warning when trying to delete a library "
27377 #~ "that is being used |image128|"
27379 #~ "Zaměstnancům budou prezentována varování při pokusu o smazání knihovny, "
27380 #~ "která je používána"
27382 #~ msgid "`Adding a group <#addinglibgroup>`__"
27383 #~ msgstr "`Přidávání skupiny <#addinglibgroup>`__"
27386 #~ msgid "Add group form |image129|"
27387 #~ msgstr "Přidat formulář skupiny"
27389 #~ msgid "`Search Domain Groups <#searchdomaingroups>`__"
27390 #~ msgstr "`Prohledat doménové skupiny <#searchdomaingroups>`__"
27393 #~ msgid "Library group search on staff client |image131|"
27394 #~ msgstr "Vyhledávací skupiny knihoven na knihovnickém intranetu"
27396 #~ msgid "`Library Property Groups <#libpropertygroups>`__"
27397 #~ msgstr "`Skupiny knihovního majetku <#libpropertygroups>`__"
27400 #~ msgid "Groups on the Add/Modify library form |image133|"
27401 #~ msgstr "Skupiny na formuláři knihovny Přidat/Upravit"
27403 #~ msgid "`Item Types <#itemtypeadmin>`__"
27404 #~ msgstr "`Typy jednotek <#itemtypeadmin>`__"
27406 #~ msgid "`Adding Item Types <#additemtype>`__"
27407 #~ msgstr "`Přidávání typů jednotek <#additemtype>`__"
27410 #~ msgid "New Item Type |image135|"
27411 #~ msgstr "Nový Typ jednotky DVD"
27415 #~ "*Get there:*\\ More > Administration > Global System Preferences > `Admin "
27416 #~ "<#adminprefs>`__"
27418 #~ "<emphasis>Cesta: </emphasis>Více > Administrace > Globální "
27419 #~ "systémová nastavení > `Admin <#adminprefs>`__"
27422 #~ msgid "Checkin message setup |image136|"
27423 #~ msgstr "Zpráva pří vrácení: "
27426 #~ msgid "Checkin Message |image137|"
27427 #~ msgstr "Zpráva pří vrácení."
27430 #~ msgid "Checkin Alert |image138|"
27431 #~ msgstr "Vracení se nepodařilo"
27434 #~ msgid "New DVD Item Type |image139|"
27435 #~ msgstr "Nový Typ jednotky DVD"
27438 #~ msgid "Warning when you try to delete an item that is in use |image140|"
27439 #~ msgstr "Upozornění: Při pokusu o odstranění jednotky, která je v užití"
27441 #~ msgid "`Authorized Values <#authorizedvalues>`__"
27442 #~ msgstr "`Ověřené hodnoty <#authorizedvalues>`__"
27444 #~ msgid "`Existing Values <#existingauthvalues>`__"
27445 #~ msgstr "`Existující hodnoty <#existingauthvalues>`__"
27448 #~ msgid "Borrower messages |image141|"
27449 #~ msgstr "Zprávy čtenářovi"
27452 #~ msgid "Report Groups |image142|"
27453 #~ msgstr "Skupiny výstupů (zpráv)"
27456 #~ msgid "Report Subgroups |image143|"
27457 #~ msgstr "Podskupiny zpráv "
27460 #~ msgid "New Authorized Category form |image144|"
27461 #~ msgstr "Formulář nové Kategorie autorizovaných hodnot "
27464 #~ msgid "Custom Authorized Value on list of values |image145|"
27465 #~ msgstr "Vlastní Autorizovaná hodnota v seznamu hodnot"
27467 #~ msgid "`Add new Authorized Value <#newauthval>`__"
27468 #~ msgstr "`Přidej novou autorizovanou hodnotu <#newauthval>`__"
27471 #~ msgid "New Authorized Value form |image146|"
27472 #~ msgstr "Nová Autorizovaná hodnota od "
27475 #~ msgid "List of authorized values in MARC504 category |image147|"
27476 #~ msgstr "Seznam autorizovných hodnot v kategorii MARC504 "
27479 #~ msgid "Patron category list |image148|"
27480 #~ msgstr "Seznam kategorií čtenářů"
27483 #~ msgid "New patron category form |image149|"
27484 #~ msgstr "Formulář nové čtenářské kategorie"
27487 #~ msgid "Missing fields error |image150|"
27488 #~ msgstr "Chyba chybějící pole"
27491 #~ msgid "Missing fields error |image151|"
27492 #~ msgstr "Chyba chybějící pole"
27495 #~ msgid "Missing fields error |image152|"
27496 #~ msgstr "Chyba chybějící pole"
27499 #~ msgid "Choose a value for 'Hide Lost Items' |image153|"
27500 #~ msgstr "Vyberte hodnotu pro \"Skrýt ztracené jednotky\""
27503 #~ msgid "Six main patron categories |image154|"
27504 #~ msgstr "Šest hlavních rodičovských kategorií"
27507 #~ msgid "Missing fields error |image155|"
27508 #~ msgstr "Chyba chybějící pole"
27511 #~ msgid "Libraries to apply the rules to |image156|"
27512 #~ msgstr "Knihovny na které se vztahují providla"
27515 #~ msgid "Setting issuing rules for your libraries |image157|"
27516 #~ msgstr "Nastavení pravidel pro vydávání knihovnách"
27519 #~ msgid "Edit circ and fine rule |image158|"
27520 #~ msgstr "Editace výpůjčních a poplatkových pravidel"
27523 #~ msgid "Circulation & Fine Rules Clone Tool |image159|"
27524 #~ msgstr "Výpůjčky & Nástroj pro klonování pravidel pokut"
27527 #~ msgid "Circulation & Fine Rules Successfully Cloned Message |image160|"
27528 #~ msgstr "Výpůjčky & Zpráva o úspěšném klonování pravidel pokut "
27530 #~ msgid "`Default Checkouts and Hold Policy <#defaultcheckoutpolicy>`__"
27531 #~ msgstr "`Základní podmínky výpůjček a rezervací <#defaultcheckoutpolicy>`__"
27534 #~ msgid "Set default checkouts per patron category |image162|"
27535 #~ msgstr "Nastavte výchozí hodnotu počtu výpůjček na čtenářskou kategorii"
27538 #~ msgid "Hold policies per item type |image163|"
27539 #~ msgstr "Rezervační politika podle typu jenotky"
27541 #~ msgid "`Patron Attribute Types <#patronattributetypes>`__"
27542 #~ msgstr "`Další vlastnosti uživatelů <#patronattributetypes>`__"
27545 #~ msgid "List of Patron Attributes |image164|"
27546 #~ msgstr "Seznam atributů čtenáře"
27549 #~ msgid "Add Patron Attribute Type form |image165|"
27550 #~ msgstr "Formulář přidat typ atributu čtenáře"
27553 #~ msgid "Show attribute in patron detail on the left |image166|"
27554 #~ msgstr "Zborazit atribut v podrobnostech o čtenáři na levé straně"
27558 #~ "*Get there:*\\ More > Administration > Basic Parameters > `Authorized "
27559 #~ "Values <#authorizedvalues>`__"
27561 #~ "<emphasis>Cesta: </emphasis>Vícee > Administrace > Záklaní "
27562 #~ "parametry > `Autorizované hodnoty <#authorizedvalues>`__"
27565 #~ msgid "Patron Attributes Sorted |image167|"
27566 #~ msgstr "Setříděné atributy čtenáře"
27569 #~ msgid "Patron Attributes list on the Patron add/edit form |image168|"
27570 #~ msgstr "Seznam atributů čtenáře na fomuláři pro přidání/úpravy čtenářů"
27573 #~ msgid "Grouped Attributes |image169|"
27574 #~ msgstr "Seskupené atributy"
27577 #~ msgid "Warning when trying to delete an attribute that is in use |image170|"
27578 #~ msgstr "Varování, když se pokoušíte vymazat atribut, který se používá"
27581 #~ msgid "Choose the library you're setting limits for |image171|"
27582 #~ msgstr "Vyberte knihovnu, pro kterou nastavujete limity"
27586 #~ "Collection Code values assigned in the Authorized Value area |image172|"
27587 #~ msgstr "Hodnoty kódů fondů přiřazených v oblasti Autorizované hodnoty "
27590 #~ msgid "Collection Code tabs |image173|"
27591 #~ msgstr "Záložky kódů fondů"
27594 #~ msgid "Example transfer limits set up |image174|"
27595 #~ msgstr "Příklad: Limity přeprav jsou nastaveny"
27597 #~ msgid "`Transport cost matrix <#transportcostmatrix>`__"
27598 #~ msgstr "`Náklady na přesuny <#transportcostmatrix>`__"
27600 #~ msgid "`Item Circulation Alerts <#itemcircalerts>`__"
27601 #~ msgstr "`Upozornění při výpůjčce jednotky <#itemcircalerts>`__"
27604 #~ msgid "Libraries to set Circulation Alerts |image176|"
27605 #~ msgstr "Knihovny k nastavení výpůjčních upozornění "
27608 #~ msgid "Circulation Alert Matrix |image177|"
27609 #~ msgstr "Matice výpůjčních oznámení "
27611 #~ msgid "`Adding a City <#addingcity>`__"
27612 #~ msgstr "`Přidávání města <#addingcity>`__"
27615 #~ msgid "New city entry form |image178|"
27616 #~ msgstr "Formulář pro zadání nového města"
27619 #~ msgid "List of Cities |image179|"
27620 #~ msgstr "Seznam Měst"
27623 #~ msgid "Cities pull down on the patron record |image180|"
27624 #~ msgstr "Města na roletce v záznamu čtenáře"
27626 #~ msgid "`Catalog Administration <#catadmin>`__"
27627 #~ msgstr "`Administrace katalogu <#catadmin>`__"
27630 #~ msgid "Frameworks List |image181|"
27631 #~ msgstr "Seznam rámců"
27634 #~ msgid "Pagination options |image182|"
27635 #~ msgstr "Možnosti stránkování"
27637 #~ msgid "`Add New Framework <#addframework>`__"
27638 #~ msgstr "`Přidat novou šablonu <#addframework>`__"
27641 #~ msgid "Add Framework Form |image183|"
27642 #~ msgstr "Formulář Přidat rámec"
27645 #~ msgid "Choose basis for new Framework |image184|"
27646 #~ msgstr "Vyberte základ pro nový rámec"
27649 #~ msgid "Edit Framework |image185|"
27650 #~ msgstr "Upravit rámec"
27653 #~ msgid "New Tag Button |image186|"
27654 #~ msgstr "Tlačítko Nový tag"
27657 #~ msgid "Add a new tag to framework |image187|"
27658 #~ msgstr "Přidejte nový tag do rámce"
27661 #~ msgid "New tag and link to subfields |image188|"
27662 #~ msgstr "Nový tag a odkaz na podpole"
27665 #~ msgid "Modify MARC Field |image189|"
27666 #~ msgstr "Upravit pole MARC"
27669 #~ msgid "Editing the 504 Subfield |image190|"
27670 #~ msgstr "Editace podpole 504"
27673 #~ msgid "Advanced constraints |image191|"
27674 #~ msgstr "Pokročilá omezení:"
27677 #~ msgid "Framework visibility |image192|"
27678 #~ msgstr "Viditelnost rámce"
27681 #~ msgid "Example of an Authorized Subfield |image194|"
27682 #~ msgstr "Příklad autorizovaného podpole"
27684 #~ msgid "`Export Framework <#exportframeworks>`__"
27685 #~ msgstr "`Export šablony <#exportframeworks>`__"
27688 #~ msgid "Export link next to framework |image195|"
27689 #~ msgstr "Odkaz Export vedle rámce"
27692 #~ msgid "Export formats |image196|"
27693 #~ msgstr "Exportní formáty"
27695 #~ msgid "`Import Framework <#importframeworks>`__"
27696 #~ msgstr "`Import šablony <#importframeworks>`__"
27699 #~ msgid "Import link next to framework |image197|"
27700 #~ msgstr "Odkaz na import vedle rámce"
27703 #~ msgid "Choose a file to import |image198|"
27704 #~ msgstr "Vyberte soubor k importu"
27707 #~ msgid "Confirm your desire to import |image199|"
27708 #~ msgstr "Potvrďte vaše přání importovat"
27711 #~ msgid "Koha to MARC Mapping Table Pull Down |image201|"
27712 #~ msgstr "Roletka mapování Koha na MARC"
27715 #~ msgid "Map MARC Field to Koha Field |image202|"
27716 #~ msgstr "Mapujte pole MARC na Pole Koha"
27719 #~ msgid "Assigning Book Subtitle |image203|"
27720 #~ msgstr "Přiřazení knižního podnázvu"
27723 #~ msgid "Assigning DVD Subtitle |image204|"
27724 #~ msgstr "Přiřazení podnázvu DVD"
27727 #~ msgid "Subtitle display in the OPAC |image205|"
27728 #~ msgstr "Zobrazení \"podnázvu\" v OPACu"
27730 #~ msgid "`MARC Bibliographic Framework Test <#marcbibframeworkstest>`__"
27731 #~ msgstr "`Test bibliografické šablony MARC <#marcbibframeworkstest>`__"
27734 #~ msgid "Framework Test |image206|"
27735 #~ msgstr "Test rámce"
27737 #~ msgid "`Authority Types <#authoritiesadmin>`__"
27738 #~ msgstr "`Typy autorit <#authoritiesadmin>`__"
27740 #~ msgid "`Classification Sources <#classificationsources>`__"
27741 #~ msgstr "`Zdroje klasifikace <#classificationsources>`__"
27744 #~ msgid "Add classification source |image208|"
27745 #~ msgstr "Přidat zdroj klasifikace"
27747 #~ msgid "`Record Matching Rules <#recordmatchingrules>`__"
27748 #~ msgstr "`Pravidla pro shodu záznamů <#recordmatchingrules>`__"
27751 #~ msgid "Add record matching rule |image209|"
27752 #~ msgstr "Přidat pravidlo shody záznamů"
27755 #~ msgid "LOC Matching Rule |image210|"
27756 #~ msgstr "Vyhledávací pravidlo LOC"
27759 #~ msgid "Remove match check |image211|"
27760 #~ msgstr "Odstranit kontrolu shody "
27762 #~ msgid "`Create a set <#oaicreate>`__"
27763 #~ msgstr "`Vytvořit sadu <#oaicreate>`__"
27765 #~ msgid "`Build sets <#oaibuild>`__"
27766 #~ msgstr "`Vytváření sad <#oaibuild>`__"
27768 #~ msgid "`Acquisitions <#acqadmin>`__"
27769 #~ msgstr "`Akvizice <#acqadmin>`__"
27772 #~ msgid "No active currency warning |image213|"
27773 #~ msgstr "Varování že není aktivní měna"
27776 #~ msgid "New Budget Form |image215|"
27777 #~ msgstr "Formulář nového rozpočtu "
27780 #~ msgid "List of Budgets |image216|"
27781 #~ msgstr "Seznam rozpočtů"
27784 #~ msgid "`Duplicate a budget <#duplicatebudget>`__"
27785 #~ msgstr "`Duplikovat výstup <#duplicatereport>`__"
27788 #~ msgid "New Duplicate Budget |image219|"
27789 #~ msgstr "Nový duplikovaný rozpočet"
27791 #~ msgid "`Close a budget <#closebudget>`__"
27792 #~ msgstr "`Uzavřít rozpočet <#closebudget>`__"
27794 #~ msgid "`Funds <#funds>`__"
27795 #~ msgstr "`Fondy <#funds>`__"
27797 #~ msgid "`Add a Fund <#addbudgetfund>`__"
27798 #~ msgstr "`Přidat fond <#addbudgetfund>`__"
27801 #~ msgid "Choose which budget to add a fund to |image221|"
27802 #~ msgstr "Vyberte si, který rozpočet přidate k fondu"
27805 #~ msgid "New Fund Form |image222|"
27806 #~ msgstr "Formulář nového fondu"
27809 #~ msgid "Restrict Fund Access |image223|"
27810 #~ msgstr "Omezení přístupu k fondu"
27813 #~ msgid "List of funds |image224|"
27814 #~ msgstr "Seznam fondů"
27816 #~ msgid "`Budget Planning <#fundsplanning>`__"
27817 #~ msgstr "`Plánování rozpočtu <#fundsplanning>`__"
27820 #~ msgid "Planning pull down menu |image227|"
27821 #~ msgstr "roletka plánování"
27824 #~ msgid "Budget Planning Formula |image228|"
27825 #~ msgstr "Vzorec rozpočtového plánování"
27828 #~ msgid "Choose columns to add |image229|"
27829 #~ msgstr "Vyberte sloupce k přidání"
27832 #~ msgid "Auto-filled columns |image230|"
27833 #~ msgstr "Automaticky vyplněné sloupce"
27836 #~ msgid "Export planning as CSV |image231|"
27837 #~ msgstr "Exportovat plán jako CSV"
27840 #~ msgid "`EDI Accounts <#ediaccounts>`__"
27841 #~ msgstr "`Můj účet <#opacmyaccount>`__"
27843 #~ msgid "`Library EANs <#libraryeans>`__"
27844 #~ msgstr "`Knihovní kódy EAN <#libraryeans>`__"
27847 #~ msgid "List of Z39.50 Servers in Koha |image232|"
27848 #~ msgstr "Seznam Z39.50 serverů pamatovaných v Koha "
27851 #~ msgid "New Z39.50 Server Form |image233|"
27852 #~ msgstr "Formulář \"Nový Z39.50 server\""
27855 #~ msgid "New SRU Server Form |image234|"
27856 #~ msgstr "Formulář \"Nový Z39.50 server\""
27858 #~ msgid "`Did you mean? <#didyoumean>`__"
27859 #~ msgstr "`Měli jste na mysli? <#didyoumean>`__"
27862 #~ msgid "Drag and drop options |image236|"
27863 #~ msgstr "Možnost Uchopit a táhnout"
27866 #~ msgid "AuthorityFile |image238|"
27867 #~ msgstr "AuthorityFile"
27870 #~ msgid "`Column settings <#admincolumns>`__"
27871 #~ msgstr "`Komentáře <#comments>`__"
27874 #~ msgid "Column settings |image240|"
27875 #~ msgstr "Nastavení sloupců"
27878 #~ msgid "Column settings |image242|"
27879 #~ msgstr "Nastavení sloupců"
27881 #~ msgid "`Audio alerts <#audioadmin>`__"
27882 #~ msgstr "`Zvuková upozornění <#audioadmin>`__"