1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-11-15 22:51-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-04-18 09:36+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1492508215.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #. %2$s: data.category_description |html
60 #. %3$s: data.category_type |html
61 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 #. %1$s: data.category_description |html
70 #. %2$s: data.category_type |html
71 #. %3$s: data.branchname |html
72 #. %4$s: data.dateexpiry
73 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
102 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
112 #. %9$s: UNLESS loop.last
115 #. %12$s: BLOCK action_form -
116 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
117 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #. %1$s: message_loo.date_from
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
144 #. %1$s: message_loo.date_to
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
173 msgid "# of % selected"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 msgid "# of Students"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
183 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
184 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
188 msgid "%% matches any number of characters"
189 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
191 #. %1$s: - USE Branches -
192 #. %2$s: - USE Koha -
193 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
194 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %5$s: biblio.title |html
196 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %8$s: biblio.author |html
199 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
200 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
201 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
202 #. %12$s: item.barcode |html
203 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
204 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
205 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
206 #. %16$s: item.location |html
207 #. %17$s: item.stocknumber |html
208 #. %18$s: item.status |html
209 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
216 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
219 #. %1$s: - USE KohaDates -
220 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
221 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
222 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
225 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
226 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
228 #. %10$s: IF o.author
231 #. %13$s: IF o.publisher
232 #. %14$s: o.publisher
234 #. %16$s: o.unitpricesupplier
235 #. %17$s: o.quantity_to_receive
238 #. %20$s: o.basketname
240 #. %22$s: o.claims_count
241 #. %23$s: o.claimed_date
242 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
244 #. %26$s: orders.size
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
248 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
249 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
250 "orders in late, %s "
252 "%s %s %s \"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\","
253 "\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,晚到訂單總收,%s "
256 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
257 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
258 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
259 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
260 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
262 #. %8$s: size = q.size - 1
263 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
266 #. %12$s: params.c = c.$j
268 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
271 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
274 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
278 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
279 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
281 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
282 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
284 #. For the first occurrence,
285 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
286 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
287 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
288 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
289 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
291 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
292 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
294 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
295 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
296 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
301 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
302 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
304 #. %1$s: - USE ItemTypes -
305 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
306 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
308 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
309 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
311 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
312 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
315 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
316 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
322 #. %5$s: BLOCK language
324 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
325 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
326 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
327 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
328 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
329 #. %12$s: CASE ['heb']
330 #. %13$s: CASE ['ara']
331 #. %14$s: CASE ['gre']
332 #. %15$s: CASE ['grc']
337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
340 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
341 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
343 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
344 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
346 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
347 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
348 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
349 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
350 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
352 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
353 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
356 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
357 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
359 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
360 #. %2$s: IF default_messaging.size
361 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
362 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
363 #. %5$s: IF ( transport.transport )
364 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
365 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
366 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
367 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
368 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
369 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
375 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
376 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
378 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
381 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
382 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
383 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
384 #. %4$s: SWITCH frequnit
387 #. %7$s: CASE 'month'
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
393 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
394 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
396 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
397 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
398 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
399 #. %4$s: SWITCH module
400 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
401 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
402 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
403 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
404 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
405 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
406 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
407 #. %12$s: CASE 'LETTER'
408 #. %13$s: CASE 'FINES'
409 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
410 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
411 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
416 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
417 #. %22$s: SWITCH action
419 #. %24$s: CASE 'DELETE'
420 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
421 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
422 #. %27$s: CASE 'RETURN'
423 #. %28$s: CASE 'CREATE'
424 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
425 #. %30$s: CASE 'RESUME'
426 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
427 #. %32$s: CASE 'RENEW'
428 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
429 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
430 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
436 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
437 #. %42$s: SWITCH interface
438 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
439 #. %44$s: CASE 'OPAC'
441 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
449 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
450 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
451 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
452 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
453 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
454 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
456 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
457 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
458 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
459 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
461 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
462 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
463 #. %3$s: - BLOCK area_name -
464 #. %4$s: - SWITCH area -
465 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
466 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
467 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
468 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
469 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
475 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
477 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
479 #. %1$s: IF basket.basketgroup
480 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
481 #. %3$s: IF basketgroup.closed
482 #. %4$s: basketgroup.name
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
486 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
487 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
496 msgid "%s %s %s %s None %s "
497 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
501 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
502 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
504 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
506 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
507 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
508 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
510 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
512 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
514 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
516 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
518 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
523 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
524 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
526 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
527 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
530 #. %2$s: USE AuthorisedValues
531 #. %3$s: USE KohaDates
534 #. %6$s: iTotalRecords
535 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
536 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
537 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
541 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
542 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
544 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
545 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
547 #. %1$s: USE KohaDates
548 #. %2$s: - BLOCK area_name -
549 #. %3$s: - SWITCH area -
550 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
551 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
552 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
553 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
554 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
555 #. %9$s: - CASE 'SER' -
558 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
562 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
563 "%sSerials %s %s %s "
564 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s %s "
566 #. %1$s: INCLUDE actions
567 #. %2$s: INCLUDE fail
569 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
572 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
573 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
575 #. %1$s: INCLUDE actions
576 #. %2$s: INCLUDE fail
578 #. %4$s: IF ( errornoitem )
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
581 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
582 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
584 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
585 #. %2$s: BLOCK norms_text
588 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
589 #. %6$s: CASE 'upper_case'
590 #. %7$s: CASE 'lower_case'
591 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
596 #. %13$s: BLOCK norms_options
597 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
598 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
599 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
603 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
604 "%s %s %s %s %s %s %s "
606 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
609 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
610 #. %3$s: - SWITCH element -
611 #. %4$s: - CASE 'layout' -
612 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
613 #. %6$s: - CASE 'template' -
614 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
615 #. %8$s: - CASE 'profile' -
616 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
617 #. %10$s: - CASE 'batch' -
618 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
619 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
622 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
623 #. %16$s: - SWITCH element -
624 #. %17$s: - CASE 'layout' -
625 #. %18$s: - CASE 'template' -
626 #. %19$s: - CASE 'profile' -
627 #. %20$s: - CASE 'batch' -
630 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
634 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
635 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
636 "%sbatches %s %s %s "
638 "%s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s行"
639 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s配置文件 %s批次 %s %s %s "
641 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
642 #. %2$s: resultsloo.author
645 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
646 #. %6$s: resultsloo.isbn
648 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
649 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
651 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
652 #. %12$s: resultsloo.publishercode
654 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
655 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
657 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
658 #. %18$s: resultsloo.edition
660 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
661 #. %21$s: resultsloo.place
663 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
664 #. %24$s: resultsloo.pages
666 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
667 #. %27$s: resultsloo.item('size')
669 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
673 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
674 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
676 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
677 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
680 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
681 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
685 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
691 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
692 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
695 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
696 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
699 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
700 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
704 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
710 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
711 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
714 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
715 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
717 #. %1$s: IF ( branchcode )
718 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
724 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
725 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
729 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
731 #. %5$s: IF ( item.restricted )
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
734 msgid "%s %s %s Available %s %s "
735 msgstr "%s %s %s 可得 %s %s "
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
739 #. %2$s: basketgroup.name
741 #. %4$s: basketgroup.id
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
746 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
747 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
749 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
750 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
751 #. %3$s: span_title = BLOCK
752 #. %4$s: order.parent_ordernumber
755 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
756 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
757 #. %9$s: span_title = BLOCK
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
763 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
764 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
765 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
766 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
769 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
770 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
772 #. %1$s: IF ccode_label
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
778 msgid "%s %s %s Collection %s "
779 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
781 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
782 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
783 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
786 msgid "%s %s %s Item waiting at "
787 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
789 #. %1$s: IF basketbranchcode
790 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
793 #. %5$s: IF branches_loop.size
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
796 msgid "%s %s %s No library %s %s "
797 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
799 #. For the first occurrence,
800 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
801 #. %2$s: basket.basketname
803 #. %4$s: basket.basketno
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
808 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
809 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
811 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
812 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
817 msgid "%s %s %s No other items. %s "
818 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
822 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
823 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
824 #. %5$s: item.notforloanvalue
827 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
828 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
829 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
830 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
832 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
833 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
835 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
839 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
840 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
842 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s。%s 館藏階層預約 (預約 "
843 "%s) 傳送至 %s。%s %s 預約給:"
846 #. %2$s: SWITCH unit.type
847 #. %3$s: CASE 'POINT'
848 #. %4$s: CASE 'AGATE'
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
856 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
858 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
860 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
861 #. %2$s: BLOCK ServerType
862 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
863 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
868 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
869 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
872 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
873 #. %3$s: CASE 'surname'
874 #. %4$s: CASE 'firstname'
875 #. %5$s: CASE 'branchcode'
876 #. %6$s: CASE 'categorycode'
878 #. %8$s: CASE 'state'
879 #. %9$s: CASE 'zipcode'
880 #. %10$s: CASE 'country'
881 #. %11$s: CASE 'sort1'
882 #. %12$s: CASE 'sort2'
883 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
884 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
885 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
886 #. %16$s: CASE 'opacnote'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
891 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
892 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
893 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
895 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
896 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
898 #. For the first occurrence,
899 #. %1$s: IF serial.publisheddate
900 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
908 msgid "%s %s %s Unknown %s "
909 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
912 #. %2$s: IF close_form
913 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
917 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
918 "Please create a new active budget and retry. "
920 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
922 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
923 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
928 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
929 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
931 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
932 #. %2$s: savedreport.report_name
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
937 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
938 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
941 #. %2$s: firstname | html
942 #. %3$s: surname | html
944 #. %5$s: surname | html
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
949 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
950 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
952 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
955 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
956 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
961 msgid "%s %s %s unknown %s "
962 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
965 #. %2$s: USE Branches
966 #. %3$s: USE KohaDates
968 #. %5$s: iTotalRecords
969 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
970 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
971 #. %8$s: data.cardnumber |html
972 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
973 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
974 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
978 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
979 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
980 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
982 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
983 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
984 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
987 #. %2$s: budgetsloo.description
988 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
992 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
993 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
995 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
998 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
999 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1004 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1008 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1010 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
1012 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1013 #. %2$s: SWITCH type
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1021 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1022 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
1025 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1042 #. %19$s: loopfilte.crit
1044 #. %21$s: loopfilte.filter
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1048 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1049 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1050 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1051 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1053 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
1054 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
1055 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1059 #. %3$s: IF flagloo.yes
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1065 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1066 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
1069 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1070 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1073 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1074 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1077 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1080 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1081 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
1083 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1084 #. %2$s: - SWITCH element -
1085 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1086 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1087 #. %5$s: - CASE 'template' -
1088 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1089 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1090 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1091 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1092 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1095 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1099 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1100 "%sBatches %s %s %s "
1102 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
1105 #. %1$s: IF ( test_term )
1106 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1108 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1110 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1117 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1118 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1120 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1123 #. %1$s: item.biblio.title
1124 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1125 #. %3$s: item.barcode
1126 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1129 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1130 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1132 #. %1$s: item.biblio.title
1133 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1134 #. %3$s: item.barcode
1135 #. %4$s: borrower.firstname
1136 #. %5$s: borrower.surname
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1139 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1140 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1142 #. %1$s: item.biblio.title
1143 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1144 #. %3$s: item.barcode
1145 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1149 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1150 "anymore since %s. "
1151 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1153 #. %1$s: item.biblio.title
1154 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1155 #. %3$s: item.barcode
1156 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1160 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1162 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1164 #. %1$s: item.biblio.title
1165 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1166 #. %3$s: item.barcode
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1169 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1170 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1172 #. For the first occurrence,
1173 #. %1$s: basket.total_items
1174 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1175 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1180 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1181 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1183 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1184 #. %2$s: current_matcher_code
1185 #. %3$s: current_matcher_description
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1191 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1192 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1195 #. %2$s: basketgroup.name
1197 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1198 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1199 #. %6$s: basketgroup.name
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1205 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1206 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
1208 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1209 #. %2$s: itemtype.description
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1212 msgid "%s %s (default)"
1213 msgstr "%s %s (預設值)"
1215 #. %1$s: record.biblionumber
1216 #. %2$s: IF loop.first
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1220 msgid "%s %s (record kept) %s "
1221 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1223 #. %1$s: SWITCH m.code
1224 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1226 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1227 #. %5$s: m.values.field_name
1228 #. %6$s: m.values.marc_field
1229 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1236 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1237 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1238 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1240 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s)。%s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜"
1241 "尋 %s 以對映 %s。) %s 更新對映成功。%s %s %s "
1243 #. %1$s: SWITCH m.code
1244 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1245 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1246 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1247 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1248 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1249 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1250 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1257 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1258 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1259 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1260 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1261 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1263 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1264 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1265 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1267 #. %1$s: SWITCH m.code
1268 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1269 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1270 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1271 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1272 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1273 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1280 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1281 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1282 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1283 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1284 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1285 "successfully. %s %s %s "
1287 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1288 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1289 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1291 #. %1$s: SWITCH m.code
1292 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1293 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1294 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1295 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1296 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1297 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1298 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1299 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1300 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1301 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1302 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1309 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1310 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1311 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1312 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1313 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1314 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1315 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1316 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1317 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1318 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1319 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1321 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1322 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1323 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1324 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1325 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1326 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1328 #. %1$s: SWITCH m.code
1329 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1330 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1331 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1332 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1333 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1334 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1335 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1342 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1343 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1344 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1345 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1346 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1348 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1349 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1350 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1352 #. %1$s: SWITCH m.code
1353 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1354 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1355 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1356 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1357 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1358 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1365 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1366 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1367 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1368 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1369 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1371 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1372 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1373 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1375 #. %1$s: SWITCH m.code
1376 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1377 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1378 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1379 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1380 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1381 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1382 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1389 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1390 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1391 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1392 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1393 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1396 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1397 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1398 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1400 #. %1$s: SWITCH m.code
1401 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1402 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1403 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1404 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1405 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1406 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1407 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1408 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1412 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1413 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1414 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1415 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1416 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1417 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1419 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1420 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1421 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1424 #. %1$s: SWITCH m.code
1425 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1426 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1427 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1428 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1429 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1430 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1431 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1432 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1433 #. %10$s: m.data.patrons_count
1434 #. %11$s: m.data.items_count
1435 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1436 #. %13$s: m.data.patrons_count
1437 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1438 #. %15$s: m.data.items_count
1440 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1441 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1442 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1443 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1444 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1445 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1446 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1447 #. %24$s: m.data.libraries_count
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1454 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1455 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1456 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1457 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1458 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1459 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1460 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1461 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1462 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1463 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1464 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1465 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1466 "libraries are still using it. %s %s %s "
1468 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1469 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1470 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1471 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1472 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1473 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1474 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1477 #. For the first occurrence,
1478 #. %1$s: SWITCH m.code
1479 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1480 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1481 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1482 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1483 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1484 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1485 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1493 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1494 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1495 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1496 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1497 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1498 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1500 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1501 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1502 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1505 #. %1$s: SWITCH m.code
1506 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1507 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1508 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1509 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1510 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1511 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1512 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1519 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1520 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1521 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1522 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1523 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1524 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1527 "%s %s 下載讀者詳情時出現錯誤。%s 上傳此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出"
1528 "現錯誤。%s 上傳此設定檔時出現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 上傳此設定檔"
1529 "時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。"
1532 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1536 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1537 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1539 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1540 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1541 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1542 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1543 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1544 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1545 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1546 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1547 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1552 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1553 "Saturday %s Sunday %s "
1555 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1558 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1559 #. %2$s: CASE "issue" -
1560 #. %3$s: CASE "return" -
1561 #. %4$s: CASE "payment" -
1562 #. %5$s: CASE # default case -
1563 #. %6$s: operation.action
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1567 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1568 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1570 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1571 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1572 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1573 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1574 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1575 #. %6$s: CASE "Return From" -
1576 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1577 #. %8$s: CASE "Return To" -
1578 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1579 #. %10$s: CASE "Branch" -
1580 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1581 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1582 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1583 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1584 #. %15$s: loopfilte.filter
1585 #. %16$s: CASE "Day" -
1586 #. %17$s: loopfilte.filter
1587 #. %18$s: CASE "Month" -
1588 #. %19$s: loopfilte.filter
1589 #. %20$s: CASE "Year" -
1590 #. %21$s: loopfilte.filter
1591 #. %22$s: CASE # default case -
1592 #. %23$s: loopfilte.crit
1593 #. %24$s: loopfilte.filter
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1598 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1599 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1600 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1602 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1603 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1604 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1607 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1608 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1611 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1612 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1615 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1618 msgid "%s %s Data deleted "
1619 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1622 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1625 msgid "%s %s Data recorded "
1626 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1628 #. For the first occurrence,
1629 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1630 #. %2$s: CASE 'default'
1631 #. %3$s: CASE 'never'
1632 #. %4$s: CASE 'forever'
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1637 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1638 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
1640 #. %1$s: IF ( ERROR )
1641 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1647 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1649 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1651 #. For the first occurrence,
1653 #. %2$s: CASE 'email'
1654 #. %3$s: CASE 'print'
1656 #. %5$s: CASE 'feed'
1657 #. %6$s: CASE 'phone'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1664 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1665 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1667 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1668 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1671 msgid "%s %s Found in wrong place"
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1678 msgid "%s %s Item being transferred to "
1679 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1681 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1682 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1683 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1684 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1685 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1686 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1687 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1688 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1690 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1696 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1697 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1698 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1700 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出預約上限 %s 預約過多 %s 不可預約 %s 他館讀"
1701 "者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
1704 #. %2$s: CASE 'itype'
1705 #. %3$s: CASE 'ccode'
1706 #. %4$s: CASE 'location'
1707 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1708 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1715 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1716 "Holding library %s %s %s "
1718 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1722 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1723 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1725 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1726 #. %2$s: CASE "koha"
1727 #. %3$s: CASE "slip"
1730 #. %6$s: opac_new.lang
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1734 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1735 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1738 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1739 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1742 msgid "%s %s Lost (%s)"
1743 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1745 #. %1$s: SWITCH d.type
1746 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1747 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1748 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1749 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1753 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1754 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1765 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1766 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1770 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1771 msgstr "%s %s 未指定屬性。%s 未指定搜尋的網域。%s "
1774 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1776 #. %4$s: # display the search results
1777 #. %5$s: IF ( total )
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1780 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1781 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1788 msgid "%s %s None defined %s "
1789 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1792 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1793 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1797 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1798 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1803 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1806 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1807 msgstr "%s %s 不能預約 %s %s "
1810 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1811 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1814 msgid "%s %s On order (%s)"
1815 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1817 #. %1$s: SET status_found = 0
1818 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1819 #. %3$s: SET status_found = 1
1820 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1821 #. %5$s: SET status_found = 1
1822 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1823 #. %7$s: SET status_found = 1
1824 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1825 #. %9$s: SET status_found = 1
1827 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1828 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1830 #. %14$s: SET status_found = 1
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1837 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1840 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1842 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1856 #. %15$s: loopfilte.filter
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1860 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1861 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1862 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1864 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1865 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1868 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1869 #. %2$s: countSubscrip
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1874 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1875 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1877 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1878 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1879 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1884 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1885 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1886 "narrower/related terms. %s "
1888 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1892 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1893 #. %3$s: message.biblionumber |html
1894 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1895 #. %5$s: message.authid |html
1896 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1897 #. %7$s: message.biblionumber
1898 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1899 #. %9$s: message.biblionumber
1900 #. %10$s: message.reserve_id
1901 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1902 #. %12$s: message.biblionumber
1903 #. %13$s: message.itemnumber
1904 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1905 #. %15$s: message.biblionumber
1906 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1907 #. %17$s: message.authid
1908 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1909 #. %19$s: message.biblionumber
1910 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1911 #. %21$s: message.authid
1913 #. %23$s: IF message.error
1914 #. %24$s: message.error
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1919 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1920 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1921 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1922 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1923 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1924 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1925 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1926 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1927 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1929 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1930 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
1931 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1932 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1933 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1937 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1938 #. %3$s: message.mmtid
1939 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1940 #. %5$s: message.biblionumber
1941 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1942 #. %7$s: message.authid
1943 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1947 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1948 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1949 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1951 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
1952 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄"
1954 #. %1$s: SWITCH m.code
1955 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1959 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1961 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1968 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1969 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1971 #. %1$s: SWITCH m.code
1972 #. %2$s: CASE 'no_email'
1973 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1974 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1975 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1982 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1983 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1984 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1985 "%s ERROR! - %s %s "
1987 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
1988 "知模板。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
1991 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1993 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1994 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1996 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1997 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1999 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2002 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2006 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2007 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2009 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
2013 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2018 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2019 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
2022 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2023 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2024 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2025 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2029 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2030 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
2033 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2034 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2037 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2038 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2044 #. %4$s: CASE 'inherit'
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2049 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2050 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
2052 #. %1$s: SWITCH m.code
2053 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2054 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2061 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2063 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2066 #. %2$s: IF searchfield
2067 #. %3$s: searchfield |html
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2070 msgid "%s %s You searched for %s"
2071 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2073 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2074 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2075 #. %3$s: rule.hardduedate
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2078 msgid "%s %s before %s "
2079 msgstr "%s %s之前 %s "
2081 #. For the first occurrence,
2082 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2083 #. %2$s: item.branches.size
2085 #. %4$s: item.branches.size
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2090 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2091 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2093 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2094 #. %2$s: loo.branches.size
2096 #. %4$s: loo.branches.size
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2103 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2104 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2106 #. %1$s: title |html
2107 #. %2$s: IF ( author )
2108 #. %3$s: author |html
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2112 msgid "%s %s by %s%s"
2113 msgstr "%s %s x %s%s"
2115 #. %1$s: title |html
2116 #. %2$s: IF ( author )
2117 #. %3$s: author | html
2119 #. %5$s: biblionumber
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2122 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2123 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2125 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2131 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2132 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2135 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2141 #. %1$s: holdsfirstname
2142 #. %2$s: holdssurname
2143 #. %3$s: waiting_holds
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2146 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2147 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2149 #. %1$s: borrower.firstname
2150 #. %2$s: borrower.surname
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2153 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2154 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2157 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2163 #. %1$s: IF (modified_items)
2164 #. %2$s: modified_items
2165 #. %3$s: modified_fields
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2171 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2172 msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s "
2174 #. %1$s: IF ( total )
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2180 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2181 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2185 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2187 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2192 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2193 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2195 #. For the first occurrence,
2197 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2208 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2209 #. %2$s: looptable.looptable_first
2210 #. %3$s: looptable.looptable_last
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2214 msgid "%s %s to %s %s "
2215 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2218 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2219 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2220 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2221 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2223 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2226 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2227 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2229 #. %1$s: USE KohaDates
2232 #. %4$s: iTotalRecords
2233 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2234 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2239 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2240 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2242 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2243 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2245 #. %1$s: r.budget.budget_id
2246 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2247 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2248 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2252 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2253 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2256 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2257 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2261 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2262 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2265 #. %2$s: IF ( slip )
2270 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2273 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2274 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模板%s %s %s "
2276 #. %1$s: SWITCH type
2277 #. %2$s: CASE 'earlier'
2278 #. %3$s: CASE 'later'
2279 #. %4$s: CASE 'acronym'
2280 #. %5$s: CASE 'musical'
2281 #. %6$s: CASE 'broader'
2282 #. %7$s: CASE 'narrower'
2283 #. %8$s: CASE 'parent'
2286 #. %11$s: type | html
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2292 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2293 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2296 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2297 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2299 #. %1$s: record.recordid
2300 #. %2$s: IF record.reference
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2304 msgid "%s %s(ref)%s "
2305 msgstr "%s %s(ref)%s "
2308 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2314 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2315 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2317 #. %1$s: error.barcode
2318 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2320 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2322 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2324 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2329 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2330 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2333 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2337 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2340 msgid "%s %s; ISBN:"
2341 msgstr "%s %s; ISBN:"
2343 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2353 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2354 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2357 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2358 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2359 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2360 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2361 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2362 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2363 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2364 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2366 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2367 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2373 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2374 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2376 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
2379 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2380 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2381 #. %3$s: tagfield | html
2382 #. %4$s: authtypecode |html
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2389 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2390 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2392 #. %1$s: IF ( label_ids )
2393 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2394 #. %3$s: label_count
2396 #. %5$s: label_count
2398 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2399 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2402 #. %11$s: item_count
2405 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2406 #. %15$s: multi_batch_count
2408 #. %17$s: multi_batch_count
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2414 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2415 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2417 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2418 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2420 #. %1$s: IF ( label_ids )
2421 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2426 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2427 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2428 #. %9$s: borrower_count
2430 #. %11$s: borrower_count
2432 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2434 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2435 #. %16$s: multi_batch_count
2437 #. %18$s: multi_batch_count
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2443 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2444 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2445 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2447 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2448 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2451 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2458 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2462 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2465 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2466 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2468 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2470 #. %3$s: CASE 'ordered'
2471 #. %4$s: CASE 'partial'
2472 #. %5$s: CASE 'complete'
2473 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2477 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2478 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2480 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2482 #. %3$s: CASE 'ordered'
2483 #. %4$s: CASE 'partial'
2484 #. %5$s: CASE 'complete'
2485 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2489 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2490 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2492 #. %1$s: selected=relationship
2493 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2496 msgid "%s %sNone specified"
2499 #. For the first occurrence,
2500 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2502 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2503 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2504 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2512 #. %13$s: account.accounttype
2514 #. %15$s: - IF account.description
2515 #. %16$s: account.description
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2521 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2522 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2523 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2525 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2526 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2527 "費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
2529 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2531 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2532 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2533 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2542 #. %14$s: CASE 'Rent'
2543 #. %15$s: CASE 'FOR'
2545 #. %17$s: CASE 'PAY'
2550 #. %22$s: line.accounttype
2552 #. %24$s: - IF line.description
2553 #. %25$s: line.description
2555 #. %27$s: IF line.title
2556 #. %28$s: line.title
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2561 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2562 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2563 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2564 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2565 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2567 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2568 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2569 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2570 "償金 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2572 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2574 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2575 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2576 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2585 #. %14$s: CASE 'Rent'
2586 #. %15$s: CASE 'FOR'
2588 #. %17$s: CASE 'PAY'
2593 #. %22$s: account.accounttype
2595 #. %24$s: - IF account.description
2596 #. %25$s: account.description
2598 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2602 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2603 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2604 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2605 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2606 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2608 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s付款,謝謝 (經由SIP2的VISA) "
2609 "%s付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜費 %s遺"
2610 "失的館藏 %s豁免 %s續增罰款 %s預約期間太長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏的賠償金 %s"
2611 "付款 %s豁免 %s額度t %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s"
2613 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2614 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2615 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2616 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2617 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2618 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2619 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2620 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2622 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2625 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2626 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2630 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2634 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2635 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2637 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2638 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2641 #. %2$s: IF (errcode==2)
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2644 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2645 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2647 #. For the first occurrence,
2648 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2651 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2654 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2657 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2660 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2663 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2666 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2669 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2673 #. %26$s: serial.serialseq
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2679 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2680 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2682 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
2683 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
2685 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2686 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2687 #. %3$s: tagfield | html
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2694 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2695 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
2697 #. %1$s: SWITCH m.code
2698 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2705 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2707 msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s "
2709 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2710 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2713 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2714 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
2717 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2720 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2721 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2722 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2724 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2725 #. %10$s: itemloo.reservedate
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2730 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2731 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2737 msgid "%s %s Description: "
2738 msgstr "%s %s 說明:"
2740 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2741 #. %2$s: IF category.categorycode
2742 #. %3$s: category.categorycode
2745 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2746 #. %7$s: category.categorycode
2747 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2750 #. %11$s: library.branchcode
2752 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2753 #. %14$s: library.branchcode
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2758 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2759 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2760 "deletion of library '%s' %s "
2762 "%s › %s編輯羣組 %s%s新增羣組%s %s › 確認刪除羣組 %s %s "
2763 "› %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
2765 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2766 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2770 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2771 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2775 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2779 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2780 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2781 "deletion of classification source "
2783 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
2784 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
2786 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2787 #. %2$s: IF framework
2790 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2791 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2792 #. %7$s: framework.frameworkcode
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2797 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2798 "framework for %s (%s)? %s "
2800 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
2802 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2803 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2806 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2811 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2812 "authority type %s "
2814 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
2816 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2817 #. %2$s: IF city.cityid
2820 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2825 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2826 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2828 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2831 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2832 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2836 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2837 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2840 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2841 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2843 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2846 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2847 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2851 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2852 #. %4$s: authtypecode
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2861 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2862 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2866 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2867 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2870 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2871 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2876 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2879 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2880 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. %1$s: IF ( do_it )
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2888 msgid "%s › Results%s"
2889 msgstr "%s › 結果 %s"
2891 #. %1$s: IF ( run_report )
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2895 msgid "%s › Results%s "
2896 msgstr "%s › 結果 %s "
2898 #. %1$s: p.metadata.name
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2901 msgid "%s ( other format via plugin)"
2904 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2905 #. %2$s: lateorder.latesince
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2908 msgid "%s (%s days)"
2911 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2915 msgid "%s (%s years)"
2918 #. %1$s: IF location
2919 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2921 #. %4$s: IF ( callnumber )
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2926 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2927 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
2929 #. %1$s: IF location
2930 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2932 #. %4$s: IF ( callnumber )
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2937 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2938 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
2940 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2941 #. %2$s: issue.item.barcode
2942 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
2945 msgid "%s (%s). Due on %s"
2946 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2950 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2956 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2957 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2959 #. For the first occurrence,
2960 #. %1$s: basketgroup.name
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2967 #. %1$s: r.budget.budget_name
2968 #. %2$s: r.budget.budget_id
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2974 #. %1$s: r.budget.budget_name
2975 #. %2$s: r.budget.budget_id
2976 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2977 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2978 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2982 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2983 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2985 #. For the first occurrence,
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2991 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2992 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2998 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3000 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3006 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3007 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3010 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: budget.b_txt
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3020 msgid "%s (inactive)"
3026 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3029 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3030 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
3032 #. %1$s: riloo.duedate
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3035 msgid "%s (overdue)"
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3041 msgid "%s (probably OK if blank)"
3042 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
3044 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3046 #. %3$s: IF books_loo.title
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3049 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3050 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3052 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3054 #. %3$s: IF (order.title)
3055 #. %4$s: order.title |html
3056 #. %5$s: IF order.author
3057 #. %6$s: order.author
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3062 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3063 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3065 #. %1$s: report.total_success
3066 #. %2$s: report.total_records
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3069 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3070 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3072 #. %1$s: booksellerphone
3073 #. %2$s: booksellerfax
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3076 msgid "%s / Fax: %s"
3077 msgstr "%s / 傳真: %s"
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3090 msgid "%s 0 records %s "
3091 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3094 #. %2$s: item.datedue
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3097 msgid "%s : due %s "
3098 msgstr "%s : 到期日 %s "
3100 #. %1$s: IF ( active )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3105 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3106 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3108 #. For the first occurrence,
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3113 msgid "%s Add incoming record"
3116 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3117 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3119 #. %4$s: nomatch_action
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3125 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3126 "processed) %s %s %s %s "
3127 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3132 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3133 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3138 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3139 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3141 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3144 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3145 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3147 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3152 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3153 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3155 #. For the first occurrence,
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3160 msgid "%s Address 2:"
3163 #. For the first occurrence,
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3170 msgid "%s Address 2: "
3173 #. For the first occurrence,
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3181 #. For the first occurrence,
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3188 msgid "%s Address: "
3191 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3193 #. %3$s: opac_new.branchname
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3197 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3198 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3203 msgid "%s Always add items"
3206 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3207 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3208 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3209 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3211 #. %6$s: item_action
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3217 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3218 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3220 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3223 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3228 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3229 "administrator to resolve this problem. %s "
3230 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3232 #. For the first occurrence,
3233 #. %1$s: ERROR.CORERR
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3237 msgid "%s An unknown error has occurred."
3240 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3241 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3242 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3250 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3251 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3253 #. For the first occurrence,
3254 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3258 msgid "%s Article requests"
3261 #. %1$s: IF (del_biblio)
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3267 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3268 "not be deleted. %s "
3269 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3274 msgid "%s Card number: "
3277 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3278 #. %2$s: categorycode |html
3280 #. %4$s: categorycode |html
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3285 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3287 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3289 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3290 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3293 msgid "%s Checked out (%s),"
3294 msgstr "%s 借出 (%s),"
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3301 msgid "%s Checked out to %s %s "
3302 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3304 #. For the first occurrence,
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3309 msgid "%s Checkout(s)"
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3315 msgid "%s Circulation note: "
3318 #. For the first occurrence,
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3326 #. For the first occurrence,
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3336 #. For the first occurrence,
3337 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3338 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3339 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3340 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3341 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3342 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3344 #. %8$s: batch_lis.import_status
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3351 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3353 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3355 #. %1$s: IF data.closed
3356 #. %2$s: ELSIF data.expired
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3360 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3361 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3363 #. %1$s: IF invoice.closedate
3364 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3369 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3370 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3375 msgid "%s Confirm password: "
3378 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3383 msgid "%s Contact note: "
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3401 msgid "%s Country: "
3404 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3405 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3410 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3411 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3416 msgid "%s Date of birth: "
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3425 #. %1$s: IF humanbranch
3426 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3432 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3433 "and fine rules for all libraries %s "
3434 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3436 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3438 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3440 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3442 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3444 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3446 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3447 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3450 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3451 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3452 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3454 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3458 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3459 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3461 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s "
3462 "%s 欄位 %s%s$%s%s %s 值 "
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3468 msgid "%s Disabled %s "
3471 #. For the first occurrence,
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3479 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3485 #. %1$s: IF ( error )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3494 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3495 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3503 #. %1$s: IF ( areas )
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3506 msgid "%s Filter by area "
3507 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3509 #. For the first occurrence,
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3514 msgid "%s First name:"
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3520 msgid "%s First name: "
3523 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3525 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3527 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3531 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3532 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
3534 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3536 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3538 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3542 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3543 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
3545 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3551 msgid "%s For loan %s %s %s "
3552 msgstr "%s 可借出 %s%s %s "
3554 #. For the first occurrence,
3555 #. %1$s: authtypecode
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3559 msgid "%s Framework"
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3565 msgid "%s From any library "
3566 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
3568 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3569 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3574 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3575 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3580 msgid "%s From home library "
3581 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
3583 #. %1$s: IF budget_period_id
3584 #. %2$s: budget_period_description
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3589 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3590 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
3592 #. For the first occurrence,
3593 #. %1$s: holds_count
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3600 #. For the first occurrence,
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3605 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3606 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3611 msgid "%s Ignore items"
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3617 msgid "%s Image file"
3620 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3621 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3622 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3623 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3627 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3628 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3633 msgid "%s Initials: "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3639 msgid "%s Item floats "
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3645 msgid "%s Item returns home "
3646 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
3648 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3649 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3650 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3656 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3657 "Error - unknown option %s "
3659 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3665 msgid "%s Item returns to issuing library "
3666 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
3668 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3669 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3670 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3671 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3672 #. %5$s: item_notforloan_lib
3675 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3680 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3681 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3683 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
3685 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3686 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3687 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3688 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3689 #. %5$s: item_notforloan_lib
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3694 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3695 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
3697 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3702 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3703 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
3707 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3708 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3711 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3712 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3718 msgid "%s Mail %s | "
3719 msgstr "%s 郵寄 %s | "
3721 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3724 msgid "%s Missing (not scanned)"
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3732 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3733 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3740 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3741 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
3743 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3748 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3749 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
3751 #. %1$s: IF currency
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3756 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3757 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
3759 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3764 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3765 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
3767 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3772 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3773 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3775 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3780 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3781 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3783 #. %1$s: IF ( modify )
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3786 msgid "%s Modify subscription for "
3789 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3793 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3794 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3800 msgid "%s New course %s"
3803 #. For the first occurrence,
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3811 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3812 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3813 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3814 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3818 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3819 msgstr "%s 否 %s 是 %s 祗有記錄 %s 祗有館藏 %s "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3825 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3826 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3832 msgid "%s No active budgets %s "
3833 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
3838 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3841 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3842 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
3844 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3847 msgid "%s No barcode"
3848 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3850 #. For the first occurrence,
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3856 msgid "%s No barcode %s "
3857 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3859 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3860 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3862 #. %4$s: failureMessage
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3866 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3867 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3872 msgid "%s No holds allowed "
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3879 msgid "%s No inactive budgets %s "
3880 msgstr "%s 無停用預算 %s "
3882 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3883 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3884 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3886 #. %5$s: failureMessage
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3891 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3892 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3894 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
3897 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3898 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3900 #. %4$s: failureMessage
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3905 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3907 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3909 #. For the first occurrence,
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3915 msgid "%s No limitation %s "
3918 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3919 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3920 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3922 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3924 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3925 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3926 #. %9$s: biblio.match_score
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3930 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3933 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3935 #. For the first occurrence,
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3941 msgid "%s No results found %s "
3942 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3944 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3945 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3946 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3948 #. %5$s: failureMessage
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3953 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3955 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3967 msgid "%s Not defined yet %s "
3968 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3970 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3971 #. %2$s: UsageStatsCountry
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3976 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3977 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3980 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3981 #. %2$s: error.value
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
3988 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3989 "be merged at a time. %s %s %s "
3990 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3995 msgid "%s OPAC note: "
3996 msgstr "%s OPAC 說明:"
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4005 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4010 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4011 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4013 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
4015 #. %1$s: IF ( total )
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4021 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4022 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4027 msgid "%s Other name: "
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4033 msgid "%s Other phone: "
4036 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4037 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4040 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4041 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4052 msgid "%s Owner and users "
4053 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4058 msgid "%s Owner, users and library "
4059 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
4061 #. For the first occurrence,
4063 #. %2$s: current_page
4064 #. %3$s: total_pages
4065 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4070 msgid "%s Page %s / %s %s "
4071 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4076 msgid "%s Password: "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4083 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4084 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4086 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4087 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4088 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4089 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4090 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4091 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4092 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4095 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4099 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4101 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4103 #. For the first occurrence,
4104 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4105 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4106 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4107 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4112 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4113 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4123 #. For the first occurrence,
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4134 msgid "%s Primary email: "
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4140 msgid "%s Primary phone: "
4146 #. %4$s: IF op == 'view'
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4149 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4150 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4152 #. %1$s: IF datereceived
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4155 msgid "%s Receipt summary for "
4158 #. For the first occurrence,
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4165 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4166 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4171 msgid "%s Registration date: "
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4177 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4178 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4180 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4181 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4182 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4184 #. %5$s: overlay_action
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4190 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4191 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4193 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4199 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4200 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4202 #. %1$s: IF ( reserved )
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4206 msgid "%s Reserve found for %s ("
4207 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4211 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4220 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4221 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: debarments.size
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4228 msgid "%s Restrictions"
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4234 msgid "%s Salutation: "
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4242 msgid "%s Scan Index for: "
4245 #. %1$s: IF searchfield
4246 #. %2$s: searchfield |html
4248 #. %4$s: IF cities.count
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4251 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4252 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4257 msgid "%s Secondary email: "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4263 msgid "%s Secondary phone: "
4266 #. %1$s: IF skip_serialseq
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4272 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4273 "is kept when an irregularity is found. %s "
4274 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4276 #. %1$s: batche.card_count
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4279 msgid "%s Single Patron Cards"
4282 #. %1$s: batche.card_count
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4285 msgid "%s Single patron cards"
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4300 #. For the first occurrence,
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4308 #. For the first occurrence,
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4318 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4321 msgid "%s Still checked out"
4324 #. For the first occurrence,
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4329 msgid "%s Street Number: "
4332 #. For the first occurrence,
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4337 msgid "%s Street number: "
4340 #. For the first occurrence,
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4347 msgid "%s Street type: "
4350 #. %1$s: IF ( renew )
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4353 msgid "%s Subscription renewed. "
4356 #. For the first occurrence,
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4367 msgid "%s Surname: "
4372 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4373 #. %4$s: loo.kohafield
4375 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4378 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4381 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4382 #. %13$s: loo.seealso
4384 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4386 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4388 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4389 #. %20$s: loo.authorised_value
4391 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4392 #. %23$s: loo.authtypecode
4394 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4395 #. %26$s: loo.value_builder
4397 #. %28$s: IF ( loo.link )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4404 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4405 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4406 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4409 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4410 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4411 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4413 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4414 #. %2$s: error.value
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4421 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4423 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4425 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4426 #. %2$s: error.value
4427 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4434 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4435 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4436 "merging. %s %s %s "
4438 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
4441 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4443 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4449 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4451 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4457 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4458 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4462 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4463 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4464 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4466 #. %7$s: report.total_success
4467 #. %8$s: report.total_records
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4472 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4473 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4474 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4476 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
4477 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
4479 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4482 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4483 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4488 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4489 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4496 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4497 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
4501 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4505 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4506 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4512 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4513 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4515 #. %1$s: ELSIF search_done
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4519 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4520 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4530 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4531 "using the table configuration in this module. %s "
4532 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
4538 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4541 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4542 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4548 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4549 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4555 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4556 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
4558 #. %1$s: IF nb_of_orders
4559 #. %2$s: nb_of_orders
4560 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4561 #. %4$s: nb_of_vendors
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4566 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4567 "vendors. %s Deletion not possible "
4568 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4574 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4575 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
4577 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4580 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4583 #. For the first occurrence,
4584 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4586 #. %3$s: rule.maxissueqty
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4593 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4594 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4605 msgid "%s Username: "
4608 #. For the first occurrence,
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4616 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4617 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4622 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4623 msgstr "%s 是的 %s 若均不可得 %s 若任何一個都不可得 %s"
4625 #. For the first occurrence,
4626 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4635 msgid "%s Yes %s No %s "
4636 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4638 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4639 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4644 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4645 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
4647 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4648 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4654 #. %1$s: IF searchfield
4655 #. %2$s: searchfield |html
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4658 msgid "%s You Searched for %s"
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4665 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4668 #. %1$s: IF ( searchfield )
4669 #. %2$s: searchfield
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4672 msgid "%s You searched for %s"
4677 #. %3$s: ELSIF searchfield
4678 #. %4$s: searchfield |html
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4682 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4683 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
4687 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4688 #. %4$s: IF op == 'view'
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4691 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4692 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
4694 #. For the first occurrence,
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4699 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4702 #. For the first occurrence,
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4709 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4713 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4716 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4717 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4719 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4720 #. %2$s: rule.hardduedate
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4723 msgid "%s after %s "
4724 msgstr "%s 在 %s 之後 "
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4728 msgid "%s already in your cart"
4731 #. %1$s: item.countanalytics
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4734 msgid "%s analytics"
4737 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4738 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4739 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4743 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4744 msgstr "%s 任何圖書館 %s 館藏所屬圖書館 %s 館藏預約的圖書館 %s "
4746 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4752 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4753 #. %2$s: loopro.author
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4762 #. %2$s: reserveloo.author
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4770 #. %1$s: IF books_loo.author
4771 #. %2$s: books_loo.author
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4776 msgid "%s by %s%s %s "
4777 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4781 #. %2$s: ordersloo.author
4783 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4784 #. %5$s: ordersloo.isbn
4786 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4790 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4791 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
4793 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4795 #. %3$s: biblio.author |html
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4799 msgstr "%s 著者%s %s "
4801 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4803 #. %3$s: biblio.author |html
4805 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4806 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4807 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4808 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4811 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4812 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4814 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4823 msgid "%s can't be opened"
4826 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4827 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4828 #. %3$s: missing_critical.key
4829 #. %4$s: missing_critical.value
4831 #. %6$s: missing_critical.key
4832 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4833 #. %8$s: missing_critical.value
4834 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4835 #. %10$s: missing_critical.value
4838 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4839 #. %14$s: missing_critical.surname
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4844 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4845 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4846 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4847 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4849 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
4850 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
4851 "%s" %s遺失 %s (讀者號:%s; 姓:%s)。%s "
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4856 msgid "%s data added"
4859 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4861 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4863 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4865 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4867 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4869 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4871 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4873 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4875 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4877 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4879 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4884 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4885 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4887 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
4888 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
4890 #. %1$s: deliverytime
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4899 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4901 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4906 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4907 "permissions to delete this record."
4908 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4913 msgid "%s directories processed."
4914 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4919 msgid "%s directories scanned."
4920 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
4922 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4924 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4927 msgid "%s disabled %s %s "
4928 msgstr "%s 停用 %s %s "
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4935 msgid "%s failed to unpack."
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4944 #. %1$s: IF searchmember
4945 #. %2$s: searchmember | html
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
4949 msgid "%s for '%s'%s"
4950 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s: authtypecode |html
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4959 msgid "%s framework"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: books_loo.holds
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
4967 msgid "%s hold(s) left"
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4973 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4975 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
4977 #. %1$s: LoginBranchname
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4986 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4987 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4989 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4992 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4993 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4998 msgid "%s images found"
5002 #. %2$s: IF ( lastimported )
5003 #. %3$s: lastimported
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5007 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5008 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
5010 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5011 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5019 msgid "%s in tab %s"
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5024 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5025 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5029 msgid "%s is permitted!"
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5034 msgid "%s is prohibited!"
5037 #. %1$s: irregular_issues
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5044 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5045 #. %3$s: IF st == subtype
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5048 msgid "%s issues %s %s "
5049 msgstr "%s 期 %s %s "
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5053 msgid "%s item mandatory fields empty"
5054 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5059 msgid "%s item records found and staged"
5060 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5064 msgid "%s item(s) added to your cart"
5065 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5070 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5071 "deleting this record."
5072 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5074 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5077 msgid "%s item(s) attached."
5080 #. %1$s: not_deleted_items
5081 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5082 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5086 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5087 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
5089 #. %1$s: deleted_items
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5092 msgid "%s item(s) deleted."
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s: books_loo.items
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5100 msgid "%s item(s) left"
5104 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5105 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5110 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5111 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5113 #. %1$s: moddatecount
5114 #. %2$s: date | $KohaDates
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5117 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5118 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5123 msgid "%s lines found."
5126 #. For the first occurrence,
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5131 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5132 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5150 msgid "%s months %s%s %s "
5151 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5153 #. %1$s: alreadyindb
5154 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5155 #. %3$s: lastalreadyindb
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5160 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5162 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5165 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5166 #. %3$s: lastinvalid
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5171 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5172 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5176 msgid "%s of %s renewals remaining"
5177 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5179 #. For the first occurrence,
5180 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5188 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5189 #. %2$s: rule.hardduedate
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5195 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5200 msgid "%s on %s until %s"
5201 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5203 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5212 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5213 "delete this record."
5214 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5216 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5219 msgid "%s order(s) attached."
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s: books_loo.biblios
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5227 msgid "%s order(s) left"
5230 #. %1$s: overwritten
5231 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5232 #. %3$s: lastoverwritten
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5236 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5237 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5239 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5242 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5243 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5248 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5254 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5255 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5257 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5260 msgid "%s patrons will be deleted"
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5266 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5267 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5269 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5275 #. %1$s: TAB.tab_title
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5278 msgid "%s preferences"
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5284 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5285 "check the server log for more details."
5286 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5290 msgid "%s quotes saved."
5293 #. %1$s: errcon.server
5295 #. %3$s: errcon.error
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5298 msgid "%s record %s: %s"
5299 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5301 #. For the first occurrence,
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5307 msgid "%s record(s)"
5310 #. %1$s: deleted_records
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5313 msgid "%s record(s) deleted."
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5319 msgid "%s records in file"
5322 #. %1$s: import_errors
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5325 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5326 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5331 msgid "%s records parsed"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5337 msgid "%s records staged"
5341 #. %2$s: matcher_code
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5345 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5347 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5350 #. %2$s: IF ( query_desc )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5353 msgid "%s result(s) found %sfor "
5354 msgstr "%s 結果找到 %s "
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5359 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5360 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5362 #. %1$s: breeding_count
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5365 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5366 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5370 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5371 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5376 msgid "%s results found "
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5382 msgid "%s shipments"
5385 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5388 msgid "%s subscription(s) attached."
5391 #. For the first occurrence,
5392 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5396 msgid "%s subscription(s) left"
5399 #. %1$s: suggestions_count
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5402 msgid "%s suggestions waiting. "
5403 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5417 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5423 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5426 msgid "%s unavailable:"
5430 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5431 #. %3$s: IF st == subtype
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5434 msgid "%s weeks %s %s "
5435 msgstr "%s 週 %s %s "
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5440 msgid "%s will expire before "
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5459 #. %1$s: - USE CGI -
5460 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5463 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5464 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5465 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5471 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5472 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5474 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5475 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5477 #. For the first occurrence,
5480 #. %3$s: iTotalRecords
5481 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5482 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5483 #. %6$s: data.cardnumber
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5489 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5490 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5492 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5493 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5496 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5497 #. %3$s: CASE 'config_only'
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5500 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5501 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
5504 #. %2$s: IF memcached_namespace
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5507 msgid "%s | Namespace: %s"
5508 msgstr "%s | Namespace: %s"
5511 #. %2$s: IF memcached_servers
5512 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5515 msgid "%s | Status: %s %s "
5516 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
5519 #. %2$s: riloo.duedate
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5525 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5526 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
5529 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5531 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5534 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5535 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
5537 #. For the first occurrence,
5538 #. %1$s: IF framework
5539 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5540 #. %3$s: framework.frameworkcode
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5548 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5549 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
5551 #. %1$s: IF ( Supplier )
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5556 msgid "%s%s : %sLate orders"
5557 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
5560 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5567 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5568 #. %3$s: LibraryName
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5572 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5573 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5576 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5577 #. %3$s: LibraryName
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5581 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5582 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5584 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5585 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5587 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5588 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5590 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5591 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5595 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5596 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
5598 #. For the first occurrence,
5599 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5600 #. %2$s: batche.label_count
5602 #. %4$s: batche.label_count
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5607 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5608 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
5610 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5611 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5612 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5613 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5614 #. %5$s: loopro.object
5616 #. %7$s: loopro.object
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5621 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5622 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
5624 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5625 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5627 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5628 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5629 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5630 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5632 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5633 #. %10$s: itemsloo.pages
5635 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5636 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5638 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5639 #. %16$s: itemsloo.isbn
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5643 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5644 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5647 #. %2$s: data.overdues
5649 #. %4$s: data.issues
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5652 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5653 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5655 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5656 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5657 #. %3$s: memberfirstname
5659 #. %5$s: membersurname
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5664 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5665 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
5667 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5668 #. %2$s: letter.content.length
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5673 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5674 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s: IF lette.branchname
5678 #. %2$s: lette.branchname
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5684 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5685 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
5687 #. %1$s: IF ( phone )
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5693 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5694 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
5696 #. %1$s: IF ( email )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5702 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5703 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
5705 #. %1$s: IF ( comments )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5711 msgid "%s%s%s(none)%s"
5712 msgstr "%s%s%s(無)%s"
5714 #. %1$s: searchfield
5716 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5723 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5724 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
5726 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5727 #. %2$s: frameworkcode
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5732 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5733 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
5735 #. %1$s: IF ( lastdate )
5736 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5741 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5742 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
5744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5745 #. %2$s: LibraryNameTitle
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5750 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5751 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
5753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5754 #. %2$s: LibraryNameTitle
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5760 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
5762 #. For the first occurrence,
5763 #. %1$s: IF ( template_id )
5764 #. %2$s: template_id
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5770 msgid "%s%s%sN/A%s "
5771 msgstr "%s%s%s不可得%s "
5773 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5774 #. %2$s: loopro.title
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5779 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5780 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5782 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5783 #. %2$s: loopro.barcode
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5788 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5789 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
5791 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5792 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5797 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5798 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
5800 #. %1$s: IF ( slip )
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5806 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5807 msgstr "%s%s%s未找到收條模板%s "
5809 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5810 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5815 msgid "%s%s%sNo title%s"
5816 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5818 #. For the first occurrence,
5820 #. %2$s: IF limit_desc
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5824 msgid "%s%s with limit(s): "
5825 msgstr "%s%s 限制為:"
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5829 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5830 #. %3$s: suggestions_loo.author
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5835 msgid "%s%s, by %s%s"
5836 msgstr "%s%s, x %s%s"
5838 #. For the first occurrence,
5839 #. %1$s: surnamesuggestedby
5840 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5841 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5846 msgid "%s%s, %s%s ("
5847 msgstr "%s%s, %s%s ("
5850 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5851 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5853 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5856 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5857 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
5859 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5860 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5863 msgid "%s%sModify tag "
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5871 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5872 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5874 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5875 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5877 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5880 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5881 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5883 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5884 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5886 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5889 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5890 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
5893 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5895 #. %4$s: hiddencount
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5898 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5899 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5901 #. %1$s: IF op == 'edit'
5902 #. %2$s: PROCESS ServerType
5903 #. %3$s: server.servername
5905 #. %5$s: IF op == 'add'
5906 #. %6$s: PROCESS ServerType
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5910 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5911 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5913 #. %1$s: IF ( saved1 )
5914 #. %2$s: ELSIF ( create )
5915 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5918 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5919 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
5921 #. %1$s: IF ( build1 )
5922 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5923 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5924 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5925 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5926 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5932 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5933 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5934 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5935 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5938 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
5939 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
5940 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
5942 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5943 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5944 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5949 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5950 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5956 msgid "%s(deleted patron)%s "
5957 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5959 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5964 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5965 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5967 #. For the first occurrence,
5968 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
5976 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5977 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5979 #. %1$s: loo.kohafield
5981 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5984 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5987 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5989 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5991 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5995 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5996 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5998 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6001 #. For the first occurrence,
6002 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6003 #. %2$s: item_loo.author
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6011 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6012 #. %2$s: overdueloo.author
6014 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6015 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6019 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6020 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s: IF ( item.author )
6024 #. %2$s: item.author
6026 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6030 msgid "%s, by %s%s%s- "
6031 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6039 #. %1$s: errcon.server
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6043 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6044 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6051 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6052 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6053 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6054 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6055 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6056 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6058 "帳號、採購單名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準書"
6059 "號、數量、含稅、不含稅、折扣、含稅估價、不含稅估價、給代理商的說明、鍵入日"
6060 "期、書商名稱、書商地址、書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購單群組寄送地"
6061 "址、採購單群組帳單地址、採購單寄送地址、採購單帳單地址 "
6063 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6068 msgid "%sActive%sInactive%s"
6069 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6075 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6078 #. %1$s: IF ( opadd )
6079 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6082 #. %5$s: IF (firstname)
6083 #. %6$s: firstname | html
6085 #. %8$s: IF (surname)
6086 #. %9$s: surname | html
6088 #. %11$s: IF ( categoryname )
6089 #. %12$s: categoryname
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6105 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6106 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6108 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6109 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6111 #. %1$s: IF ( opadd )
6112 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6115 #. %5$s: IF ( categoryname )
6116 #. %6$s: categoryname
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6132 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6133 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6135 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6138 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6143 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6144 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6146 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6151 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6160 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6161 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6164 msgid "%sChecked out to %s "
6167 #. %1$s: IF humanbranch
6168 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6174 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6176 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6183 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6184 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6187 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
6188 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
6190 #. %1$s: IF (errcode==1)
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6193 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6194 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6196 #. %1$s: IF ( value.default )
6198 #. %3$s: value.display_value |html
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6202 msgid "%sDefault%s%s%s"
6205 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6208 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6209 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6211 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6213 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6215 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6220 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6221 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6222 "from this barcode.%s "
6224 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
6227 #. %1$s: IF course_id
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6232 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6233 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6235 #. %1$s: IF category.categorycode
6236 #. %2$s: category.categorycode
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6241 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6242 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
6244 #. %1$s: IF ( layout_id )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6249 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6250 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6252 #. %1$s: IF ( layout_id )
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6257 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6258 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6260 #. %1$s: IF (template_id)
6263 #. %4$s: IF (template_id)
6264 #. %5$s: template_id
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6268 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6269 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6271 #. %1$s: IF ( layout_id )
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6276 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6277 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6279 #. %1$s: IF (profile_id)
6282 #. %4$s: IF (profile_id)
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6287 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6288 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6290 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6296 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6298 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6300 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6302 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6304 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6306 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6308 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6310 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6312 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6314 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6316 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6317 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6318 #. %23$s: serialslis.claimdate
6321 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6326 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6327 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6328 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6330 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6331 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6333 #. For the first occurrence,
6334 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6336 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6338 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6340 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6342 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6344 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6346 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6348 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6350 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6352 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6354 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6356 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6363 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6364 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6365 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6367 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6368 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6370 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6371 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6377 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6378 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6380 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6381 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6387 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6388 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6390 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6391 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6396 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6397 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
6399 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6401 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6403 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6407 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6408 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
6410 # What does "free" mean?
6411 #. For the first occurrence,
6412 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6414 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6419 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6420 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6443 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6444 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6445 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6446 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6448 "基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目編號\"%s題名%s幣別%s"
6449 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
6450 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\" "
6452 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6454 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6458 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6459 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6461 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6466 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6467 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6469 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6474 msgid "%sHidden%sShown%s"
6477 #. %1$s: BLOCK subject
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6484 #. %1$s: IF humanbranch
6485 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6490 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6491 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
6493 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6494 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6495 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6496 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6497 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6498 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6504 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6505 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6507 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
6509 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6510 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6514 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6515 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
6517 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6518 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6519 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6524 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6525 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
6527 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6528 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6531 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6532 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
6534 #. %1$s: IF ( modify )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6539 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6540 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
6542 #. %1$s: IF ( action_modify )
6544 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6546 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6550 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6551 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
6553 #. %1$s: IF framework
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6558 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6559 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6566 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6567 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
6569 #. %1$s: IF ( modify )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6574 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6575 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
6577 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6579 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6583 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6584 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
6586 #. %1$s: IF ( budget_id )
6589 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6590 #. %5$s: budget_name
6591 #. %6$s: budget_period_description
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6595 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6596 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
6598 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6600 #. %3$s: basketname|html
6601 #. %4$s: basketno |html
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6604 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6605 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
6607 #. %1$s: IF record.permanent
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6625 msgid "%sNot checked out%s"
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6633 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6634 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6636 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6637 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6644 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6645 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
6647 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6652 msgid "%sOverdue!%s %s"
6653 msgstr "%s預期!%s %s"
6655 #. %1$s: - BLOCK subject -
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6659 msgid "%sOverdue:%s "
6662 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6665 msgid "%sParsing upload file "
6668 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6669 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6673 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6674 msgstr "%s屬性%s搜尋範圍%s"
6676 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6678 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6680 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6682 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6684 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6686 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6688 #. %13$s: IF ( s.reason )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6694 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6695 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6696 "library%s %s(%s)%s "
6698 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
6701 #. %1$s: IF ( reserved )
6704 #. %4$s: IF ( waiting )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6709 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6710 "and then attempt transfer: %s "
6711 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
6713 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6718 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6719 msgstr "%s開始收費%s停止收費%s"
6721 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6723 #. %3$s: IF errors.no_file
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6728 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6729 "select a file to upload.%s "
6730 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
6732 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6734 #. %3$s: IF errors.no_file
6736 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6741 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6742 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6744 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6751 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6752 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6758 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6759 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6765 msgid "%sThis record has no items.%s "
6766 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6773 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6774 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6777 "題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
6780 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6781 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6782 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6783 #. %4$s: FEEDBAC.value
6785 #. %6$s: FEEDBAC.name
6786 #. %7$s: FEEDBAC.value
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6790 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6791 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
6793 #. %1$s: IF currency.archived
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6800 #. For the first occurrence,
6801 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6807 msgid "%sYes%s %s"
6808 msgstr "%s是的%s %s"
6810 #. For the first occurrence,
6811 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6833 #. %1$s: IF field.searchable
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6838 msgid "%sYes%sNo%s "
6841 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6844 msgid "%sa - Earlier heading"
6845 msgstr "%sa - 較早的標題"
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6852 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
6854 #. %1$s: IF ( issn )
6857 #. %4$s: IF ( issn )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6860 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6861 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
6863 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6864 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6871 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6874 msgid "%sb - Later heading"
6877 #. %1$s: IF ( reser.author )
6878 #. %2$s: reser.author
6880 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6883 msgid "%sby %s%s %s ("
6884 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
6886 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6887 #. %2$s: result_se.author
6889 #. %4$s: result_se.itemtype
6890 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6891 #. %6$s: result_se.publishercode
6893 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6894 #. %9$s: result_se.place
6896 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6897 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6899 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6900 #. %15$s: result_se.pages
6902 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6905 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6906 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6908 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6911 msgid "%sd - Acronym"
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6918 msgid "%sdefault%s framework"
6919 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6925 msgid "%sdefault%s framework. "
6926 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
6928 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6929 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6930 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6931 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6933 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6937 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6938 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
6940 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6943 msgid "%sf - Musical composition"
6946 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6949 msgid "%sg - Broader term"
6952 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6955 msgid "%sh - Narrower term"
6958 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6961 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6962 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
6978 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
6979 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
6981 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
6982 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
6984 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6987 msgid "%sn - Not applicable"
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s: IF cities.count
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6995 msgid "%sor choose "
6998 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7001 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7002 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
7004 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7005 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7006 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7007 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7009 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7011 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7014 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7015 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
7017 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7020 msgid "%st - Immediate parent body"
7021 msgstr "%st - 直接上級單位"
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7029 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7030 #. %2$s: lateorder.quantity
7031 #. %3$s: lateorder.subtotal
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7035 msgstr "%sx%s = %s "
7037 #. %1$s: IF currency.active
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7047 "Български (Bulgarian) "
7050 "Български (保加利亞語) "
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7056 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7059 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7065 "Українська "
7066 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7068 "Українська (烏克"
7069 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7073 msgid "עברית (Hebrew)"
7074 msgstr "עברית (希伯來語)"
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7078 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7079 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7083 msgid "فارسى (Persian)"
7084 msgstr "فارسى (波斯語)"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7088 msgid "中文 (Chinese)"
7089 msgstr "中文 (中文)"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7093 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7094 msgstr "हिन्दी (印地語)"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7099 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7101 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7105 msgid "日本語 (Japanese)"
7106 msgstr "日本語 (日文)"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7110 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7111 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7115 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7116 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7120 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7121 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7125 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7126 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7131 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7132 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7134 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7135 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7139 msgid "한국어 (Korean)"
7140 msgstr "한국어 (韓文)"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7145 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7146 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7148 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
7149 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7153 msgid "čeština (Czech)"
7154 msgstr "čeština (捷克文)"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7158 msgid "<< Back to suggestions"
7159 msgstr "<<回到採訪建議"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7166 msgid "<< Previous"
7167 msgstr "<< 前一個"
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7171 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7172 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7176 msgid " Sub report:"
7177 msgstr " 次報表:"
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7181 msgid " Author as phrase"
7182 msgstr " 著者敘述"
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7187 msgid " Call number"
7188 msgstr " 索書號"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7192 msgid " Conference name"
7193 msgstr " 會議名稱"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7197 msgid " Conference name as phrase"
7198 msgstr " 會議名稱敘述"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7202 msgid " Corporate name"
7203 msgstr " 會議名稱"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7207 msgid " Corporate name as phrase"
7208 msgstr " 會議名稱敘述"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7212 msgid " ISBN"
7213 msgstr " ISBN"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7217 msgid " ISSN"
7218 msgstr " ISSN"
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7222 msgid " Keyword as phrase"
7223 msgstr " 鍵詞當成片語"
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7227 msgid " Personal name"
7228 msgstr " 個人姓名"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7232 msgid " Personal name as phrase"
7233 msgstr " 個人姓名敘述"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7237 msgid " Series title"
7238 msgstr " 集叢題名"
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7242 msgid " Subject and broader terms"
7243 msgstr " 主題與廣義詞"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7247 msgid " Subject and narrower terms"
7248 msgstr " 主題與狹義詞"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7252 msgid " Subject and related terms"
7253 msgstr " 主題與相關詞"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7257 msgid " Subject as phrase"
7258 msgstr " 主題敘述"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7262 msgid " Title as phrase"
7263 msgstr " 題名敘述"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7267 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7268 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7272 msgid " Show inactive funds:"
7273 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7280 msgid " Show inactive:"
7281 msgstr " 顯示不活躍:"
7283 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7288 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7289 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7291 #. %1$s: template_name
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7296 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7297 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模板 %s "
7300 #. %2$s: IF ( else )
7301 #. %3$s: tagfield | html
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7305 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7306 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7309 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7310 #. %3$s: tagsubfield
7312 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7314 #. %7$s: IF ( add_form )
7315 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7316 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7325 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7326 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7328 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7331 #. %1$s: IF ( add_form )
7332 #. %2$s: IF ( basketno )
7333 #. %3$s: basketname |html
7335 #. %5$s: booksellername
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7340 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7341 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7343 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7347 msgid "› %s Add a new collection %s "
7348 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7350 #. %1$s: IF course_name
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7353 msgid "› %s Edit "
7354 msgstr "› %s 編輯 "
7356 #. For the first occurrence,
7357 #. %1$s: IF batch_id
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7364 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7365 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7374 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7375 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7377 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7382 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7383 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7385 #. %1$s: IF datereceived
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7388 msgid "› %s Receipt summary for "
7389 msgstr "› %s 收到摘要 "
7391 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7394 #. %4$s: authtypetext
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7399 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7400 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7402 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7406 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7407 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7409 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7413 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7414 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
7416 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7420 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7421 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7423 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7427 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7428 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7430 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7433 msgid "› %s calendar"
7434 msgstr "› %s 行事曆"
7437 #. %2$s: IF step == 2
7439 #. %4$s: IF step == 3
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7443 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7444 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
7446 #. %1$s: IF op == 'list'
7447 #. %2$s: IF budget_period_id
7448 #. %3$s: budget_period_description
7452 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7455 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7456 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7459 #. %2$s: IF currency
7460 #. %3$s: currency.currency
7464 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7468 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7470 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '[%% '"
7472 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7473 #. %2$s: categorycode |html
7475 #. %4$s: categorycode |html
7478 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7482 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7484 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7486 #. %1$s: IF step == 1
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7490 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7491 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7498 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7499 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
7501 #. For the first occurrence,
7502 #. %1$s: IF ( template_id )
7503 #. %2$s: template_id
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7513 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7514 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
7516 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7519 msgid "› %sEditing "
7520 msgstr "› %s編輯 "
7522 #. %1$s: IF ( authid )
7524 #. %3$s: authtypetext
7526 #. %5$s: authtypetext
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7530 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7531 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
7533 #. %1$s: IF ( action_modify )
7535 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7537 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7540 #. %8$s: IF op == 'list'
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7545 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7546 "%s%s %sAuthorized values%s"
7547 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
7549 #. %1$s: IF ( categorycode )
7550 #. %2$s: categorycode |html
7554 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7557 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7558 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
7560 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7561 #. %2$s: contractname
7565 #. %6$s: IF ( add_validate )
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7568 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7569 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
7571 #. %1$s: IF ( budget_id )
7572 #. %2$s: IF ( budget_name )
7573 #. %3$s: budget_name
7578 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7581 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7582 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
7584 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7585 #. %2$s: ordernumber
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7590 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7591 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
7593 #. %1$s: IF ( modify )
7594 #. %2$s: searchfield
7598 #. %6$s: IF ( add_validate )
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7602 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7603 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
7605 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7607 #. %3$s: basketname|html
7608 #. %4$s: basketno |html
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7612 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7613 msgstr "› %s新增 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
7615 #. %1$s: IF ( opsearch )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7619 msgid "› %sOrder from external source%s"
7620 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
7622 #. %1$s: IF ( newpassword )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7627 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7628 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
7630 #. %1$s: IF ( display_list )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7634 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7635 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
7637 #. %1$s: IF (unknowuser)
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7645 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7646 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
7648 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7650 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7654 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7655 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
7657 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7665 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7666 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
7668 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7669 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7671 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7678 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7679 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7681 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
7683 #. %1$s: IF ( display_list )
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7687 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7688 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7692 msgid "› About Koha"
7693 msgstr "› 關於Koha"
7695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7698 msgid "› Account for %s"
7699 msgstr "› 帳號 %s"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7703 msgid "› Acquisitions"
7704 msgstr "› 採訪"
7706 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7709 msgid "› Add a new OAI set%s"
7710 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
7712 #. %1$s: booksellername |html
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7715 msgid "› Add basket group for %s"
7716 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
7720 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7724 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7725 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
7728 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7731 msgid "› Add new account %s %s › "
7732 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
7735 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7738 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7739 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
7743 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7746 msgid "› Add notice%s%s%s "
7747 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7751 msgid "› Add or remove items"
7752 msgstr "› 新增/移除館藏"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7756 msgid "› Add order from a subscription"
7757 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7761 msgid "› Add order from a suggestion"
7762 msgstr "› 從建議新增訂單"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7766 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7767 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7771 msgid "› Add patrons"
7772 msgstr "› 新增讀者"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7776 msgid "› Add reserves for "
7777 msgstr "› 新增指定用書給 "
7780 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7783 msgid "› Add suggestion %s %s "
7784 msgstr "› 新增建議 %s %s "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7788 msgid "› Administration"
7789 msgstr "› 管理"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7793 msgid "› Advanced search"
7794 msgstr "› 進階搜尋"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7798 msgid "› Alert subscribers for "
7799 msgstr "› 警示訂閱者 "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7803 msgid "› Attach an item to "
7804 msgstr "› 新增館藏至 "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7808 msgid "› Audio alerts"
7809 msgstr "› 音效提示"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7813 msgid "› Authorities"
7814 msgstr "› 權威"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7818 msgid "› Authority search results"
7819 msgstr "› 權威搜尋結果"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7824 msgid "› Basket (%s)"
7825 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7829 msgid "› Basket grouping"
7830 msgstr "› 採購單群組"
7832 #. %1$s: import_batch_id
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7837 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7838 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7842 msgid "› CSV export profiles "
7843 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7847 msgid "› Cancel order"
7848 msgstr "› 取消訂單"
7850 #. %1$s: itemtype.itemtype
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7854 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7855 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7859 msgid "› Cataloging"
7860 msgstr "› 編目"
7863 #. %2$s: IF op == 'list'
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7867 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7868 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
7870 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7875 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7876 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7880 msgid "› Check expiration "
7881 msgstr "› 檢查到期日 "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7885 msgid "› Check in"
7886 msgstr "› 還入"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7890 msgid "› Checkout history for "
7891 msgstr "› 借出紀錄 "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7895 msgid "› Circulation"
7896 msgstr "› 流通"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7900 msgid "› Circulation and fine rules"
7901 msgstr "› 流通與罰款規則"
7903 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7906 msgid "› Circulation history for %s"
7907 msgstr "› 流通紀錄 %s"
7909 #. %1$s: title |html
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7912 msgid "› Circulation statistics for %s"
7913 msgstr "› 流通統計 %s"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7917 msgid "› Claims"
7918 msgstr "› 催缺"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7922 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7923 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7927 msgid "› Columns settings"
7928 msgstr "› 設定欄位"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7932 msgid "› Compare matched records "
7933 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7939 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7940 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7946 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7947 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
7949 #. %1$s: contractnumber
7951 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7954 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7955 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
7957 #. %1$s: searchfield
7959 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7962 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7963 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
7965 #. %1$s: searchfield
7967 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7970 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7971 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
7973 #. %1$s: tagsubfield
7975 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7978 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7979 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
7981 #. %1$s: searchfield
7982 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7985 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7986 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7994 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7995 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
7999 msgid "› Confirm holds"
8000 msgstr "› 確認預約"
8005 #. %4$s: IF ( else )
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8010 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8011 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
8014 #. %2$s: IF ( else )
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8018 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8019 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8023 msgid "› Course details for "
8024 msgstr "› 課程詳情 "
8027 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8030 msgid "› Data added%s %s "
8031 msgstr "› 新增資料 %s %s "
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8036 msgid "› Data deleted %s "
8037 msgstr "› 資料被刪除 %s "
8040 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8043 msgid "› Data recorded %s %s "
8044 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8049 msgid "› Delete fund? %s "
8050 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
8052 #. %1$s: itemtype.itemtype
8055 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8058 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8059 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8065 msgid "› Delete patron %s %s"
8066 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
8068 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8071 msgid "› Details for %s "
8072 msgstr "› %s 的詳情"
8074 #. %1$s: subscriptionid
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8077 msgid "› Details for subscription #%s"
8078 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8082 msgid "› Did you mean?"
8083 msgstr "› 您的意思是?"
8086 #. %2$s: IF close_form
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8089 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8090 msgstr "› 複製預算 %s %s "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8094 msgid "› Duplicate warning"
8095 msgstr "› 重複警示"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8099 msgid "› Edit "
8100 msgstr "›編輯 "
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8105 msgid "› Edit %s "
8106 msgstr "›編輯 %s "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8113 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8114 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8116 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8119 msgid "› Edit SQL report %s› "
8120 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8126 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8127 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8129 #. %1$s: suggestionid
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8133 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8134 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8138 msgid "› Editor"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8144 msgid "› Error %s"
8145 msgstr "› 錯誤 %s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8149 msgid "› Export data"
8150 msgstr "› 匯出資料"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8154 msgid "› Files"
8155 msgstr "› 檔案"
8157 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8160 msgid "› Files for %s"
8161 msgstr "› 欄位 %s"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8165 msgid "› Hold ratios"
8166 msgstr "› 預約比率"
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8170 msgid "› Holds to pull"
8171 msgstr "› 預約拉出"
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8175 msgid "› Images "
8176 msgstr "› 封面 "
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8180 msgid "› Images for "
8181 msgstr "› 封面 "
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8185 msgid "› Invoices"
8186 msgstr "› 收據"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8190 msgid "› Item circulation alerts "
8191 msgstr "› 館藏流通警示 "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8195 msgid "› Item details for "
8196 msgstr "› 館藏詳情 "
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8200 msgid "› Item search "
8201 msgstr "› 館藏搜尋 "
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8205 msgid "› Item search fields "
8206 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8210 msgid "› Items with no checkouts"
8211 msgstr "› 未借出的館藏"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8215 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8216 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8220 msgid "› Label creator "
8221 msgstr "› 標籤建立者 "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8225 msgid "› Link a host item to "
8226 msgstr "› 連結至主館藏 "
8228 #. %1$s: IF ( total )
8232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8234 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8235 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8239 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8240 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8244 msgid "› Manual credit"
8245 msgstr "› 人工額度"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8249 msgid "› Manual invoice"
8250 msgstr "› 人工發票"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8255 msgid "› Merging records"
8256 msgstr "› 合併紀錄"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8261 msgid "› Modify account %s › "
8262 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8264 #. %1$s: itemtype.itemtype
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8268 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8269 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8274 msgid "› Modify library EAN %s › "
8275 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8280 msgid "› Modify notice%s "
8281 msgstr "› 修改說明%s "
8283 #. %1$s: searchfield
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8287 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8288 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8294 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8295 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
8299 #. %3$s: IF ( add_validate )
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8302 msgid "› New printer%s%s %s "
8303 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8306 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8309 msgid "› Notice added%s%s "
8310 msgstr "› 新增說明%s%s "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8314 msgid "› Offline circulation"
8315 msgstr "› 離線流通"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8320 msgid "› Ordered - %s"
8321 msgstr "› 訂閱 - %s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8325 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8326 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8331 msgid "› Overdues as of %s"
8332 msgstr "› 逾期 %s"
8334 #. %1$s: LoginBranchname
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8337 msgid "› Overdues at %s"
8338 msgstr "› 逾期 %s"
8341 #. %2$s: IF ( else )
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8345 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8346 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8350 msgid "› Patron card creator "
8351 msgstr "› 新增讀者證 "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8355 msgid "› Patron lists"
8356 msgstr "› 讀者清單"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8360 msgid "› Patrons with no checkouts"
8361 msgstr "› 無借出的讀者"
8363 #. %1$s: borrower.firstname
8364 #. %2$s: borrower.surname
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8367 msgid "› Pay fines for %s %s"
8368 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8372 msgid "› Pending discharge requests"
8373 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8377 msgid "› Pending on-site checkouts"
8378 msgstr "› 停止現場借出"
8380 #. %1$s: title |html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8383 msgid "› Place a hold on %s"
8384 msgstr "› 預約 %s"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8388 msgid "› Plugins "
8389 msgstr "› 外掛 "
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8393 msgid "› Plugins disabled "
8394 msgstr "› 停用外掛 "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8398 msgid "› Preview routing list"
8399 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8402 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8405 msgid "› Printer added%s %s "
8406 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8409 #. %2$s: IF ( else )
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8413 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8414 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8419 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8420 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8424 msgid "› Quick spine label creator"
8425 msgstr "› 快速新增書標"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8429 msgid "› Quote editor"
8430 msgstr "› 引句編輯器"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8434 msgid "› Quote uploader"
8435 msgstr "› 引句上傳器"
8438 #. %2$s: IF ( invoice )
8439 #. %3$s: invoice |html
8441 #. %5$s: ordernumber
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8444 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8445 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8450 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8451 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8455 msgid "› Renew"
8456 msgstr "› 續借"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8460 msgid "› Reports"
8461 msgstr "› 報表"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8465 msgid "› Request article "
8466 msgstr "› 請求論文"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8470 msgid "› Reserve "
8471 msgstr "› 保留 "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8477 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8478 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8484 msgid "› Results %s Logs %s "
8485 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8491 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8492 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8498 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8499 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8505 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8506 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8510 msgid "› Results for tag "
8511 msgstr "› 標籤的結果 "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8517 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8518 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8524 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8525 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8531 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8532 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8538 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8539 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8545 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8546 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8552 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8553 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8559 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8560 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8566 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8567 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8573 msgid "› Results%sInventory%s"
8574 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8580 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8581 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8587 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8588 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8592 msgid "› Rotating collections"
8593 msgstr "› 巡迴館藏"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8599 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8600 msgstr "› 規則 %s 依年齡自動修改館藏 %s "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8604 msgid "› SMS cellular providers"
8605 msgstr "› SMS 電信商"
8607 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8610 msgid "› SQL view %s› "
8611 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
8613 #. %1$s: IF ( query_desc )
8614 #. %2$s: query_desc |html
8616 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8617 #. %5$s: limit_desc | html
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8621 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8622 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8626 msgid "› Search engine configuration"
8627 msgstr "› 搜尋引擎組態"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8631 msgid "› Search existing records"
8632 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8636 msgid "› Search for vendor "
8637 msgstr "› 搜尋供應商 "
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8641 msgid "› Search history "
8642 msgstr "› 搜尋紀錄 "
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8647 msgid "› Search results%s"
8648 msgstr "› 搜尋結果%s"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8654 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8655 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8661 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8662 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8668 msgid "› Search results%sSerials %s "
8669 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8673 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8674 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8678 msgid "› Send SMS message"
8679 msgstr "› 送出簡訊"
8681 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8684 msgid "› Sent notices for %s"
8685 msgstr "› 送出通知給 %s"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8689 msgid "› Serial collection information for "
8690 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8694 msgid "› Serial edition "
8695 msgstr "› 期刊版本 "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8700 msgid "› Serials "
8701 msgstr "› 期刊 "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8705 msgid "› Serials subscriptions stats"
8706 msgstr "› 期刊訂閱統計"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8710 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8711 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8717 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8718 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
8720 #. %1$s: suggestionid
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8725 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8726 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8731 msgid "› Spent - %s"
8732 msgstr "› Spent - %s"
8735 #. %2$s: IF ( else )
8736 #. %3$s: tagfield | html
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8740 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8741 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
8743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8746 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8747 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8751 msgid "› Subscription history"
8752 msgstr "› 訂閱紀錄"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8756 msgid "› Subscription information for "
8757 msgstr "› 訂閱資訊 "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8761 msgid "› System preferences"
8762 msgstr "› 系統偏好"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8766 msgid "› Tags"
8767 msgstr "› 標籤"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8771 msgid "› Till reconciliation "
8772 msgstr "› 直到一致 "
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8776 msgid "› Tools"
8777 msgstr "› 工具"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8781 msgid "› Transfer collection"
8782 msgstr "› 轉移館藏"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8786 msgid "› Transfers"
8787 msgstr "› 轉移"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8791 msgid "› Transfers to receive"
8792 msgstr "› 轉移至簽收"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8796 msgid "› Transport cost matrix"
8797 msgstr "› 轉移成本矩陣"
8799 #. %1$s: booksellername
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8804 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8805 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8809 msgid "› Update patron records"
8810 msgstr "› 更新讀者記錄"
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8820 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8821 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8825 msgid "› Upload Plugins "
8826 msgstr "› 上傳外掛 "
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8832 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8833 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8839 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8840 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8844 msgid "› Usage statistics"
8845 msgstr "› 流通統計 %s"
8847 #. %1$s: IF ( status )
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8852 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8853 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
8856 #. %2$s: IF op == 'list'
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8860 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8861 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
8863 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8867 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8868 msgstr "' %%]' %s幣別 %s "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8874 msgid "' _ currency.currency _ '"
8875 msgstr "' _ currency.currency _ '"
8878 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8881 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8882 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8899 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8900 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8904 msgid "') |html %%]"
8907 #. For the first occurrence,
8908 #. %1$s: rescardnumber
8909 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8910 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8914 msgid "(%s) at %s since %s"
8915 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
8917 #. %1$s: message.barcode
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8923 #. %1$s: message.barcode
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8929 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8932 msgid "(%s) has been on hold for "
8933 msgstr "(%s) 已經被預約 "
8935 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8938 msgid "(%s) has been waiting for "
8941 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8944 msgid "(%s) is checked out to "
8947 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8950 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8951 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
8953 #. %1$s: message.barcode
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8959 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8960 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8961 #. %3$s: w.biblio.author | html
8963 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8964 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8966 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
8969 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8970 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
8972 #. %1$s: issued_cardnumber
8973 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8977 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8978 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
8997 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8998 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
9000 #. %1$s: field.authorised_value_category
9002 #. %3$s: IF field.marcfield
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9005 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9006 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9010 msgid "(Create label batch)"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9015 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9016 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9020 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9021 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9025 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9026 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9030 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9031 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9033 #. %1$s: budget_period_description
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9037 msgid "(Current: %s - %s)"
9038 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9042 msgid "(Database) Documentation manager:"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9054 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9055 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9062 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9063 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9067 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9069 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
9071 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9075 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9077 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9081 msgid "(Indonesian)"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9093 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9094 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9096 #. %1$s: biblionumber
9098 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9101 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9102 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9104 #. %1$s: biblionumber
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9109 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9110 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9119 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9132 #. %1$s: subscriptionsnumber
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9135 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9136 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9138 #. For the first occurrence,
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9146 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9147 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9150 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9156 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9157 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9161 msgid "(amounts will be rounded down)"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9166 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9167 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9171 msgid "(can be positive or negative)"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9188 msgid "(default if none is defined)"
9189 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9193 msgid "(e.g., 5338644143)"
9194 msgstr "(e.g., 5338644143)"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9198 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9199 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9203 msgid "(enter amount in numerals) "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9209 msgid "(exclusive) "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9215 msgid "(fast cataloging)"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9220 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9221 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9225 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9226 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9231 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9232 "authorized value list)"
9233 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9238 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9239 "authorized value list) "
9240 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9245 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9246 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9256 msgid "(inclusive) "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9262 msgid "(inclusive) to "
9265 #. For the first occurrence,
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9276 msgid "(items.itemcallnumber) "
9277 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9279 #. For the first occurrence,
9280 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9284 msgid "(modified on %s)"
9287 #. For the first occurrence,
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9290 msgid "(must be a number greater than 0)"
9291 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9300 msgid "(no library)"
9303 #. %1$s: ar.item.barcode
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9309 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9310 #. %2$s: relate.related_search
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9314 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9315 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9325 msgid "(see online help)"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9330 msgid "(select a library) "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9335 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9336 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9340 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9341 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9343 #. For the first occurrence,
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9349 msgid ") %s No basket group %s "
9350 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9354 msgid ") is currently restricted."
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9359 msgid ") is not checked out to a patron."
9362 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9365 msgid ") now due on %s "
9366 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9374 #. %1$s: borrower.firstname
9375 #. %2$s: borrower.surname
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9378 msgid ") renewed for %s %s ( "
9379 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9384 msgid ") you selected does not exist. "
9388 #. %2$s: IF ( waiting )
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9393 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9394 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9398 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9399 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9402 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9403 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9405 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9406 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9413 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9414 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9418 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9419 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9428 msgid ", David Nind (Assistant) "
9429 msgstr ", David Nind (助理) "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9433 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9434 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9438 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9439 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9444 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9446 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9450 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9451 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9455 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9456 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9460 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9461 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9465 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9466 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9470 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9471 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9475 msgid ", Please transfer this item. "
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9480 msgid ", greater than or equal to 1"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9485 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9490 msgid "- Budget code cannot be blank"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9495 msgid "- Budget name cannot be blank"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9500 msgid "- Budget parent is current budget"
9501 msgstr "- 預算上層為現行預算"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9505 msgid "- End date missing or invalid."
9506 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9512 msgid "- First publication date is not defined"
9513 msgstr "- 首期出版日期不確定"
9515 #. For the first occurrence,
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9519 msgid "- Frequency is not defined"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9524 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9525 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9529 msgid "- Name missing"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9534 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9535 msgstr "- 下期出版日期不確定"
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9544 msgid "- Please select an item to place a hold"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9549 msgid "- Start date missing or invalid."
9550 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9560 msgid "-- Choose -- "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9565 msgid "-- Choose a reason -- "
9566 msgstr "-- 選擇理由 -- "
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9570 msgid "-- Choose a status --"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9576 msgid "-- Choose format --"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9581 msgid "-- Choose one -- "
9582 msgstr "-- 選擇一個 -- "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9597 msgid "-- please choose --"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9603 msgid ". Deletion is not possible."
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9608 msgid ". Deletion not possible "
9611 #. %1$s: minPasswordLength
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9614 msgid ". Password must be at least %s characters."
9615 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9619 msgid ". Please re-enter the new password."
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9625 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9626 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9630 msgid ". Some database servers require "
9631 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9636 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9637 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9638 "values are set to max(table.id)+1. "
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9645 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9646 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9652 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9653 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9684 msgid "0 to disable"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9714 #. META http-equiv=Refresh
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9716 msgid "0; url=booksellers.pl"
9717 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9746 #. META http-equiv=refresh
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9749 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9750 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9761 msgid ": %sa list:%s"
9762 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9768 msgid ": Barcode must be unique."
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9773 msgid ": The items do not belong to your library."
9774 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9781 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9783 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9789 msgid ": item has a waiting hold."
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9794 msgid ": item has linked "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9801 msgid ": item is checked out."
9804 #. %1$s: HTML5MediaParent
9805 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9806 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9807 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9808 #. %5$s: HTML5MediaParent
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9812 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9815 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
9817 #. INPUT type=button name=back
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9825 #. INPUT type=button name=delete
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9830 #. INPUT type=button
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9838 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9839 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9843 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9844 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9849 msgid "A field name is required"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9854 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9859 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9860 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9864 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9865 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9870 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9871 "have a library set. "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9876 msgid "A pattern with this name already exists."
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
9881 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9882 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
9886 msgid "A. Sassmannshausen"
9887 msgstr "A. Sassmannshausen"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9891 msgid "AJAX error (%s alert)"
9892 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9896 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9897 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9901 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9902 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9906 msgid "ALL items fields MUST :"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
9928 msgstr "Aaron Wells"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
9932 msgid "Abby Robertson"
9933 msgstr "Abby Robertson"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9944 msgid "Abstracts / Summaries"
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9972 msgid "Accepted by:"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9977 msgid "Accepted date from:"
9980 #. %1$s: message.amount
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9983 msgid "Accepted payment (%s) from "
9984 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9988 msgid "Access this report from the: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9993 msgid "Access to all librarian functions"
9994 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9998 msgid "Accession date"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10003 msgid "Accession date (inclusive)"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10008 msgid "Accession date:"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10022 msgid "Account fines and payments"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10027 msgid "Account has expired"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10035 msgid "Account management fee"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10041 msgid "Account number: "
10046 #. %3$s: cardnumber
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10049 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10050 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10056 msgid "Account type"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10063 msgid "Accounting details"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10070 msgid "Accruing fine"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10079 msgid "Acquisition"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10084 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10090 msgid "Acquisition date"
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10095 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10096 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10101 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10102 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10107 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10108 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10113 msgid "Acquisition details"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10120 msgid "Acquisition information"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10126 msgid "Acquisition parameters"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10131 msgid "Acquisition tables"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10169 msgid "Acquisitions"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10175 msgid "Acquisitions statistics"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10180 msgid "Acquisitions statistics "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10201 msgid "Action if matching record found:"
10202 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10206 msgid "Action if matching record found: "
10207 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10212 msgid "Action if no match found:"
10213 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10217 msgid "Action if no match is found: "
10218 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10300 msgid "Actions for "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10310 msgid "Activate filters"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10316 msgid "Activate sync: "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10330 msgid "Active budgets"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10340 msgid "Actual cost"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10345 msgid "Actual cost tax exc."
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10350 msgid "Actual cost tax inc."
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10355 msgid "Actual cost:"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10361 msgid "Actual cost: "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10367 msgstr "Adam Thick"
10369 #. For the first occurrence,
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10397 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10400 msgid "Add %s items to %s"
10401 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10403 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10405 msgid "Add & duplicate"
10408 #. %1$s: booksellername
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10411 msgid "Add a basket to %s"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10417 msgid "Add a condition"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10422 msgid "Add a contract"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10427 msgid "Add a definition to the dictionary."
10428 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10432 msgid "Add a mapping"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10437 msgid "Add a message for:"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10442 msgid "Add a new OAI set"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10447 msgid "Add a new action"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10452 msgid "Add a new delivery "
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10457 msgid "Add a new field"
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10462 msgid "Add a new group"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10467 msgid "Add a new message"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10472 msgid "Add a new record"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10477 msgid "Add a new upload"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10483 msgid "Add a substitution"
10486 #. INPUT type=submit
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10491 #. For the first occurrence,
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10496 msgid "Add an SMS cellular provider"
10497 msgstr "新增 SMS 電信商"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10501 msgid "Add an attribute"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10506 msgid "Add an item"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10511 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10512 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
10514 #. INPUT type=button
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10516 msgid "Add another condition"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10521 msgid "Add another contact"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10526 msgid "Add another field"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10531 msgid "Add basket group for "
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10547 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10548 msgstr "經由條碼或館藏號新增:"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10552 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10557 msgid "Add checked"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10567 msgid "Add child fund"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10572 msgid "Add classification source"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10577 msgid "Add course reserves"
10580 #. INPUT type=submit name=add
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10587 msgid "Add description"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10597 msgid "Add filing rule"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10608 msgid "Add internal note"
10611 #. For the first occurrence,
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10620 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10623 msgid "Add item %s"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10628 msgid "Add item type"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10633 msgid "Add item(s)"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10639 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10640 msgstr "使用文字區上方或經由館藏搜尋空白均可新增館藏。"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10644 msgid "Add items: scan barcode"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10652 msgid "Add manual restriction"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10660 msgid "Add match check"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10668 msgid "Add match point"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10673 msgid "Add message"
10676 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10678 msgid "Add multiple copies of this item"
10679 msgstr "新增此館藏的多個複本"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10683 msgid "Add multiple items"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10688 msgid "Add new alert"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10693 msgid "Add new collection"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10702 msgid "Add new definition"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10707 msgid "Add new group"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10712 msgid "Add new holiday"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10717 msgid "Add offline circulations to queue"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10723 msgid "Add or remove items"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10733 msgid "Add order to basket"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10738 msgid "Add order to basket %s"
10739 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10748 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10751 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10752 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10756 msgid "Add patron attribute type"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10761 msgid "Add patron(s)"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10768 msgid "Add patrons"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10774 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10775 "add via patron search."
10776 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10785 msgid "Add recipients"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10790 msgid "Add record matching rule"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
10795 msgid "Add record using fast cataloging"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10800 msgid "Add reserves"
10803 #. INPUT type=submit
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10805 msgid "Add restriction"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
10820 msgid "Add selected patrons to:"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10825 msgid "Add subscription fields"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10833 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10841 msgid "Add to a list"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10846 msgid "Add to a new list:"
10847 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10852 msgid "Add to basket"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
10859 msgid "Add to cart"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10864 msgid "Add to list"
10867 #. INPUT type=submit
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10869 msgid "Add to offline circulation queue"
10872 #. For the first occurrence,
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10879 #. INPUT type=button
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
10898 msgid "Add vendor note"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10903 msgid "Add, edit and delete courses"
10904 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10908 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10909 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10913 msgid "Add, modify and view patron information"
10914 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10918 msgid "Add/Edit items"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
10931 #. %1$s: added_source
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10934 msgid "Added classification source %s"
10935 msgstr "新增分類法來源 %s"
10937 #. %1$s: added_rule
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10940 msgid "Added filing rule %s"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10945 msgid "Added on or after date: "
10946 msgstr "新增在此日期或其後:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10950 msgid "Added on or before date: "
10951 msgstr "新增在此日期或之前:"
10953 #. %1$s: added_attribute_type
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10956 msgid "Added patron attribute type "%s""
10957 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
10959 #. %1$s: added_matching_rule
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
10962 msgid "Added record matching rule "%s""
10963 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10970 #. %1$s: authtypetext
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
10973 msgid "Adding authority %s"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10978 msgid "Additional SRU options: "
10979 msgstr "其他 SRU 選項:"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10984 msgid "Additional attributes and identifiers"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
10989 msgid "Additional authors:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10994 msgid "Additional content types"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10999 msgid "Additional fields"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11004 msgid "Additional fields for subscriptions"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11009 msgid "Additional fields:"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11014 msgid "Additional options"
11015 msgstr "其他 SRU 選項:"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11020 msgid "Additional parameters"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11025 msgid "Additional subfields (XML)"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11030 msgid "Additional thanks to..."
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11036 msgid "Additional tools"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11041 msgid "Additional values for manual invoice types"
11042 msgstr "人工收據類型的其他值"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11069 msgid "Address 2: "
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11075 msgid "Address in question"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11080 msgid "Address line 1: "
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11085 msgid "Address line 2: "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11090 msgid "Address line 3: "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11152 msgid "Administration"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11157 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11158 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11162 msgid "Administration tables"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11172 msgid "Adrien Saurat"
11173 msgstr "Adrien Saurat"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11184 msgid "Advanced »"
11185 msgstr "進階 »"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11189 msgid "Advanced constraints"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11194 msgid "Advanced constraints:"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11199 msgid "Advanced editor"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11204 msgid "Advanced prediction pattern"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11215 msgid "Advanced search"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11235 #. For the first occurrence,
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11246 msgid "Age in days"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11251 msgid "Age required"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11257 msgid "Age required: "
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11262 msgid "Age restricted"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11267 msgid "Age restriction"
11270 #. For the first occurrence,
11271 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11275 msgid "Age restriction %s."
11278 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11279 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11283 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11284 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11293 msgid "Alan Millar"
11294 msgstr "Alan Millar"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11298 msgid "Albany Senior High School"
11299 msgstr "Albany 高級中學"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11303 msgid "Albert Oller"
11304 msgstr "Albert Oller"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11308 msgid "Aleisha Amohia"
11309 msgstr "Aleisha Amohia"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11313 msgid "Aleksa Vujicic"
11314 msgstr "Aleksa Vujicic"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11324 msgid "Alert subscribers for "
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11334 msgid "Alex Arnaud"
11335 msgstr "Alex Arnaud"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11339 msgid "Alexandra Horsman"
11340 msgstr "Alexandra Horsman"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11344 msgid "Aliki Pavlidou"
11345 msgstr "Aliki Pavlidou"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11396 msgid "All active funds"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11404 msgid "All authority types"
11407 #. %1$s: IF LoginBranchname
11408 #. %2$s: LoginBranchname
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11412 msgid "All available funds%s for %s%s"
11413 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11419 msgid "All branches"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11424 msgid "All budgets"
11427 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11430 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11431 msgstr "借出超過 %s 都被匿名"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11435 msgid "All collection codes"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11445 msgid "All dependencies installed."
11446 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11456 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11458 msgstr "框架將修改成您期望的,但仍需提醒您檢視它。"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11469 msgid "All images come from "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11474 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11475 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11479 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11480 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11485 msgid "All item types"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11502 msgid "All libraries"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11507 msgid "All locations"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11513 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11514 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11520 msgid "All payments to the library"
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11525 msgid "All records have successfully been modified! "
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11530 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11531 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11535 msgid "All selected"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11540 msgid "All shelving locations"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11545 msgid "All statuses"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11556 msgid "All transactions"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11561 msgid "All vendors"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11566 msgid "Allen Reinmeyer"
11567 msgstr "Allen Reinmeye"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11581 msgid "Allow access to the reports module"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11587 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11588 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11592 msgid "Allow public downloads:"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11597 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11598 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11602 msgid "Allow transfer?"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11607 msgid "Already received"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11612 msgid "Already validated discharges"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11619 msgid "Alternate address"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11625 msgid "Alternate address: Address"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11631 msgid "Alternate address: Address 2"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11637 msgid "Alternate address: City"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11642 msgid "Alternate address: Contact note"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11647 msgid "Alternate address: Country"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11653 msgid "Alternate address: Email"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11659 msgid "Alternate address: Phone"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11665 msgid "Alternate address: State"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11671 msgid "Alternate address: Street number"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11677 msgid "Alternate address: Street type"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11683 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11689 msgid "Alternate contact"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11695 msgid "Alternate contact: Address"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11701 msgid "Alternate contact: Address 2"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11707 msgid "Alternate contact: City"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11713 msgid "Alternate contact: Country"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11719 msgid "Alternate contact: First name"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11724 msgid "Alternate contact: Note"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11730 msgid "Alternate contact: Phone"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11736 msgid "Alternate contact: State"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11742 msgid "Alternate contact: Surname"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11747 msgid "Alternate contact: Title"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11753 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11758 msgid "Alternative contact"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11764 msgid "Alternative phone: "
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11770 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11771 "to supply from the following list: "
11772 msgstr "或者,您可新增自己的 CSV 檔案並選取供應給以下清單的指定欄位:"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11776 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11777 msgstr "或者,您可提供 ISO 格式的日期。"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11781 msgid "Always show checkouts immediately"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
11786 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11787 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
11792 msgstr "Amit Gupta"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
11811 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11812 msgstr "總計必須是數字,或空白"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
11819 msgid "Amount outstanding"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11838 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11840 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11846 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11847 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
11852 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
11853 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
11858 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
11859 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
11864 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
11865 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
11870 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
11871 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
11875 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
11876 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11880 msgid "An error has occurred!"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
11885 msgid "An error has occurred. "
11888 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11891 msgid "An error has occurred. %s "
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11896 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11897 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
11901 msgid "An error occurred on deleting this image"
11902 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11906 msgid "An error occurred when creating this list."
11907 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11912 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11913 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11917 msgid "An error occurred when deleting this list."
11918 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11922 msgid "An error occurred when updating this list."
11923 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11929 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11930 "the error log for details. "
11931 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11934 #. %2$s: label_element
11935 #. %3$s: element_id
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11939 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11940 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11941 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11943 #. %1$s: IMAGE_NAME
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
11946 msgid "An image with the name '%s' already exists."
11947 msgstr "此名稱的模式已存在。"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11951 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11952 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11956 msgid "An unknown error has occurred."
11959 #. %1$s: card_element
11960 #. %2$s: element_id
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
11963 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
11968 msgid "An unsupported operation was attempted. "
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11978 msgid "Analyze items"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
11983 msgid "Andreas Roussos"
11984 msgstr "Andreas Roussos"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
11988 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11989 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
11993 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11994 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
11998 msgid "Andrew Chilton"
11999 msgstr "Andrew Chilton"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12003 msgid "Andrew Elwell"
12004 msgstr "Andrew Elwell"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12008 msgid "Andrew Hooper"
12009 msgstr "Andrew Hooper"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12013 msgid "Andrew Moore"
12014 msgstr "Andrew Moore"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12018 msgid "Anonymize checkout history"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12023 msgid "Another pattern with this name already exists."
12024 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12028 msgid "Antoine Farnault"
12029 msgstr "Antoine Farnault"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12060 msgid "Any Category code"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12065 msgid "Any audience"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12072 msgid "Any category code"
12075 #. For the first occurrence,
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12079 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12080 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12084 msgid "Any collection"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12089 msgid "Any content"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12107 msgid "Any item type"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12115 msgid "Any library"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12120 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12121 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12131 msgid "Any shelving location"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12136 msgid "Any status except cancelled"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12156 msgid "Apache License v2.0"
12157 msgstr "Apache License v2.0"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12161 msgid "Apache version: "
12162 msgstr "Apache 版本:"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12166 msgid "Appear in position: "
12169 #. %1$s: num_with_matches
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12172 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12173 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12175 #. INPUT type=submit
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12177 msgid "Apply different matching rules"
12180 #. INPUT type=submit
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12182 msgid "Apply directly"
12185 #. INPUT type=submit
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12188 msgid "Apply filter"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12193 msgid "Apply filter(s)"
12196 #. For the first occurrence,
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12208 #. For the first occurrence,
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12220 msgid "Approved comments"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12225 msgid "Approved tags"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12233 #. For the first occurrence,
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12248 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12249 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12253 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12254 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12258 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12261 #. %1$s: ordernumber
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12264 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12265 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12269 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12275 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12277 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
12279 #. %1$s: basketname|html
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12282 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12283 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12288 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12289 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12293 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12294 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12298 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12299 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
12301 #. For the first occurrence,
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12304 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12305 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
12307 #. %1$s: library.branchname |html
12308 #. %2$s: library.branchcode
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12311 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12312 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12316 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12317 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12321 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12322 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
12324 #. For the first occurrence,
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12328 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12329 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12333 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12334 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12338 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12339 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12343 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12344 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12348 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12349 msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?"
12351 #. %1$s: category.codedescription |html
12352 #. %2$s: category.categorycode
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12355 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12356 msgstr "確定刪除 '%s' (%s) 群組嗎?"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12360 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12361 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12368 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12369 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12373 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12374 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12378 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12379 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12383 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12384 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12388 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12389 msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12393 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12394 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12398 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12399 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
12401 #. For the first occurrence,
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12405 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12406 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12410 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12411 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12416 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12417 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12421 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12422 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12426 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12431 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12436 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12442 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12444 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
12446 #. For the first occurrence,
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12450 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12451 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12455 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12456 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12461 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12462 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12466 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12471 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12476 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12477 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12481 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12486 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12491 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12492 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
12494 #. For the first occurrence,
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12498 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12499 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12503 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12504 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12509 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12510 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12512 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12517 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12518 "patron database? This cannot be undone."
12519 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12523 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12524 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12529 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12530 "cannot be undone."
12531 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12536 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12537 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12541 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12542 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12546 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12547 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12551 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12552 msgstr "確定刪除此巡迴館藏嗎?"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12556 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12557 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12561 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12562 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12566 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12567 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12571 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12574 #. For the first occurrence,
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12578 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12583 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12584 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12588 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12589 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
12591 #. For the first occurrence,
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12596 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12601 msgid "Are you sure you want to do this?"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12606 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12607 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12611 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12612 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12616 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12619 #. %1$s: basketname|html
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12622 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12623 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12627 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12628 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12632 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12633 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12638 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12639 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12643 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12644 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12648 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12649 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12653 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12654 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12658 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12659 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12663 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12664 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12668 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12669 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12673 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12674 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
12676 #. For the first occurrence,
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12680 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12681 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12686 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12688 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12693 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12694 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12698 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12699 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12704 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12706 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12711 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12713 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
12715 #. For the first occurrence,
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12719 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12720 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12724 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12729 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
12744 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12745 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12749 msgid "Arnaud Laurin"
12750 msgstr "Arnaud Laurin"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
12762 msgid "Arslan Farooq"
12763 msgstr "Arslan Farooq"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12772 msgid "Article requests"
12775 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12778 msgid "Article requests (%s)"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
12783 msgid "Article requests:"
12786 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12789 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12790 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12797 #. For the first occurrence,
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12801 msgid "At least two records must be selected for merging."
12802 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
12804 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12807 msgid "At library: %s"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
12812 msgid "Athens County Public Libraries"
12813 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
12815 #. %1$s: bibliotitle |html
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12818 msgid "Attach an item to %s"
12821 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12824 msgid "Attach an item%s to "
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12829 msgid "Attach another item"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12834 msgid "Attach item"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
12840 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12841 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
12850 msgid "Attila Kinali"
12851 msgstr "Attila Kinali"
12853 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
12856 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12857 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12861 msgid "Attribute: "
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12868 msgid "Audio alerts"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12876 #. For the first occurrence,
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12892 msgid "Auth field copied"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12902 msgid "Auth value:"
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12946 msgid "Author (A-Z)"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12952 msgid "Author (Z-A)"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12957 msgid "Author (any): "
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12962 msgid "Author (corporate): "
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12967 msgid "Author (meeting/conference): "
12968 msgstr "作者 (會晤/會議):"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12972 msgid "Author (personal): "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12980 #. For the first occurrence,
12981 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12982 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12984 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12985 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12987 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12988 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12989 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12990 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12992 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12999 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13000 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13031 #. %1$s: author |html
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13039 msgid "Authorised value category"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13044 msgid "Authorised value category: "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13049 msgid "Authorised values category"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13054 msgid "Authorised values category: "
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13067 msgid "Authorities"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13072 msgid "Authorities tables"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13078 msgid "Authorities: "
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13090 #. %2$s: authtypetext
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13093 msgid "Authority #%s (%s)"
13096 #. %1$s: loopro.object
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13099 msgid "Authority %s"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13104 msgid "Authority Control"
13107 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13108 #. %2$s: authtypecode
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13113 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13114 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
13116 #. %1$s: tagfield | html
13117 #. %2$s: authtypecode | html
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13120 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13121 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
13123 #. %1$s: tagfield | html
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13126 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13127 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13131 msgid "Authority Type"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13136 msgid "Authority field to copy: "
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13142 msgid "Authority record"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13147 msgid "Authority search"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13153 msgid "Authority search results"
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13158 msgid "Authority type"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13165 msgid "Authority type: "
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13175 msgid "Authority types"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13190 msgid "Authorized value"
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13195 msgid "Authorized value category: "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13201 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13202 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13203 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13205 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
13206 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13211 msgid "Authorized value:"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13218 msgid "Authorized value: "
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13226 msgid "Authorized values"
13229 #. %1$s: category |html
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13232 msgid "Authorized values for category %s:"
13233 msgstr "此類型的容許值 %s:"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13248 msgid "Auto ordering"
13251 #. INPUT type=button
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13253 msgid "Auto-fill row"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13259 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13260 "doesn't match your library. "
13261 msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。"
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13268 msgid "Automatic item modifications by age"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13273 msgid "Automatic ordering: "
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13280 msgid "Automatic renewal"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13285 msgid "Availability"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13290 msgid "Available call numbers"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13295 msgid "Available copy"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13300 msgid "Available copy numbers"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13306 msgid "Available enumeration"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13311 msgid "Available itypes"
13312 msgstr "可用的 itypes"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13316 msgid "Available locations"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13322 msgid "Available since"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13327 msgid "Average checkout period"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13332 msgid "Average checkout period statistics"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13339 msgid "Average loan time"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13351 msgid "BSD License"
13352 msgstr "BSD License"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13368 #. For the first occurrence,
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13376 #. INPUT type=submit
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13378 msgid "Back to System Preferences"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13383 msgid "Back to Tools"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13389 msgid "Back to biblio"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13394 msgid "Back to the list"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13448 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13449 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13450 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13454 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13455 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
13457 #. For the first occurrence,
13458 #. %1$s: overduesloo.barcode
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13462 msgid "Barcode : %s "
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13468 msgid "Barcode file: "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13474 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13475 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13479 msgid "Barcode not found"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13484 msgid "Barcode submitted"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13489 msgid "Barcode type"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13494 msgid "Barcode type: "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13512 #. For the first occurrence,
13513 #. %1$s: issueloo.barcode
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13518 msgid "Barcode: %s"
13521 #. For the first occurrence,
13522 #. %1$s: reserveloo.barcode
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13527 msgid "Barcode: %s "
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13532 msgid "Barcodes not found"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13537 msgid "Barry Cannon"
13538 msgstr "Barry Cannon"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13542 msgid "Bart Jorgensen"
13543 msgstr "Bart Jorgensen"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13547 msgid "Barton Chittenden"
13548 msgstr "Barton Chittenden"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13552 msgid "Base-level allocated"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13557 msgid "Base-level available"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13562 msgid "Base-level ordered"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13567 msgid "Base-level spent"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13572 msgid "Basic constraints"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13578 msgid "Basic parameters"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13594 #. For the first occurrence,
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13607 #. %1$s: basketname|html
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13611 msgid "Basket %s (%s)"
13612 msgstr "採購單 %s (%s)"
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13631 msgid "Basket created by: "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13636 msgid "Basket creator"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13641 msgid "Basket deleted"
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13646 msgid "Basket details"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13656 msgid "Basket group"
13660 #. %2$s: basketgroupid
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13663 msgid "Basket group %s (%s) for "
13664 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13668 msgid "Basket group billing place:"
13669 msgstr "採購單群組帳單地址:"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13673 msgid "Basket group delivery placename:"
13674 msgstr "採購單群組送達地名:"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13678 msgid "Basket group name :"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13683 msgid "Basket group name:"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13688 msgid "Basket group search"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13694 msgid "Basket group:"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13699 msgid "Basket grouping"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13704 msgid "Basket grouping for "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13709 msgid "Basket groups"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13714 msgid "Basket name"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13719 msgid "Basket name: "
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13724 msgid "Basket search"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13734 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13737 msgid "Basket: %s "
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13742 msgid "Basketgroup: "
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13750 #. %1$s: booksellertoname
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13753 msgid "Baskets for %s"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13758 msgid "Baskets in this group:"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13776 msgid "Batch check out"
13779 #. %1$s: IF borrowernumber
13780 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13784 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13785 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
13787 #. %1$s: IF borrowernumber
13788 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13793 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13794 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13798 msgid "Batch delete"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13803 msgid "Batch delete patrons "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13808 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13809 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13813 msgid "Batch edit patrons "
13816 #. %1$s: IF ( del )
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13821 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13822 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13830 msgid "Batch item deletion"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13835 msgid "Batch item deletion results"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13844 msgid "Batch item modification"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
13849 msgid "Batch item modification results"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13854 msgid "Batch modify"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
13861 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13864 #. For the first occurrence,
13865 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
13869 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13870 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13877 msgid "Batch patron modification"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13883 msgid "Batch patrons modification"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13888 msgid "Batch patrons results"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
13896 msgid "Batch record deletion"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13904 msgid "Batch record modification"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13921 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13922 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13924 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13929 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13930 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13932 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13944 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13945 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13946 "administrator and located in your "
13947 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13951 msgid "Beginning date:"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13957 msgid "Begins with"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13967 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13968 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
13972 msgid "Benjamin Rokseth"
13973 msgstr "Benjamin Rokseth"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
13977 msgid "Bernardo González Kriegel"
13978 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13983 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
13985 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
13989 msgid "BibLibre, France"
13990 msgstr "BibLibre,法國"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14000 #. %1$s: loopro.object
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14009 msgid "Biblio count"
14010 msgstr "Biblio count"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14014 msgid "Biblio number"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14019 msgid "Biblio number (internal)"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14024 msgid "Biblio title"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14029 msgid "Biblio-level item type"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14041 msgid "Bibliographic"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14046 msgid "Bibliographic data to print"
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14053 msgid "Bibliographic information"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14059 msgid "Bibliographic record"
14062 #. %1$s: object | html
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14065 msgid "Bibliographic record %s"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14070 msgid "Bibliographic: "
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14075 msgid "Bibliographies"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14080 msgid "Biblioitem number"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14085 msgid "Biblioitem number (internal)"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14092 msgid "Biblionumber"
14093 msgstr "Biblionumber"
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14097 msgid "Biblionumber:"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14108 msgid "Biblios in reservoir"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14118 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14119 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14125 msgid "Bill to: %s %s "
14126 msgstr "帳單至:%s %s "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14132 msgid "Billing date"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14138 msgid "Billing date:"
14141 #. %1$s: IF billingdateto
14142 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14143 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14145 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14149 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14150 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
14152 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14155 msgid "Billing date: All until %s "
14156 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14161 msgid "Billing place"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14169 msgid "Billing place:"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14180 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14181 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14191 msgid "Block expired patrons:"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14201 msgid "Book drop mode"
14204 #. %1$s: dropboxdate
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14207 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14208 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14217 msgid "Bookseller invoice no: "
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14240 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14241 msgstr "已保留的讀者:若離館除籍則取消。"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14245 msgid "Borrower name"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14255 msgid "Borrower number"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14261 msgid "Borrowernumber: "
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14266 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14267 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14272 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14274 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14289 msgid "Branches limitation"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14295 msgid "Branches limitation: "
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14301 msgid "Branches limitations"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14306 msgid "Brandon Haveman"
14307 msgstr "Brandon Haveman"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14312 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14313 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 品管成員;16.05 釋出經理)"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14317 msgid "Brendan Gallagher"
14318 msgstr "Brendan Gallagher"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14322 msgid "Brendon Ford"
14323 msgstr "Brendon Ford"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14327 msgid "Brett Wilkins"
14328 msgstr "Brett Wilkins"
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14332 msgid "Brian Engard"
14333 msgstr "Brian Engard"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14337 msgid "Brian Harrington"
14338 msgstr "Brian Harrington"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14342 msgid "Brian Norris"
14343 msgstr "Brian Norris"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14347 msgid "Briana Greally"
14348 msgstr "Briana Greally"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14352 msgid "Brice Sanchez"
14353 msgstr "Brice Sanchez"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14357 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14358 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14362 msgid "Brief display"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14367 msgid "Brig C. McCoy"
14368 msgstr "Brig C. McCoy"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14372 msgid "Broader Term"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14377 msgid "Brooke Johnson"
14378 msgstr "Brooke Johnson"
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14385 msgid "Browse by last name: %s "
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14390 msgid "Browse system logs"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14396 msgid "Browse the system logs"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14401 msgid "Bruno Toumi"
14402 msgstr "Bruno Toumi"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14409 #. For the first occurrence,
14410 #. %1$s: budget.budget_period_description
14411 #. %2$s: budget.budget_period_id
14412 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14417 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14418 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14422 msgid "Budget description missing"
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14433 msgid "Budget name"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14439 msgid "Budget period description"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14449 msgid "Budgeted cost"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14455 msgid "Budgeted cost: "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14475 msgid "Budgets administration"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14480 msgid "Bug wranglers:"
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14485 msgid "Build a new report?"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14496 msgid "Build a report"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14501 msgid "Build and run reports"
14504 #. INPUT type=submit name=submit
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14513 msgid "Built-in offline circulation interface"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14538 msgid "ByWater Solutions, USA"
14539 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14548 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14549 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
14560 #. %10$s: interface
14561 #. %11$s: interface
14562 #. %12$s: interface
14563 #. %13$s: interface
14564 #. %14$s: interface
14565 #. %15$s: interface
14567 #. %17$s: interface
14569 #. %19$s: interface
14571 #. %21$s: interface
14573 #. %23$s: interface
14575 #. %25$s: interface
14576 #. %26$s: themelang
14577 #. %27$s: interface
14578 #. %28$s: interface
14579 #. %29$s: interface
14580 #. %30$s: interface
14581 #. %31$s: interface
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14585 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14586 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14587 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14588 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14589 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14590 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14591 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14592 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14593 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14594 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14595 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14596 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14597 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14598 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14599 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14601 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14602 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14603 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14604 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14605 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14606 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14607 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14608 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14609 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14610 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14611 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14612 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14613 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 連線讀者需要"
14614 "的資源。NETWORK: * # 離線讀者可取代的資源 FALLBACK: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14638 msgid "CD software"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14649 #. For the first occurrence,
14650 #. %1$s: csv_profile.profile
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14661 msgid "CSV profile ID"
14662 msgstr "CSV 設定檔 ID"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14666 msgid "CSV profile: "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14673 msgid "CSV profiles"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14678 msgid "CSV separator"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14683 msgid "CSV separator: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14693 msgid "Cache expiry (seconds)"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14700 msgid "Cache expiry:"
14703 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14704 #. %2$s: from | $KohaDates
14705 #. %3$s: to | $KohaDates
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14708 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14709 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14719 msgid "Calendar information"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14726 msgid "Call Number"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14731 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14732 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14788 msgid "Call number"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14793 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14794 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14799 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14800 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14805 msgid "Call number range"
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14813 msgid "Call number:"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14818 msgid "Call number: "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14823 msgid "Call numbers"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14828 msgid "Call numbers browser"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14836 #. %1$s: subscription.callnumber
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
14839 msgid "Callnumber: %s "
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
14844 msgid "Calyx, Australia"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14849 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14850 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14854 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14855 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14859 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14860 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
14862 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14863 #. %2$s: error.cardnumber
14865 #. %4$s: error.borrowernumber
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14868 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14869 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14874 msgid "Can't cancel order"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14880 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14881 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
14886 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14887 "this order cancel holds first"
14889 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14894 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14895 "this order cancel holds first"
14897 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
14901 msgid "Can't cancel receipt "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
14907 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14908 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
14913 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14915 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
14920 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14922 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
14927 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14928 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
14933 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14934 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
14939 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14940 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14944 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14945 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14949 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14950 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15109 #. INPUT type=submit
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15115 #. INPUT type=submit
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15118 msgid "Cancel and Transfer all"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15123 msgid "Cancel and return to order"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15128 msgid "Cancel article request"
15131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15134 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15135 msgstr "取消借出與預約 %s"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15139 msgid "Cancel filter"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15149 msgid "Cancel hold"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15154 msgid "Cancel hold "
15157 #. INPUT type=submit
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15160 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15161 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15163 #. INPUT type=submit
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15166 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15167 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15171 msgid "Cancel import"
15174 #. INPUT type=submit name=submit
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15177 msgid "Cancel marked holds"
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15182 msgid "Cancel merge"
15185 #. INPUT type=button
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15187 msgid "Cancel modifications"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15192 msgid "Cancel notification"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15199 msgid "Cancel order"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15204 msgid "Cancel order and catalog record"
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15209 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15210 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15214 msgid "Cancel receipt"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15220 msgid "Cancel request "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15225 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15226 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15231 msgid "Cancel transfer"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15236 msgid "Cancel upload"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15241 msgid "Cancellation Date"
15244 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15248 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15249 msgstr "取消的原因:%s %s "
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15264 msgid "Cancelled orders"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15270 msgid "Cannot Delete"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15275 msgid "Cannot add patron"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15280 msgid "Cannot be ordered"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15286 msgid "Cannot be put on hold"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15291 msgid "Cannot be toggled"
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15296 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15297 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15302 msgid "Cannot check in"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15307 msgid "Cannot check out"
15310 #. For the first occurrence,
15311 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15315 msgid "Cannot check out! %s "
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15325 msgid "Cannot delete"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15331 msgid "Cannot delete budget"
15334 #. %1$s: budget_period_description
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15337 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15338 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15342 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15343 msgstr "不能刪除幣別 '[%% '"
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15347 msgid "Cannot delete filing rule "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15352 msgid "Cannot delete patron"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15358 msgid "Cannot edit"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15363 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15364 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
15366 #. For the first occurrence,
15367 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15371 msgid "Cannot open %s to read."
15372 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15376 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15377 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15381 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15382 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15386 msgid "Cannot place hold"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15391 msgid "Cannot place hold on some items"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15397 msgid "Cannot place hold:"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15402 msgid "Cannot process file as an image."
15403 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15407 msgid "Cannot renew:"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15412 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15413 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15417 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15418 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15422 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15423 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15428 msgid "Cap fine at replacement price"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15449 #. %1$s: batche.batch_id
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15452 msgid "Card batch number %s"
15453 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15457 msgid "Card batches"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15462 msgid "Card height:"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15471 msgid "Card number"
15474 #. %1$s: cardnumber
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15477 msgid "Card number : %s"
15480 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15483 msgid "Card number can be up to %s characters."
15484 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15488 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15489 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
15491 #. %1$s: minlength_cardnumber
15492 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15495 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15496 msgstr "讀者者證號碼長度必須在 %s 與 %s 字元之間。"
15498 #. %1$s: minlength_cardnumber
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15501 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15502 msgstr "讀者證號碼應為 %s 字元。"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15506 msgid "Card number:"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15512 msgid "Card number: "
15515 #. %1$s: cardnumber
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15518 msgid "Card number: %s"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15524 msgid "Card preview"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15529 msgid "Card template"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15534 msgid "Card templates"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15539 msgid "Card width:"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15548 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15549 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15550 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15555 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15557 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15561 msgid "Cardnumber already in use."
15562 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15566 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15567 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15571 msgid "Cardnumbers not found"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15590 msgid "Cash register"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15596 msgid "Cash register statistics"
15599 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15600 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15603 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15604 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15608 msgid "Cassette recording"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15640 msgid "Catalog by Item Type"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15645 msgid "Catalog by item type"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15650 msgid "Catalog by itemtype"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15655 msgid "Catalog details"
15658 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15661 msgid "Catalog details %s "
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15666 msgid "Catalog search"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15673 msgid "Catalog statistics"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15692 msgid "Cataloging editor"
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15697 msgid "Cataloging search"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15707 msgid "Catalogue tables"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15712 msgid "Cataloguing tables"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
15717 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15718 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15734 msgid "Category code"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15740 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15742 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15746 msgid "Category code unknown."
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15751 msgid "Category code:"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15759 msgid "Category code: "
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
15764 msgid "Category name"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15770 msgid "Category type: "
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15792 #. For the first occurrence,
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15797 msgid "Category: %s"
15800 #. %1$s: categoryname
15801 #. %2$s: categorycode
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
15804 msgid "Category: %s (%s)"
15805 msgstr "類型:%s (%s)"
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15809 msgid "Categorycode"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15821 msgid "Cell value "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15826 msgid "Cells contain estimated values only."
15829 #. For the first occurrence,
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
15839 msgid "Change amounts by"
15842 #. INPUT type=submit
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15844 msgid "Change basket group"
15847 #. INPUT type=submit
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15849 msgid "Change basketgroup"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
15854 msgid "Change framework"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
15860 msgid "Change internal note"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
15865 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15866 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15871 msgid "Change order"
15874 #. %1$s: ordernumber
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15877 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15878 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
15880 #. %1$s: ordernumber
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15883 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15884 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15888 msgid "Change password"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15895 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15896 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
15900 msgid "Change vendor note"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15905 msgid "Changed action if matching record found"
15906 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15910 msgid "Changed action if no match found"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15915 msgid "Changed item processing option"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15929 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15931 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15935 msgid "Changes saved."
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15953 msgid "Character encoding: "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15971 msgid "Charge type"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
15976 msgid "Charge when?"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
15981 msgid "Charles Farmer"
15982 msgstr "Charles Farmer"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15994 #. INPUT type=submit
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15999 #. For the first occurrence,
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16011 msgid "Check expiration"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16016 msgid "Check for embedded item record data?"
16017 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16022 msgid "Check for previous checkouts: "
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16043 #. For the first occurrence,
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16048 msgid "Check in message"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16053 msgid "Check lists"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16060 msgid "Check logs for more details."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16092 #. %1$s: book.barcode
16093 #. %2$s: book.title
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16096 msgid "Check out %s: %s"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16101 msgid "Check out and check in items"
16104 #. For the first occurrence,
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16107 msgid "Check out message"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16112 msgid "Check out to this patron"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16117 msgid "Check previous checkout?"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16123 msgid "Check previous checkouts: "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16128 msgid "Check that your database is running."
16129 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16133 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16138 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16139 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16143 msgid "Check the expiration of a serial"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16148 msgid "Check the hostname setting in "
16151 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16153 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16154 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
16156 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16158 msgid "Check to delete this field"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16163 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16164 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16169 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16170 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16171 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16176 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16177 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16181 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16182 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16186 msgid "Check your database settings in "
16187 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16197 msgid "Check-in date from"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16202 msgid "Check-in date from:"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16228 msgid "Checked in "
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16233 msgid "Checked in item."
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16241 msgid "Checked out"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16246 msgid "Checked out "
16250 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16251 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16254 msgid "Checked out %s %s %s by "
16255 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16260 msgid "Checked out %s times"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16271 msgid "Checked out from"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16281 msgid "Checked out on"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16286 msgid "Checked out today"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16291 msgid "Checked out: "
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16297 msgid "Checked-in items"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16307 msgid "Checkin message"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16312 msgid "Checkin message type: "
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16317 msgid "Checkin message: "
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16327 msgid "Checking out to "
16330 #. For the first occurrence,
16331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16336 msgid "Checking out to %s"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16342 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16343 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16346 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16352 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16353 "the values of that field on all selected patrons"
16354 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16365 msgid "Checkout count"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16370 msgid "Checkout count:"
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16375 msgid "Checkout date"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16380 msgid "Checkout date from:"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16385 msgid "Checkout date from: "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16390 msgid "Checkout history"
16393 #. %1$s: title |html
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16396 msgid "Checkout history for %s"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16401 msgid "Checkout on"
16404 #. INPUT type=submit
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16406 msgid "Checkout or renew"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16411 msgid "Checkout settings"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16416 msgid "Checkout status:"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16435 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16436 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16441 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16442 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16447 msgid "Checkouts by patron category"
16448 msgstr "依讀者類型排序的借出"
16450 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16451 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16455 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16456 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16461 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16462 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16465 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16476 msgid "Chloe Alabaster"
16477 msgstr "Chloe Alabaster"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16499 msgid "Choose .koc file: "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16504 msgid "Choose Adult category "
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16509 msgid "Choose Hemisphere:"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16514 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16515 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16522 msgid "Choose a field name"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16528 msgid "Choose a file "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16533 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16534 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16538 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16543 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16549 msgid "Choose an icon:"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16554 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16555 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16559 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16560 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16564 msgid "Choose layout type: "
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16569 msgid "Choose library:"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16574 msgid "Choose list"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16585 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16586 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16588 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16593 msgid "Choose order of text fields to print"
16594 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16598 msgid "Choose the file to add to the basket"
16599 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16603 msgid "Choose this record"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16608 msgid "Choose time"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16614 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16615 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16616 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16621 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16622 "to borrow an item they borrowed before. "
16623 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16627 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16628 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16632 msgid "Choose your library:"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16660 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16661 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16665 msgid "Chris Cormack"
16666 msgstr "Chris Cormack"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16671 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16672 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16674 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 與 3.20 釋出維護經"
16675 "理;3.2 翻譯經理;3.14 QA 成員)"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
16679 msgid "Chris Kirby"
16680 msgstr "Chris Kirby"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
16684 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16685 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16689 msgid "Christophe Croullebois"
16690 msgstr "Christophe Croullebois"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16694 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16695 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16699 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16700 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
16704 msgid "Christopher Hyde"
16705 msgstr "Christopher Hyde"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16709 msgid "Cindy Murdock Ames"
16710 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16751 msgid "Circulation"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16757 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16758 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16759 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16760 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16761 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16762 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16763 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16764 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16765 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16766 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16767 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16768 "symbol by National Park Service "
16770 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16771 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16772 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16773 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16774 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16775 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16776 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16777 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16778 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16779 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16780 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16781 "symbol by National Park Service "
16783 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16786 msgid "Circulation History for %s"
16789 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16792 msgid "Circulation alerts for %s"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16797 msgid "Circulation and fine rules"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16803 msgid "Circulation and fines rules"
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16810 msgid "Circulation history"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16816 msgid "Circulation note"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16821 msgid "Circulation note: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16826 msgid "Circulation records were last synced on: "
16827 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16831 msgid "Circulation reports"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16838 msgid "Circulation statistics"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16843 msgid "Circulation tables"
16846 #. %1$s: LoginBranchname
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16849 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16850 msgstr "流通:於 %s 逾期"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16866 msgid "Cities and towns"
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16895 msgid "City search:"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16914 msgid "Claim acquisition"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16924 msgid "Claim missing serials"
16927 #. INPUT type=submit
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16929 msgid "Claim order"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16935 msgid "Claim serial issue"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16940 msgid "Claim using notice: "
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16954 msgid "Claimed date"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16966 msgid "Claims count"
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
16971 msgid "Claire Gravely"
16972 msgstr "Claire Gravely"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
16976 msgid "Claire Hernandez"
16977 msgstr "Claire Hernandez"
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16987 msgid "ClassSources"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16993 msgid "Classification"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16998 msgid "Classification filing rules"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17004 msgid "Classification source code: "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17012 msgid "Classification sources"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17017 msgid "Classification:"
17020 #. For the first occurrence,
17021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17025 msgid "Classification: %s "
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17030 msgid "Claudia Forsman"
17031 msgstr "Claudia Forsman"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17036 msgstr "Clay Fouts"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17045 msgid "Clean patron records"
17048 #. %1$s: import_batch_id
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17051 msgid "Cleaned import batch #%s"
17054 #. For the first occurrence,
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17106 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17107 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17120 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17125 msgid "Clear field"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17130 msgid "Clear fields"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17135 msgid "Clear filter"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17140 msgid "Clear on loan"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17146 msgid "Clear screen"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17153 msgid "Clear search form"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17161 msgid "Clear selection on visible rows"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17166 msgid "Clear used authorities"
17167 msgstr "清除使用過的權威記錄"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17175 msgid "Click 'Next' to continue "
17176 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
17178 #. For the first occurrence,
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17182 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17183 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17187 msgid "Click Save to finish."
17188 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17193 msgid "Click here to define a printer profile."
17194 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17198 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17199 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17204 msgid "Click here to see the merged record."
17205 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17209 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17210 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17214 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17215 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17221 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17224 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17228 msgid "Click on individual cells to edit."
17229 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17234 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17235 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17236 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17241 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17242 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17243 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17248 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17249 "Enter> key to save the quote."
17250 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17254 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17255 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17259 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17260 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17264 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17269 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17270 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17275 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17281 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17283 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17288 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17289 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17294 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17295 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17300 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17302 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17307 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17309 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17313 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17314 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
17316 #. INPUT type=submit
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17318 msgid "Click to \"Unmap\""
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17323 msgid "Click to Edit"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17329 msgid "Click to Expand this Tag"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17335 msgid "Click to add item"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17340 msgid "Click to collapse"
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17345 msgid "Click to collapse this section"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17350 msgid "Click to edit"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17355 msgid "Click to expand this section"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17360 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17361 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17365 msgid "Click to recheck dependencies "
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17381 msgid "Clone these rules to:"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17391 msgid "Clone this subfield"
17394 #. %1$s: IF frombranch
17395 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17397 #. %4$s: IF tobranch
17398 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17402 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17403 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17407 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17408 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17435 #. INPUT type=button
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17437 msgid "Close and export as PDF"
17438 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17442 msgid "Close basket group"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17447 msgid "Close budget "
17450 #. INPUT type=button
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17452 msgid "Close help window"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17457 msgid "Close this basket"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17464 msgid "Close this menu"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17469 msgid "Close this window."
17472 #. INPUT type=button
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17477 msgid "Close window"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17492 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17495 msgid "Closed (%s)"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17500 msgid "Closed on %s"
17503 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17506 msgid "Closed on %s."
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17545 msgid "CodeMirror editing library"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17550 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17551 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17556 msgid "Collapse all"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
17567 msgid "Collect from patron: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17595 msgid "Collection "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17605 msgid "Collection code"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17610 msgid "Collection code:"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17615 msgid "Collection code: "
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17620 msgid "Collection deleted successfully"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17625 msgid "Collection failed to be deleted"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17632 msgid "Collection title:"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17637 msgid "Collection transferred successfully"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17642 msgid "Collection:"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17648 msgid "Collection: "
17651 #. For the first occurrence,
17652 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17656 msgid "Collection: %s "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17676 msgid "Column name"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17681 msgid "Column visibility"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17697 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17698 "columns will be ignored. "
17699 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17704 msgid "Columns settings"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17709 msgid "Coming from"
17712 #. %1$s: branchesloo.branchname
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17715 msgid "Coming from %s"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17726 msgid "Comma separated text"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17770 msgid "Comments about this file: "
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17775 msgid "Comments awaiting moderation"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
17780 msgid "Comments pending approval"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17790 msgid "Compact view"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17795 msgid "Company details"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17800 msgid "Company name: "
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
17805 msgid "Compare barcodes list to results: "
17806 msgstr "比對條碼清單與結果:"
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17811 msgid "Complete request "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17816 msgid "Complete view"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17821 msgid "Completed import of records"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17833 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17834 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17843 msgid "Configure columns"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17848 msgid "Configure plugins"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17853 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17854 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17859 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17860 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17861 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17862 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17863 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17865 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
17866 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
17867 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17884 msgid "Confirm custom report"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17890 msgid "Confirm deletion"
17893 #. %1$s: searchfield
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17896 msgid "Confirm deletion of %s?"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17901 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17902 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17906 msgid "Confirm deletion of classification source "
17907 msgstr "確認刪除分類法來源 "
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17911 msgid "Confirm deletion of contract "
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17916 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17917 msgstr "確認刪除幣別 '[%% '"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17921 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17926 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17927 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17931 msgid "Confirm deletion of printer "
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
17936 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17939 #. %1$s: tagsubfield
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17942 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17943 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17947 msgid "Confirm deletion of tag "
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17952 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
17957 msgid "Confirm hold "
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
17962 msgid "Confirm hold and transfer "
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
17967 msgid "Confirm holds"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
17972 msgid "Confirm new password:"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17977 msgid "Congratulations, installation complete"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17984 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17985 msgstr "連結 %s.%s至 MARC 分欄"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17989 msgid "Connection established."
17992 #. For the first occurrence,
17993 #. %1$s: errcon.server
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
17998 msgid "Connection failed to %s"
18001 #. For the first occurrence,
18002 #. %1$s: errcon.server
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18006 msgid "Connection timeout to %s"
18007 msgstr "連結至 %s 時間終了"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18011 msgid "Connor Dewar"
18012 msgstr "Connor Dewar"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18016 msgid "Connor Fraser"
18017 msgstr "Connor Fraser"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18021 msgid "Considered lost"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18032 msgid "Constraints"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18043 msgid "Contact about late issues?"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18048 msgid "Contact about late orders?"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18054 msgid "Contact details"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18059 msgid "Contact information"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18064 msgid "Contact name: "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18069 msgid "Contact note: "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18074 msgid "Contact when ordering?"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18084 msgid "Contact: First name"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18089 msgid "Contact: Last name"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18094 msgid "Contact: Relationship"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18099 msgid "Contact: Title"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18127 msgid "Contents of "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18142 msgid "Continue to log in to Koha"
18145 #. INPUT type=submit
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18147 msgid "Continue without marking >>"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18157 msgid "Contract deleted"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18162 msgid "Contract description:"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18167 msgid "Contract end date:"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18173 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18174 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18178 msgid "Contract id "
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18185 msgid "Contract name:"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18190 msgid "Contract number:"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18195 msgid "Contract number: "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18200 msgid "Contract start date:"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18205 msgid "Contract(s)"
18208 #. %1$s: booksellername
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18211 msgid "Contract(s) of %s"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18230 msgid "Contributing companies and institutions"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18236 msgid "Control no.: "
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18242 msgid "Control no: "
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18247 msgid "Control number:"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18252 msgid "Control number: "
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18258 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18259 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18260 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18261 "of history kept is controlled by the cronjob "
18263 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
18264 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18282 msgid "Copy and replace"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18287 msgid "Copy holidays to:"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18292 msgid "Copy notice"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18308 msgid "Copy number"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18313 msgid "Copy number:"
18316 #. %1$s: l.branchname
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18324 msgid "Copy to all libraries"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18335 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18336 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18340 msgid "Copyright © 2008 "
18341 msgstr "著作權 © 2008 "
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18347 msgid "Copyright date:"
18350 #. For the first occurrence,
18351 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18355 msgid "Copyright year: %s "
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18365 msgid "Copyright: "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18371 msgid "Copyrightdate"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18376 msgid "Corey Fuimaono"
18377 msgstr "Corey Fuimaono"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18387 msgid "Cory Jaeger"
18388 msgstr "Cory Jaeger"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18392 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18393 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18398 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18399 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18400 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18404 msgid "Could not add a new patron."
18407 #. %1$s: duplicate_code_error
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18411 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18412 "code already exists. "
18413 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
18415 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18416 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18420 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18421 "by %s patron records"
18422 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
18424 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18428 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18429 "absent from the database."
18430 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18434 msgid "Could not find a system preference named "
18435 msgstr "找不到系統偏好名為 "
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18440 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18441 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18443 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18454 msgid "Count deleted items"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18459 msgid "Count holds:"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18464 msgid "Count items:"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18469 msgid "Count of checkouts"
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18474 msgid "Count total items"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18479 msgid "Count total items:"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18484 msgid "Count unique biblios"
18485 msgstr "計算不重複的書目總數"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18491 msgid "Count unique biblios:"
18492 msgstr "計算不重複的書目總數:"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18496 msgid "Count unique borrowers:"
18497 msgstr "計算不重複的讀者數:"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18502 msgid "Count unique items:"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18527 #. %1$s: l.branchcountry
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18530 msgid "Country: %s"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18535 msgid "Courier New"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18545 msgid "Course Reserves"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18550 msgid "Course name"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18555 msgid "Course name:"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18560 msgid "Course number"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18565 msgid "Course number:"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18578 msgid "Course reserves"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18588 msgid "Crawford County Federated Library System"
18589 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18593 msgid "Create EDIFACT order"
18594 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
18596 #. INPUT type=submit
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18603 msgid "Create SQL reports"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18608 msgid "Create a new CSV profile"
18609 msgstr "新增 CSV 設定檔"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18613 msgid "Create a new category"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18618 msgid "Create a new city"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18623 msgid "Create a new list"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18628 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18629 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18633 msgid "Create a new subscription"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18638 msgid "Create a new template"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
18643 msgid "Create analytics"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18649 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18650 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18651 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18656 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18657 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18658 "for the MARC editor."
18660 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
18663 #. %1$s: authtypecode
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18666 msgid "Create authority framework for %s using "
18667 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
18669 #. %1$s: frameworkcode
18670 #. %2$s: framework.frameworktext |html
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18673 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18674 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18678 msgid "Create from SQL"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18687 msgid "Create manual credit"
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18696 msgid "Create manual invoice"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18701 msgid "Create new authority"
18704 #. INPUT type=submit
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18706 msgid "Create new invoice anyway"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18711 msgid "Create new record"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18716 msgid "Create patron"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18721 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18722 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18726 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18727 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18731 msgid "Create printable patron cards"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18736 msgid "Create record"
18739 #. INPUT type=submit name=submit
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18743 msgid "Create report from SQL"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18749 msgid "Create routing list"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18754 msgid "Create routing list for "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18766 msgid "Created by:"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18771 msgid "Created by: "
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18784 msgid "Creation date"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
18789 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18790 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
18794 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18795 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18808 msgid "Credit (item returned)"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18813 msgid "Credit type: "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18849 msgid "Ctrl-Shift-X"
18850 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18864 msgid "Currencies & Exchange rates"
18865 msgstr "幣別 & 匯率"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18871 msgid "Currencies and exchange rates"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18876 msgid "Currencies search:"
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18889 msgid "Currency = %s"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18909 msgid "Current article requests"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18915 msgid "Current checkouts allowed"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
18922 msgid "Current library"
18925 #. For the first occurrence,
18926 #. %1$s: LoginBranchname
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18932 msgid "Current library: %s"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18943 msgid "Current location"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
18948 msgid "Current location:"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
18954 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
18959 msgid "Current renewals:"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18964 msgid "Current server time is:"
18965 msgstr "伺服器現在的時間是:"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
18970 msgid "Current session"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18975 msgid "Current terms"
18978 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18981 msgid "Currently available %s"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18986 msgid "Currently available batches"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18991 msgid "Currently available layouts"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18996 msgid "Currently available profiles"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19001 msgid "Currently available templates"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19007 msgid "Currently in local use %s "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19013 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19015 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19024 msgid "Custom search fields"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19029 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19030 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19034 msgid "Dænsk (Danish)"
19035 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19049 msgid "DSpace project"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19054 msgid "DVD video / Videodisc"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19067 msgid "Damaged %s "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19072 msgid "Damaged status"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19077 msgid "Damaged status:"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19088 msgstr "Dani Elder"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19092 msgid "Daniel Banzli"
19093 msgstr "Daniel Banzli"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19097 msgid "Daniel Barker"
19098 msgstr "Daniel Barker"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19102 msgid "Daniel Grobani"
19103 msgstr "Daniel Grobani"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19107 msgid "Daniel Holth"
19108 msgstr "Daniel Holth"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19112 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19113 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19117 msgid "Daniel Sweeney"
19118 msgstr "Daniel Sweeney"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19122 msgid "Danny Bouman"
19123 msgstr "Danny Bouman"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19127 msgid "Darrell Ulm"
19128 msgstr "Darrell Ulm"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19135 msgid "Data deleted"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19145 msgid "Data fields"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19150 msgid "Data problems"
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19156 msgid "Data recorded"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19176 msgid "Database settings:"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19181 msgid "Database tables created"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19233 msgid "Date acquired"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19238 msgid "Date acquired (item)"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19249 msgid "Date arrived"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19254 msgid "Date deleted (item)"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19271 #. For the first occurrence,
19272 #. %1$s: issueloo.date_due
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19277 msgid "Date due: %s"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19282 msgid "Date formats: "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19287 msgid "Date last checked out"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19293 msgid "Date last seen"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19307 msgid "Date of birth"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19312 msgid "Date of birth is invalid."
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19319 msgid "Date of birth:"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19324 msgid "Date of enrollment is invalid."
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19329 msgid "Date of expiration is invalid."
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19334 msgid "Date of transfer"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19340 msgid "Date ordered "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19345 msgid "Date published"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19350 msgid "Date published "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19355 msgid "Date published (text) "
19356 msgstr "出版日期 (文字) "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19366 msgid "Date received"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19372 msgid "Date received "
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19377 msgid "Date received: "
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19383 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19384 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且必須補零。"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19420 msgid "Date: from "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19430 msgid "Dates cannot be empty"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19435 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19436 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19440 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19441 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19445 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19446 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19450 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19451 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19455 msgid "David Birmingham"
19456 msgstr "David Birmingham"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19461 msgstr "David Cook"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19465 msgid "David Goldfein"
19466 msgstr "David Goldfein"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19470 msgid "David Strainchamps"
19471 msgstr "David Strainchamps"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19486 msgid "Day of week"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19509 msgid "Days in advance"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19514 msgid "DeAndre Carroll"
19515 msgstr "DeAndre Carroll"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19519 msgid "Deactivate filters"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19527 #. For the first occurrence,
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19558 msgid "Default accounting details"
19561 #. %1$s: IF humanbranch
19562 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19566 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19567 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19571 msgid "Default font"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19587 msgid "Default framework"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19592 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19593 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19597 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19598 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19602 msgid "Default privacy"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19608 msgid "Default privacy: "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19614 msgid "Default value:"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19619 msgid "Default values"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19624 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19625 msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19629 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19630 msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好"
19632 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19636 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19637 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19641 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19642 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19647 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19648 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19651 "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19656 msgid "Define categories and authorized values for them."
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19662 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19663 "categories, and item types"
19664 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19668 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19669 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19674 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19675 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19677 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19681 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19682 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19687 msgid "Define days when the library is closed"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19693 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19695 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19699 msgid "Define funds within your budgets"
19700 msgstr "設定使用於預算的基金"
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19704 msgid "Define item types used for circulation rules."
19705 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19709 msgid "Define libraries and groups."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19714 msgid "Define mappings"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19719 msgid "Define notices"
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19725 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19726 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19730 msgid "Define patron categories."
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19736 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19737 "libraries, patron categories, and item types"
19738 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19742 msgid "Define rules to modify items by age"
19743 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19747 msgid "Define the holidays for:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19753 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
19754 "to find some data independently of the framework."
19755 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19760 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19761 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19762 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19765 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19770 msgid "Define transport costs between branches"
19771 msgstr "設定分館間的轉移費用"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19775 msgid "Define which events trigger which sounds"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19780 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19781 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19785 msgid "Define your budgets"
19788 #. %1$s: IF ( branch )
19789 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19794 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19795 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19799 msgid "Defining transport costs between libraries "
19800 msgstr "設定分館間的轉費用 "
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19809 msgid "Definition description:"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19814 msgid "Definition name:"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19819 msgid "DejaVu Sans Mono"
19820 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19827 #. %1$s: ERRORDELAY
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19832 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19833 "be only numerical characters. "
19834 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19839 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19841 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
19843 #. For the first occurrence,
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19954 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19956 msgid "Delete ALL submitted items"
19959 #. %1$s: csv_profile.profile | html
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
19962 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19963 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
19966 #. %2$s: ean.branch.branchname
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19969 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19970 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
19974 msgid "Delete Images"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
19979 msgid "Delete SQL reports"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19984 msgid "Delete a batch of items"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19989 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19990 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20000 msgid "Delete all items"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20005 msgid "Delete all items at once"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20010 msgid "Delete an existing subscription"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20015 msgid "Delete basket"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20020 msgid "Delete basket and orders"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20025 msgid "Delete basket, orders, and records"
20026 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20031 msgid "Delete batch"
20034 #. For the first occurrence,
20035 #. %1$s: budget_period_description
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20039 msgid "Delete budget '%s'?"
20040 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
20042 #. %1$s: city.city_name
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20045 msgid "Delete city \"%s?\""
20046 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20050 msgid "Delete contact"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20055 msgid "Delete course"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20060 msgid "Delete current field"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20065 msgid "Delete current subfield"
20068 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20069 #. %2$s: framework.frameworkcode
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20072 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20073 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
20075 #. %1$s: budget_name
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20078 msgid "Delete fund %s?"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20083 msgid "Delete image"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20088 msgid "Delete item"
20091 #. %1$s: itemtype.itemtype
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20094 msgid "Delete item type '%s'?"
20095 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20100 msgid "Delete items in a batch"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20106 msgid "Delete list"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20111 msgid "Delete local"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20116 msgid "Delete local and remote"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20122 msgid "Delete macro"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20127 msgid "Delete notice?"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20133 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20135 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20139 msgid "Delete patrons"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20144 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20145 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20149 msgid "Delete public lists"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20155 msgid "Delete quote(s)"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20161 msgid "Delete record"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20166 msgid "Delete records if no items remain."
20167 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20171 msgid "Delete remote"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20179 msgid "Delete selected"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20184 msgid "Delete selected alerts"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20190 msgid "Delete selected items"
20193 #. INPUT type=submit
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20195 msgid "Delete selected records"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20200 msgid "Delete subfield "
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20205 msgid "Delete subscription"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20210 msgid "Delete the exceptions on a range"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20215 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20216 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20220 msgid "Delete the single holidays on a range"
20221 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20228 msgid "Delete this Tag"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20233 msgid "Delete this account?"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20238 msgid "Delete this basket"
20241 #. INPUT type=submit
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20243 msgid "Delete this category"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20248 msgid "Delete this exception."
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20253 msgid "Delete this holiday"
20256 #. For the first occurrence,
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20259 msgid "Delete this holiday."
20262 #. INPUT type=submit
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20264 msgid "Delete this printer"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20269 msgid "Delete this saved report"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20275 msgid "Delete this subfield"
20278 #. For the first occurrence,
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20285 msgid "Delete user"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20290 msgid "Delete vendor"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20304 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20305 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
20307 #. %1$s: deleted_source
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20310 msgid "Deleted classification source %s"
20311 msgstr "刪除分類法來源 %s"
20313 #. %1$s: deleted_rule
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20316 msgid "Deleted filing rule %s"
20319 #. %1$s: deleted_attribute_type
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20322 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20323 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
20325 #. %1$s: deleted_matching_rule
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20328 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20329 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20338 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20339 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20344 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20345 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20350 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20351 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20355 msgid "Delimiter: "
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20383 msgid "Delivery comment:"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20389 msgid "Delivery day:"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20394 msgid "Delivery details"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20400 msgid "Delivery place"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20409 msgid "Delivery place:"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20415 msgid "Delivery time: "
20418 #. For the first occurrence,
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20439 msgid "Department:"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20489 msgid "Description"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20494 msgid "Description (OPAC)"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20499 msgid "Description (OPAC): "
20500 msgstr "敘述 (OPAC):"
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20504 msgid "Description is required"
20507 #. For the first occurrence,
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20511 msgid "Description missing"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20519 msgid "Description of charges"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20532 msgid "Description:"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20555 msgid "Description: "
20558 #. For the first occurrence,
20559 #. %1$s: liblibrarian
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20563 msgid "Description: %s"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20568 msgid "Descriptions"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20573 msgid "Destination"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20578 msgid "Destination library:"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20584 msgid "Destination library: "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20589 msgid "Destination record"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
20608 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20609 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20611 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20612 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20621 msgid "Dewey number:"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20626 msgid "Dewey/classification"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20643 #. For the first occurrence,
20644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20649 msgstr "杜威十進分類法:%s "
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20653 msgid "Dictionaries"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20668 msgid "Dictionary "
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20673 msgid "Dictionary definitions"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20678 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20679 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
20683 msgid "Did you mean: "
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20690 msgid "Did you mean?"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20700 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20701 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20705 msgid "Digests only "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
20710 msgid "Dimitris Antonakis"
20711 msgstr "Dimitris Antonakis"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20715 msgid "Directories"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20720 msgid "Disabled for %s"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20725 msgid "Disabled for all"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
20737 msgid "Discharge requests pending"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20747 msgid "Discographies"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20765 msgid "Display children too."
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20770 msgid "Display detail for this authority"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20775 msgid "Display detail for this biblio"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20780 msgid "Display detail for this item"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20785 msgid "Display from: "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20791 msgid "Display height: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20796 msgid "Display in OPAC: "
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20801 msgid "Display in check-out: "
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20807 msgid "Display location:"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20812 msgid "Display member details."
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20817 msgid "Display only used tags/subfields"
20818 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20823 msgid "Display order"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20828 msgid "Display order:"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20833 msgid "Display order: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20838 msgid "Display them"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20843 msgid "Display to: "
20846 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20848 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20850 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20852 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20856 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20857 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
20859 #. INPUT type=submit
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20861 msgid "Do not Delete"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20868 msgid "Do not allow"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
20873 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20874 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20879 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20881 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20887 msgid "Do not look for matching records"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20892 msgid "Do not notify"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
20897 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20898 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20902 msgid "Do not use plugin"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
20907 msgid "Do not use."
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20912 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20917 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20918 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20923 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20924 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20925 "export option to make a backup"
20927 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20932 msgid "Do you want to confirm this order?"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20937 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20938 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20943 msgid "Document type:"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
20958 msgid "Don't allow"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
20964 msgid "Don't block "
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
20970 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20971 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
20975 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20976 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
20980 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20981 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
20987 msgid "Don't export fields:"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20992 msgid "Don't export items:"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21000 msgid "Don't include tax"
21003 #. For the first occurrence,
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21016 msgid "Donovan Jones"
21017 msgstr "Donovan Jones"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21021 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21022 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21026 msgid "Doug Dearden"
21027 msgstr "Doug Dearden"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21041 #. INPUT type=submit name=save
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21043 msgid "Download Record"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21050 msgid "Download as CSV"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21057 msgid "Download as PDF"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21064 msgid "Download as XML"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21069 msgid "Download cart"
21072 #. INPUT type=submit
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21074 msgid "Download configuration"
21077 #. INPUT type=submit
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21079 msgid "Download database"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21084 msgid "Download directory"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21089 msgid "Download directory: "
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21094 msgid "Download file of all overdues"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21099 msgid "Download file of displayed overdues"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21104 msgid "Download list"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21109 msgid "Download list "
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21114 msgid "Download records"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21119 msgid "Download selected claims"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21124 msgid "Download starter CSV"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21129 msgid "Downloading records, please wait..."
21130 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21134 msgid "Draw guide boxes: "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21140 msgid "Dublin Core"
21143 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21166 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21167 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21171 msgid "Due date hidden not formatted"
21174 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21182 msgid "Duncan Tyler"
21183 msgstr "Duncan Tyler"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21202 msgid "Duplicate a template:"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21207 msgid "Duplicate budget"
21210 #. %1$s: budget_period_description
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21213 msgid "Duplicate budget %s"
21217 #. %2$s: duplicate_count
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21220 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21221 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21225 msgid "Duplicate patron record?"
21229 #. %2$s: duplicate_count
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21232 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21233 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21238 msgid "Duplicate record suspected"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21244 msgid "Duplicate this saved report"
21247 #. For the first occurrence,
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21251 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21252 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21257 msgid "Duplicate warning"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21262 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21263 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21267 msgid "E-mail order"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21303 msgid "EDI accounts"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21308 msgid "EDIFACT message"
21309 msgstr "EDIFACT 訊息"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21316 msgid "EDIFACT messages"
21317 msgstr "EDIFACT 訊息"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21321 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21322 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21331 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21332 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21336 msgid "ERROR - unknown"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21355 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21356 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21365 msgid "EXAMPLE plugin"
21366 msgstr "EXAMPLE 外掛"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21370 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21371 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21375 msgid "Earliest hold date"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21380 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21381 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21385 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21386 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21388 #. For the first occurrence,
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21481 msgid "Edit Details"
21484 #. %1$s: itemnumber
21485 #. %2$s: IF ( barcode )
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21490 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21491 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21498 #. %1$s: spec |html
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21501 msgid "Edit OAI set '%s'"
21502 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21512 msgid "Edit SQL report"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21518 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21519 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21523 msgid "Edit action %s"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21528 msgid "Edit actions"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21538 msgid "Edit an existing subscription"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21544 msgid "Edit as new (duplicate)"
21545 msgstr "編輯視為新增(複製)"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21549 msgid "Edit authorities"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21554 msgid "Edit authority"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21559 msgid "Edit basket"
21562 #. %1$s: basketname |html
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21565 msgid "Edit basket %s"
21569 #. %2$s: basketgroupid
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21572 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21573 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21577 msgid "Edit biblio"
21580 #. %1$s: budget_period_description
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21583 msgid "Edit budget %s"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21589 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21590 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21594 msgid "Edit collection "
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21599 msgid "Edit course"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21607 #. %1$s: description
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21610 msgid "Edit frequency: %s"
21613 #. INPUT type=submit
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21620 msgid "Edit history"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21625 msgid "Edit in host"
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21645 msgid "Edit items in batch"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21650 msgid "Edit label template"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21666 msgid "Edit patrons"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21671 msgid "Edit printer profile"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21676 msgid "Edit provider %s"
21679 #. %1$s: suggestionid
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21682 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21683 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21687 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21688 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21692 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21702 msgid "Edit record"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21708 msgid "Edit routing list"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21713 msgid "Edit routing list "
21716 #. %1$s: subscription.routingedit
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21719 msgid "Edit routing list (%s)"
21720 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21724 msgid "Edit routing list for "
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21732 #. For the first occurrence,
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21737 msgid "Edit search"
21740 #. INPUT type=submit
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21742 msgid "Edit serials"
21745 #. INPUT type=submit
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21748 msgid "Edit subfields"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21753 msgid "Edit subscription"
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
21759 msgid "Edit this holiday"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21764 msgid "Edit vendor"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21769 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21770 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21774 msgid "Editing new full record"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21779 msgid "Editing new record"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21784 msgid "Editing search result"
21787 #. For the first occurrence,
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21802 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
21805 msgid "Edition: %s"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
21821 msgid "Edmund Balnaves"
21822 msgstr "Edmund Balnaves"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
21826 msgid "Edward Allen"
21827 msgstr "Edward Allen"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21831 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21832 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
21836 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21837 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21852 msgid "Email address:"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21857 msgid "Email check:"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21864 msgid "Email has been sent."
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21885 msgstr "Emma Heath"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21889 msgid "Empty and close"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21909 msgid "Encoding (z3950 can send"
21910 msgstr "編碼(Z3950可送出"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21919 msgid "Encyclopedias "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21938 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21939 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21943 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21944 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
21946 #. For the first occurrence,
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21949 msgid "End date missing"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21968 msgid "End date: *"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21973 msgid "End of date range "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
21978 msgid "End of interval"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21988 msgid "Enhanced content"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21993 msgid "Enhanced content settings"
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
21998 msgid "Enrollment fee"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22004 msgid "Enrollment fee: "
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22009 msgid "Enrollment period"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22015 msgid "Enrollment period: "
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22026 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22028 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22032 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22033 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22037 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22043 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22044 "Example, for a website itemtype : "
22045 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22049 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22050 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22054 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22055 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22059 msgid "Enter any authority field:"
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22064 msgid "Enter any heading:"
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22069 msgid "Enter barcode: "
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22075 msgid "Enter biblionumber:"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22080 msgid "Enter by barcode:"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22085 msgid "Enter by itemnumber:"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22090 msgid "Enter cover biblionumber: "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22095 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22096 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22102 msgid "Enter item barcode:"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22109 msgid "Enter item barcode: "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22114 msgid "Enter main heading ($a only):"
22115 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22119 msgid "Enter main heading:"
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22125 msgid "Enter parameters for report %s:"
22126 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22135 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22136 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22140 msgid "Enter patron card number:"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22145 msgid "Enter patron cardnumber: "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22166 msgid "Enter search keywords:"
22169 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22172 msgid "Enter search terms"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22177 msgid "Enter starting card position: "
22178 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22182 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22183 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22187 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22190 #. INPUT type=text name=q
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22205 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22226 msgid "Enumeration"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22237 msgstr "Eric Olsen"
22239 #. For the first occurrence,
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22255 msgid "Error adding items:"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22260 msgid "Error analysis:"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22265 msgid "Error downloading the file"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22270 msgid "Error importing the framework"
22273 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22276 msgid "Error message from Zebra: %s "
22277 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22283 msgid "Error saving item"
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22290 msgid "Error saving items"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22295 msgid "Error while creating PDF file. "
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22326 #. For the first occurrence,
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22334 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22340 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22341 #. %2$s: errse.serialseq
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22344 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22345 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22349 msgid "Error: Required news title missing!"
22350 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22355 msgid "Error: Server with id %s not found"
22356 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22360 msgid "Error: no field value specified."
22361 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22365 msgid "Error; your data might not have been saved"
22366 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
22368 #. For the first occurrence,
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22373 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22374 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22379 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22381 msgstr "發生錯誤,無法修改。請檢查以下的值:"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22385 msgid "Errors occurred:"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22390 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22391 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22396 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22397 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22399 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
22400 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22404 msgid "Espace\\Temps"
22405 msgstr "Espace\\Temps"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22414 msgid "Estimated cost per unit "
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22419 msgid "Estimated delivery date"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22424 msgid "Estimated delivery date from: "
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22430 msgid "Estimated delivery date:"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22435 msgid "Estimated priority:"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22464 msgid "Everything went OK, update done."
22465 msgstr "一切順利,更新完成。"
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22469 msgid "Evonne Cheung"
22470 msgstr "Evonne Cheung"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22479 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22480 msgstr "範例 1 :INSTID:12345,LANG:fr"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22484 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22485 msgstr "範例 2 :STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22489 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22490 msgstr "範例 3 :"STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22494 msgid "Example: '01/02/2008'"
22495 msgstr "例如:'01/02/2008'"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22499 msgid "Example: '2010-10-28'"
22500 msgstr "例如:'2010-10-28'"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22505 msgid "Example: 5.00"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22511 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22514 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22519 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22520 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22524 msgid "Exception: %s"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22534 msgid "Execute SQL reports"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22539 msgid "Execute overdue items report"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22544 msgid "Existing holds"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22549 msgid "Existing patrons"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22568 msgid "Expected on"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22573 msgid "Experimental features"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22590 msgid "Expiration date"
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22597 msgid "Expiration date: "
22600 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22603 msgid "Expiration date: %s"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
22610 msgid "Expiration:"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22615 msgid "Expiration: "
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22620 msgid "Expired? / Closed?"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22626 msgid "Expires before:"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22639 msgid "Expiring before:"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22645 msgid "Expiry date"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22650 msgid "Explanation"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22655 msgid "Explanation: "
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22693 #. %1$s: loo.frameworktext |html
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22696 msgid "Export %s framework"
22699 #. INPUT type=button
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22702 msgid "Export as CSV"
22705 #. INPUT type=submit
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22707 msgid "Export as PDF"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
22713 msgid "Export authority records"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22718 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
22724 msgid "Export bibliographic records"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22729 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22730 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
22734 msgid "Export card batch"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22739 msgid "Export checkouts using format:"
22740 msgstr "以下列格式匯出借出:"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
22744 msgid "Export configuration"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22750 msgid "Export data"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
22755 msgid "Export database"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22760 msgid "Export default framework"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22767 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22769 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
22771 #. INPUT type=button
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
22773 msgid "Export from patron list"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22778 msgid "Export full batch"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22783 msgid "Export labels"
22786 #. For the first occurrence,
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22790 msgid "Export patron cards"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22795 msgid "Export patron cards from list"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22800 msgid "Export selected"
22803 #. INPUT type=button
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22805 msgid "Export selected batches"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
22810 msgid "Export selected card(s)"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22815 msgid "Export selected items"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22820 msgid "Export single batch"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22825 msgid "Export single card"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22831 msgid "Export this basket as CSV"
22832 msgstr "匯出此採購單為CSV格式"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22836 msgid "Export this basket group as CSV"
22837 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
22841 msgid "Export to CSV file: "
22842 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22847 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22854 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22856 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22861 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22862 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22867 msgid "Export today's checked in barcodes"
22868 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22872 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22873 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22877 msgid "Extended patron attributes: "
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22892 msgid "Fabio Tiana"
22893 msgstr "Fabio Tiana"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22900 #. For the first occurrence,
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22912 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22913 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22917 msgid "Failed to add item with barcode "
22918 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22922 msgid "Failed to add scheduled task"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22927 msgid "Failed to apply different matching rule"
22928 msgstr "不能使用不同的對映規則"
22930 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22931 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22934 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22935 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
22939 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22944 msgid "Failed to delete field."
22947 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22948 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22949 #. %3$s: message_loo.approver
22950 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22954 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22955 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22957 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22962 msgid "Failed to remove item with barcode "
22963 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22967 msgid "Failed to run macro:"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
22972 msgid "Failed to transfer collection"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22977 msgid "Failed to unzip archive."
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
22982 msgid "Failed to update field."
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
22992 msgid "FamFamFam Site"
22993 msgstr "FamFamFam網站"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
22997 msgid "Famfamfam iconset"
22998 msgstr "Famfamfam圖示集"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23003 msgid "Fast cataloging"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23023 #. %1$s: library.branchfax |html
23025 #. %3$s: IF library.branchemail
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23028 msgid "Fax: %s%s %s "
23029 msgstr "傳真:%s%s %s "
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23036 #. For the first occurrence,
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23046 msgid "Fee receipt"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23058 msgid "Fees & Charges:"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23070 msgid "Fernando Canizo"
23071 msgstr "Fernando Canizo"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23075 msgid "Fewer options"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23090 #. For the first occurrence,
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23094 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23095 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23117 msgid "Field created."
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23122 msgid "Field deleted."
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23127 msgid "Field list: "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23132 msgid "Field name: "
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23137 msgid "Field separator: "
23140 #. %1$s: field_added.label |html
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23143 msgid "Field successfully added: %s "
23144 msgstr "新增欄位成功:%s "
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23148 msgid "Field successfully deleted. "
23151 #. %1$s: field_updated.label
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23154 msgid "Field successfully updated: %s "
23155 msgstr "欄位更新成功:%s "
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23159 msgid "Field to use for record matching"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23164 msgid "Field updated."
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23169 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23175 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23176 "location_description and permanent_location_description show description "
23179 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23180 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23184 msgid "Fields to display in report:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23190 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23191 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23194 "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23200 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23201 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23202 "types accepted: .csv and .txt)"
23204 "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23209 msgid "File could not be created. Check permissions."
23210 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23214 msgid "File could not be deleted."
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23219 msgid "File could not be read."
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23225 msgid "File format: "
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23230 msgid "File has been deleted."
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23269 #. %1$s: SOURCE_FILE
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23278 msgid "FileSaver library"
23279 msgstr "FileSaver 函式庫"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23296 msgid "Files attached to invoice"
23299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23302 msgid "Files for %s"
23305 #. %1$s: invoicenumber | html
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23308 msgid "Files for invoice: %s"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23313 msgid "Filing routine: "
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23318 msgid "Filing rule"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23323 msgid "Filing rule code missing"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23329 msgid "Filing rule code: "
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23334 msgid "Filing rule: "
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23339 msgid "Filmographies"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23363 msgid "Filter barcode"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23368 msgid "Filter by: "
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23373 msgid "Filter location"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23383 msgid "Filter paid transactions"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23389 msgid "Filter results:"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23403 msgid "Filtered on:"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23423 msgid "Find another patron?"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23440 msgid "Fine amount"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23445 msgid "Fine amount: "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23451 msgid "Fine charging interval"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23457 msgid "Fine grace period"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23469 msgid "Fines & Charges"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23474 msgid "Fines & charges"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23479 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23480 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23484 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23485 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
23487 #. INPUT type=submit name=submit
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23494 #. INPUT type=submit
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23496 msgid "Finish receiving"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23501 msgid "Finlay Thompson"
23502 msgstr "Finlay Thompson"
23504 #. For the first occurrence,
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23513 msgid "First arrival:"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23518 msgid "First issue publication date:"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23523 msgid "First issue publication date: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23540 msgid "First name: "
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23556 msgid "Florian Bischof"
23557 msgstr "Florian Bischof"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23562 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23563 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23567 msgid "Following required fields are missing:"
23568 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23572 msgid "Following required subfields are missing:"
23573 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23578 msgid "Font Awesome"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23586 msgid "Font size: "
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23599 msgid "For all collection codes: "
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23604 msgid "For all item types: "
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23609 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23610 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23614 msgid "For the selected operations: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23620 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23621 "patron's category. "
23622 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23627 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23628 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23629 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23638 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
23648 #. %1$s: holdfor_firstname
23649 #. %2$s: holdfor_surname
23650 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
23653 msgid "Forget %s %s (%s)"
23654 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
23658 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23663 msgid "Forgive fines on return: "
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
23668 msgid "Forgive overdue charges"
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23676 #. For the first occurrence,
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23689 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23690 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23710 #. %1$s: total_rows
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
23713 msgid "Found %s results."
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23725 msgid "Framework code"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23731 msgid "Framework code: "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23737 msgid "Framework description"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23742 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23743 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
23752 msgid "Français (French) "
23753 msgstr "Français (法文) "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
23757 msgid "Francesca Moore"
23758 msgstr "Francesca Moore"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23762 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23763 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23767 msgid "Francois Charbonnier"
23768 msgstr "Francois Charbonnier"
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
23772 msgid "Francois Marier"
23773 msgstr "Francois Marier"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23777 msgid "Fred Pierre"
23778 msgstr "Fred Pierre"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23782 msgid "Frederic Durand"
23783 msgstr "Frederic Durand"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23794 msgid "Frequencies"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23805 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23806 "consider entering an issue count rather than a time period."
23807 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23819 msgid "Frequency: "
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23827 #. For the first occurrence,
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
23847 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23848 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23852 msgid "Friedrich zur Hellen"
23853 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23887 msgid "From a new (empty) record"
23888 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23892 msgid "From a staged file"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23897 msgid "From a subscription"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23902 msgid "From a suggestion"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23907 msgid "From an existing record: "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23912 msgid "From an external source"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23917 msgid "From any library"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23922 msgid "From any library:"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
23927 msgid "From authid: "
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
23932 msgid "From biblio number: "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
23937 msgid "From call number:"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
23948 msgid "From home library"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
23953 msgid "From home library:"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
23958 msgid "From item call number: "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23963 msgid "From titles with highest hold ratios"
23964 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
23968 msgid "From vendor: "
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
23994 msgid "Frère Sébastien Marie"
23995 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
23999 msgid "Frédéric Demians"
24000 msgstr "Frédéric Demians"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24005 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24006 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20 釋出經理)"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24010 msgid "Frédérick Capovilla"
24011 msgstr "Frédérick Capovilla"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24035 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24036 msgstr "基金超過上層的分配額度"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24040 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24041 msgstr "基金超過年度的分配額度"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24045 msgid "Fund amount:"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24058 msgid "Fund code: "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24063 msgid "Fund filters"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24073 msgid "Fund list of budget "
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24078 msgid "Fund locked"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24091 msgid "Fund name: "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24096 msgid "Fund parent: "
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24101 msgid "Fund remaining"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24106 msgid "Fund search"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24133 #. For the first occurrence,
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24154 msgid "Fyneworks.com"
24155 msgstr "Fyneworks.com"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24160 msgid "GPL License"
24161 msgstr "GNU 通用公共許可證"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24184 msgid "Gaetan Boisson"
24185 msgstr "Gaetan Boisson"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24189 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24190 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24195 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24196 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24198 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24204 msgid "Gap between columns:"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24210 msgid "Gap between rows:"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24215 msgid "Garry Collum"
24216 msgstr "Garry Collum"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24220 msgid "Geauga County Public Library"
24221 msgstr "Geauga County Public Library"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24243 msgid "General settings"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24249 msgid "Generate EDIFACT order"
24250 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24254 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24255 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
24257 #. INPUT type=submit name=discharge
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24259 msgid "Generate discharge"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24264 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24267 #. INPUT type=button
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24269 msgid "Generate next"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24274 msgid "Genevieve Plantin"
24275 msgstr "Genevieve Plantin"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24280 msgid "Geolocation: "
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24286 msgid "Gestion des index MACLES"
24287 msgstr "Gestion des index MACLES"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24291 msgid "Get Firefox add-on"
24292 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24296 msgid "Get desktop application"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24301 msgid "Get help on current subfield"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24311 msgid "Glen Stewart"
24312 msgstr "Glen Stewart"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24316 msgid "Global system preferences"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24321 msgid "Glyphicons Free"
24322 msgstr "Glyphicons Free"
24324 #. INPUT type=submit
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24352 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24353 msgstr "Koha 對映至 MARC"
24355 #. For the first occurrence,
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24360 msgid "Go to advanced search"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24366 msgid "Go to item details"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24371 msgid "Go to item search"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24378 msgid "Go to page : "
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24383 msgid "Go to receipt page"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24389 msgid "Go to record detail page"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24404 msgid "Gone no address flag"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24416 msgid "Grace period:"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24421 msgid "Greg Barniskis"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24433 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24434 "category 'PA_CLASS')"
24435 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
24437 #. INPUT type=text name=group
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24442 #. INPUT type=text name=groupdesc
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24454 msgid "Groups of libraries: "
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24460 msgid "Guarantees:"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24465 msgid "Guarantor borrower number"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24470 msgid "Guarantor information"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24490 msgid "Guided reports"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24497 msgid "Guided reports wizard"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24503 msgstr "Gus Ellerm"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24508 msgstr "Gynn Lomax"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24513 msgstr "H. Passini"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24517 msgid "HTML message:"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24528 msgid "Hard due date"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24538 msgid "Header row could not be parsed"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24562 msgid "Heading A-Z"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24576 msgid "Heading Z-A"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
24592 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24593 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24597 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24598 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24603 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24604 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24614 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24615 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
24620 msgid "Hidden by default"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24630 msgid "Hide advanced pattern"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
24644 msgid "Hide all columns"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24649 msgid "Hide in OPAC"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24654 msgid "Hide in OPAC: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24660 msgid "Hide inactive budgets"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24665 msgid "Hide or show columns for tables."
24666 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24670 msgid "Hide window"
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24675 msgid "High demand item. "
24678 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24679 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24682 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24683 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
24685 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24686 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
24690 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24692 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24702 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24703 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24704 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24706 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
24707 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24726 msgid "History OPAC note:"
24727 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24731 msgid "History end date:"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24736 msgid "History staff note:"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24741 msgid "History start date:"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24746 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24747 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
24774 msgid "Hold details"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
24779 msgid "Hold expires on date:"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
24808 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24809 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
24811 #. %1$s: nextreservtitle
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
24814 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24815 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24819 msgid "Hold found: "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24824 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24825 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
24829 msgid "Hold must be record level "
24830 msgstr "預約必須是記錄層次 "
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24834 msgid "Hold needing transfer found"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
24839 msgid "Hold next available item "
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24845 msgid "Hold pickup library match"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
24850 msgid "Hold placed by : "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24856 msgid "Hold policy"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24866 msgid "Hold ratio:"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24871 msgid "Hold ratios"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24876 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24877 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
24881 msgid "Hold starts on date:"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24886 msgid "Hold status "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24891 msgid "Holding branch"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24897 msgid "Holding libraries"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24907 msgid "Holding library"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24912 msgid "Holding library:"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
24939 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
24948 msgid "Holds allowed (count)"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24954 msgid "Holds awaiting pickup"
24957 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24958 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24961 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24962 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
24964 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24967 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24968 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
24973 msgid "Holds per record (count)"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24980 msgid "Holds queue"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
24987 msgid "Holds statistics"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24992 msgid "Holds to place (count)"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24997 msgid "Holds to pull"
25000 #. %1$s: IF ( run_report )
25001 #. %2$s: from | $KohaDates
25002 #. %3$s: to | $KohaDates
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25006 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25007 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
25009 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25013 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25014 msgstr "預約到館已超過 %s 天:%s "
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25018 msgid "Holds waiting:"
25021 #. %1$s: reservecount
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25024 msgid "Holds waiting: %s"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25035 msgid "Holger Meißner"
25036 msgstr "Holger Meißner"
25038 #. For the first occurrence,
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25043 msgid "Holiday exception"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25048 msgid "Holiday only on this day"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25053 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25058 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25061 #. For the first occurrence,
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25066 msgid "Holiday repeating weekly"
25069 #. For the first occurrence,
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25074 msgid "Holiday repeating yearly"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25079 msgid "Holidays on a range"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25084 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25085 msgstr "每年的此段時間都是假日"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25337 #. %1$s: IF ( do_it )
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25343 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25344 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25350 msgid "Home branch"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25356 msgid "Home libraries"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25378 msgid "Home library"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25383 msgid "Home library (branchcode)"
25384 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25388 msgid "Home library unknown."
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25394 msgid "Home library:"
25397 #. For the first occurrence,
25398 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25402 msgid "Home library: %s"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25410 msgid "Horizontal: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25415 msgid "Horowhenua Library Trust"
25416 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25420 msgid "Host records"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25425 msgid "Hostname/Port"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25433 #. For the first occurrence,
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25453 msgstr "Housebound"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25457 msgid "Housebound details"
25458 msgstr "Housebound 詳情"
25460 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25463 msgid "Housebound details for %s"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25469 msgid "Housebound roles"
25470 msgstr "Housebound 角色"
25472 #. For the first occurrence,
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25476 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25481 msgid "How to process items: "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25486 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25487 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25502 msgid "Hugh Davenport"
25503 msgstr "Hugh Davenport"
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25507 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25508 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25512 msgid "I encountered some problems."
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25517 msgid "I received this from you:"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25522 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25523 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25545 msgid "IM_notification.ogg"
25546 msgstr "IM_notification.ogg"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25565 msgid "IP address has changed, please log in again "
25566 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25570 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25571 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25600 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25601 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25606 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25607 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
25611 msgid "ISBN, author or title :"
25612 msgstr "ISBN、著者或題名:"
25614 #. %1$s: isbneanissn |html
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25617 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25618 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25644 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
25650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25656 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25658 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25663 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25664 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25679 msgstr "ISO 8859-1"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
25683 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25684 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25698 msgid "ISO2709 with items"
25699 msgstr "ISO2709 含館藏"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25703 msgid "ISO2709 without items"
25704 msgstr "ISO2709 無館藏"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
25757 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25758 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25773 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25774 "new one or overwrite the old one."
25775 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25779 msgid "If all unavailable"
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
25784 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25790 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25791 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25792 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25794 "若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號括"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25799 msgid "If any unavailable"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25805 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25806 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25807 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25809 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
25810 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25815 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25816 "already exists for a library, no change is made."
25817 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25822 msgid "If empty, English is used"
25823 msgstr "若空白,表示使用英文"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25828 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25829 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25834 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25835 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25836 "and a colon should precede each value. "
25838 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25843 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25844 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25848 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25849 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25854 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25855 "policies can be overridden by your circulation staff."
25856 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25861 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25862 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25865 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25870 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25871 "you can check corresponding boxes below. "
25872 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25876 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25877 msgstr "若不是您預期的,請到 "
25879 #. For the first occurrence,
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25884 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25885 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25889 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25890 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25896 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25897 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25898 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25903 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25904 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25909 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25911 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
25915 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25916 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25921 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25922 "a delay value is required."
25923 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25928 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25929 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25931 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
25937 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
25938 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
25941 #. INPUT type=submit
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
25956 msgid "Ignore and continue"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
25961 msgid "Ignore and return to transfers: "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
25966 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25967 msgstr "忽略這個,保留既有的"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25976 msgid "Illustrations"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26003 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26013 msgid "Image name: "
26016 #. %1$s: IMAGE_NAME
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26019 msgid "Image name: %s"
26022 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26023 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26026 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26027 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
26029 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26033 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26034 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26043 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26044 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26045 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
26047 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26051 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26052 "the error log for more details. %s"
26053 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
26055 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26058 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26059 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
26061 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26065 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26066 "maximum size). %s"
26067 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
26069 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26072 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26073 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
26075 #. For the first occurrence,
26076 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26081 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26082 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26087 msgid "Image source: "
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26092 msgid "Image successfully uploaded"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26097 msgid "Image upload results :"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26103 msgid "Image(s) successfully deleted"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26122 msgid "Images for "
26125 #. For the first occurrence,
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26141 #. %1$s: loo.frameworkcode
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26145 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26146 "(.csv, .xml, .ods)"
26147 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
26149 #. INPUT type=submit
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26157 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26158 "details (used only if no information is filled for the item):"
26159 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26164 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26165 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26169 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26170 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26174 msgid "Import batch deleted successfully"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26180 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26181 "file (.csv, .xml, .ods)"
26182 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26188 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26190 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26194 msgid "Import into the borrowers table"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26200 msgid "Import patron data"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26208 msgid "Import patrons"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26213 msgid "Import quotes"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26218 msgid "Import record..."
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26223 msgid "Import results :"
26226 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26228 msgid "Import this batch into the catalog"
26231 #. INPUT type=submit
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26233 msgid "Import this patron"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26238 msgid "Important: "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26249 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26250 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26254 msgid "In framework:"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26259 msgid "In months: "
26262 #. For the first occurrence,
26263 #. %1$s: OPACBaseURL
26264 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26268 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26269 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26274 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26275 "records must be up-to-date on this computer: "
26276 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26283 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26284 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26285 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26288 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26289 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26296 #. For the first occurrence,
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26301 msgid "In your cart"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26314 msgid "Inactive budgets"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26319 msgid "Include expired subscriptions: "
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26327 msgid "Include tax"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26332 msgid "Included ordered:"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26338 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26340 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26345 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26346 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26347 "now be reset to include only superlibrarian."
26349 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26354 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26355 msgstr "語法不正確,無法儲存"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26365 msgid "Indexed in:"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26375 msgid "Individual libraries:"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26381 msgid "Indranil Das Gupta"
26382 msgstr "Indranil Das Gupta"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26404 msgid "Information"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26409 msgid "Information "
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26416 msgid "Inherit from settings"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26423 msgid "Inherit from system preferences"
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26442 msgid "Inner counter"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26447 msgid "Inner counter "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26457 msgid "Insert delimiter (‡)"
26458 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26462 msgid "Insert line break"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26467 msgid "Installation complete."
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26473 msgid "Instructions"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26478 msgid "Instructor search:"
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26484 msgid "Instructors"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26489 msgid "Instructors:"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26496 msgid "Insufficient privileges."
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26517 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26518 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26523 msgid "Internal note"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26529 msgid "Internal note:"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26539 msgid "Internal note: "
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26544 msgid "Internal search error"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26549 msgid "Internationalization and localization"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26554 msgid "Into an application"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26559 msgid "Into an application "
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26570 msgid "Into an application:"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26577 msgid "Into an application: "
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26588 msgid "Invalid authority type"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26593 msgid "Invalid collection id"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26598 msgid "Invalid course!"
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26603 msgid "Invalid day entered in field %s"
26604 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26608 msgid "Invalid indicators"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26613 msgid "Invalid month entered in field %s"
26614 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
26618 msgid "Invalid number of copies"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26623 msgid "Invalid record"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26628 msgid "Invalid tag number"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26634 msgid "Invalid username or password"
26635 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26640 msgid "Invalid value for %s"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26645 msgid "Invalid year entered in field %s"
26646 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26664 msgid "Inventory number"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26676 msgid "Invoice amount"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26681 msgid "Invoice details"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26686 msgid "Invoice has been modified"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
26691 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26692 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26696 msgid "Invoice item price includes tax: "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26703 msgid "Invoice no."
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26708 msgid "Invoice no.: "
26711 #. %1$s: invoicenumber |html
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26714 msgid "Invoice no.: %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26719 msgid "Invoice no:"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26726 msgid "Invoice number"
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26731 msgid "Invoice number reverse"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26740 msgid "Invoice number:"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26746 msgid "Invoice prices are: "
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26751 msgid "Invoice prices:"
26754 #. %1$s: invoicenumber
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26757 msgid "Invoice: %s"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
26777 msgid "Invoices enabled: "
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
26782 msgid "Irma Birchall"
26783 msgstr "Irma Birchall"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26787 msgid "Irregularity:"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26798 msgid "Is hidden by default"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26803 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26804 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
26809 msgid "Is this a duplicate of "
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
26814 msgid "Isaac Brodsky"
26815 msgstr "Isaac Brodsky"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26837 msgid "Issue history"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26843 msgid "Issue number"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26866 msgid "Issues per unit"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26871 msgid "Issues per unit is required"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26876 msgid "Issues per unit: "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26881 msgid "Issues summary"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26886 msgid "Issuing library"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26891 msgid "It began on "
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
26896 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26897 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26902 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26903 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26905 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26906 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
26927 #. For the first occurrence,
26928 #. %1$s: loopro.object
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
26942 msgid "Item barcode:"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
26948 msgid "Item call number"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
26953 msgid "Item callnumber between: "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
26958 msgid "Item callnumber:"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
26963 msgid "Item checked out"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26970 msgid "Item circulation alerts"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
26975 msgid "Item consigned:"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26987 msgid "Item details"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
26992 msgid "Item floats"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26997 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26998 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27002 msgid "Item has been withdrawn"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27007 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27008 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27012 msgid "Item has been withdrawn."
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27017 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27018 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27022 msgid "Item holding library:"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27027 msgid "Item home library:"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27033 msgid "Item information"
27036 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27037 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27038 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27041 msgid "Item information %s%s %s "
27042 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27046 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27047 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27051 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27052 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27056 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27057 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27061 msgid "Item is already at destination library."
27062 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
27064 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27065 #. %2$s: item_notforloan_lib
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27069 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27070 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27074 msgid "Item is restricted"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27079 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27080 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27084 msgid "Item is restricted."
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27090 msgid "Item is withdrawn."
27094 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27097 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27098 msgstr "OPAC %s 強制預約館藏 "
27100 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27103 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27104 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27109 msgid "Item level holds"
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27114 msgid "Item location filters"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27119 msgid "Item not checked out."
27122 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27123 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27127 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27128 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
27130 #. For the first occurrence,
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27133 msgid "Item not found."
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27139 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27141 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27145 msgid "Item number"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27150 msgid "Item number (internal)"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27155 msgid "Item number file: "
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27166 msgid "Item processing:"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27171 msgid "Item records were last synced on: "
27172 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27176 msgid "Item renewed:"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27181 msgid "Item returns home"
27182 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27186 msgid "Item returns to issuing library"
27187 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27192 msgid "Item search"
27195 #. %1$s: field.label |html
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27198 msgid "Item search field: %s"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27206 msgid "Item search fields"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27211 msgid "Item search results"
27214 #. %1$s: reqbrchname
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27217 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27218 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27222 msgid "Item sorting"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27228 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27230 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27239 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27293 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27294 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27298 msgid "Item type is normally not for loan."
27299 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27303 msgid "Item type not for loan."
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27326 msgid "Item type: "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27343 msgid "Item types administration"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27348 msgid "Item was lost, now found."
27349 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27353 msgid "Item was on loan to "
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27358 msgid "Item with barcode "
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27364 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27365 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27391 msgid "Items available"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27396 msgid "Items checked out"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27402 msgid "Items expected"
27405 #. %1$s: title |html
27406 #. %2$s: IF ( author )
27407 #. %3$s: author | html
27409 #. %5$s: biblionumber
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27412 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27413 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27423 msgid "Items in batch number %s"
27424 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27428 msgid "Items in your cart: %s"
27429 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27444 msgid "Items needed"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27452 msgid "Items with no checkouts"
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27481 msgstr "Ivan Brown"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27485 msgid "Jacek Ablewicz"
27486 msgstr "Jacek Ablewicz"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27490 msgid "James Winter"
27491 msgstr "James Winter"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27500 msgid "Jane Wagner"
27501 msgstr "Jane Wagner"
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27505 msgid "Janet McGowan"
27506 msgstr "Janet McGowan"
27508 #. For the first occurrence,
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27518 msgid "Janusz Kaczmarek"
27519 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
27523 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27524 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27528 msgid "Jason Etheridge"
27529 msgstr "Jason Etheridge"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27533 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
27534 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
27539 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27540 msgstr "Javascript 差別演算法"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
27549 msgid "Jenkins maintainer:"
27550 msgstr "Jenkins 維護者:"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27554 msgid "Jeremy Crabtree"
27555 msgstr "Jeremy Crabtree"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
27559 msgid "Jerome Charaoui"
27560 msgstr "Jerome Charaoui"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27564 msgid "Jesse Maseto"
27565 msgstr "Jesse Maseto"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27569 msgid "Jesse Weaver"
27570 msgstr "Jesse Weaver"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27574 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27575 msgstr "Jesse Weaver (16.05 品管成員)"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27589 msgid "Job progress: "
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27594 msgid "Jobs already entered"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27599 msgid "Joe Atzberger"
27600 msgstr "Joe Atzberger"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
27605 msgstr "John Beppu"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27609 msgid "John Copeland"
27610 msgstr "John Copeland"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
27614 msgid "John Seymour"
27615 msgstr "John Seymour"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
27624 msgid "Jonathan Druart"
27625 msgstr "Jonathan Druart"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
27629 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27630 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 品管成員)"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27634 msgid "Jono Mingard"
27635 msgstr "Jono Mingard"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
27639 msgid "Joonas Kylmälä"
27640 msgstr "Joonas Kylmälä"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
27644 msgid "Jorgia Kelsey"
27645 msgstr "Jorgia Kelsey"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
27649 msgid "Josef Moravec"
27650 msgstr "Josef Moravec"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27654 msgid "Joseph Alway"
27655 msgstr "Joseph Alway"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
27659 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27660 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
27665 msgstr "Joy Nelson"
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27669 msgid "Juan Romay Sieira"
27670 msgstr "Juan Romay Sieira"
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
27674 msgid "Juhani Seppälä"
27675 msgstr "Juhani Seppälä"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27684 msgid "Julian Fiol"
27685 msgstr "Julian Fiol"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
27689 msgid "Julian Maurice"
27690 msgstr "Julian Maurice"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
27694 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27695 msgstr "Julian Maurice (3.18 品管成員;3.22 釋出維護者)"
27697 #. For the first occurrence,
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27710 #. For the first occurrence,
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27721 msgstr "Justin Vos"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
27730 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27731 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27735 msgid "Karam Qubsi"
27736 msgstr "Karam Qubsi"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
27740 msgid "Karl Holten"
27741 msgstr "Karl Holten"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27745 msgid "Karl Menzies"
27746 msgstr "Karl Menzies"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
27750 msgid "Kate Henderson"
27751 msgstr "Kate Henderson"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
27755 msgid "Kathryn Tyree"
27756 msgstr "Kathryn Tyree"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27760 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
27765 msgid "Katrin Fischer"
27766 msgstr "Katrin Fischer"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
27770 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27771 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 品管經理)"
27773 #. %1$s: budget_period_description
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27777 msgid "Keep current (%s - %s)"
27778 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27783 msgid "Keep issue number"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
27789 msgstr "Kenza Zaki"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27798 msgid "Keyboard shortcuts "
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27811 msgid "Keyword (any): "
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27816 msgid "Keyword to MARC mapping"
27817 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27832 msgid "Keywords to MARC mapping"
27833 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
27842 msgid "Kip DeGraaf"
27843 msgstr "Kip DeGraaf"
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27859 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27862 msgid "Koha %s installer"
27863 msgstr "Koha %s 安裝程式"
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27868 msgid "Koha › %s merge"
27869 msgstr "Koha › %s 合併"
27871 #. For the first occurrence,
27872 #. %1$s: IF ( nopermission )
27874 #. %3$s: IF ( timed_out )
27876 #. %5$s: IF ( different_ip )
27878 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27880 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27886 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27887 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27889 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
27892 #. %1$s: IF op == 'view'
27893 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27896 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27898 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27899 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27904 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27905 "list%s%s › Edit list %s%s"
27907 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
27908 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27912 msgid "Koha › About Koha"
27913 msgstr "Koha› 關於Koha"
27915 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27921 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27922 "order internal note %s "
27924 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27928 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27929 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27933 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27934 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
27938 msgid "Koha › Acquisitions"
27939 msgstr "Koha› 採訪"
27941 #. %1$s: IF ( op_save )
27942 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27943 #. %3$s: suggestionid
27946 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27947 #. %7$s: suggestionid
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27953 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27954 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27955 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27957 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
27958 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
27960 #. %1$s: IF ( add_form )
27961 #. %2$s: IF ( basketno )
27962 #. %3$s: basketname
27964 #. %5$s: booksellername
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
27970 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27973 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
27975 #. %1$s: IF ( date )
27977 #. %3$s: IF ( invoice )
27980 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27987 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27988 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27990 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
27993 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27995 #. %3$s: basketname|html
27996 #. %4$s: basketno |html
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28000 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28001 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
28003 #. %1$s: IF ( opsearch )
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28009 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28010 "external source › Search results%s"
28012 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
28014 #. %1$s: IF ( order_loop )
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28020 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28022 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
28024 #. %1$s: IF ( booksellername )
28025 #. %2$s: booksellername
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28031 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28032 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28034 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28038 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28039 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
28042 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28043 #. %3$s: ordernumber
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28049 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28050 "details (line #%s)%sNew order%s"
28052 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28059 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28060 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28065 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28066 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
28068 #. %1$s: IF ( add_form )
28069 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28070 #. %3$s: contractname
28074 #. %7$s: IF ( else )
28075 #. %8$s: booksellername
28077 #. %10$s: IF ( add_validate )
28079 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28080 #. %13$s: contractnumber
28082 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28087 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28088 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28089 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28091 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
28092 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28096 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28097 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28101 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28102 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28106 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28107 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28111 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28112 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28116 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28117 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28121 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28122 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
28124 #. %1$s: IF ( batch_details )
28125 #. %2$s: import_batch_id
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28131 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28132 "Batch %s %s › Batch list %s "
28134 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
28135 "› 批次清單 %s "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28139 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28140 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
28143 #. %2$s: IF ( invoice )
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28149 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28150 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28155 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28156 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28160 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28161 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28165 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28166 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28170 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28171 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28175 msgid "Koha › Add to list"
28176 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28180 msgid "Koha › Administration"
28181 msgstr "Koha › 管理"
28183 #. %1$s: IF ( add_form )
28187 #. %5$s: IF ( else )
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28193 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28194 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28196 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s.%s 至 MARC "
28197 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
28199 #. %1$s: IF ( add_form )
28200 #. %2$s: IF ( modify )
28201 #. %3$s: searchfield
28205 #. %7$s: IF ( add_validate )
28207 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28208 #. %10$s: searchfield
28209 #. %11$s: searchfield
28211 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28213 #. %15$s: IF ( else )
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28218 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28219 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28220 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28221 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28222 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28224 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
28225 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
28226 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
28228 #. %1$s: IF ( add_form )
28229 #. %2$s: IF ( searchfield )
28230 #. %3$s: searchfield
28234 #. %7$s: IF ( add_validate )
28236 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28237 #. %10$s: searchfield
28239 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28241 #. %14$s: IF ( else )
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28246 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28247 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28248 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28249 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28251 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
28252 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
28253 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
28255 #. %1$s: IF op =='add_form'
28256 #. %2$s: IF city.cityid
28260 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28267 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28268 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28270 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
28271 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
28273 #. %1$s: IF ( add_form )
28275 #. %3$s: searchfield
28277 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28278 #. %6$s: searchfield
28280 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28282 #. %10$s: IF ( else )
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28287 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28288 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28289 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28291 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
28292 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
28295 #. %1$s: IF ( op_new )
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28301 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28302 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28304 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28308 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28309 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
28311 #. %1$s: IF ( add_form )
28312 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28313 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28314 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28315 #. %5$s: authtypecode
28319 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28320 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28321 #. %11$s: authtypecode
28329 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28330 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28331 #. %21$s: authtypecode
28335 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28336 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28337 #. %27$s: authtypecode
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28344 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28345 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28346 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28347 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28348 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28351 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
28352 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
28353 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
28354 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28358 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28359 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
28361 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28362 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28365 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28370 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28371 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28372 "authority type %s "
28374 "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威類"
28375 "型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s "
28377 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28378 #. %2$s: IF ( action_modify )
28380 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28382 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28388 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28389 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28392 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
28393 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
28395 #. %1$s: IF ( add_form )
28396 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28397 #. %3$s: budget_period_description
28401 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28403 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28404 #. %10$s: budget_period_description
28406 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28408 #. %14$s: IF close_form
28409 #. %15$s: budget_period_description
28411 #. %17$s: IF closed
28412 #. %18$s: budget_period_description
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28417 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28418 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28419 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28420 "Budget %s closed %s "
28422 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
28423 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
28424 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
28426 #. %1$s: budget_period_description
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28431 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28432 "Planning for %s by %s"
28433 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28437 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28438 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28443 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28444 "Clone circulation and fine rules"
28445 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
28447 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28448 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28452 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28453 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28457 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28458 #. %12$s: class_source
28459 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28460 #. %14$s: sort_rule
28461 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28462 #. %16$s: sort_rule
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28467 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28468 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28469 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28470 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28471 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28473 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
28474 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
28475 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28480 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28481 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
28483 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28484 #. %2$s: IF currency
28485 #. %3$s: currency.currency
28489 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28490 #. %8$s: currency.currency
28492 #. %10$s: IF op == 'list'
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28497 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28498 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28499 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28501 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
28502 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28506 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28507 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
28509 #. %1$s: IF acct_form
28510 #. %2$s: IF account
28514 #. %6$s: IF delete_confirm
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28519 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28520 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28523 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
28524 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28528 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28529 msgstr "Koha › 管理 › Elastic 搜尋對映"
28531 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28532 #. %2$s: IF ( budget_id )
28533 #. %3$s: IF ( budget_name )
28534 #. %4$s: budget_name
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28542 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28545 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28549 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28550 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28555 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28556 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
28558 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28559 #. %2$s: IF ( itemtype )
28560 #. %3$s: itemtype.itemtype
28564 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28565 #. %8$s: IF ( total )
28566 #. %9$s: itemtype.itemtype
28568 #. %11$s: itemtype.itemtype
28571 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28576 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28577 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28578 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28580 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
28581 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
28582 "%s %s› 資料刪除 %s "
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28586 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28587 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
28591 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
28592 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
28594 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28595 #. %2$s: IF category.categorycode
28596 #. %3$s: category.categorycode
28599 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28600 #. %7$s: category.categorycode
28601 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28602 #. %9$s: IF library
28604 #. %11$s: library.branchcode
28606 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28607 #. %14$s: library.branchcode
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28612 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28613 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28614 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28617 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
28618 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s修改圖書館 %s新增圖書館 %s%s "
28619 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
28621 #. %1$s: IF ean_form
28626 #. %6$s: IF delete_confirm
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28631 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28632 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28633 "deletion of EAN %s "
28635 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
28636 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28641 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28642 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
28644 #. %1$s: IF ( total )
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28651 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28652 "Configuration OK!%s"
28653 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
28655 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28656 #. %2$s: IF framework
28659 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28660 #. %6$s: framework.frameworktext |html
28661 #. %7$s: framework.frameworkcode
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28666 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28667 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28669 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
28670 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28675 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28676 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
28678 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28679 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28683 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28684 #. %7$s: code |html
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28689 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28690 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28691 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28693 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
28694 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
28696 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28697 #. %2$s: IF ( categorycode )
28698 #. %3$s: categorycode |html
28702 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28703 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28704 #. %9$s: categorycode |html
28706 #. %11$s: categorycode |html
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28712 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28713 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28714 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28716 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
28717 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
28719 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28720 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28724 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28730 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28731 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28732 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28734 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
28735 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28740 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28741 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28745 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28746 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28750 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28751 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
28753 #. %1$s: IF op == 'edit'
28754 #. %2$s: PROCESS ServerType
28755 #. %3$s: server.servername
28757 #. %5$s: IF op == 'add'
28758 #. %6$s: PROCESS ServerType
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28763 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28764 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28766 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
28767 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
28769 #. %1$s: IF ( add_form )
28770 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28771 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28777 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28778 #. %10$s: tagsubfield
28780 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28782 #. %14$s: IF ( else )
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28787 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28788 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28789 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28790 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28792 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
28793 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
28794 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28798 msgid "Koha › Authorities"
28799 msgstr "Koha › 權威"
28801 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28804 #. %4$s: authtypetext
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28809 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28810 "for authority #%s (%s) %s "
28811 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
28813 #. %1$s: IF ( authid )
28815 #. %3$s: authtypetext
28817 #. %5$s: authtypetext
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28822 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28824 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28828 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28829 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28833 msgid "Koha › Authority details"
28834 msgstr "Koha › 權威詳情"
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28838 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28839 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
28841 #. %1$s: booksellername |html
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28844 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28845 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
28847 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28849 #. %3$s: title |html
28850 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28851 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28857 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28859 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
28861 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28863 #. %3$s: title | html
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28868 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28869 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
28871 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28873 #. %3$s: bibliotitle | html
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28878 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28880 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
28882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28884 #. %3$s: bibliotitle | html
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28889 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28890 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
28892 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28893 #. %2$s: IF ( query_desc )
28894 #. %3$s: query_desc | html
28896 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28897 #. %6$s: limit_desc | html
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
28904 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28905 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28907 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
28912 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28913 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
28915 #. %1$s: title |html
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28918 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28919 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
28921 #. %1$s: biblio.title |html
28922 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28923 #. %3$s: subtitl.subfield
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28927 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28928 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
28930 #. %1$s: title | html
28931 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28932 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
28936 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28937 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
28941 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28942 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28946 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28947 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28951 msgid "Koha › Cataloging"
28952 msgstr "Koha › 編目"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28956 msgid "Koha › Cataloging › "
28957 msgstr "Koha › 編目 › "
28959 #. %1$s: title |html
28960 #. %2$s: IF ( author )
28961 #. %3$s: author | html
28963 #. %5$s: biblionumber
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28967 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28968 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
28970 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28971 #. %2$s: title |html
28972 #. %3$s: biblionumber
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28978 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28980 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28984 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28985 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28989 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28990 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28995 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28996 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29000 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29001 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29006 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29007 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29011 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29012 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29016 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29017 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29021 msgid "Koha › Choose Adult category"
29022 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29027 msgid "Koha › Circulation"
29028 msgstr "Koha › 流通"
29030 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29031 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29036 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29038 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
29040 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29041 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29045 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29046 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29050 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29051 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29055 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29056 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
29058 #. %1$s: title |html
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29061 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29062 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
29064 #. %1$s: title |html
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29067 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29068 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29072 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29073 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29077 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29078 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29082 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29083 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
29085 #. %1$s: title |html
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29088 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29089 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29093 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29094 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29098 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29099 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29103 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29104 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
29106 #. %1$s: todaysdate
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29109 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29110 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29114 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29115 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29119 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29120 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
29122 #. %1$s: LoginBranchname
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29125 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29126 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29130 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29131 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
29133 #. %1$s: title |html
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29136 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29137 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29141 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29142 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29146 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29147 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29152 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29153 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29157 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29158 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29162 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29163 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29168 msgid "Koha › Course reserves"
29169 msgstr "Koha › 課程指定用書"
29171 #. %1$s: IF course_name
29172 #. %2$s: course_name
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29177 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29178 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29183 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29184 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
29186 #. %1$s: course.course_name
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29189 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29190 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29196 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29197 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29201 msgid "Koha › Download cart"
29202 msgstr "Koha › 下載採購單"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29206 msgid "Koha › Download shelf"
29207 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29212 msgid "Koha › Error %s"
29213 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
29215 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29218 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29219 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29223 msgid "Koha › Labels"
29224 msgstr "Koha › 標籤"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29228 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29229 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29233 msgid "Koha › Localization"
29234 msgstr "Koha › 在地化"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29238 msgid "Koha › Patron search"
29239 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
29241 #. %1$s: IF ( searching )
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29245 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29246 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29251 msgid "Koha › Patrons › %s"
29252 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
29254 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29256 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29261 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29263 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
29265 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29267 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29272 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29274 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
29276 #. %1$s: IF ( opadd )
29277 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29280 #. %5$s: IF (firstname)
29283 #. %8$s: IF (surname)
29286 #. %11$s: IF ( categoryname )
29287 #. %12$s: categoryname
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29303 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29304 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29306 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
29307 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
29309 #. %1$s: IF ( newpassword )
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29317 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29319 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
29321 #. %1$s: IF (unknowuser)
29325 #. %5$s: cardnumber
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29330 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29332 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
29334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29337 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29338 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
29340 #. %1$s: borrower.firstname
29341 #. %2$s: borrower.surname
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29344 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29345 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29349 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29350 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29354 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29355 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
29357 #. %1$s: borrower.firstname
29358 #. %2$s: borrower.surname
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29361 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29362 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29366 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29367 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
29369 #. %1$s: borrowernumber
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29372 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29373 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
29375 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29378 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29379 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29385 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29386 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29390 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29391 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29395 msgid "Koha › Reports"
29396 msgstr "Koha › 報表"
29398 #. %1$s: IF ( do_it )
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29404 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29405 "%s› Acquisitions statistics%s"
29407 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
29409 #. %1$s: IF ( do_it )
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29415 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29416 "%s› Cash register statistics%s"
29418 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
29420 #. %1$s: IF ( do_it )
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29426 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29427 "%s› Catalog statistics%s"
29429 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
29431 #. %1$s: IF ( do_it )
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29437 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29438 "%s› Patrons statistics%s"
29440 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29444 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
29445 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29449 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29450 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29454 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29455 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
29457 #. %1$s: IF ( do_it )
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29462 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29463 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29467 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29468 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
29470 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29471 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29472 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29473 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29475 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29477 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29478 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29479 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29480 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29481 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29482 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29487 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29488 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29489 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29490 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29491 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29492 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29493 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29494 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29495 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29497 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
29498 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
29499 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
29500 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
29501 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
29502 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
29503 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
29505 #. %1$s: IF ( do_it )
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29509 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29510 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29514 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29515 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29519 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29520 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
29522 #. %1$s: IF ( do_it )
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29527 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29528 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29532 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29533 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29537 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29538 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29542 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29543 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29547 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29548 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29552 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29553 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29557 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29558 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29563 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29564 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
29566 #. For the first occurrence,
29567 #. %1$s: biblionumber
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29572 msgid "Koha › Serials %s"
29573 msgstr "Koha › 期刊 %s"
29575 #. %1$s: title |html
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29582 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29584 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
29586 #. %1$s: IF ( modify )
29587 #. %2$s: bibliotitle |html
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29593 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29595 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
29597 #. %1$s: bibliotitle
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29600 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29601 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29605 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29606 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29610 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29611 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29615 msgid "Koha › Serials › Claims"
29616 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
29618 #. %1$s: subscriptionid
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29621 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29622 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29626 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29627 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
29629 #. %1$s: IF op == "list"
29630 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29638 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29639 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29642 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
29643 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29647 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29648 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29652 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29653 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29657 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29658 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29662 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29663 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29667 msgid "Koha › Serials › Search results"
29668 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29672 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29673 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
29675 #. %1$s: bibliotitle
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29678 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29679 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
29681 #. %1$s: bibliotitle
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29684 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29685 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29689 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29690 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
29692 #. %1$s: bibliotitle
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29695 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29696 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
29698 #. %1$s: biblionumber
29699 #. %2$s: bibliotitle
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29703 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29705 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
29707 #. %1$s: subscriptionid
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29710 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29711 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29716 msgid "Koha › Tools"
29717 msgstr "Koha › 工具"
29719 #. %1$s: IF ( do_it )
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29724 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29725 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
29727 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29730 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29731 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
29733 #. %1$s: IF ( del )
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29739 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29741 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29745 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29746 msgstr "Koha › 工具 › 依年齡自動修改館藏"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29750 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29751 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29755 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29756 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
29758 #. %1$s: IF step == 2
29760 #. %3$s: IF step == 3
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29765 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29766 "Confirm%s%s› Finished%s"
29768 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29773 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29774 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29778 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29779 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29783 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29784 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29788 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29789 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
29791 #. %1$s: IF ( status )
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29797 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29798 "Comments awaiting moderation%s"
29800 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29804 msgid "Koha › Tools › Export data"
29805 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
29807 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29811 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29812 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29816 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29817 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29821 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29822 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
29824 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29827 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29828 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
29830 #. %1$s: IF batch_id
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29837 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29840 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29846 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29847 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
29849 #. %1$s: IF ( layout_id )
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29856 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29859 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
29862 #. %1$s: IF ( profile_id )
29863 #. %2$s: profile_id
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29869 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29872 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
29875 #. %1$s: IF ( template_id )
29876 #. %2$s: template_id
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29882 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29883 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29885 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29890 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29891 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
29893 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29894 #. %2$s: import_batch_id
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29899 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29902 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29907 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29910 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
29914 msgid "Koha › Tools › News"
29915 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
29917 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29918 #. %2$s: IF ( modify )
29922 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29924 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29929 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29930 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29932 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
29933 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29937 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29938 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29942 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29943 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
29945 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29948 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29949 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
29951 #. %1$s: IF batch_id
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29958 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29961 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29966 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29967 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
29969 #. %1$s: IF ( layout_id )
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29976 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29977 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29979 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
29982 #. %1$s: IF ( profile_id )
29983 #. %2$s: profile_id
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29989 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29990 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29992 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
29995 #. %1$s: IF (template_id)
29996 #. %2$s: template_id
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30002 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30003 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30005 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30011 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30013 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30017 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30018 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30024 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30025 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
30027 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30033 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30034 "New patron list %s "
30036 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30041 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30042 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30047 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30048 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30052 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30053 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30057 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30058 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30062 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30063 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30067 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30068 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
30070 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30072 #. %3$s: editColTitle
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30077 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30078 "collection %s Edit collection %s %s "
30080 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30086 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30087 "’ Add or remove items"
30089 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30094 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30096 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30100 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30101 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30105 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30106 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30110 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30111 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
30113 #. %1$s: IF ( do_it )
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30119 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30120 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30124 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30125 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30129 msgid "Koha › Tools › Upload"
30130 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30134 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30135 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30139 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30140 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30145 msgid "Koha › Vendor %s"
30146 msgstr "Koha › 供應商 %s"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30150 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30151 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30155 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30156 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30160 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30161 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30165 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30166 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30170 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30171 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30175 msgid "Koha SAB CINECA"
30176 msgstr "Koha SAB CINECA"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30181 msgid "Koha administration"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30187 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30188 "password unchanged."
30189 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30194 msgid "Koha database schema"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30199 msgid "Koha development team"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30211 msgid "Koha field:"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30216 msgid "Koha full call number"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30221 msgid "Koha history timeline"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30226 msgid "Koha internal"
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30232 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30233 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30234 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30237 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
30238 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30242 msgid "Koha itemtype"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30252 msgid "Koha module:"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30257 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30258 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30263 msgid "Koha offline circulation"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30268 msgid "Koha plugins"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30273 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30274 msgstr "Koha 提供包括所有欄位的啟始 CSV 檔案。"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30278 msgid "Koha report library"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30283 msgid "Koha reports library"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30288 msgid "Koha staff client"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30298 msgid "Koha to MARC Mapping"
30299 msgstr "Koha對映至 MARC"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30304 msgid "Koha to MARC mapping"
30305 msgstr "Koha 對映至 MARC"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30310 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30311 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30316 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30317 msgstr "2016年5月開始,Koha 版本編號從 3.22 跳至 16.05 (yy.mm)"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30321 msgid "Koha version: "
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30326 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30327 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30336 msgid "Koustubha Kale"
30337 msgstr "Koustubha Kale"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30341 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30342 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30352 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30353 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 16.05 品管成員)"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30357 msgid "LC call number:"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30366 msgid "LC call number: "
30367 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30376 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30382 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
30384 #. For the first occurrence,
30385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30390 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30397 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30408 msgstr "LIBRISMARC"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30418 #. %1$s: batche.batch_id
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30421 msgid "Label Batch Number %s"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30426 msgid "Label batch"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30431 msgid "Label batches"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30442 msgid "Label creator"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30447 msgid "Label for lib: "
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30452 msgid "Label for opac: "
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30457 msgid "Label height:"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30462 msgid "Label number"
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30467 msgid "Label template"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30472 msgid "Label templates"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30477 msgid "Label width:"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30487 msgid "Labeled MARC"
30490 #. %1$s: biblionumber
30491 #. %2$s: bibliotitle | html
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30494 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30495 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
30530 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30531 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30535 msgid "Large print"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
30545 msgid "Lari Taskula"
30546 msgstr "Lari Taskula"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
30550 msgid "Larry Baerveldt"
30551 msgstr "Larry Baerveldt"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
30555 msgid "Lars Wirzenius"
30556 msgstr "Lars Wirzenius"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30565 msgid "Last borrowed:"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30570 msgid "Last borrower:"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30575 msgid "Last changed by:"
30578 #. For the first occurrence,
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30583 msgid "Last changed:"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
30588 msgid "Last checkout date:"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30593 msgid "Last displayed"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
30598 msgid "Last inventory date:"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
30603 msgid "Last location"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30608 msgid "Last renewal of subscription was "
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30613 msgid "Last returned by:"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30630 msgid "Last sync: "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
30635 msgid "Last update: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30641 msgid "Last updated"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30646 msgid "Last updated: "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30651 msgid "Last value "
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30666 msgid "Late orders"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
30671 msgid "Latina (Latin)"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30676 msgid "Law reports and digests"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30696 msgid "Layout name: "
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30720 msgid "Leave a message"
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30725 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30726 msgstr "經由館藏搜尋 (itemnumber) 新增空白。"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30730 msgid "Lee Jamison"
30731 msgstr "Lee Jamison"
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30735 msgid "Left on order "
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30741 msgid "Left page margin:"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30746 msgid "Left text margin:"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30751 msgid "Legal articles"
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30756 msgid "Legal cases and case notes"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30766 msgid "Legislation"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
30803 msgid "LibLime, USA"
30804 msgstr "LibLime,美國"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30813 msgid "Librarian identity:"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30821 msgid "Librarian interface"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30840 msgid "Libraries and groups"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
30845 msgid "Libraries informations: "
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30850 msgid "Libraries limitation: "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
30901 #. %1$s: branchcode
30902 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
30905 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30906 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
30916 msgid "Library EANs"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
30921 msgid "Library URL: "
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30927 msgid "Library code: "
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
30932 msgid "Library is invalid."
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
30937 msgid "Library management"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
30942 msgid "Library name: "
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
30947 msgid "Library of the patron:"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
30952 msgid "Library set-up"
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30958 msgid "Library transfer limits"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
30963 msgid "Library type: "
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
30969 msgid "Library use"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31017 #. For the first occurrence,
31018 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31022 msgid "Library: %s"
31025 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31026 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31029 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31030 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31034 msgid "Libriotech, Norway"
31035 msgstr "Libriotech公司,挪威"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31045 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31046 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31047 "items_batchmod is still required)"
31049 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
31050 "定 items_batchmod 偏好)"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31054 msgid "Limit collection code to: "
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31060 "Limit item modification to subfields defined in the "
31061 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31062 "is still required)"
31064 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31069 msgid "Limit item type to: "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31075 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31076 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31077 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31079 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
31080 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31084 msgid "Limit to any of the following:"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31089 msgid "Limit to currently available items"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31117 #. For the first occurrence,
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31132 msgid "Link to host item"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31147 msgid "List Fields"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31153 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31154 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31158 msgid "List created."
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31163 msgid "List deleted."
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31168 msgid "List fields"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31173 msgid "List item price includes tax: "
31174 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31178 msgid "List member:"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31189 msgid "List name: "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31195 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31196 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31200 msgid "List of rules"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31211 msgid "List prices are: "
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31216 msgid "List prices:"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31221 msgid "List updated."
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31237 msgid "Lists that include this title: "
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31245 #. For the first occurrence,
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31282 msgid "Loading data..."
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31287 msgid "Loading more results…"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31292 msgid "Loading page %s, please wait..."
31293 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31297 msgid "Loading records, please wait..."
31298 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
31304 msgid "Loading, please wait..."
31305 msgstr "上傳中,請稍候..."
31307 #. For the first occurrence,
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31319 msgid "Loading... you may continue scanning."
31320 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31325 msgid "Loan period"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31330 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31331 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31340 msgid "Local catalog"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31345 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31346 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31350 msgid "Local number"
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31360 msgid "Local use preferences"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31366 msgid "Local use recorded"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31371 msgid "Local use recorded."
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31409 msgid "Location and availability"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31414 msgid "Location(s)"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
31432 msgid "Lock budget: "
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31450 msgid "Log in as a different user"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31464 #. INPUT type=submit
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
31478 msgid "Look for existing records in catalog?"
31479 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31500 msgid "Lost card flag"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31516 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31519 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31520 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
31531 msgid "Lost items in staff client"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
31536 msgid "Lost items in staff client: "
31537 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31551 msgid "Lost status"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31556 msgid "Lost status:"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31561 msgid "Lost status: "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31576 msgid "Lower left X coordinate: "
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31586 msgid "Lower left Y coordinate: "
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31591 msgid "Lucida Console"
31592 msgstr "Lucida Console"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
31597 msgstr "Māori"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31602 msgstr "MADS (XML)"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
31632 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31633 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31637 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31638 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
31644 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31645 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31654 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31655 msgstr "MARC 書目框架測試"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31659 msgid "MARC Card View"
31662 #. %1$s: IF framework
31663 #. %2$s: framework.frameworktext |html
31664 #. %3$s: framework.frameworkcode
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31669 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31670 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
31675 msgid "MARC Preview:"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31685 msgid "MARC XML blob"
31686 msgstr "MARC XML blob"
31688 #. %1$s: biblionumber
31689 #. %2$s: bibliotitle |html
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31692 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31693 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31698 msgid "MARC bibliographic framework"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31704 msgid "MARC bibliographic framework test"
31705 msgstr "MARC 書目框架測試"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31721 msgid "MARC field: "
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31729 msgid "MARC frameworks"
31732 #. %1$s: marcflavour
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31735 msgid "MARC frameworks: %s"
31736 msgstr "MARC 框架:%s"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31741 msgid "MARC modification templates"
31744 #. %1$s: template_id
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31747 msgid "MARC modification templates %s"
31748 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31761 msgid "MARC preview"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31766 msgid "MARC staging results :"
31767 msgstr "MARC 待處理結果"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31773 msgid "MARC structure"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31779 msgid "MARC subfield"
31782 #. %1$s: tagfield | html
31783 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31784 #. %3$s: frameworkcode
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31790 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31791 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31796 msgid "MARC subfield: "
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31801 msgid "MARC21/USMARC"
31802 msgstr "MARC21/USMARC"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
31818 msgid "MIT License"
31819 msgstr "MIT License"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
31826 msgid "MIT license"
31827 msgstr "MIT license"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
31831 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31832 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
31838 msgstr "MODS (XML)"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
31852 msgid "Magnus Enger"
31853 msgstr "Magnus Enger"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
31857 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31858 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31868 msgid "Main address"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
31874 msgid "Main library"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31880 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31881 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31882 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31884 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
31885 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31890 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31891 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31892 "will not affect August 1-10 in other years."
31894 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31900 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31901 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31903 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
31907 msgid "Make budget active: "
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
31913 msgid "Make payment"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31919 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31920 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31921 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31944 msgid "Manage CSV export profiles"
31945 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31949 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31950 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
31954 msgid "Manage MARC modification templates"
31955 msgstr "管理MARC 修改模板"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31959 msgid "Manage OAI Sets"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31965 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
31966 "patron card layout."
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31971 msgid "Manage all budgets"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31976 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31977 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31981 msgid "Manage budget plannings"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31986 msgid "Manage budgets"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31991 msgid "Manage contracts"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31996 msgid "Manage custom fields for item search."
31997 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32001 msgid "Manage frequencies "
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32007 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32008 "administrator email, and templates."
32009 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32013 msgid "Manage housebound deliveries"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32018 msgid "Manage housebound profile"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32024 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32025 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32029 msgid "Manage invoice files"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32034 msgid "Manage library EDI EANs"
32035 msgstr "館理圖書館的 EDI EAN"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32039 msgid "Manage lists of patrons."
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32044 msgid "Manage marc modification templates"
32045 msgstr "管理 MARC 修改模板"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32049 msgid "Manage numbering patterns "
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32054 msgid "Manage orders"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32060 msgid "Manage orders & basket"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32065 msgid "Manage orders & basketgroups"
32066 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32070 msgid "Manage patron image"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32075 msgid "Manage patrons fines and fees"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32080 msgid "Manage periods"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32086 msgid "Manage plugins"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32091 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32092 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32096 msgid "Manage restrictions for accounts"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32102 msgid "Manage rotating collections"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32108 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32109 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32113 msgid "Manage serial subscriptions"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32119 msgid "Manage staged MARC records"
32120 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
32122 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32123 #. %2$s: import_batch_id
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32127 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32128 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32132 msgid "Manage staged records"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32138 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32140 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32144 msgid "Manage suggestions"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32149 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32150 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32154 msgid "Manage uploaded files ("
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32159 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32160 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32164 msgid "Manage vendors"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32176 msgid "Managed by - on"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32183 msgid "Managed by:"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32189 msgid "Managed in tab: "
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32195 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32196 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32200 msgid "Management date from:"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32205 msgid "Manager name"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32219 msgid "Mandatory: "
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32224 msgid "Manual credit"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32229 msgid "Manual history:"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32234 msgid "Manual history: "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32239 msgid "Manual invoice"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32247 #. %1$s: setName |html
32248 #. %2$s: setSpec |html
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32251 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32252 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
32254 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32257 msgid "Mappings for the %s"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32262 msgid "Mappings have been saved"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32272 msgid "Marc Balmer"
32273 msgstr "Marc Balmer"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32277 msgid "Marc Chantreux"
32278 msgstr "Marc Chantreux"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32284 msgstr "Marc Véron"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32293 msgid "Marc field: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32298 msgid "Marcel de Rooy"
32299 msgstr "Marcel de Rooy"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32303 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32304 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 品管團隊成員)"
32306 #. For the first occurrence,
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32316 msgid "Marco Gaiarin"
32317 msgstr "Marco Gaiarin"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32321 msgid "Mark Gavillet"
32322 msgstr "Mark Gavillet"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32326 msgid "Mark Tompsett"
32327 msgstr "Mark Tompsett"
32329 #. INPUT type=submit
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32331 msgid "Mark seen and continue >>"
32332 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
32334 #. INPUT type=submit
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32336 msgid "Mark seen and quit"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32341 msgid "Mark selected as: "
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32346 msgid "Mark the original budget as inactive"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32351 msgid "Martin Persson"
32352 msgstr "Martin Persson"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32356 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32357 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 品管團隊成員)"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32361 msgid "Martin Stenberg"
32362 msgstr "Martin Stenberg"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32366 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32367 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員, 3.16 釋出維護者)"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32376 msgid "Match applied"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
32381 msgid "Match check "
32384 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
32387 msgid "Match check %s"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
32392 msgid "Match check 1 | "
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32397 msgid "Match details"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32402 msgid "Match found"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
32407 msgid "Match point "
32410 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32413 msgid "Match point %s | "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
32418 msgid "Match point 1 | "
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32423 msgid "Match points"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32428 msgid "Match threshold: "
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32436 #. %1$s: record_lis.match_id
32437 #. %2$s: record_lis.match_score
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32440 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32441 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32445 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32446 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
32448 #. %1$s: record_lis.match_id
32449 #. %2$s: record_lis.match_score
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32452 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32453 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32457 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32458 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32462 msgid "Matching rule applied"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32467 msgid "Matching rule applied:"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32472 msgid "Matching rule code missing"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32478 msgid "Matching rule code: "
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
32490 msgid "Matchpoint components"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
32508 msgid "Materials specified"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32513 msgid "Materials specified:"
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
32518 msgid "Mathieu Saby"
32519 msgstr "Mathieu Saby"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
32528 msgid "Matthew Hunt"
32529 msgstr "Matthew Hunt"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
32533 msgid "Matthias Meusburger"
32534 msgstr "Matthias Meusburger"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32538 msgid "Max length:"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32544 msgid "Max. suspension duration (day)"
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32549 msgid "Maxime Beaulieu"
32550 msgstr "Maxime Beaulieu"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
32554 msgid "Maxime Pelletier"
32555 msgstr "Maxime Pelletier"
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32559 msgid "Maximum Koha version"
32560 msgstr "最完整 Koha 版本"
32562 #. For the first occurrence,
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
32572 msgid "Md. Aftabuddin"
32573 msgstr "Md. Aftabuddin"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32587 msgid "Meenakshi. R"
32588 msgstr "Meenakshi. R"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
32592 msgid "Melia Meggs"
32593 msgstr "Melia Meggs"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32603 msgid "Memcached: "
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32623 msgid "Merge invoices"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32629 msgid "Merge reference"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32635 msgid "Merge selected"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32640 msgid "Merge selected invoices"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32646 msgid "Merging records"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32651 msgid "Merging with authority: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32656 msgid "Merllisia Manueli"
32657 msgstr "Merllisia Manueli"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32667 msgid "Message body:"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32673 msgid "Message sent"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32678 msgid "Message subject:"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
32693 msgid "Michael Hafen"
32694 msgstr "Michael Hafen"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
32698 msgid "Michaes Herman"
32699 msgstr "Michaes Herman"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32703 msgid "Microsecond"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
32708 msgid "Mike Hansen"
32709 msgstr "Mike Hansen"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32713 msgid "Mike Johnson"
32714 msgstr "Mike Johnson"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
32718 msgid "Mike Mylonas"
32719 msgstr "Mike Mylonas"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32723 msgid "Millisecond"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
32734 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32736 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32740 msgid "Minimum Koha version"
32743 #. For the first occurrence,
32744 #. %1$s: minPasswordLength
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
32748 msgid "Minimum password length: %s"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
32766 msgid "Mirko Tietgen"
32767 msgstr "Mirko Tietgen"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32784 msgid "Missing (damaged)"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32793 msgid "Missing (lost)"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32802 msgid "Missing (never received)"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32811 msgid "Missing (sold out)"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32816 msgid "Missing control field contents"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32823 msgid "Missing issues"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32828 msgid "Missing issues:"
32831 #. %1$s: subscription.missinglist
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
32834 msgid "Missing issues: %s "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32839 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32844 msgid "Missing mandatory tag: "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32854 msgid "Mobile phone number"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32859 msgid "Moderate patron comments"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32864 msgid "Moderate patron comments. "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32870 msgid "Moderate patron tags"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32876 msgid "Modification date"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32883 msgid "Modification log"
32886 #. %1$s: edited_source
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32889 msgid "Modified classification source %s"
32890 msgstr "修改分類法來源 %s"
32892 #. %1$s: edited_rule
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32895 msgid "Modified filing rule %s"
32898 #. %1$s: edited_attribute_type
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
32901 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32902 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
32904 #. %1$s: edited_matching_rule
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
32907 msgid "Modified record matching rule "%s""
32908 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
32910 #. INPUT type=button
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
32918 #. %1$s: PROCESS ServerType
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32921 msgid "Modify %s server"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32926 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32927 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32931 msgid "Modify a CSV profile"
32932 msgstr "修改 CSV 設定檔"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32936 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32937 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32941 msgid "Modify a city"
32945 #. %2$s: authtypetext
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
32948 msgid "Modify authority #%s %s"
32949 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
32953 msgid "Modify budget "
32956 #. %1$s: budget_period_description
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
32959 msgid "Modify budget '%s'"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32964 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32965 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
32967 #. %1$s: categorycode |html
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32970 msgid "Modify category %s"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32975 msgid "Modify classification source"
32978 #. %1$s: contractname
32979 #. %2$s: booksellername
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32982 msgid "Modify contract %s for %s"
32983 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
32987 msgid "Modify field"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32992 msgid "Modify filing rule"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32997 msgid "Modify holds priority"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33002 msgid "Modify item type"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33007 msgid "Modify items in a batch"
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33012 msgid "Modify patron attribute type"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33017 msgid "Modify patrons in batch"
33020 #. INPUT type=button
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33022 msgid "Modify pattern"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33028 msgid "Modify pattern: %s"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33033 msgid "Modify printer"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33038 msgid "Modify record matching rule"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33045 msgid "Modify record using the following template: "
33046 msgstr "以下列模板修改記錄:"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33050 msgid "Modify selected items"
33053 #. INPUT type=button
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33055 msgid "Modify selected records"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33060 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33073 msgid "Module current"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33079 msgid "Module upgrade needed"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33084 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33085 msgstr "繼續之前先安裝紅色的模組。"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33102 #. For the first occurrence,
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33120 #. For the first occurrence,
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33146 msgid "Morag Hills"
33147 msgstr "Morag Hills"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33157 msgid "More details"
33160 #. For the first occurrence,
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33169 msgid "More options"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33188 msgid "Most-circulated items"
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33206 msgid "Move action down"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33211 msgid "Move action to bottom"
33212 msgstr "移動預約順位至最後面"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33216 msgid "Move action to top"
33217 msgstr "移動預約順位至最前面"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33221 msgid "Move action up"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33226 msgid "Move alert down"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33231 msgid "Move alert to bottom"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33236 msgid "Move alert to top"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33241 msgid "Move alert up"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33246 msgid "Move hold down"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33251 msgid "Move hold to bottom"
33252 msgstr "移動預約順位至最後面"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33256 msgid "Move hold to top"
33257 msgstr "移動預約順位至最前面"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33261 msgid "Move hold up"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33266 msgid "Move remaining unspent funds"
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33271 msgid "Move these patrons to the trash"
33272 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33276 msgid "Move to next position"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33281 msgid "Move to previous position"
33284 #. INPUT type=submit
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33286 msgid "Move unreceived orders"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33294 #. INPUT type=button
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33297 msgid "Multi receiving"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33302 msgid "Musical recording"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33312 msgid "My checkouts"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33322 msgid "MySQL version: "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33338 msgid "NOT CHECKED IN"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33352 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33354 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33359 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33360 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33362 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33372 msgid "Nadia Nicolaides"
33373 msgstr "Nadia Nicolaides"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
33377 msgid "Nahuel Angelinetti"
33378 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33420 msgid "Name (any): "
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33427 msgid "Name of day"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33434 msgid "Name of day (abbreviated)"
33435 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33441 msgid "Name of month"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33448 msgid "Name of month (abbreviated)"
33449 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33455 msgid "Name of season"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33462 msgid "Name of season (abbreviated)"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33467 msgid "Name or ISSN: "
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
33472 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33473 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33477 msgid "Name or cardnumber:"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33482 msgid "Name the new definition"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33534 msgid "Narrower Term"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
33539 msgid "Natalie Bennison"
33540 msgstr "Natalie Bennison"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33544 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33545 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33549 msgid "Nate Curulla"
33550 msgstr "Nate Curulla"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
33554 msgid "Near East University"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33559 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33560 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
33564 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33565 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
33569 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33570 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33600 #. %1$s: PROCESS ServerType
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33603 msgid "New %s server"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
33609 msgid "New CSV profile"
33610 msgstr "新增 CSV 設定檔"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33619 msgid "New SMS provider"
33620 msgstr "新增 SMS 供應商"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33625 msgid "New SQL report"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33630 msgid "New SRU server"
33631 msgstr "新增 SRU 伺服器"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33635 msgid "New Z39.50 server"
33636 msgstr "新增Z39.50伺服器"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33640 msgid "New account "
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33655 msgid "New authority "
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33660 msgid "New authority type"
33663 #. %1$s: category |html
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33666 msgid "New authorized value for %s"
33667 msgstr "新增 %s 的容許值"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33676 msgid "New basket group"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33681 msgid "New batch patron modification"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33686 msgid "New batch patrons modification"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
33692 msgid "New batch record deletion"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33700 msgid "New batch record modification"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33711 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
33726 msgid "New category"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33731 msgid "New child record"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33742 msgid "New classification source"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33747 msgid "New collection"
33750 #. %1$s: booksellername
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33753 msgid "New contract for %s"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33763 msgid "New currency"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33768 msgid "New definition"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33783 msgid "New field on next line"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33793 msgid "New filing rule"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33798 msgid "New framework"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33804 msgid "New frequency"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33809 msgid "New from Z39.50"
33810 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33814 msgid "New from Z39.50/SRU"
33815 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
33817 #. %1$s: budget_period_description
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33820 msgid "New fund for %s"
33821 msgstr "找到 %s 的新基金"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33831 msgid "New guided report"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33841 msgid "New item type"
33844 #. %1$s: label_batch
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33847 msgid "New label batch created: # %s "
33848 msgstr "批次新增標籤:# %s "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33852 msgid "New library"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33858 msgid "New line (\\n)"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33868 msgid "New macro..."
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33879 msgid "New numbering pattern"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33884 msgid "New password:"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33889 msgid "New patron "
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
33894 msgid "New patron attribute type"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33899 msgid "New patron list"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33904 msgid "New preference"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33910 msgid "New printer"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33916 msgid "New purchase suggestion"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33927 msgid "New record "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
33932 msgid "New record matching rule"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33937 msgid "New report "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
33942 msgid "New routing list"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
33952 msgid "New search field"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33966 msgid "New subscription"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
33977 msgid "New template"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
33982 msgid "New username:"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33990 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33991 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
33996 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33997 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34019 #. For the first occurrence,
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34040 msgid "Next >>"
34041 msgstr "下一頁>>"
34043 #. INPUT type=button
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34063 msgid "Next available"
34066 #. For the first occurrence,
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34071 msgid "Next available %s item"
34072 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34076 msgid "Next issue publication date:"
34079 #. INPUT type=button name=changepage_next
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34088 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34089 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34094 msgid "Nick Clemens"
34095 msgstr "Nick Clemens"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34099 msgid "Nicolas Legrand"
34100 msgstr "Nicolas Legrand"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34104 msgid "Nicolas Morin"
34105 msgstr "Nicolas Morin"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34109 msgid "Nicole C. Engard"
34110 msgstr "Nicole C. Engard"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34114 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34115 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 文件經理)"
34117 #. For the first occurrence,
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34159 #. For the first occurrence,
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34174 msgid "No (default)"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34181 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34182 "ACQ, the items framework would be used"
34183 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34188 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34189 "ACQ, the items framework would be used "
34190 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
34192 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34195 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34196 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
34198 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34201 msgid "No Item with barcode: %s"
34202 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34207 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34208 "frameworks supplied for English (en)"
34209 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34213 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34214 msgstr "未設定修改 MARC 模板。您有"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34219 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34220 "searches will go through the whole record. Continue?"
34222 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34232 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34233 "with the category TERM."
34234 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34238 msgid "No action defined for the template. "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34244 msgid "No active currency is defined"
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34249 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34250 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34255 msgid "No address stored."
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34262 msgid "No and try to override system preferences"
34263 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34267 msgid "No authorities have been selected."
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34273 msgid "No automatic renewal after"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34278 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34280 "%s 新增 PDF 檔案的錯誤。%s無新增證 (空白的批次或清單?)%s %s批次:[%% '"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34284 msgid "No categories have been defined. "
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34290 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34291 msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34296 msgid "No city stored."
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34301 msgid "No claims notice defined. "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34306 msgid "No columns selected!"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34311 msgid "No comments have been approved."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34316 msgid "No comments to moderate."
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34321 msgid "No cover image available"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34326 msgid "No data available in table"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34331 msgid "No database named "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34336 msgid "No descriptions"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34341 msgid "No email is configured for your user."
34342 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34347 msgid "No email stored."
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34352 msgid "No entries to show"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34364 msgid "No fund found"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34369 msgid "No funds to display for this search criteria"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34379 msgid "No groups defined."
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34387 msgid "No holds allowed"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34392 msgid "No holds allowed:"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
34398 msgid "No holds found."
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
34405 msgid "No if settings allow it"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
34416 msgid "No images are currently available. "
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
34421 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34422 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
34426 msgid "No item found"
34429 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
34432 msgid "No item found with barcode %s"
34433 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34437 msgid "No item matches this barcode"
34438 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34442 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34443 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34447 msgid "No item was selected"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34453 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34454 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
34456 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
34459 msgid "No item with barcode: %s"
34460 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
34470 "No items added because the library is not set. Please set your library "
34471 "before adding items to a batch. "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34477 msgid "No items are available"
34480 #. %1$s: looptable.coltitle
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34483 msgid "No items for %s"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34490 msgid "No items found."
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
34497 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34498 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
34500 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34505 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34506 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34507 "should be specified."
34508 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34516 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34519 msgid "No log found %s for "
34520 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34524 msgid "No mappings have been defined for this set"
34525 msgstr "未找到此資料集的匹配"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34532 #. %1$s: message_loo.approved_by
34533 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34536 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34537 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
34539 #. For the first occurrence,
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34543 msgid "No matches found"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34548 msgid "No matching records found"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34553 msgid "No matching reports found"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34558 msgid "No missing issues found."
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
34563 msgid "No more renewals possible"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34568 msgid "No more renewals possible."
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34578 msgid "No order selected"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
34583 msgid "No orders yet"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34588 msgid "No outstanding charges"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34593 msgid "No patron card numbers given."
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34598 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34599 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
34603 msgid "No patron matched "
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34608 msgid "No patron may put this book on hold."
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
34613 msgid "No patron records have been actually removed"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
34618 msgid "No patron records have been anonymized"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
34623 msgid "No patron records have been removed"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
34629 msgid "No patron with this name, please, try another"
34630 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34634 msgid "No pending baskets"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34639 msgid "No pending on-site checkout."
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34645 msgid "No phone stored."
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
34650 msgid "No physical items for this record"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34655 msgid "No plugins installed"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34660 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34661 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34665 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34666 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34678 msgid "No printers defined."
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34683 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34684 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34689 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34691 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34695 msgid "No record was removed."
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34700 msgid "No records have been selected."
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34705 msgid "No records have been staged."
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34710 msgid "No records imported"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34715 msgid "No records were modified. "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34721 msgid "No renewal before"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34726 msgid "No renewal before %s"
34727 msgstr "無法在 %s 之前續借"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34731 msgid "No results for your query"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34739 msgid "No results found"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34744 msgid "No results found for "
34747 #. %1$s: result.melding
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34751 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34752 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
34757 msgid "No results found."
34760 #. %1$s: IF ( query_desc )
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
34763 msgid "No results match your search %sfor "
34764 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34768 msgid "No results match your search for "
34769 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34773 msgid "No results."
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34779 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34780 "the samples supplied for English (en)"
34781 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34785 msgid "No saved reports match your criteria. "
34786 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34790 msgid "No system preferences matched your search for: "
34791 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34795 msgid "No temporary directory found."
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34800 msgid "No transfers to receive"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
34805 msgid "No warnings."
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34810 msgid "No, I don't confirm"
34813 #. INPUT type=submit
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
34815 msgid "No, do not Delete"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34844 msgid "No, do not delete"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34849 msgid "No, don't cancel (N)"
34850 msgstr "不,不要刪除 (N)"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
34854 msgid "No, don't check out (N)"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
34860 msgid "No, don't close (N)"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34865 msgid "No, don't delete (N)"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
34870 msgid "No, don't renew (N)"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
34875 msgid "No, save as new record"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34888 msgid "No. of items:"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34893 msgid "No. of times checked out"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
34898 msgid "No: Save as new authority"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34903 msgid "Non-fiction"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
34908 msgid "Non-musical recording"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
34913 msgid "Non-public note:"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
34918 msgid "Non-public notes"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34960 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34961 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
34967 msgid "None specified "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
34972 msgid "Nonpublic note"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
34978 msgid "Nonpublic note:"
34981 #. %1$s: internalnotes
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
34984 msgid "Nonpublic note: %s"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34999 msgid "Normal text"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35012 msgid "Normalization rule: "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35017 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35018 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35022 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35023 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35033 msgid "Not Installed %s"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35038 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35039 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35043 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35044 msgstr "框架並未定義所有的權威類型。"
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35049 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35051 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35055 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35056 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35060 msgid "Not allowed to delete own account"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35065 msgid "Not allowed: overdue"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35070 msgid "Not allowed: patron restricted"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35078 msgid "Not available"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35083 msgid "Not checked out since: "
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35088 msgid "Not checked out."
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35097 msgid "Not for loan"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35102 msgid "Not for loan status updated. "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35107 msgid "Not for loan: "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35112 msgid "Not published"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35117 msgid "Not renewable"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35132 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35133 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35138 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35139 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35144 msgid "Note about the accompanying materials: "
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35149 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35154 msgid "Note for OPAC"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35159 msgid "Note for staff"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35164 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35165 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
35167 #. %1$s: CASE 'both'
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35171 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35172 "$KOHA_CONF file %s "
35173 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
35176 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35177 #. %3$s: effective_caching_method
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35182 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35183 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35184 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35186 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
35189 #. %1$s: CASE # nowhere
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35193 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35194 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35195 "memcached config from ENV. %s "
35197 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35220 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35221 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35222 "or slow your system down."
35223 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35227 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35228 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35233 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35234 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35236 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35241 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35242 msgstr "說明:快速新增保證人的表單列出所有地址欄位"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35246 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35247 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35252 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35253 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35254 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35255 "the bibliographic record"
35257 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
35258 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35262 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35263 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35295 #. For the first occurrence,
35296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35300 msgid "Notes : %s "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35305 msgid "Notes/Comments"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35337 #. For the first occurrence,
35338 #. %1$s: reservenotes
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35345 #. %1$s: library.branchnotes |html
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35349 msgid "Notes: %s%s "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
35355 msgid "Nothing found."
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35360 msgid "Nothing found. "
35363 #. For the first occurrence,
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35367 msgid "Nothing is selected."
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35372 msgid "Nothing to save"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35390 msgid "Notices & Slips"
35391 msgstr "通知 & 收條"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35396 msgid "Notices & slips"
35397 msgstr "通知 & 收條"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35401 msgid "Notices and Slips"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35406 msgid "Notification Date"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35412 msgid "Notified by"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
35429 msgid "NoveList Select"
35430 msgstr "NoveList Select"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
35435 msgid "Novelist Select: "
35436 msgstr "Novelist Select:"
35438 #. For the first occurrence,
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
35454 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35456 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35465 msgid "Num/Patrons"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35489 msgid "Number of baskets"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35494 msgid "Number of checkouts"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35500 msgid "Number of columns:"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
35505 msgid "Number of copies of this item to add: "
35508 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35511 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35512 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35516 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35517 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35521 msgid "Number of issues to display to staff:"
35522 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35526 msgid "Number of issues to display to staff: "
35527 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35531 msgid "Number of issues to display to the public: "
35532 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35536 msgid "Number of issues:"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35541 msgid "Number of items added"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35546 msgid "Number of items deleted"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35551 msgid "Number of items displayed"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35556 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35557 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35561 msgid "Number of items replaced"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35566 msgid "Number of items to add"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35571 msgid "Number of months:"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35576 msgid "Number of months: "
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35581 msgid "Number of num:"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35586 msgid "Number of pages"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
35592 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35593 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35597 msgid "Number of records added"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35602 msgid "Number of records changed back"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35607 msgid "Number of records deleted"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35613 msgid "Number of records ignored"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35618 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35619 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35623 msgid "Number of records updated"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35628 msgid "Number of renewals"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35634 msgid "Number of rows:"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35639 msgid "Number of students:"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35644 msgid "Number of weeks:"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35649 msgid "Number of weeks: "
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35654 msgid "Number pattern:"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35664 msgid "Numbering calculation"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35669 msgid "Numbering formula"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35676 msgid "Numbering formula:"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35681 msgid "Numbering pattern"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35686 msgid "Numbering pattern:"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35692 msgid "Numbering patterns"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35697 msgid "Nuño López Ansótegui"
35698 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35702 msgid "OAI set mappings"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35715 msgid "OAI sets configuration"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
35720 msgid "OAI xslt stylesheet"
35721 msgstr "OAI xslt 樣式表"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
35730 msgid "OD/Checkouts"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35739 #. INPUT type=submit name=submit
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35803 #. For the first occurrence,
35804 #. %1$s: lang_lis.language
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35813 #. %1$s: firstname | html
35814 #. %2$s: surname | html
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35817 msgid "OPAC - %s %s"
35818 msgstr "OPAC - %s %s"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35822 msgid "OPAC Info: "
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35827 msgid "OPAC and Koha news"
35828 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35832 msgid "OPAC info: "
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
35860 msgid "OPAC/Staff login"
35861 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
35866 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35868 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
35870 #. INPUT type=button
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35888 msgid "OS version ('uname -a'): "
35889 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
35903 msgid "Oblique title: "
35904 msgstr "Oblique 題名:"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35911 #. For the first occurrence,
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
35919 #. For the first occurrence,
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35930 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35931 "transactions, but patron and item information will not be available."
35932 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
35940 msgid "Offline circulation"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35945 msgid "Offline circulation file upload"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35972 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35973 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
35978 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35979 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
35983 msgid "Olivier Crouzet"
35984 msgstr "Olivier Crouzet"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35988 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35989 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
35993 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35994 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36014 msgid "On hold for"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36020 msgid "On shelf holds allowed"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36028 #. For the first occurrence,
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36033 msgid "On-site checkout"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36038 msgid "On-site checkouts"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36043 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36044 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36053 msgid "One borrowernumber per line."
36054 msgstr "每個借閱者號碼單獨成列。"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36058 msgid "One number per line."
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36063 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36064 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36068 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36069 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36073 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36074 msgstr "不能預約點選的館藏。"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36078 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36079 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36083 msgid "One result is available, press enter to select it."
36084 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36088 msgid "Online Public Access Catalog"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36093 msgid "Online help"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36098 msgid "Online resources:"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36103 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36104 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36108 msgid "Only KPZ file format is supported."
36109 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36113 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36114 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36118 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36119 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36124 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36125 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36139 msgid "Only items currently available:"
36140 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36144 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36149 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36150 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36155 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36156 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36159 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36174 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36182 msgid "Open Document Spreadsheet"
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36187 msgid "Open fresh record"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36197 msgid "Open in new window"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36202 msgid "Open in new window."
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36217 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36218 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36222 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36223 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36237 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36242 msgid "Optional module missing"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36256 msgid "Or enter a list of record numbers"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36261 msgid "Or list barcodes one by one"
36262 msgstr "或一個接一個列出條碼"
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36266 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36267 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36271 msgid "Or scan items one by one"
36272 msgstr "或一個接一個列出館藏"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36277 msgid "Or use a patron list"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36304 msgid "Order acquisition"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36314 msgid "Order cost search"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36325 msgid "Order date:"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36331 msgid "Order from external source"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36342 msgid "Order line (parent)"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
36347 msgid "Order line :"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36352 msgid "Order line search"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36357 msgid "Order line:"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
36362 msgid "Order number"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36367 msgid "Order status: "
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36373 msgid "Order this one"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36378 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36379 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36396 msgid "Ordered amount"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36401 msgid "Ordered amount:"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36407 msgid "Ordering information"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
36412 msgid "Ordernumber"
36413 msgstr "Ordernumber"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36424 msgid "Orders are standing:"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36431 msgid "Orders by fund"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
36436 msgid "Orders enabled: "
36439 #. %1$s: booksellerfromname
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36442 msgid "Orders for %s"
36445 #. %1$s: current_budget_name
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36448 msgid "Orders for fund '%s'"
36449 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
36453 msgid "Orders from:"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36459 msgid "Orders search"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
36464 msgid "Orders with uncertain prices"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
36469 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36470 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
36475 msgid "Organization"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
36480 msgid "Organization #:"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36486 msgid "Organization email: "
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
36491 msgid "Organization name: "
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36497 msgid "Organization phone: "
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36502 msgid "Organize by: "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
36512 msgid "Original order line"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36523 msgid "Other action"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36528 msgid "Other course reserves"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36538 msgid "Other holdings"
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
36543 msgid "Other holdings:"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36553 msgid "Other names"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36558 msgid "Other options (choose one)"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36564 msgid "Other phone"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36571 msgid "Other phone: "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
36598 msgid "Output format"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
36603 msgid "Output format "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36608 msgid "Output format:"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36613 msgid "Output to a file named: "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36624 msgid "Outstanding"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36635 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36636 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
36640 msgid "Overdue notice required: "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36646 msgid "Overdue notice/status triggers"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36652 msgid "Overdue report"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36658 msgid "Overdue status"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36669 msgid "Overdues with fines"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36674 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36675 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36682 msgid "Override and renew"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36687 msgid "Override blocked renewals"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36693 msgid "Override limit and renew"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36698 msgid "Override renewal limit:"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
36703 msgid "Override restriction temporarily"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36708 msgid "Overwrite the existing one with this"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
36713 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36714 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36752 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36753 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
36757 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36758 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
36762 msgid "Pablo Bianchi"
36763 msgstr "Pablo Bianchi"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
36767 msgid "Packaging manager:"
36770 #. For the first occurrence,
36771 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36772 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36776 msgid "Page %s %s "
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36782 msgid "Page height:"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36787 msgid "Page side: "
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36793 msgid "Page width:"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36811 msgid "Paid for (unused)"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36836 msgid "Partially received"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
36841 msgid "Pasi Kallinen"
36842 msgstr "Pasi Kallinen"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36853 msgid "Password Updated"
36856 #. For the first occurrence,
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36860 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36861 msgstr "密碼含前置與後置空格。"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
36865 msgid "Password is too short"
36868 #. %1$s: minPasswordLength
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
36871 msgid "Password must be at least %s characters long."
36872 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36889 #. For the first occurrence,
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
36894 msgid "Passwords do not match"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36899 msgid "Passwords do not match."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36904 msgid "Passwords will be displayed as text"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
36909 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36910 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
36914 msgid "Patent document"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36945 msgid "Patron '%s' added."
36946 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36950 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36951 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
36955 msgid "Patron account flags"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
36960 msgid "Patron activity"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
36966 msgid "Patron attribute type code: "
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36974 msgid "Patron attribute types"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
36981 msgid "Patron attributes"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
36986 msgid "Patron attributes: "
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36998 msgid "Patron card creator"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37003 msgid "Patron card number"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37013 msgid "Patron categories"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37026 msgid "Patron category"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37031 msgid "Patron category:"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37038 msgid "Patron category: "
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37043 msgid "Patron count"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37048 msgid "Patron details"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37053 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37054 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37058 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37059 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37063 msgid "Patron flags:"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37069 msgid "Patron has %s in fines."
37070 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
37072 #. %1$s: ItemsOnIssues
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37075 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37076 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
37078 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37081 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37082 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
37084 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37085 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37089 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37090 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
37092 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37093 #. %2$s: creditsamount
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37097 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37098 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
37100 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37103 msgid "Patron has a restriction until %s."
37104 msgstr "讀者被停權至 %s。"
37106 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37111 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37113 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37118 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37121 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37124 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37125 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37129 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37130 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37134 msgid "Patron has nothing checked out."
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37140 msgid "Patron has nothing on hold."
37143 #. %1$s: fines | $Price
37144 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37147 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37148 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37153 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37154 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
37156 #. For the first occurrence,
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37161 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37162 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
37164 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37167 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37168 msgstr "讀者請求修改。%s "
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37172 msgid "Patron has restrictions"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37177 msgid "Patron holds"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37182 msgid "Patron image failed to upload"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37187 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37192 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37193 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
37195 #. For the first occurrence,
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37202 msgid "Patron is RESTRICTED"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37207 msgid "Patron is an adult"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37213 msgid "Patron is currently unrestricted."
37214 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37218 msgid "Patron is not notified."
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37224 msgid "Patron is restricted"
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37229 msgid "Patron is restricted."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37234 msgid "Patron library"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37241 msgid "Patron list: "
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37250 msgid "Patron lists"
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37255 msgid "Patron lists:"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37261 msgid "Patron messaging preferences"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37267 msgid "Patron name"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37273 msgid "Patron not found"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37278 msgid "Patron not found."
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37283 msgid "Patron not found:"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37288 msgid "Patron notes"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37295 msgid "Patron notes:"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37300 msgid "Patron notification:"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37306 msgid "Patron notification: "
37309 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37310 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37312 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37314 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37316 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37322 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37323 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
37327 msgid "Patron number: "
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37332 msgid "Patron records were last synced on: "
37333 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
37337 msgid "Patron restrictions"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37342 msgid "Patron search: "
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
37347 msgid "Patron selection"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37353 msgid "Patron sort 1"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37359 msgid "Patron sort 2"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37364 msgid "Patron status"
37367 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
37370 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37371 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37376 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37377 "the local record was kept."
37378 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
37380 #. For the first occurrence,
37381 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37385 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37386 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
37388 #. For the first occurrence,
37389 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37390 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37392 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37396 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37397 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
37401 msgid "Patron's address in doubt"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
37409 msgid "Patron's address is in doubt"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37414 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37415 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37420 msgid "Patron's address is in doubt."
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
37427 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37428 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37432 msgid "Patron's card has been reported lost."
37433 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
37435 #. %1$s: IF ( expiry )
37436 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
37440 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37441 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
37445 msgid "Patron's card is expired"
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37450 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37451 msgstr "讀者證已過期(%s)"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37455 msgid "Patron's card is expired."
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37462 msgid "Patron's card is lost"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37467 msgid "Patron's card is lost."
37470 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
37473 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37474 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
37476 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37479 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37480 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
37482 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37483 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
37486 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37487 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
37489 #. %1$s: borrower_branchname
37490 #. %2$s: borrower_branchcode
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37493 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37494 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37498 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37499 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37553 msgid "Patrons and circulation"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
37558 msgid "Patrons found for: "
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37563 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37564 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
37569 msgid "Patrons in batch number %s"
37570 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37574 msgid "Patrons in list"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
37580 msgid "Patrons requesting modifications"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37587 msgid "Patrons statistics"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37592 msgid "Patrons tables"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37597 msgid "Patrons to be added"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37602 msgid "Patrons using this provider"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37608 msgid "Patrons who haven't checked out"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37613 msgid "Patrons with holds"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37619 msgid "Patrons with no checkouts"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37628 msgid "Patrons with the most checkouts"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37633 msgid "Pattern name:"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
37639 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37640 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37642 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
37647 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37648 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37650 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37657 msgid "Pay all fines"
37660 #. INPUT type=submit name=paycollect
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
37667 msgid "Pay an amount toward all fines"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
37672 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
37677 msgid "Pay an individual fine"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37695 #. %1$s: borrower.firstname
37696 #. %2$s: borrower.surname
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37699 msgid "Pay fines for %s %s"
37700 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
37702 #. INPUT type=submit name=payselected
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
37704 msgid "Pay selected"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37716 msgid "Payment amount"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
37721 msgid "Payment note"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37726 msgid "Payment type"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37736 msgid "Peggy Thrasher"
37737 msgstr "Peggy Thrasher"
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37758 msgid "Pending discharge requests"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37763 msgid "Pending holds"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37768 msgid "Pending modifications:"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37774 msgid "Pending offline circulation actions"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37780 msgid "Pending on-site checkouts"
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37785 msgid "Pending order"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37790 msgid "Pending orders"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37795 msgid "Pending suggestions"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37800 msgid "Pending tags"
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37805 msgid "Perform a new search"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37810 msgid "Perform batch deletion of items"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37815 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37816 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37820 msgid "Perform batch modification of items"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37825 msgid "Perform batch modification of patrons"
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37830 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37831 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37836 msgid "Perform inventory of your catalog"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37842 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37843 "the AutoSelfCheckID"
37844 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37851 #. %1$s: IF budget_period_total
37852 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37856 msgid "Period allocated %s%s%s "
37857 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37861 msgid "Periodicity"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37866 msgid "Perl @INC: "
37867 msgstr "Perl @INC:"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37871 msgid "Perl interpreter: "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37877 msgid "Perl modules"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37882 msgid "Perl version: "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37887 msgid "Permanent library"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37892 msgid "Permanent shelving location"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
37897 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37898 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
37902 msgid "Permanently delete these patrons"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37907 msgid "Permissions: "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
37912 msgid "Peter Crellan Kelly"
37913 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
37917 msgid "Peter Lorimer"
37918 msgstr "Peter Lorimer"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
37922 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37923 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37925 #. %1$s: library.branchphone |html
37927 #. %3$s: IF library.branchfax
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37930 msgid "Ph: %s%s %s "
37931 msgstr "Ph:%s%s %s "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
37935 msgid "Philippe Jaillon"
37936 msgstr "Philippe Jaillon"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37946 msgid "Phone - home:"
37947 msgstr "電話號碼 - 住宅:"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37951 msgid "Phone - mobile:"
37952 msgstr "電話號碼 - 行動:"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37956 msgid "Phone - work:"
37957 msgstr "電話號碼 - 工作:"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
37964 msgid "Phone number"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
37987 msgid "Physical address: "
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
37992 msgid "Physical details:"
37995 #. INPUT type=submit name=pick
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38002 msgid "Pick up location"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38021 msgid "Pickup library"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38026 msgid "Pickup library is different. "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38031 msgid "Pickup library:"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38036 msgid "Pierrick Le Gall"
38037 msgstr "Pierrick Le Gall"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38041 msgid "Piotr Kowalski"
38042 msgstr "Piotr Kowalski"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38046 msgid "Piotr Wejman"
38047 msgstr "Piotr Wejman"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38055 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38056 #. %2$s: title |html
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38059 msgid "Place a hold on %s%s"
38062 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38065 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38066 msgstr "預約特定館藏 %s "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38070 msgid "Place and modify holds for patrons"
38071 msgstr "放置與修改讀者的預約"
38073 #. %1$s: biblio.title
38074 #. %2$s: patron.firstname
38075 #. %3$s: patron.surname
38076 #. %4$s: patron.cardnumber
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38079 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38080 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38102 msgid "Place hold "
38105 #. For the first occurrence,
38106 #. %1$s: holdfor_firstname
38107 #. %2$s: holdfor_surname
38108 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38114 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38115 msgstr "預約 %s %s (%s)"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38119 msgid "Place hold on this item?"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38124 msgid "Place hold?"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38129 msgid "Place holds for patrons"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38134 msgid "Place of publication"
38137 #. INPUT type=submit
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38139 msgid "Place request"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38156 #. %1$s: auth_cats_loo
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38164 msgid "Plan by item types"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38169 msgid "Plan by libraries"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38174 msgid "Plan by months"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38179 msgid "Planned date"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38193 #. %1$s: budget_period_description
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38197 msgid "Planning for %s by %s"
38198 msgstr "計畫 %s by %s"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38212 msgid "Please add a library"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38217 msgid "Please add a patron category"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38223 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38225 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38229 msgid "Please check at least one action"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38234 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38235 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
38237 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38243 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38244 "less than 30 days. %s %s "
38245 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38249 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38250 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38254 msgid "Please choose a file to upload"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38259 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38260 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38264 msgid "Please choose a vendor."
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38269 msgid "Please choose at least one external target"
38270 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38274 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38279 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38280 msgstr "請祗選擇一個註冊期間設定。"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38284 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38285 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38291 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38292 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38293 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38297 msgid "Please click 'Next' to continue "
38298 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38302 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38303 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38307 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38308 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38312 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38313 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38318 msgid "Please confirm checkout"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38323 msgid "Please confirm subscription deletion"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38328 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38329 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
38333 msgid "Please contact your system administrator"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38338 msgid "Please correct these errors and "
38339 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38343 msgid "Please create the database before continuing."
38344 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38348 msgid "Please define one"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38353 msgid "Please delete %d character(s)"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38358 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38359 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38363 msgid "Please enable Javascript:"
38364 msgstr "請啟用Javascript:"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38368 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
38369 msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38373 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38374 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38378 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38379 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38383 msgid "Please enter %n or more characters"
38384 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
38388 msgid "Please enter a "
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38393 msgid "Please enter a date!"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38398 msgid "Please enter a name for this pattern"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38403 msgid "Please enter a number of items to create."
38404 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38408 msgid "Please enter a search term."
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38413 msgid "Please enter a valid URL."
38414 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38418 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38419 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38423 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38424 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38428 msgid "Please enter a valid date."
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38433 msgid "Please enter a valid email address."
38434 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38438 msgid "Please enter a valid number."
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38443 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38444 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38448 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38449 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38453 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38454 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38458 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38459 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38463 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38464 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38468 msgid "Please enter at least {0} characters."
38469 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38473 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38474 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38478 msgid "Please enter only digits."
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38483 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38484 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38488 msgid "Please enter the same value again."
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38493 msgid "Please enter your username and password:"
38494 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38498 msgid "Please fill at least one template."
38499 msgstr "至少請選擇一個模板。"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38503 msgid "Please fix this field."
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
38508 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
38509 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38513 msgid "Please log in again"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
38520 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38521 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38522 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38524 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
38525 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38529 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38530 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38536 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38537 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38538 "Reference Manager or ProCite."
38540 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
38541 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
38543 #. For the first occurrence,
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38547 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38548 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
38550 #. For the first occurrence,
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38554 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38555 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38560 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38561 "listed, please inform your systems administrator."
38562 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38567 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38568 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38569 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38570 "enabled on the staff client) "
38572 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
38573 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38577 msgid "Please refresh the page and try again."
38578 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
38580 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38583 msgid "Please return item to home library: %s"
38584 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
38586 #. For the first occurrence,
38587 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38592 msgid "Please return item to: %s"
38595 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38599 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38600 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38602 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38609 msgid "Please review the error log for more details."
38610 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38614 msgid "Please select ..."
38617 #. For the first occurrence,
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38621 msgid "Please select a %s."
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38626 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38627 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38631 msgid "Please select a modification template."
38632 msgstr "請選擇一個修改模板。"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38636 msgid "Please select a news item to delete."
38637 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38641 msgid "Please select a patron list."
38642 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
38644 #. For the first occurrence,
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38649 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38650 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38654 msgid "Please select at least one %s to %s."
38655 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
38657 #. For the first occurrence,
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38661 msgid "Please select at least one batch to export."
38662 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
38664 #. For the first occurrence,
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38667 msgid "Please select at least one card to export."
38668 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38672 msgid "Please select at least one issue."
38675 #. For the first occurrence,
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38679 msgid "Please select at least one item to export."
38680 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
38682 #. For the first occurrence,
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38686 msgid "Please select at least one item."
38687 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38691 msgid "Please select at least one label to delete."
38692 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
38694 #. For the first occurrence,
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38697 msgid "Please select at least one label to export."
38698 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38702 msgid "Please select at least one patron to delete."
38703 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38707 msgid "Please select at least one record to process"
38708 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38712 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38713 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38717 msgid "Please select image(s) to delete."
38718 msgstr "請選擇欲刪除的照片。"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38722 msgid "Please select one %s to %s."
38723 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
38725 #. For the first occurrence,
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38729 msgid "Please select only one %s to %s."
38730 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
38734 msgid "Please select or enter a sound."
38735 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
38739 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38740 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38744 msgid "Please specify an active currency."
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38749 msgid "Please specify title and content for %s"
38750 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38754 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38755 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
38757 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
38760 msgid "Please transfer item to: %s"
38761 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
38763 #. For the first occurrence,
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38767 msgid "Please upload a file first."
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38774 msgid "Please verify that it exists."
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38779 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38780 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38785 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38786 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38790 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38791 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38795 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38796 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38800 msgid "Plugin version"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38826 msgid "Plugins disabled!"
38829 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38830 #. %2$s: codes_loo.code
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38833 msgid "Policy for %s: %s"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
38838 msgid "Polski (Polish)"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
38843 msgid "Polytechnic University"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38854 msgid "Popularity (least to most)"
38855 msgstr "通俗性(最少至最多)"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38860 msgid "Popularity (most to least)"
38861 msgstr "通俗性(最多至最少)"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38865 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38866 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38870 msgid "Population registry date check:"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
38880 msgid "Português (Portuguese)"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38891 msgid "Possible record corruption"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
38897 msgid "Postal address: "
38900 #. %1$s: koha_new.newdate
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38903 msgid "Posted on %s "
38906 #. %1$s: koha_new.newdate
38907 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
38910 msgid "Posted on %s%s by "
38911 msgstr "張貼在 %s %s "
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
38915 msgid "Pre-adolescent"
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
38925 msgid "Predefined notes: "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38930 msgid "Prediction pattern"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
38942 msgid "Preferences and parameters"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
38947 msgid "Preferred materials:"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38957 msgid "Preselected"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38962 msgid "Preselected (searched by default): "
38963 msgstr "預選(搜尋預設值):"
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38985 msgid "Preview MARC"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38991 msgid "Preview card"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
38996 msgid "Preview routing list for "
38999 #. For the first occurrence,
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39009 msgid "Previous alerts"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39015 msgid "Previous borrower:"
39018 #. For the first occurrence,
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39023 msgid "Previous checkouts"
39026 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39030 msgid "Previous page"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39036 msgid "Previous sessions"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39053 msgid "Price effective from"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39058 msgid "Price exc. taxes"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39063 msgid "Price inc. taxes"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39084 msgid "Primary acquisitions contact"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39089 msgid "Primary acquisitions contact:"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39094 msgid "Primary contact:"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39099 msgid "Primary email"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39105 msgid "Primary email:"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39111 msgid "Primary phone"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39118 msgid "Primary phone: "
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39123 msgid "Primary serials contact"
39124 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39128 msgid "Primary serials contact:"
39129 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39148 msgid "Print Notices for %s"
39149 msgstr "給 %s 的印本通知"
39151 #. For the first occurrence,
39152 #. %1$s: cardnumber
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39157 msgid "Print Receipt for %s"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39162 msgid "Print and confirm "
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39167 msgid "Print card number as barcode: "
39168 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39172 msgid "Print card number as text under barcode: "
39173 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39177 msgid "Print label"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39188 msgid "Print overdues"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39194 msgid "Print patron cards"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39199 msgid "Print quick slip"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39212 msgid "Print slip "
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39217 msgid "Print slip and confirm"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39222 msgid "Print slip and confirm "
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39227 msgid "Print slip and continue"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39232 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39233 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39237 msgid "Print summary"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39242 msgid "Print this basket group in PDF"
39243 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39247 msgid "Print this label"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39252 msgid "Print transfer slip"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39262 msgid "Printer added"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39267 msgid "Printer deleted"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39273 msgid "Printer name"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39281 msgid "Printer name:"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39287 msgid "Printer name: "
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39293 msgid "Printer profile"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39299 msgid "Printer profiles"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39304 msgid "Printer search:"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39331 msgid "Privacy Pref:"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39336 msgid "Privacy settings"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39350 msgid "Private list:"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39355 msgid "Private lists"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39360 msgid "Private lists shared with me"
39361 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39365 msgid "Problem sending the cart..."
39366 msgstr "送出採購單有問題..."
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39370 msgid "Problem sending the list..."
39371 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
39380 msgid "Problems found"
39383 #. INPUT type=button
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39388 #. INPUT type=submit
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39390 msgid "Process images"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39395 msgid "Process request "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39400 msgid "Processing "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39405 msgid "Processing ("
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39410 msgid "Processing authority records"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39415 msgid "Processing bibliographic records"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
39420 msgid "Processing multiple items"
39423 #. For the first occurrence,
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39428 msgid "Processing..."
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
39434 msgid "Professional"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39445 msgid "Profile ID: "
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
39450 msgid "Profile MARC fields: "
39451 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
39455 msgid "Profile SQL fields: "
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39460 msgid "Profile description: "
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39465 msgid "Profile name: "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39471 msgid "Profile settings"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39476 msgid "Profile type: "
39479 #. For the first occurrence,
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39484 msgid "Profile unassigned %s "
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39501 msgid "Programmed texts"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
39513 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39514 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39529 msgid "Public list:"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39537 msgid "Public lists"
39540 #. For the first occurrence,
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39544 msgid "Public lists:"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39552 msgid "Public note"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39561 msgid "Public note:"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
39566 msgid "Public notes"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39577 msgid "Publication date"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
39582 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39583 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39587 msgid "Publication date:"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39592 msgid "Publication date: "
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39598 msgid "Publication place:"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39604 msgid "Publication year"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39611 msgid "Publication year:"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39617 msgid "Publication year: "
39620 #. %1$s: publicationyear |html
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39623 msgid "Publication year: %s"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39629 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39630 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39635 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39636 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39641 msgid "Published by:"
39644 #. For the first occurrence,
39645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
39646 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
39647 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
39649 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
39650 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
39652 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
39653 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39658 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39659 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39663 msgid "Published date"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39668 msgid "Published date (text)"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39673 msgid "Published on"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39678 msgid "Published on (text)"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39697 msgid "Publisher location"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39702 msgid "Publisher number:"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39722 msgid "Publisher: "
39725 #. %1$s: publisher |html
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39728 msgid "Publisher: %s"
39731 #. %1$s: ordersloo.publishercode
39732 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
39733 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
39734 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
39735 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
39740 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
39741 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39743 #. For the first occurrence,
39744 #. %1$s: loop_order.publishercode
39745 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
39746 #. %3$s: loop_order.publicationyear
39747 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
39748 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
39751 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
39755 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
39756 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39761 msgid "Pull this many items"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39767 msgid "Purchase suggestions"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39790 msgid "Qualifier: "
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
39795 msgid "Quality assurance manager:"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
39800 msgid "Quality assurance team:"
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39814 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39815 msgstr "數量必須大於 '0'"
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39819 msgid "Quantity received"
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39824 msgid "Quantity received: "
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39829 msgid "Quantity search"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39834 msgid "Quantity to receive: "
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39862 msgid "Quick add new patron "
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39869 msgid "Quick spine label creator"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39876 msgid "Quote editor"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39881 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39882 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39886 msgid "Quote uploader"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
39896 msgid "Quotes enabled: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39901 msgid "Réinitialiser"
39902 msgstr "Réinitialiser"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
39921 msgid "RRP tax exc."
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
39927 msgid "RRP tax inc."
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
39937 msgid "Rachel Dustin"
39938 msgstr "Rachel Dustin"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
39942 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39943 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
39947 msgid "Radek Siman"
39948 msgstr "Radek Siman"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
39952 msgid "Rafal Kopaczka"
39953 msgstr "Rafal Kopaczka"
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39964 msgid "Rank (display order): "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
39969 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
39985 msgid "Raw (any): "
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39993 #. For the first occurrence,
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
39997 msgid "Reason for cancellation:"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40003 msgid "Reason for suggestion: "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40008 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40009 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40020 msgid "Receive a new shipment"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40025 msgid "Receive date"
40029 #. %2$s: IF ( invoice )
40030 #. %3$s: invoice |html
40032 #. %5$s: ordernumber
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40035 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40036 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40040 msgid "Receive shipment"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40045 msgid "Receive shipment from vendor "
40046 msgstr "從供應商收到運貨單 "
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40050 msgid "Receive shipments"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40071 msgid "Received biblios"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40076 msgid "Received by:"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40082 msgid "Received issues"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40087 msgid "Received issues:"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40092 msgid "Received items"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40098 msgid "Received on"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40105 msgid "Received with thanks from %s %s "
40106 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40110 msgid "Receives claims for late issues"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40115 msgid "Receives claims for late orders"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40120 msgid "Receives orders"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40125 msgid "Receives overdue notices: "
40128 #. INPUT type=submit
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40135 msgid "Recipients:"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40150 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40151 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40155 msgid "Record matching rule:"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40163 msgid "Record matching rules"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40168 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40169 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40173 msgid "Record only"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40178 msgid "Record saved "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40183 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40184 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40188 msgid "Record title"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40195 msgid "Record type"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40200 msgid "Record type:"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40206 msgid "Record type: "
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40216 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40217 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40232 msgid "Refine results"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40237 msgid "Refine results:"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40242 msgid "Refine your search"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40247 msgid "Refund lost item fee"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40265 msgid "Registration date"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40271 msgid "Registration date: "
40274 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40277 msgid "Registration date: %s"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40282 msgid "Regula Sebastiao"
40283 msgstr "Regula Sebastiao"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40287 msgid "Regular print"
40290 #. For the first occurrence,
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40316 msgid "Rejected tags"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40321 msgid "Related Term"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40326 msgid "Relationship"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40331 msgid "Relationship information"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
40336 msgid "Relationship: "
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40342 msgid "Relatives' checkouts"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
40347 msgid "Release maintainers:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
40352 msgid "Release manager:"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
40363 msgid "Religious organization"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40368 msgid "Remaining circulation permissions"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40373 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40374 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40378 msgid "Remaining system parameters permissions"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
40383 msgid "Remember for next check in:"
40384 msgstr "記住供下個還入使用:"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40389 msgid "Remember for session:"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40394 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40395 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
40399 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40400 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40404 msgid "Reminder Date"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
40415 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40416 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
40421 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40422 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40423 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40427 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40428 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40432 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40433 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
40437 msgid "Remote host"
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
40442 msgid "Remote host: "
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40447 msgid "Remote image"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40452 msgid "Remote image:"
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40457 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40458 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
40481 msgid "Remove condition"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40486 msgid "Remove course reserves"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
40492 msgid "Remove duplicates"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40497 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40498 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40503 msgid "Remove item from collection"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
40508 msgid "Remove non-local items:"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40513 msgid "Remove owner"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40518 msgid "Remove restriction?"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40524 msgid "Remove selected"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40529 msgid "Remove selected items"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
40535 msgid "Remove selected patrons"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
40541 msgid "Remove substitution"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
40553 msgid "Remove this match check"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
40560 msgid "Remove this match point"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
40566 msgid "Remove this rule"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40598 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40606 msgid "Renew a subscription"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40616 msgid "Renew failed:"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40621 msgid "Renew or check in selected items"
40622 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40627 msgid "Renew patron"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40632 msgid "Renew this subscription"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40642 msgid "Renewal due date:"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40648 msgid "Renewal period"
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40654 msgid "Renewals allowed (count)"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40669 msgid "Renewed, due:"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40674 msgid "Rental charge"
40677 #. %1$s: RENTALCHARGE
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40680 msgid "Rental charge for this item: %s"
40681 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40685 msgid "Rental charge:"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40690 msgid "Rental charge: "
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40696 msgid "Rental discount (%%)"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40714 msgid "Reopen this basket"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40719 msgid "Reopen this basket group"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
40737 msgid "Repeat this Tag"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40752 msgid "Repeatable: "
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40757 msgid "Replace all patron attributes"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40762 msgid "Replace existing covers"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40767 msgid "Replace only included patron attributes"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40772 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40773 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40777 msgid "Replace the current record's contents"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40784 msgid "Replacement cost: "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40789 msgid "Replacement price"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40794 msgid "Replacement price:"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40807 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40810 msgid "Report %s› "
40811 msgstr "報表 %s›"
40813 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
40814 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40815 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40816 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
40817 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40818 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
40822 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40824 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40828 msgid "Report group:"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40838 msgid "Report is public:"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40843 msgid "Report name"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40848 msgid "Report name:"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40854 msgid "Report name: "
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40860 msgid "Report plugins"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40865 msgid "Report subgroup:"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40873 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40876 msgid "Reported on %s"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40908 msgid "Reports Dictionary"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40914 msgid "Reports dictionary"
40918 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
40922 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40923 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40927 msgid "Reports tables"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
40933 msgid "Request article"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
40938 msgid "Request article from "
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40943 msgid "Request specific item type:"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
40954 msgid "Requested article"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
40960 msgid "Require.js JS module system"
40961 msgstr "Require.js JS 模組系統"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41142 msgid "Required fields cannot be cleared"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41147 msgid "Required fields: "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41152 msgid "Required for staff login."
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41157 msgid "Required match checks"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41162 msgid "Required module missing"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41167 msgid "Requires override of hold policy"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41183 msgid "Reserve cancelled"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41188 msgid "Reserve found"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41196 #. INPUT type=reset
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41209 msgid "Reset filter"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41219 msgid "Responses enabled: "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41229 msgid "Restrict access to: "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41243 msgid "Restricted [until] flag"
41244 msgstr "限制 [直到] 旗標"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41248 msgid "Restricted:"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41253 msgid "Restriction overridden temporarily"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41258 msgid "Restriction overridden temporarily."
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41281 #. %3$s: IF ( total )
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41286 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41287 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41294 msgid "Results %s to %s of %s"
41295 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
41302 msgid "Results %s to %s of %s "
41303 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
41307 msgid "Results for Authority Records"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41312 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41313 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41317 msgid "Results per page :"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41325 #. INPUT type=submit
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41328 msgid "Resume all suspended holds"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41333 msgid "Return date"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41339 msgid "Return policy"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41346 msgid "Return to batch item deletion"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
41353 msgid "Return to batch item modification"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41358 msgid "Return to circulation and fine rules"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41363 msgid "Return to frameworks"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41368 msgid "Return to patron detail"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41373 msgid "Return to previous page"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41378 msgid "Return to results"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41388 msgid "Return to rotating collections home"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41393 msgid "Return to sets management"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41398 msgid "Return to spine label printer"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41404 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41405 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41409 msgid "Return to the basket without making a new order."
41410 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
41417 msgid "Return to the record"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41422 msgid "Return to tools"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
41430 msgid "Return to where you were"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41435 msgid "Return to: "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41440 msgid "Return-Path: "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
41455 msgid "Revert waiting status"
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
41480 msgid "Ricardo Dias Marques"
41481 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
41485 msgid "Richard Anderson"
41486 msgstr "Richard Anderson"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
41490 msgid "Rick Welykochy"
41491 msgstr "Rick Welykochy"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
41495 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41496 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
41500 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41501 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
41505 msgid "Robert Williams"
41506 msgstr "Robert Williams"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
41510 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41511 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
41515 msgid "Rochelle Healy"
41516 msgstr "Rochelle Healy"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41520 msgid "Rocio Dressler"
41521 msgstr "Rocio Dressler"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41525 msgid "Rodrigo Santellan"
41526 msgstr "Rodrigo Santellan"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
41531 msgstr "Roger Buck"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
41535 msgid "Rolando Isidoro"
41536 msgstr "Rolando Isidoro"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41540 msgid "Rollover at:"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
41550 msgid "Română (Romanian)"
41551 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
41556 msgstr "Roman Amor"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
41560 msgid "Romina Racca"
41561 msgstr "Romina Racca"
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41565 msgid "Ron Wickersham"
41566 msgstr "Ron Wickersham"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41575 msgid "Rotating collections"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41586 msgid "Routing list"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
41591 msgid "Routing lists"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41611 msgid "Rows per page: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41622 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41625 #. %1$s: IF ( branch )
41626 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41631 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41632 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41642 msgid "Run and edit macros"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41657 msgid "Run report "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41662 msgid "Run reports"
41665 #. INPUT type=submit
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41667 msgid "Run the report"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41672 msgid "Run this report"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
41682 msgid "Russel Garlick"
41683 msgstr "Russel Garlick"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
41687 msgid "Ryan Higgins"
41688 msgstr "Ryan Higgins"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
41698 msgid "SAN-Ouest Provence"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
41703 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
41718 msgid "SIL OFL 1.1"
41719 msgstr "SIL OFL 1.1"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41723 msgid "SIP media type: "
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41733 msgid "SMS Messaging"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41738 msgid "SMS alert number"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41745 msgid "SMS cellular providers"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41751 msgid "SMS number:"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
41756 msgid "SMS provider:"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41774 msgid "SRU Search fields mapping: "
41775 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
41794 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41795 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41799 msgid "Sam Sanders"
41800 msgstr "Sam Sanders"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41804 msgid "Samanta Tello"
41805 msgstr "Samanta Tello"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
41809 msgid "Samuel Crosby"
41810 msgstr "Samuel Crosby"
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41822 #. For the first occurrence,
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41840 #. INPUT type=submit
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
41926 #. INPUT type=button
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
41928 msgid "Save Changes"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
41933 msgid "Save Record"
41936 #. For the first occurrence,
41937 #. %1$s: TAB.tab_title
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
41941 msgid "Save all %s preferences"
41942 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41946 msgid "Save and continue editing"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
41951 msgid "Save and edit items"
41954 #. INPUT type=submit name=ok
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
41956 msgid "Save and preview routing slip"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
41961 msgid "Save and view record"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
41967 msgid "Save anyway"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41972 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41973 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41977 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41978 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
41980 #. INPUT type=button
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
41982 msgid "Save as new pattern"
41985 #. INPUT type=submit
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
41995 msgid "Save changes"
41998 #. INPUT type=submit name=submit
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42000 msgid "Save compound"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42005 msgid "Save configuration"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42010 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42011 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42015 msgid "Save quotes"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42020 msgid "Save record"
42023 #. INPUT type=submit name=submit
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42026 msgid "Save report"
42029 #. INPUT type=submit
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42031 msgid "Save subscription"
42034 #. INPUT type=submit
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42036 msgid "Save subscription history"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42041 msgid "Save to catalog"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42046 msgid "Save your custom report"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42056 msgid "Saved preference %s"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42061 msgid "Saved report results"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42071 msgid "Saved reports"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42076 msgid "Saved reports page"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42081 msgid "Saved results"
42084 #. For the first occurrence,
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42094 msgid "Savitra Sirohi"
42095 msgstr "Savitra Sirohi"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42099 msgid "Scale height (relative to card): "
42100 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42104 msgid "Scale width (relative to card): "
42105 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42114 msgid "Scan a barcode to check in:"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42125 msgid "Scan a barcode to renew:"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42130 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42135 msgid "Scan index:"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42140 msgid "Scan indexes:"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42156 msgid "Schedule tasks to run"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42161 msgid "Schedule this report to run using the: "
42164 #. For the first occurrence,
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42167 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42172 msgid "Scheduler tool"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42195 msgid "Sean Hamlin"
42196 msgstr "Sean Hamlin"
42198 #. INPUT type=submit
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42255 msgid "Search ISSN"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42260 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42261 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42267 msgid "Search [% field.name %]"
42268 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42272 msgid "Search all headings"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42277 msgid "Search all headings: "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42282 msgid "Search between two dates"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42287 msgid "Search by contract name or/and description:"
42288 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42292 msgid "Search by patron category name:"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42297 msgid "Search call number:"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42303 msgid "Search callnumber"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42309 msgid "Search category"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42314 msgid "Search cities"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42319 msgid "Search claim count"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42324 msgid "Search claim date"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42329 msgid "Search contracts"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42334 msgid "Search currencies"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42340 msgid "Search domain"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42346 msgid "Search engine configuration"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42351 msgid "Search entire record"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42356 msgid "Search entire record: "
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42361 msgid "Search existing notices:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42366 msgid "Search existing records"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42371 msgid "Search expiration date"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42376 msgid "Search expired, please try again"
42377 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42381 msgid "Search field"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42386 msgid "Search fields"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
42392 msgid "Search fields:"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42397 msgid "Search filters"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42402 msgid "Search for "
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42407 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42412 msgid "Search for a vendor"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42417 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42422 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42427 msgid "Search for another record"
42430 #. %1$s: IF ( batch_id )
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42435 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42436 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42440 msgid "Search for patron"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42445 msgid "Search for record"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42450 msgid "Search for tag:"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
42456 msgid "Search for this Author"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42461 msgid "Search funds"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42466 msgid "Search funds:"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
42472 msgid "Search history"
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
42477 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42478 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
42484 msgid "Search index: "
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42489 msgid "Search issue number"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42496 msgid "Search library"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42502 msgid "Search location"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42507 msgid "Search main heading"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42512 msgid "Search main heading ($a only)"
42513 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42517 msgid "Search main heading ($a only): "
42518 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42522 msgid "Search main heading: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42528 msgid "Search notes"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42533 msgid "Search notices"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42543 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42544 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42548 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42549 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42553 msgid "Search options"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42558 msgid "Search orders"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42563 msgid "Search orders:"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42568 msgid "Search patron categories"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42575 msgid "Search patrons"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42580 msgid "Search printers"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42587 msgid "Search results"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42595 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42596 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42600 msgid "Search since"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42605 msgid "Search status"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42610 msgid "Search string matches: "
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42617 msgid "Search subscriptions"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42623 msgid "Search subscriptions:"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42628 msgid "Search suggestions"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42633 msgid "Search system preferences"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42640 msgid "Search targets"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42645 msgid "Search term: "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42651 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42652 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42672 msgid "Search the catalog"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42677 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42684 msgid "Search title"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42689 msgid "Search to hold"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
42695 msgid "Search type:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42700 msgid "Search unavailable"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42705 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42706 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42710 msgid "Search value: "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42715 msgid "Search vendor"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42720 msgid "Search vendors:"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42725 msgid "Search was: "
42728 #. For the first occurrence,
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42745 msgid "Searchable: "
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
42766 msgid "Sebastiaan Durand"
42767 msgstr "Sebastiaan Durand"
42769 #. For the first occurrence,
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42779 msgid "Secondary email"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42785 msgid "Secondary email: "
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42791 msgid "Secondary phone"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42797 msgid "Secondary phone: "
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42804 msgid "Seconds (default)"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42820 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42821 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42825 msgid "See basket information"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
42830 msgid "See highlighted items below"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42835 msgid "See invoice information"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42840 msgid "See online help for advanced options"
42841 msgstr "見進階選項的線上說明"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
42850 msgid "See your public page: "
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42882 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42883 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42885 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42890 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42891 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42892 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42896 msgid "Select CSV profile:"
42897 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
42901 msgid "Select MARC framework:"
42902 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42907 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
42908 "each valid record staged for later import into the catalog."
42909 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
42913 msgid "Select a borrower category"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
42918 msgid "Select a budget"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
42923 msgid "Select a built-in sound: "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42928 msgid "Select a category type"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
42933 msgid "Select a chooser"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
42938 msgid "Select a day"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
42943 msgid "Select a deliverer"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
42948 msgid "Select a department"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
42953 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
42954 msgstr "選定檔案匯入讀者表單。"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42958 msgid "Select a frequency"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
42965 msgid "Select a fund"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
42971 msgid "Select a layout to be applied: "
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
42976 msgid "Select a library :"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
42983 msgid "Select a library : "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
42991 msgid "Select a library:"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
42997 msgid "Select a template"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43003 msgid "Select a template to be applied: "
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43008 msgid "Select a time"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43045 msgid "Select all pending"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43050 msgid "Select all sample data"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43058 msgid "Select all visible rows"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43063 msgid "Select an authority framework"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43068 msgid "Select an existing list"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43074 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43075 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43076 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43080 msgid "Select day: "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43085 msgid "Select download format: "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43090 msgid "Select files: "
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43095 msgid "Select item:"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43100 msgid "Select local databases"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43105 msgid "Select month:"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43110 msgid "Select none to see all libraries"
43111 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43115 msgid "Select note"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43120 msgid "Select notice:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43125 msgid "Select one or more images to delete. "
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43130 msgid "Select ordering library account: "
43131 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43135 msgid "Select owner"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43140 msgid "Select planning type:"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43146 msgid "Select records to export "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43151 msgid "Select remote databases"
43154 #. For the first occurrence,
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43162 msgid "Select searches to: "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43167 msgid "Select table:"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43172 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43173 msgstr "選定附加館藏的書目號"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43177 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43178 msgstr "選定附加館藏的書目號"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43182 msgid "Select the file to import: "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43187 msgid "Select the file to stage: "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43196 msgid "Select the file to upload: "
43199 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43202 msgid "Select the host item to link%s to "
43203 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43207 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43208 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43212 msgid "Select to display or not:"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43217 msgid "Select to import"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43222 msgid "Select without holds"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43227 msgid "Select without items"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43232 msgid "Select your MARC flavor"
43233 msgstr "選定您的 MARC 風格"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43243 msgid "Selected items :"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43248 msgid "Selecting Default Settings"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43254 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43255 "new issue is received."
43256 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43260 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43261 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43276 msgid "Semi-colon (;)"
43279 #. INPUT type=submit
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43287 #. INPUT type=submit
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43289 msgid "Send EDI order"
43292 #. INPUT type=submit
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43307 #. INPUT type=submit name=submit
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43309 msgid "Send notification"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43320 msgid "Sending your cart"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43325 msgid "Sending your list"
43328 #. For the first occurrence,
43329 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
43333 msgid "Sent notices for %s"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43343 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43344 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43349 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43350 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43352 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
43353 "yaz/doc/zoom.html。"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43357 msgid "Separator must be / in field %s"
43358 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43362 msgid "Separator: "
43365 #. For the first occurrence,
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
43375 msgid "Serge Renaux"
43376 msgstr "Serge Renaux"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43380 msgid "Serhij Dubyk"
43381 msgstr "Serhij Dubyk"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43390 msgid "Serial collection"
43393 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43396 msgid "Serial collection #%s"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43401 msgid "Serial collection information for "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43406 msgid "Serial edition "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
43411 msgid "Serial enumeration / chronology"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43416 msgid "Serial enumeration:"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43421 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43426 msgid "Serial number:"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43431 msgid "Serial receipt creates an item record."
43432 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43436 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43437 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43441 msgid "Serial receive"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43446 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43447 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
43449 #. For the first occurrence,
43450 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43454 msgid "Serial: %s "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43484 msgid "Serials (routing list)"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43489 msgid "Serials planning"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43494 msgid "Serials receiving"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43500 msgid "Serials subscriptions"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43506 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43507 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43511 msgid "Serials subscriptions search"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43521 #. For the first occurrence,
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43527 msgid "Series title"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43548 msgid "Server information"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43553 msgid "Server name: "
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43562 #. %1$s: IF memcached_servers
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43565 msgid "Servers: %s"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43570 msgid "Session timed out, please log in again"
43571 msgstr "作業時間到,請再登入"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43575 msgid "Session timed out."
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
43580 msgid "Set all funds to zero"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43587 msgid "Set back to"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
43592 msgid "Set due date to expiry:"
43593 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
43598 msgid "Set geolocation"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
43603 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
43608 msgid "Set inventory date to:"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43619 msgid "Set library"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43624 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43625 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43630 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43631 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43636 msgid "Set permissions"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
43643 msgid "Set permissions for %s, %s"
43644 msgstr "設定 %s, %s的權限"
43646 #. INPUT type=submit name=submit
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
43655 msgid "Set to lowest priority"
43658 #. For the first occurrence,
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
43662 msgid "Set to patron"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43667 msgid "Set user permissions"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
43683 msgid "Share my Koha usage statistics: "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
43689 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
43694 msgid "Share your usage statistics"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
43699 msgid "Shari Perkins"
43700 msgstr "Shari Perkins"
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
43704 msgid "Sharon Moreland"
43705 msgstr "Sharon Moreland"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
43715 msgid "Shaun Evans"
43716 msgstr "Shaun Evans"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43720 msgid "Shelving control number"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43734 msgid "Shelving location"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43739 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43740 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43744 msgid "Shelving location selected: "
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43749 msgid "Shelving location:"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43754 msgid "Shelving location: "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43759 msgid "Shift-Enter"
43760 msgstr "Shift-Enter"
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43769 msgid "Shipment cost"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43774 msgid "Shipment cost:"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43783 msgid "Shipment date"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43788 msgid "Shipment date reverse"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43794 msgid "Shipment date:"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43799 msgid "Shipment date: "
43802 #. %1$s: IF shipmentdateto
43803 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43804 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
43806 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43810 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43811 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
43813 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43816 msgid "Shipment date: All until %s "
43817 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
43819 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43822 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43823 msgstr "發票 %s 的運送成本"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43827 msgid "Shipping cost:"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43832 msgid "Shipping cost: "
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43837 msgid "Shipping fund:"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43842 msgid "Shipping fund: "
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43850 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
43851 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43854 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43855 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
43872 msgid "Show MARC tag documentation links"
43873 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43877 msgid "Show _MENU_ entries"
43878 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43882 msgid "Show active baskets only"
43883 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43887 msgid "Show active funds only"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43892 msgid "Show actual/estimated values"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43897 msgid "Show advanced pattern"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43902 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43903 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43914 msgid "Show all baskets"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
43921 msgid "Show all columns"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43927 msgid "Show all details "
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
43933 msgid "Show all items"
43936 #. For the first occurrence,
43937 #. %1$s: hiddencount
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
43941 msgid "Show all items (%s hidden)"
43942 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
43946 msgid "Show all suggestions"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
43951 msgid "Show all transactions"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
43956 msgid "Show any items currently checked out:"
43957 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
43961 msgid "Show biblio"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
43966 msgid "Show brief form"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
43971 msgid "Show category: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
43976 msgid "Show checkouts"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43982 msgid "Show checkouts to guarantor"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43987 msgid "Show fields verbatim"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
43992 msgid "Show full form"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43997 msgid "Show help for this tag"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44002 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44003 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44007 msgid "Show in search pulldown: "
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44013 msgid "Show inactive budgets"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44023 msgid "Show my funds only"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44028 msgid "Show my funds only:"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44033 msgid "Show only mine"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44038 msgid "Show only renewed "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44043 msgid "Show only subscriptions "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44049 msgid "Show subscriptions"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44061 msgid "Show/hide columns:"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44066 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44067 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44071 msgid "Showing only available items"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44083 msgid "Shows on transit slips"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44088 msgid "Silvia Simonetti"
44089 msgstr "Silvia Simonetti"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44093 msgid "Simith D'Oliveira"
44094 msgstr "Simith D'Oliveira"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44098 msgid "Simon Story"
44099 msgstr "Simon Story"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44103 msgid "Simple DC-RDF"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44113 msgid "Single holiday: %s"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44118 msgid "SingleBranchMode is ON."
44119 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44130 msgid "Skip issue number"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44135 msgid "Skip items on loan: "
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44153 msgid "Social security number hash:"
44154 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44158 msgid "Social security or card number: "
44159 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44164 msgid "Society or association"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44169 msgid "Some Perl modules are missing."
44170 msgstr "部份 Perl 模組遺失。"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44175 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44176 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44177 "examples assume USD is the active currency. "
44179 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
44180 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44184 msgid "Some fields are not valid:"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44190 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44191 "lead to data loss. "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44197 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44198 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44199 "if you want that this feature works correctly."
44201 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44207 "Some records have not been automatically added because they match an "
44208 "existing record in your catalog:"
44209 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
44211 # pattern是指?樣式或其它意思?
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44214 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44215 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44219 msgid "Sonia Lemaire"
44220 msgstr "Sonia Lemaire"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44224 msgid "Sophie Meynieux"
44225 msgstr "Sophie Meynieux"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44229 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44230 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44234 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44235 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44239 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44240 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44244 msgid "Sorry, your request had no results."
44245 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
44289 msgid "Sort field 1"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44295 msgid "Sort field 1:"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
44303 msgid "Sort field 2"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44309 msgid "Sort field 2:"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44314 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44315 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44319 msgid "Sort routine missing"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44324 msgid "Sort this list by: "
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44353 msgid "Sorting routine"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
44366 #. For the first occurrence,
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
44379 msgid "Source (incoming) record check field"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44384 msgid "Source in use?"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44389 msgid "Source library:"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44394 msgid "Source of acquisition"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44399 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44400 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44404 msgid "Source records"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
44409 msgid "Southeastern University"
44410 msgstr "Southeastern University"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44420 msgid "Special relationship: "
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
44425 msgid "Special thanks to the following organizations"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44430 msgid "Specialized"
44433 #. For the first occurrence,
44434 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44438 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44439 msgstr "指定恢復的日期%s:"
44441 #. For the first occurrence,
44442 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44446 msgid "Specify due date %s: "
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
44451 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44454 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
44457 msgid "Specify return date %s: "
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44462 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44463 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44473 msgid "Spent amount"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44478 msgid "Spent amount:"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
44483 msgid "Spine label"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44488 msgid "Split call numbers: "
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
44498 msgid "Srdjan Jankovic"
44499 msgstr "Srdjan Jankovic"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44503 msgid "Srikanth Dhondi"
44504 msgstr "Srikanth Dhondi"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44508 msgid "Stacey Walker"
44509 msgstr "Stacey Walker"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44519 msgid "Staff - Internal note"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44524 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44525 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44530 msgid "Staff client"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44535 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44536 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44541 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44542 "request a discharge."
44543 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44555 msgid "Staff note:"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44560 msgid "Stage MARC for import"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44565 msgid "Stage MARC records"
44566 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44573 msgid "Stage MARC records for import"
44574 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44578 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44579 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44583 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44584 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
44586 #. INPUT type=button
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
44588 msgid "Stage for import"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44593 msgid "Stage records into the reservoir"
44594 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
44605 msgid "Staged MARC management"
44606 msgstr "待處理 MARC 管理"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44610 msgid "Staged MARC record management"
44611 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44620 msgid "Stan Brinkerhoff"
44621 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
44635 msgid "Standard ID: "
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44643 msgid "Standard number"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44648 msgid "Standard number:"
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
44653 msgid "Standard rules for all libraries"
44654 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44658 msgid "Standing orders do not close when received."
44659 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44663 msgid "Start Date: "
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44675 #. For the first occurrence,
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
44678 msgid "Start date missing"
44681 #. For the first occurrence,
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
44684 msgid "Start date must be before end date"
44685 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
44691 msgid "Start date:"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44699 msgid "Start date: "
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44704 msgid "Start date: *"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44709 msgid "Start defining libraries"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44714 msgid "Start of date range "
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44719 msgid "Start of interval"
44722 #. INPUT type=submit
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44724 msgid "Start search"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44729 msgid "Starter CSV: "
44732 #. INPUT type=text name=start_card
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44734 msgid "Starting card number"
44737 #. INPUT type=text name=start_label
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44739 msgid "Starting label number"
44742 #. For the first occurrence,
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44747 msgid "Starting with:"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
44755 msgid "Starts with"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44776 msgid "Statistic 1 done on: "
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44783 msgid "Statistic 1: "
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44788 msgid "Statistic 2 done on: "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44795 msgid "Statistic 2: "
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
44801 msgid "Statistical"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44813 msgid "Statistics date and time"
44816 #. %1$s: UNLESS ( I )
44821 #. %6$s: cardnumber
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44824 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44825 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44830 msgid "Statistics wizards"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44880 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
44881 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
44882 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
44884 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
44886 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
44888 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44893 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44894 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44898 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44903 msgid "Statuses to describe a lost item"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44908 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44909 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
44913 msgid "Stefan Weil"
44914 msgstr "Stefan Weil"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44918 msgid "Stefano Bargioni"
44919 msgstr "Stefano Bargioni"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44923 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44924 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
44926 #. %1$s: IF (usecache)
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44931 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44932 "report visibility "
44933 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44937 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
44938 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
44942 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
44943 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
44947 msgid "Step 2: Choose the area "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
44952 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
44953 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
44957 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
44958 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
44962 msgid "Step 3: Choose a column "
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
44967 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
44972 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
44973 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
44977 msgid "Step 4: Specify a value "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
44982 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
44983 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
44987 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
44988 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44992 msgid "Step 5: Confirm definition"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
44997 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
44998 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45002 msgid "Stephanie Hogan"
45003 msgstr "Stephanie Hogan"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45007 msgid "Stephen Edwards"
45008 msgstr "Stephen Edwards"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45012 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45013 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45017 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45018 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45022 msgid "Steven Callender"
45023 msgstr "Steven Callender"
45025 #. For the first occurrence,
45026 #. %1$s: numberpending
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45031 msgid "Still %s servers to search"
45032 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45043 msgid "Street Address"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45049 msgid "Street address"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45055 msgid "Street number"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45061 msgid "Street type"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45072 msgid "Student count"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45077 msgid "Stéphane Delaune"
45078 msgstr "Stéphane Delaune"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45087 msgid "Sub classification"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45113 msgid "Subfield code:"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45118 msgid "Subfield code: "
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45123 msgid "Subfield separator: "
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45136 #. %1$s: tagsubfield
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45139 msgid "Subfield: %s"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45159 msgid "Subfields: "
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45167 #. INPUT type=text name=subgroup
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45169 msgid "Subgroup code"
45172 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45174 msgid "Subgroup name"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45197 msgid "Subject heading: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45203 msgid "Subject phrase"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45208 msgid "Subject sub-division: "
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45226 #. For the first occurrence,
45227 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45231 msgid "Subject: %s "
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45241 #. INPUT type=submit
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45348 #. INPUT type=submit
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45350 msgid "Submit your suggestion"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
45356 msgid "Subscription"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45361 msgid "Subscription #"
45364 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45367 msgid "Subscription #%s"
45370 #. %1$s: loopro.object
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45373 msgid "Subscription %s "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45378 msgid "Subscription ID: "
45381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45384 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45385 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45389 msgid "Subscription begin"
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45395 msgid "Subscription closed %s "
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
45401 msgid "Subscription details"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45406 msgid "Subscription end"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45411 msgid "Subscription end date"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45416 msgid "Subscription end date:"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45421 msgid "Subscription expired"
45424 #. %1$s: bibliotitle
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45429 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45430 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45435 msgid "Subscription history for %s"
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45440 msgid "Subscription id"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45445 msgid "Subscription information for "
45448 #. %1$s: biblionumber
45449 #. %2$s: bibliotitle
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45452 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45453 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45459 msgid "Subscription length:"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45464 msgid "Subscription num."
45467 #. %1$s: bibliotitle
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45470 msgid "Subscription renewal for %s"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45475 msgid "Subscription start date"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45480 msgid "Subscription start date:"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45485 msgid "Subscription summaries"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45491 msgid "Subscription summary"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45496 msgid "Subscription title"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45502 msgid "Subscription will expire %s. "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45507 msgid "Subscription(s)"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45512 msgid "Subscription:"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
45518 msgid "Subscriptions"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45524 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
45536 msgid "Substitutions"
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
45547 msgid "Subtotal for"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45552 msgid "Subtype limits"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45567 msgid "Success: Import reversed"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
45572 msgid "Suggested by"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45577 msgid "Suggested by - on"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45582 msgid "Suggested by:"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45588 msgid "Suggested by: "
45591 #. For the first occurrence,
45592 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45593 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45594 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
45600 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45601 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45605 msgid "Suggested date from:"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45610 msgid "Suggestible"
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45624 msgid "Suggestion accepted"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45630 msgid "Suggestion creation"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45635 msgid "Suggestion information"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45643 msgid "Suggestion management"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45654 msgid "Suggestions"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45659 msgid "Suggestions management"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
45664 msgid "Suggestions pending approval"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45669 msgid "Suggestions search:"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
45700 #. %3$s: cardnumber
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45703 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45704 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45708 msgid "Summary search"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45727 #. For the first occurrence,
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45755 msgid "Supplemental issue "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45760 msgid "Supplier report"
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45765 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45799 #. INPUT type=submit
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45802 msgid "Suspend all holds"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45807 msgid "Suspend hold on"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45819 msgid "Suspension in days (day)"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
45824 msgid "Svenska (Swedish)"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45829 msgid "Switch to advanced editor"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45834 msgid "Switch to basic editor"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
45840 msgid "Switching to dom indexing"
45841 msgstr "切換入 dom 索引"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45855 msgid "Sync status: "
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
45860 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45861 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45865 msgid "Synchronize"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45875 msgid "Syntax (z3950 can send"
45876 msgstr "語法(Z3950可以送出"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45880 msgid "System Preferences"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45885 msgid "System information"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45890 msgid "System permissions"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
45896 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45897 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45899 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
45905 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45906 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45907 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45909 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
45910 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
45915 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45916 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45919 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
45922 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
45926 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45927 "the items database table: %s "
45928 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45932 msgid "System preference search:"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45941 msgid "System preferences"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
45946 msgid "Sèbastien Hinderer"
45947 msgstr "Sèbastien Hinderer"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
45952 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45953 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45956 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45957 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
45993 msgid "Tab separated text"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46001 #. %1$s: subfield.tab
46002 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46003 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46004 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46005 #. %5$s: subfield.kohafield
46007 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46009 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46011 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46012 #. %12$s: subfield.seealso
46014 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46015 #. %15$s: subfield.authorised_value
46017 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46018 #. %18$s: subfield.authtypecode
46020 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46021 #. %21$s: subfield.value_builder
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46026 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46029 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46034 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46035 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46039 msgid "Tabs in use"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46050 msgid "Tabulation (\\t)"
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46068 #. For the first occurrence,
46069 #. %1$s: tagfield | html
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46073 msgid "Tag %s Subfield structure"
46074 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
46076 #. For the first occurrence,
46077 #. %1$s: tagfield | html
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46081 msgid "Tag %s subfield structure"
46082 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46086 msgid "Tag deleted"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46104 msgid "Tag has no subfields"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46109 msgid "Tag moderation"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46134 #. %1$s: searchfield
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46142 msgid "Tagged with:"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46154 msgid "Tags pending approval"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46165 msgid "Tamil, France"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46177 msgid "Target (database) record check field"
46178 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46185 msgid "Task scheduler"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46190 msgid "Tax number registered:"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46195 msgid "Tax number registered: "
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46209 msgid "Technical reports"
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46220 msgid "Template ID"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46226 msgid "Template ID:"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46232 msgid "Template code:"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46238 msgid "Template description:"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46244 msgid "Template name"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46252 msgid "Template name:"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
46282 msgid "Term/Phrase"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46298 msgid "Terms summary"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46308 #. INPUT type=button
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46310 msgid "Test pattern"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46316 msgid "Test prediction pattern"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
46326 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46327 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46342 msgid "Text alignment: "
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46347 msgid "Text fields"
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46353 msgid "Text for OPAC: "
46354 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46359 msgid "Text for librarian: "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46364 msgid "Text for librarians: "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46369 msgid "Text for opac: "
46370 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46374 msgid "Text justification: "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46397 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46398 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46402 msgid "Thatcher Rea"
46403 msgstr "Thatcher Rea"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
46427 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46430 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46431 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
46436 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46437 "Falling back to legacy facet calculation. "
46439 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
46444 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46445 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46448 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
46449 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
46454 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46455 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46457 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
46463 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46464 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46465 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46467 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1'。已放棄 GRS-1 的支援且不會出"
46468 "現於新的釋出內。請使用 DOM。依此共筆內容切換:"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46473 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46474 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46477 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目未出現在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
46478 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
46483 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46484 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46486 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
46492 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46493 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46494 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46496 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1'。不再使用 GRS-1 且未來的釋"
46497 "出也不用它。請使用 DOM。切換的方法見此共筆:"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46503 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46504 "for statistical purposes"
46505 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
46510 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46511 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46512 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46516 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46517 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
46521 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46522 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
46526 msgid "The Noun Project"
46527 msgstr "The Noun Project"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46531 msgid "The Noun Project icons"
46532 msgstr "The Noun Project圖示"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46536 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46537 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
46541 msgid "The alternative email is invalid."
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46547 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46548 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46553 msgid "The authorized value category ("
46556 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
46560 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46561 "will have barcodes generated upon save to database"
46563 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
46565 #. %1$s: Barcode |html
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46568 msgid "The barcode %s was not found."
46569 msgstr "條碼 %s 找不到。"
46571 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46574 msgid "The barcode was not found %s."
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
46579 msgid "The barcode was not found: "
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
46584 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46585 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46589 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46590 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46595 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46598 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46603 msgid "The biblionumber "
46606 #. %1$s: email_add |html
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46609 msgid "The cart was sent to: %s"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46616 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46617 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46621 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46622 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
46624 #. %1$s: image_limit
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
46628 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
46629 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
46635 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
46640 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
46643 #. %1$s: card_element
46644 #. %2$s: element_id
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
46647 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
46653 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
46656 #. %1$s: card_element
46657 #. %2$s: element_id
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
46660 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46665 msgid "The destination should be filled."
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
46671 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46672 "quotes and invoices are downloaded."
46673 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
46675 #. %1$s: INVALID_DATE
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
46678 msgid "The due date "%s" is invalid"
46679 msgstr "無效的到期日 "%s""
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46683 msgid "The ending date is missing or invalid."
46684 msgstr "終止日遺失况不合法。"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46688 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46689 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46693 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46694 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46698 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46699 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46704 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46705 "Therefore, you cannot add it."
46706 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46710 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46711 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46716 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46717 "entries in your database."
46718 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是必備且需與資料庫的款目匹配。"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46723 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46724 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46730 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46731 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46732 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46737 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46738 "are supplying in the import file."
46739 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46744 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46745 "less than the third for the "
46746 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
46751 msgid "The following barcodes were found: "
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
46756 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46757 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46761 msgid "The following error was encountered:"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46766 msgid "The following errors have occurred:"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46771 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46772 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
46776 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46777 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46782 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46784 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46792 msgid "The following ids exist in both "
46795 #. %1$s: FOREACH book IN options
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46798 msgid "The following items were found by searching: %s "
46799 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
46803 msgid "The following items were modified:"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46809 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46811 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46815 msgid "The following records could not be deleted:"
46816 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
46818 #. %1$s: biblios_use_this_framework
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46821 msgid "The framework is used %s times."
46822 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46826 msgid "The import id number "
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46831 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46832 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46836 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46837 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46841 msgid "The item has been added to the list."
46842 msgstr "此館藏已新增至虛擬書架。"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46846 msgid "The item has been removed from the list."
46847 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46851 msgid "The item has been removed from your cart"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46857 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46859 msgstr "此館藏未加入此虛擬書架。請確認還不在此虛擬書架。"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
46864 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
46865 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
46868 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46871 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46872 msgstr "館藏成功地加入 %s"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46876 msgid "The item has successfully been linked to "
46877 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46881 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46882 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46887 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46888 "whitespace characters from the library code"
46889 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
46891 #. %1$s: email | html
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46894 msgid "The list was sent to: %s"
46895 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46899 msgid "The merge was successful. "
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46904 msgid "The merging was successful. "
46907 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46910 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46911 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46916 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46918 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46922 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46923 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46928 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46930 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46934 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46935 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46939 msgid "The order has been successfully canceled."
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46945 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46951 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46952 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46953 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46958 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46959 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46962 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46967 msgid "The page entered is not a number."
46968 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46972 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46973 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46977 msgid "The password entered is too short"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46983 msgid "The passwords entered do not match"
46986 #. For the first occurrence,
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46991 msgid "The patron has a debt of %s."
46992 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
46994 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46997 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46998 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
47000 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47003 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47004 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47009 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47010 "circulate => self_checkout permission. "
47011 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有流通 => self_checkout 權限。"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47016 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47017 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47019 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有流通 => self_checkout "
47022 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47025 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47026 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47031 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47032 "the hold is being placed. "
47033 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47037 msgid "The primary email is invalid."
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47043 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47045 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47049 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
47050 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
47052 #. For the first occurrence,
47053 #. %1$s: biblionumber
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47059 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47060 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47064 msgid "The requested message cannot be displayed"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47072 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47073 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47074 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47075 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47077 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
47078 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
47079 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47084 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47085 "found in this order:"
47086 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47090 msgid "The rules have been cloned."
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47096 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47097 "like a date string."
47098 msgstr "若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47102 msgid "The secondary email is invalid."
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47107 msgid "The source field should be filled."
47108 msgstr "來源欄位應填入資料。"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47112 msgid "The source subfield should be filled for update."
47113 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47118 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47119 "Therefore, you cannot add it."
47120 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47124 msgid "The subscription has linked issues"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47129 msgid "The subscription has linked items"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47134 msgid "The subscription has not expired yet"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47140 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47141 "correct this before continuing circulation."
47143 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
47149 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47150 "value by one or more virtual hosts."
47151 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47155 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47156 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47161 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47163 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47168 msgid "The upload file appears to be empty."
47169 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47174 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47176 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47181 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47183 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47191 #. For the first occurrence,
47192 #. %1$s: label_element_title
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47196 msgid "There are no %s currently available."
47197 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47201 msgid "There are no EDI accounts. "
47202 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47206 msgid "There are no EDIFACT messages."
47207 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47211 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47212 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47216 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47219 #. %1$s: category |html
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47222 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47223 msgstr "%s 沒有定義容許值"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47227 msgid "There are no cities defined. "
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47232 msgid "There are no collections currently defined."
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47238 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47239 msgstr "此代理商無合約。%s "
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47243 msgid "There are no defined actions for this template."
47244 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47248 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47249 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47253 msgid "There are no existing numbering patterns."
47254 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47258 msgid "There are no images for this record."
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47263 msgid "There are no item search fields defined. "
47264 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47268 msgid "There are no items in this batch yet"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47273 msgid "There are no items in this collection."
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47278 msgid "There are no itemtypes defined"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47283 msgid "There are no late orders."
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47289 msgid "There are no libraries defined. "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47294 msgid "There are no library EANs. "
47295 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
47297 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47300 msgid "There are no mappings for the %s"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47305 msgid "There are no news items."
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47310 msgid "There are no notices for this library."
47311 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47315 msgid "There are no notices."
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47320 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47321 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
47323 #. %1$s: IF ( location )
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47327 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47328 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47332 msgid "There are no overdues matching your search. "
47333 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47337 msgid "There are no overdues."
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47342 msgid "There are no patron categories defined. "
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47347 msgid "There are no patron lists."
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
47352 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47357 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47358 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47362 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47363 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47367 msgid "There are no pending discharge requests."
47368 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47372 msgid "There are no pending offline operations."
47373 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47377 msgid "There are no pending patron modifications."
47378 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
47383 msgid "There are no rules defined. "
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47388 msgid "There are no saved definitions. "
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
47393 msgid "There are no saved matching rules."
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47398 msgid "There are no saved patron attribute types."
47399 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47403 msgid "There are no saved reports. "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47408 msgid "There are no sets defined."
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47413 msgid "There are no statistics for this patron."
47414 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47418 msgid "There are no titles tagged with the term "
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47424 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47425 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47429 msgid "There is no defined frequency."
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
47434 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47435 msgstr "沒有最少或最字元長度限制。"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
47439 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47440 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47444 msgid "There is no record selected"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
47449 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47450 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
47454 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
47461 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47462 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
47464 #. %1$s: err_length
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
47467 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47468 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
47472 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47473 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47477 msgid "There were problems with your submission"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47482 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47483 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47487 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47488 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47499 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47500 "\"Default\" library."
47501 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47505 msgid "These are disabled for the current library."
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47510 msgid "These are enabled."
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47516 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47517 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47531 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47532 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47536 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47537 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47541 msgid "This authority type cannot be deleted"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
47547 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
47548 "you can delete this budget."
47549 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
47551 #. %1$s: patrons_in_category
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
47554 msgid "This category is used %s times"
47555 msgstr "此類型已使用 %s次"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47559 msgid "This course already has this item on reserve."
47560 msgstr "此館藏已在此課程內。"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47566 msgid "This field is mandatory"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47571 msgid "This field is required."
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47576 msgid "This file already exists (in this category)."
47577 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47581 msgid "This framework cannot be deleted"
47584 #. %1$s: subscriptions.size
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47588 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47590 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
47594 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47595 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47599 msgid "This fund has children"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47604 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47605 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47609 msgid "This invoice has no files attached."
47610 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47615 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47616 "existing invoice?"
47617 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47621 msgid "This is a serial subscription"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47627 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47628 "a list of anonymized loans, please run a report."
47629 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
47631 #. For the first occurrence,
47632 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47636 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47637 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
47641 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47642 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47646 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47647 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47651 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47652 msgstr "不能移除此館藏。它已遺失"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47656 msgid "This item does not exist."
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47661 msgid "This item has been added to your cart"
47662 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
47664 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47667 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47668 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
47671 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47676 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47677 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
47679 #. For the first occurrence,
47680 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47684 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47685 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47689 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47690 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
47695 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47696 msgstr "此館藏已被此讀者借出。還要借出嗎?"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47700 msgid "This item is already in your cart"
47701 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47705 msgid "This item is checked out"
47708 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47713 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47714 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47718 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47719 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47723 msgid "This item is lost"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47729 msgid "This item is on hold for another patron."
47730 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47735 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47737 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
47739 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47742 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47743 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47747 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47748 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
47752 msgid "This item is part of a rotating collection."
47753 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47757 msgid "This item is waiting for another patron."
47758 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
47762 msgid "This item must be checked in at following library: "
47763 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
47765 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
47768 msgid "This item must be returned to %s."
47769 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
47771 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47774 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47775 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47779 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47780 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47784 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47789 msgid "This list does not exist."
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
47794 msgid "This member has no email"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
47799 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47800 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
47804 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47805 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47809 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47810 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47815 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47816 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47822 msgid "This patron does not exist. "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47827 msgid "This patron has no circulation history."
47828 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
47832 msgid "This patron has no files attached."
47833 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47837 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47838 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
47844 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47845 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47847 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47852 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47853 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
47855 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47858 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47859 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
47861 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47864 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47865 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
47867 #. %1$s: subscriptions.size
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47871 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47873 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47877 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47878 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47883 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47884 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47888 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47889 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47895 msgid "This record has no items"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47900 msgid "This record has no items."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47905 msgid "This record is used "
47908 #. For the first occurrence,
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47913 msgid "This record is used %s times"
47914 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47919 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47921 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47927 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47928 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47929 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47935 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47936 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47940 msgid "This subfield will be deleted"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47945 msgid "This subscription depends on another supplier"
47946 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47950 msgid "This subscription is closed."
47953 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47956 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47957 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
47962 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47963 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47964 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
47966 #. %1$s: field.marcfield
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47971 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47972 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47976 msgid "This vendor has no email"
47977 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47981 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47982 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
47987 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
47988 "card layout editor. "
47989 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
47991 #. %1$s: IF ( too_many_items )
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
47996 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
47997 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48002 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48003 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48004 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48009 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48010 "will be deleted but not the exceptions."
48011 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48016 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48017 "exceptions will not be deleted."
48018 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48023 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48024 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48025 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48027 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48033 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48034 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48035 "dates on which the holiday is repeated."
48036 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48041 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48042 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48043 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48045 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48050 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48051 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48055 msgid "Thomas Wright"
48056 msgstr "Thomas Wright"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48060 msgid "Those items won't be deleted"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48065 msgid "Threshold missing"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48079 #. For the first occurrence,
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48099 msgid "Till reconciliation"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48105 msgstr "Tim Hannah"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48109 msgid "Tim McMahon"
48110 msgstr "Tim McMahon"
48112 #. For the first occurrence,
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48143 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48144 msgstr "時間到(不會設為0):"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48154 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48155 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
48159 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48160 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48256 msgid "Title (A-Z)"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48262 msgid "Title (Z-A)"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48267 msgid "Title (any): "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48272 msgid "Title (uniform): "
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48277 msgid "Title and author"
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48282 msgid "Title cannot be empty"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
48290 msgid "Title phrase"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48331 #. %1$s: title |html
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48344 msgid "Titles tagged with the term "
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48393 msgid "To a file: "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
48398 msgid "To authid: "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
48403 msgid "To biblio number: "
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
48408 msgid "To call number:"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48419 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48420 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48423 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
48424 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
48428 msgid "To item call number: "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48434 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
48436 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48440 msgid "To notify on receiving:"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48445 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48446 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
48451 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48458 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48460 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
48462 #. INPUT type=submit name=submit
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48469 msgid "To screen in the browser:"
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48485 msgid "To screen into the browser: "
48488 #. %1$s: title | html
48489 #. %2$s: surname | html
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48493 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48494 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48526 msgid "Today's checkins"
48529 #. For the first occurrence,
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48534 msgid "Today's checkouts"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48539 msgid "Today's notifications"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
48544 msgid "Toggle lowest priority"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48549 msgid "Toggle set to lowest priority"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48554 msgid "Tom Houlker"
48555 msgstr "Tom Houlker"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
48560 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48561 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
48566 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48567 "16.05 QA Team Member)"
48569 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 品管成員)"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48574 msgid "Too many checked out."
48577 #. For the first occurrence,
48578 #. %1$s: current_loan_count
48579 #. %2$s: max_loans_allowed
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
48583 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48584 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
48588 msgid "Too many holds for "
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
48593 msgid "Too many holds for this record: "
48594 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
48600 msgid "Too many holds: "
48603 #. %1$s: too_many_items
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48606 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48607 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
48609 #. %1$s: too_many_items
48610 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
48614 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48616 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
48618 #. %1$s: current_loan_count
48619 #. %2$s: max_loans_allowed
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48623 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48624 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48629 msgid "Tool plugins"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
48698 #. %1$s: mainloo.limit
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48701 msgid "Top %s Most-circulated items"
48702 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48713 msgid "Top page margin:"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48718 msgid "Top text margin:"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48741 #. For the first occurrence,
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
48749 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
48752 msgid "Total (GST %s %%)"
48753 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
48755 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
48758 msgid "Total (GST %s%%)"
48759 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
48761 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48764 msgid "Total (GST %s)"
48767 #. %1$s: currency.symbol
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
48770 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48771 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48778 #. %1$s: totalcredits
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48781 msgid "Total amount credits: %s"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48787 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48788 msgstr "總計收到的現金:%s "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
48792 msgid "Total amount outstanding: "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48798 msgid "Total amount paid: %s"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
48803 msgid "Total amount payable:"
48806 #. %1$s: totalrefund
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48809 msgid "Total amount refunds: %s"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
48814 msgid "Total amount to be written off:"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
48819 msgid "Total amount: "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48825 msgid "Total available"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48831 msgid "Total checkouts"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48836 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48841 msgid "Total checkouts:"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48853 msgid "Total current checkouts allowed"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48859 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48876 msgid "Total due: %s"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48881 msgid "Total holds"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48886 msgid "Total items in group"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48891 msgid "Total must be a number"
48894 #. %1$s: unlimited_total
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48897 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48898 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
48900 #. %1$s: totalwritten
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48903 msgid "Total number written off: %s charges"
48904 msgstr "總共註銷:%s 收取"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48908 msgid "Total ordered"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48913 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48918 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48923 msgid "Total renewals"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48928 msgid "Total spent"
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
48933 msgid "Total tax exc."
48936 #. For the first occurrence,
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48942 msgid "Total tax exc. (%s)"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
48947 msgid "Total tax inc."
48950 #. For the first occurrence,
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48956 msgid "Total tax inc. (%s)"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
48965 #. For the first occurrence,
48966 #. %1$s: basket.total
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
48982 msgid "Transaction branch"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
48987 msgid "Transaction date"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
48992 msgid "Transaction logs"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
48997 msgid "Transaction type"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49002 msgid "Transaction type:"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49016 #. INPUT type=submit
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49018 msgid "Transfer collection"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49023 msgid "Transfer collection "
49026 #. %1$s: reser.diff
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49029 msgid "Transfer is %s days late"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49034 msgid "Transfer is not allowed for: "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49039 msgid "Transfer now?"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49044 msgid "Transfer order to this basket?"
49045 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
49047 #. %1$s: branchname
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49050 msgid "Transfer to %s"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49057 msgid "Transfer to:"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49062 msgid "Transferred"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49067 msgid "Transferred from basket: "
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49072 msgid "Transferred items"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49077 msgid "Transferred to basket: "
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49082 msgid "Transfers are "
49085 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49088 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49089 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49093 msgid "Transfers to receive"
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49098 msgid "Translate into other languages"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49103 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49104 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype %]"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49109 msgid "Translation"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49114 msgid "Translation manager:"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49119 msgid "Translation: "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49124 msgid "Translations"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49135 msgid "Transport cost matrix"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49140 msgid "Transport: "
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49150 msgid "Try again with a different barcode"
49153 #. INPUT type=submit
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49159 msgid "Try another search"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49172 #. For the first occurrence,
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
49192 msgid "Tumer Garip"
49193 msgstr "Tumer Garip"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49218 msgid "Type of procedure"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49271 #. For the first occurrence,
49272 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49281 msgid "UTF-8 (Default)"
49282 msgstr "UTF-8 (Default)"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49286 msgid "Ulrich Kleiber"
49287 msgstr "Ulrich Kleiber"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49291 msgid "Unable to check in"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49296 msgid "Unable to delete patron"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49301 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49302 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49306 msgid "Unable to delete staff user"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49311 msgid "Unable to resume, hold not found"
49312 msgstr "無法復原,未找到預約"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49316 msgid "Unable to save image to database."
49317 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49321 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49322 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49326 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49327 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49336 msgid "Unauthorized user "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
49341 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
49351 msgid "Uncertain price: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49358 msgid "Uncertain prices"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49369 #. For the first occurrence,
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49375 msgid "Uncheck all"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49390 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49392 msgid "Undo import into catalog"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
49398 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49399 msgstr "不幸的,無備份可用。"
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49403 msgid "Ungrouped baskets"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
49408 msgid "Unhighlight"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49413 msgid "Unified title"
49416 #. For the first occurrence,
49417 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49421 msgid "Unified title: %s "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49426 msgid "Uniform Resource Identifier"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49434 #. For the first occurrence,
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
49439 msgid "Unique holiday"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
49444 msgid "Unique holidays"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49449 msgid "Unique identifier: "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49467 msgid "Unit cost search"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49472 msgid "Unit price "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49482 msgid "Units per issue"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49487 msgid "Units per issue is required"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49492 msgid "Units per issue: "
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
49510 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49511 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
49515 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49516 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49525 msgid "Unknown error."
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49530 msgid "Unknown plugin type "
49531 msgstr "不明的外掛程式類型 "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49535 msgid "Unknown record type, cannot import"
49536 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49540 msgid "Unknown subfield"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49545 msgid "Unknown tag"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49550 msgid "Unpacking completed"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
49555 msgid "Unreceived orders"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49561 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49562 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49566 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49567 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
49576 msgid "Unset lowest priority"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
49581 msgid "Until date: "
49584 #. INPUT type=submit name=submit
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49595 #. INPUT type=submit name=submit
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49602 msgid "Update action"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49607 msgid "Update all child funds with this owner "
49608 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49613 msgid "Update child to adult patron"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
49618 msgid "Update errors :"
49621 #. INPUT type=submit name=submit
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
49623 msgid "Update hold(s)"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49628 msgid "Update item"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49633 msgid "Update patron records"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
49638 msgid "Update report :"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49643 msgid "Update succeeded"
49646 #. INPUT type=submit
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
49649 msgid "Update your statistics usage"
49652 #. %1$s: name |html
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
49665 msgid "Updating database structure"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49682 #. INPUT type=submit name=upload
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49685 msgid "Upload File"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49690 msgid "Upload Koha Plugin"
49691 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49696 msgid "Upload New File"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
49701 msgid "Upload additional images for patron cards"
49702 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49706 msgid "Upload another KOC file"
49707 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49712 msgid "Upload any file"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49717 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49718 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
49722 msgid "Upload directory"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
49727 msgid "Upload directory: "
49730 #. INPUT type=button
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49735 msgid "Upload file"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49741 msgid "Upload file:"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49746 msgid "Upload image"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49751 msgid "Upload images"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49759 msgid "Upload local cover image"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49764 msgid "Upload local cover images"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49769 msgid "Upload more images"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49774 msgid "Upload new files"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49779 msgid "Upload offline circulation data"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49784 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49785 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49789 msgid "Upload patron image"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49797 msgid "Upload patron images"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49803 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49804 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49809 msgid "Upload plugin"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49817 msgid "Upload progress: "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49822 msgid "Upload quotes"
49825 #. For the first occurrence,
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49831 msgid "Upload status: "
49834 #. For the first occurrence,
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49838 msgid "Upload status: Cancelled "
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49843 msgid "Upload transactions"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49855 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49856 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49860 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49861 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
49865 msgid "Upper age limit"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
49871 msgid "Upperage limit: "
49874 #. %1$s: l.branchurl
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
49880 #. %1$s: missing_module.usage
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49886 #. INPUT type=submit
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49888 msgid "Use Existing"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
49894 msgid "Use MARC Modification Template:"
49895 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
49899 msgid "Use a barcode file"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
49914 msgid "Use a file "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49919 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49920 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49925 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49926 "rules, they will be deleted without warning!"
49927 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49931 msgid "Use default values"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49936 msgid "Use existing record"
49939 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49941 msgid "Use for iso2709 exports"
49942 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49947 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49948 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49950 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49955 msgid "Use report plugins"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49960 msgid "Use restrictions"
49963 #. INPUT type=submit name=submit
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49972 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49973 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49978 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49979 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49980 "writing custom SQL reports."
49982 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
49988 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
49989 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
49993 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
49994 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
49998 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
49999 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
50001 #. For the first occurrence,
50002 #. %1$s: label_element
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50006 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50007 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50012 msgid "Use tool plugins"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50017 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50018 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50039 msgid "Useful resources"
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50044 msgid "Useless without upload_general_files"
50045 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50063 #. %1$s: ERROR.userid
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50066 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50067 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50087 msgid "Username/password already exists."
50088 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50110 msgid "Using framework:"
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50115 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50116 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50120 msgid "VHS tape / Videocassette"
50121 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50126 msgid "Valid until:"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50156 msgid "Values are comma-separated."
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50161 msgid "Values for collection codes"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50166 msgid "Values for custom patron notes"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50171 msgid "Values for shelving locations"
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50177 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50178 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50179 "your system administrator about options)."
50181 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50186 msgid "Variable name:"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50191 msgid "Variable options:"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50196 msgid "Variable type:"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
50230 msgid "Vendor EDI accounts"
50231 msgstr "代理商 EDI 帳號"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
50235 msgid "Vendor detail page"
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50240 msgid "Vendor details"
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50245 msgid "Vendor invoice:"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50255 msgid "Vendor is: "
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50260 msgid "Vendor name : "
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50265 msgid "Vendor not found"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50270 msgid "Vendor note"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50276 msgid "Vendor note:"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50286 msgid "Vendor note: "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50291 msgid "Vendor price must be a number"
50292 msgstr "供應商價格必須是數字"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
50297 msgid "Vendor price: "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50302 msgid "Vendor search"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50307 msgid "Vendor search results"
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50313 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50314 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50320 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50321 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50326 msgid "Vendor search: %s results found"
50327 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50333 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50334 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50363 #. %1$s: suppliername
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
50371 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50372 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
50376 msgid "Verify you want to delete patrons"
50379 #. %1$s: missing_module.version
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50382 msgid "Version: %s "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50393 #. INPUT type=submit
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50410 #. For the first occurrence,
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50421 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50422 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50426 msgid "View all libraries"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
50431 msgid "View all pending patron modifications"
50432 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50436 msgid "View analytics"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50443 msgid "View dictionary"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
50448 msgid "View existing record"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50453 msgid "View final record"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
50458 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50459 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
50463 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50464 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
50468 msgid "View invoice"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50473 msgid "View item's checkout history"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50478 msgid "View message"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50483 msgid "View pending offline circulation actions"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
50489 msgid "View record"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50495 msgid "View restrictions"
50498 #. INPUT type=submit
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50500 msgid "View spine label"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50505 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50506 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
50510 msgid "Viktor Sarge"
50511 msgstr "Viktor Sarge"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
50515 msgid "Vincent Danjean"
50516 msgstr "Vincent Danjean"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50520 msgid "Visibility: "
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
50525 msgid "Vitor Fernandes"
50526 msgstr "Vitor Fernandes"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50542 msgid "Volume date"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50547 msgid "Volume information"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50552 msgid "Volume number"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50584 msgid "Waiting Date"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
50589 msgid "Ward van Wanrooij"
50590 msgstr "Ward van Wanrooij"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50621 msgid "Warning at (%%): "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50626 msgid "Warning at (amount): "
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
50631 msgid "Warning regarding current user"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50636 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50637 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50642 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50643 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50644 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
50646 #. %1$s: encumbrance
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50649 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50650 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
50652 #. %1$s: expenditure
50653 #. %2$s: IF (currency)
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50658 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50659 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
50664 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50665 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50669 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50670 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50675 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50676 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50678 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50684 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50686 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50706 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50707 "reindexation to be fully taken into account ! "
50708 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引!"
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50712 msgid "Warning: Duplicate organization"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50717 msgid "Warning: Duplicate patron"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50722 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50723 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
50725 #. For the first occurrence,
50726 #. %1$s: message.upload_version
50727 #. %2$s: message.current_version
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50732 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50733 "I'll try my best."
50734 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50739 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50740 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50742 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50748 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50750 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50755 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50757 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
50759 #. %1$s: message.badbarcode
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50763 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50764 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50769 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50770 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50774 msgid "Warning: no barcodes were found"
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
50784 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
50789 msgid "Waylon Robertson"
50790 msgstr "Waylon Robertson"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
50799 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50800 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
50803 #. %2$s: kohaversion
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50806 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50807 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50811 msgid "Web installer › Step 1"
50812 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50816 msgid "Web installer › Step 2"
50817 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50821 msgid "Web installer › Step 3"
50822 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50827 msgid "Web services"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50846 #. For the first occurrence,
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50864 #. For the first occurrence,
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
50875 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50876 msgstr "每週 - 重複的假日"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50880 msgid "Weekly holiday: %s"
50881 msgstr "每週重複的假日:%s"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50890 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50891 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
50895 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50896 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50900 msgid "What's next?"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50906 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50907 "find and use the price of the currently active currency. "
50908 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50914 msgid "When more than"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50919 msgid "When there is an irregular issue:"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50924 msgid "When to charge"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50930 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50931 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50933 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50937 msgid "Why close an empty basket?"
50938 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
50942 msgid "Will Stokes"
50943 msgstr "Will Stokes"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
50952 msgid "With %s selected searches: "
50953 msgstr "含 %s 選定的搜尋:"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
50958 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50959 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50963 msgid "With framework : "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50968 msgid "With framework: "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
50973 msgid "With selected search: "
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
50984 msgid "Withdrawn on"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
50989 msgid "Withdrawn on:"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
50994 msgid "Withdrawn status"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
50999 msgid "Withdrawn status:"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51009 msgid "Wolfgang Heymans"
51010 msgstr "Wolfgang Heymans"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51019 msgid "Working day"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51025 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51026 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
51028 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51037 #. INPUT type=submit name=woall
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51039 msgid "Write off all"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
51044 msgid "Write off an individual fine"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51049 msgid "Write off fines and fees"
51052 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
51054 msgid "Write off this charge"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51059 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51060 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51071 msgid "XML configuration file"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51076 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51077 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51081 msgid "Xercode, Spain"
51082 msgstr "Xercode,西班牙"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51089 #. For the first occurrence,
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
51111 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51112 msgstr "每年 - 重複的假日"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51116 msgid "Yearly holiday: %s"
51117 msgstr "每年重複的假日:%s"
51119 #. For the first occurrence,
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
51174 msgid "Yes and try to override system preferences"
51175 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
51181 msgid "Yes if settings allow it"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51186 msgid "Yes, I confirm"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51191 msgid "Yes, cancel (Y)"
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
51196 msgid "Yes, check out (Y)"
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
51202 msgid "Yes, close (Y)"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51220 msgid "Yes, delete"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51225 msgid "Yes, delete (Y)"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51230 msgid "Yes, delete classification source"
51231 msgstr "是的,刪除分類法來源"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51235 msgid "Yes, delete contract"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51240 msgid "Yes, delete filing rule"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51245 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51246 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
51250 msgid "Yes, delete record matching rule"
51251 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51255 msgid "Yes, delete this currency"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51260 msgid "Yes, delete this framework"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51265 msgid "Yes, delete this fund"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51270 msgid "Yes, delete this item type"
51271 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51276 msgid "Yes, delete this subfield"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51281 msgid "Yes, delete this tag"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
51286 msgid "Yes, edit existing items"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51291 msgid "Yes, print slip"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
51296 msgid "Yes, renew (Y)"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
51301 msgid "Yes: Edit existing authority"
51302 msgstr "是的:編輯既有的權威"
51304 #. INPUT type=submit
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
51306 msgid "Yes: View existing items"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
51317 msgid "Yohann Dufour"
51318 msgstr "Yohann Dufour"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51322 msgid "You already have a list with that name!"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51327 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51328 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51332 msgid "You are about to install Koha."
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51339 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51340 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51341 "using this account."
51343 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51348 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51349 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51351 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
51352 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51357 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
51358 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
51360 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
51366 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51367 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51370 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
51376 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51377 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51378 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51379 "preference for the file upload plugin to work. "
51381 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
51382 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51386 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51387 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51391 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51392 msgstr "您無權管理此採購單。"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51396 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51401 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51406 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51411 msgid "You are not authorized to set permissions"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
51416 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51421 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51422 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51426 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51427 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51431 msgid "You are only viewing one item. "
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51437 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51438 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51440 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51445 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51446 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51447 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51452 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51453 "saved and sent as a single message."
51454 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51459 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51460 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51461 "order will not be deleted)."
51463 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51469 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51470 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51471 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
51475 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
51481 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51482 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51484 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
51488 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51489 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51493 msgid "You can only select %s item(s)"
51494 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51499 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51500 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51503 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
51508 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51510 msgstr "您也可使用模板工具標籤。詳情見說明頁面。"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
51514 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51515 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51519 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51520 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51524 msgid "You can't create any orders unless you first "
51525 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51529 msgid "You can't receive any more items"
51530 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
51534 msgid "You did not specify any search criteria."
51535 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
51539 msgid "You didn't select any external target."
51540 msgstr "您沒有選取外部標的。"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51545 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51546 "on this computer."
51547 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51551 msgid "You do not have permission to access this page. "
51552 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51556 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51557 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51561 msgid "You do not have permission to delete this list."
51562 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51566 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51567 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51571 msgid "You do not have permission to update this list."
51572 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51576 msgid "You do not have permission to view this list."
51577 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51582 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51583 "set to receive overdue notices."
51584 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51588 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51589 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51595 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51597 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
51602 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51604 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51609 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51610 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51611 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
51615 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51616 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51621 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51623 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51628 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51629 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51633 msgid "You have made changes to system preferences."
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51639 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51640 "cancel modifications."
51641 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51646 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51647 "barcodes to your entire catalog."
51648 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51652 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51653 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
51658 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
51659 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51661 "已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還未設定為 "
51664 #. %1$s: config_entry.file
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
51668 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51669 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51671 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
51673 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
51674 #. %2$s: QueryParserError.file
51676 #. %4$s: QueryParserError.file
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51681 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51682 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51683 "configuration file. The following configuration file was used without "
51684 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51687 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
51688 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
51694 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51695 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51698 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
51704 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51706 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
51710 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51711 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51716 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51717 "that have not been uploaded."
51718 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51722 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51723 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51727 msgid "You must be online to use these options."
51728 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51732 msgid "You must choose a first publication date"
51733 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51737 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51738 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51742 msgid "You must choose or create a biblio"
51743 msgstr "您必須選擇或新增書目"
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51748 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
51749 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51753 msgid "You must define a budget in Administration"
51754 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51758 msgid "You must enter a term to search on "
51759 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51763 msgid "You must give your new patron list a name!"
51764 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
51766 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51769 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51770 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51774 msgid "You must select a fund"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51779 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51780 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
51782 #. For the first occurrence,
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51786 msgid "You must select checkout(s) to export"
51787 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51791 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51792 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51796 msgid "You must select one or more reports to delete"
51797 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51801 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51802 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51807 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51808 "preference in order to use it."
51809 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51814 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51815 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51817 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51822 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51823 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51827 msgid "You need to save the page before printing"
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51833 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51835 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51839 msgid "You searched for "
51842 #. For the first occurrence,
51843 #. %1$s: searchfield | html
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
51848 msgid "You searched for: %s"
51851 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51855 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51856 "record in your catalog: %s"
51857 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51862 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51863 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51868 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51869 "the phone templates."
51870 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51874 msgid "You should not ignore this warning"
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51879 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51880 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51884 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51885 msgstr "執行前,應先儲存報表"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51889 msgid "You'll have to treat them individually. "
51890 msgstr "您必須個別處理它們。"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51895 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51896 "Perl (at least Version 5.10)."
51897 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51901 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51902 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51906 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51907 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
51911 msgid "Your authority search history is empty."
51912 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51926 msgid "Your cart is currently empty"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51931 msgid "Your cart is empty."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
51936 msgid "Your catalog search history is empty."
51937 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
51942 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51943 msgstr "組態檔似乎設為 'dom'。"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51948 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51949 msgstr "組態檔仍設為 'grs1'。"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
51953 msgid "Your country: "
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51958 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51959 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51964 msgid "Your download should begin automatically."
51965 msgstr "您的下載將自動開始。"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
51969 msgid "Your file was processed."
51970 msgstr "您的檔案已經處理過。"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
51974 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
51975 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51979 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
51980 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
51985 msgid "Your list: %s "
51986 msgstr "您的虛擬書架:%s "
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
51994 #. For the first occurrence,
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51998 msgid "Your lists:"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52003 msgid "Your message: "
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52008 msgid "Your notification has been sent."
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52013 msgid "Your patron lists"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52018 msgid "Your report has been saved"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52023 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52024 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52028 msgid "Your request gave the following results:"
52029 msgstr "您的請求得到以下結果:"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52033 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52034 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52038 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52039 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52045 msgid "Your search returned no results."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52050 msgid "Z39.50 Authority search points"
52051 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
52055 msgid "Z39.50 search"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
52063 msgid "Z39.50/SRU search"
52064 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52069 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52070 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52075 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52076 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52080 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52081 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52086 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52087 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52093 msgid "Z39.50/SRU servers"
52094 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52098 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52099 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52113 msgid "ZIP/Postal code"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52120 msgid "ZIP/Postal code: "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52130 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52131 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52135 msgid "Zebra version: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
52140 msgid "Zeno Tajoli"
52141 msgstr "Zeno Tajoli"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52151 msgid "Zip/Postal code:"
52154 #. For the first occurrence,
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52160 msgid "[ New list ]"
52163 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52164 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52167 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52168 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52170 #. INPUT type=text name=time
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52172 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52173 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
52175 #. INPUT type=text name=time2
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52177 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52178 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
52180 #. INPUT type=button
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
52182 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52183 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
52189 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
52190 "delete all attached funds before deleting this budget."
52191 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52196 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52197 "before deleting this record."
52198 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52204 msgid "[% direction %] sort"
52205 msgstr "[% direction %] 排序"
52207 #. INPUT type=text name=discount
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52209 msgid "[% discount | format ("
52210 msgstr "[% discount | format ("
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
52214 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52215 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
52220 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52221 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
52225 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52226 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52231 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52232 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52235 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52236 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
52242 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
52243 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
52244 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
52245 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
52246 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
52247 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
52248 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
52249 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
52250 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
52251 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
52252 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
52253 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
52254 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
52255 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
52256 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
52257 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
52258 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
52259 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
52260 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
52261 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
52262 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
52263 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
52264 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
52265 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
52266 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
52267 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
52268 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
52269 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
52270 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
52271 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
52272 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
52273 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
52274 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
52275 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
52276 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
52277 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
52278 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52283 msgid "[Edit Item]"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52288 msgid "[Main page]"
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
52293 msgid "[Overridden] "
52294 msgstr "[Overridden] "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52298 msgid "[Previous page]"
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52307 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52309 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52311 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52313 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52315 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52317 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52318 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52320 #. %15$s: other_items_loo.count
52321 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
52325 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52328 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
52332 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52333 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52334 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52336 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
52337 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
52340 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52341 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
52345 msgid "_ matches only a single character"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52365 msgid "added successfully"
52368 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52371 msgid "after %s days."
52375 #. %2$s: IF ( error )
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52379 msgid "again. %s %s%s "
52380 msgstr "再度。%s %s%s "
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52390 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52391 msgstr "框架裡的權威類型都已設定"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52395 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52396 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52400 msgid "already exists in database"
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52406 msgid "already has a hold"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52431 msgid "and has been returned."
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52436 msgid "and is issued every "
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
52441 msgid "and mark one currency as active."
52442 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
52446 msgid "and search for the \"data problems\" section"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52457 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52458 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52464 msgid "any library "
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52469 msgid "anyone else to add entries."
52470 msgstr "任何人都可以新增款目。"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52474 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52475 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52479 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52480 msgstr "人人都可以移除自建的款目。"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
52490 msgid "are licensed under the "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52510 msgid "at current library "
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52515 msgid "at least 1 item type defined"
52516 msgstr "至少設定一個館藏類型"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52520 msgid "at least 1 item type must be defined"
52521 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52525 msgid "at least 1 library defined"
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52530 msgid "at least 1 library must be defined"
52531 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52535 msgid "at least one template for using this tool. "
52536 msgstr "至少有一個模板使用此工具。"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52546 msgid "basketgroup"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
52551 msgid "batch_anonymise.pl"
52552 msgstr "batch_anonymise.pl"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52556 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52557 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52562 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52563 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52567 msgid "be mapped to the same tag,"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52577 msgid "begins with "
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52587 msgid "biblio and biblionumber"
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52592 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52593 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52597 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52598 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52618 #. For the first occurrence,
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52628 #. %1$s: XISBN.author | html
52629 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
52630 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
52631 #. %4$s: XISBN.publishercode
52632 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
52633 #. %6$s: XISBN.place
52635 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
52636 #. %9$s: XISBN.publicationyear
52638 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
52639 #. %12$s: XISBN.editionstatement
52641 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
52642 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
52645 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
52647 #. %20$s: XISBN.pages
52648 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
52649 #. %22$s: XISBN.illus
52651 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
52653 #. %26$s: XISBN.size
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
52657 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52660 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52663 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
52671 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52672 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
52676 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52677 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52681 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52682 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
52686 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52687 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
52691 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52692 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
52696 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52697 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52701 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52702 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
52706 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52707 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
52711 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52712 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52716 msgid "by _AUTHOR_"
52717 msgstr "by _AUTHOR_"
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52721 msgid "by item types"
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52726 msgid "by libraries"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52736 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52737 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
52744 #. For the first occurrence,
52745 #. %1$s: max_holds_for_record
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
52749 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52750 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
52752 #. %1$s: maxreserves
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52755 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52756 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
52758 #. %1$s: new_reserves_allowed
52759 #. %2$s: new_reserves_count
52760 #. %3$s: maxreserves
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
52763 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52764 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
52766 #. For the first occurrence,
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52769 msgid "cannot be repeated"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52778 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52780 msgid "check to delete this field"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
52790 msgid "click to log out"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52810 msgid "configuration file."
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52815 msgid "considered late"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52820 msgid "containing "
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
52845 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
52846 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
52851 msgid "create an item record when receiving this serial"
52852 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52856 msgid "create one or more authorized values"
52857 msgstr "新增一個或多個容許值"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
52861 msgid "critical.ogg"
52862 msgstr "critical.ogg"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
52874 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52875 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52876 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52877 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52878 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52879 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52880 "series %]&rft.genre="
52882 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52883 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52884 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52885 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52886 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52887 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52888 "series %]&rft.genre="
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
52892 msgid "déselectionner onglet"
52893 msgstr "déselectionner onglet"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
52897 msgid "database host : "
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
52902 msgid "database name : "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
52907 msgid "database port : "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
52912 msgid "database type : "
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52917 msgid "database user : "
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
52937 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
52938 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
52942 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
52943 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
52947 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
52948 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
52952 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
52953 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52957 msgid "define a budget and a fund"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
52962 msgid "define a notice"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52972 msgid "deletedbiblio"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
52977 msgid "deletedborrowers"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
52982 msgid "deleteditems"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52987 msgid "detail of the subscription"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
52997 msgid "device_connect.ogg"
52998 msgstr "device_connect.ogg"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53002 msgid "device_disconnect.ogg"
53003 msgstr "device_disconnect.ogg"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53012 msgid "display detail for this librarian."
53013 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53017 msgid "do a catalog search"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53022 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53023 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53027 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53028 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53032 msgid "doesn't exist"
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53037 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53038 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53042 msgid "doesn't match"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53048 msgid "doesn't match any existing record."
53049 msgstr "未符合任何既有記錄。"
53051 #. INPUT type=reset
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53053 msgid "déselectionner tout"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
53059 msgid "ecost tax exc."
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
53065 msgid "ecost tax inc."
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53086 msgstr "ending.ogg"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
53091 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53092 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53094 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53095 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53099 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53100 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53124 msgid "failed to be added"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53129 msgid "failed to be updated"
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53134 msgid "failed to run"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
53139 msgid "famfamfam.com"
53140 msgstr "famfamfam.com"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53159 msgid "framework values"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53175 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53176 msgstr "前往 [% bibliotitle %]"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53180 msgid "gone no address"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53201 msgid "has all required privileges on database "
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
53206 msgid "has never been checked out."
53209 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53213 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53215 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
53217 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53221 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53223 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
53226 #. %2$s: IF message.error
53227 #. %3$s: message.error
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53232 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53233 "logfile for more information). %s "
53234 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
53236 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53239 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53240 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
53244 msgid "has too many holds."
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53256 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53261 msgid "holdingbranch defined"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53271 msgid "homebranch NOT mapped"
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53276 msgid "homebranch defined"
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
53287 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53288 "libraries you want to associate with this value. "
53289 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53294 msgid "if you wish to enable this feature."
53297 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53315 #. %1$s: LibraryName
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53328 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53329 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53333 msgid "in library "
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53338 msgid "incoming_call.ogg"
53339 msgstr "incoming_call.ogg"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
53343 msgid "install basic configuration settings"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53348 msgid "invalid authority types"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53358 msgid "is already in possession"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53363 msgid "is duplicated"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53370 msgid "is equal to"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
53395 msgid "is licensed under a "
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53400 msgid "is licensed under the "
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53409 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
53412 msgid "is now debarred until %s."
53413 msgstr "現在禁止直到 %s。"
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53418 msgid "is on hold for "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53423 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53424 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
53428 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53429 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53446 msgid "item fields"
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53451 msgid "item type for older issues:"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53456 msgid "item type not defined"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53463 msgid "item's holding library "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53470 msgid "item's home library "
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
53475 msgid "itemdata_copynumber"
53476 msgstr "itemdata_copynumber"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
53480 msgid "itemdata_enumchron"
53481 msgstr "itemdata_enumchron"
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53490 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53491 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53506 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53507 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53511 msgid "items.permanent_location mapped"
53512 msgstr "items.permanent_location 已對應"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53516 msgid "itemtype NOT mapped"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
53526 msgid "jQuery Colvis plugin"
53527 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
53531 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53532 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53536 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53537 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
53542 msgid "jQuery Validation Plugin"
53543 msgstr "jQuery Validation 外掛"
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
53547 msgid "jQuery and jQueryUI"
53548 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53552 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53553 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
53558 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53561 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53565 msgid "jQuery multiple select plugin"
53566 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
53570 msgid "jQuery treetable Plugin"
53571 msgstr "jQuery 樹表外掛"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
53575 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53576 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
53586 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53587 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
53591 msgid "jquery.multiple.select.js"
53592 msgstr "jquery.multiple.select.js"
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
53596 msgid "jquery.tablednd.js"
53597 msgstr "jquery.tablednd.js"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53604 msgid "koha-conf.xml"
53605 msgstr "koha-conf.xml"
53607 #. INPUT type=text name=filename
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
53613 #. %1$s: batche.batch_id
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53616 msgid "label_batch_%s.pdf"
53617 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53619 #. %1$s: patronlist_id
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53622 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53623 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
53625 #. For the first occurrence,
53626 #. %1$s: batche.card_count
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53630 msgid "label_single_%s.pdf"
53631 msgstr "label_single_%s.pdf"
53633 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
53636 msgid "last on: %s"
53639 #. INPUT type=text name=from_subfield
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53642 msgid "let blank for the entire field"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
53647 msgid "library is licensed under "
53648 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53652 msgid "library not defined"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53657 msgid "licensed under "
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53667 msgid "loading.ogg"
53668 msgstr "loading.ogg"
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53672 msgid "loading_2.ogg"
53673 msgstr "loading_2.ogg"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53692 msgid "manage circulation rules"
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53708 msgid "maximize.ogg"
53709 msgstr "maximize.ogg"
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53719 msgid "minimize.ogg"
53720 msgstr "minimize.ogg"
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53727 #. For the first occurrence,
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53737 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53738 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
53752 msgid "new_mail_notification.ogg"
53753 msgstr "new_mail_notification.ogg"
53755 #. INPUT type=image
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53762 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53763 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53772 msgid "noItemTypeImages system preference"
53773 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53789 msgid "not available"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53794 msgid "not checked out"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
53801 msgid "not equal to"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
53816 msgid "not running"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
53826 msgid "of one item."
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53836 msgid "old_reserves"
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53846 msgid "on this item "
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53851 msgid "on this item."
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
53862 msgid "one or more records without items attached. %s "
53863 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
53867 msgid "opening.ogg"
53868 msgstr "opening.ogg"
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
53885 msgid "or MARC subfield."
53886 msgstr "或 MARC 分欄。"
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
53890 msgid "or any available"
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53910 msgid "patron categories"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
53915 msgid "patron category "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
53920 msgid "patron_attributes"
53921 msgstr "patron_attributes"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
53925 msgid "patrons to "
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53936 msgid "pending offline circulation actions"
53939 #. INPUT type=submit name=phony_submit
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
53941 msgid "phony_submit"
53942 msgstr "phony_submit"
53944 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
53946 msgid "please note your reason here..."
53947 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
53951 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
53952 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
53956 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
53957 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53964 #. INPUT type=image
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
53976 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
53978 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
53981 msgid "published by: %s %s %s in "
53982 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
53986 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
53987 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53991 msgid "rather than "
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53997 msgid "reason unknown"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54002 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54003 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54007 msgid "records in various format. Choose one): "
54008 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
54010 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54012 msgid "regex pattern"
54015 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54017 msgid "regex replacement"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54028 msgid "related wiki page"
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54033 msgid "release team"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
54039 msgid "remove this image"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54044 msgid "removed successfully"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54049 msgid "reopen basketgroup"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
54064 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54065 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54074 msgid "same library, all patron categories, all item types"
54075 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54079 msgid "same library, all patron categories, same item type"
54080 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54084 msgid "same library, same patron category, all item types"
54085 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54089 msgid "same library, same patron category, same item type"
54090 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54104 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54105 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54109 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54110 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54119 #. INPUT type=submit
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54124 #. INPUT type=text name=selector
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
54132 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54133 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54142 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54143 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54147 msgid "setDescription: "
54148 msgstr "setDescription: "
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54152 msgid "setDescriptions"
54153 msgstr "setDescriptions"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54175 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54179 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54180 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54184 msgid "since last transfer"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
54189 msgid "software.coop, United Kingdom"
54190 msgstr "software.coop,英國"
54192 #. INPUT type=text name=sound
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54199 msgid "start the installer"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54204 msgid "starting with "
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54224 msgid "starts with"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54230 msgid "subfield ignored"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54235 msgid "subfields not in same tabs"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54240 msgid "subscribers"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54247 msgid "subscription detail"
54250 #. %1$s: IF ( title )
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54253 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54254 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54262 #. For the first occurrence,
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54271 msgid "suggestion #%s"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54276 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54277 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54279 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
54280 #. %2$s: h.reserve_id
54281 #. %3$s: UNLESS loop.last
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54286 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
54287 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
54289 #. For the first occurrence,
54290 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
54291 #. %2$s: p.borrowernumber
54292 #. %3$s: UNLESS loop.last
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54300 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
54301 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54305 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54306 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
54308 #. META http-equiv=Content-Type
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54322 msgid "text/html; charset=utf-8"
54323 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54328 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54329 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54331 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
54332 "(即 \"GPL License\")"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54336 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54337 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54343 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54344 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54349 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54350 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54354 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54355 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54359 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54360 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54364 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54365 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
54370 msgid "this record has no items attached. %s "
54371 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54387 msgid "to be placed on hold"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
54392 msgid "to be placed on hold."
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54397 msgid "to continue the installation. "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54412 msgid "to know how to avoid this problem. "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54417 msgid "too many renewals"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54438 msgid "unrecognized command"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54454 msgid "update your database"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54459 msgid "updated successfully"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
54464 msgid "used for/see from:"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54472 #. SELECT name=transport
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
54474 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54475 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54484 msgid "value missing"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54489 msgid "variable missing"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
54494 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54495 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
54504 msgid "warning.ogg"
54505 msgstr "warning.ogg"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54509 msgid "which should be set up by your system administrator."
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
54514 msgid "who are in patron list: "
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
54519 msgid "who have not been connected since:"
54520 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
54524 msgid "who have not borrowed since:"
54525 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
54529 msgid "whose expiration date is before:"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
54534 msgid "whose patron category is:"
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54539 msgid "will show the link just below the title"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54544 msgid "with category "
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54552 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54553 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54555 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54559 msgid "with this reason:"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54564 msgid "with value "
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54569 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54570 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54586 msgid "years of activity"
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54601 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
54604 msgid "| Actions: %s "
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
54639 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54640 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54641 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54642 "and Duaa Bazzazi. "
54644 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
54645 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
54646 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
54652 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54655 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
54661 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54663 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54665 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1