1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:37-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE Branches -
185 #. %2$s: - USE Koha -
186 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
187 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
188 #. %5$s: biblio.title |html
189 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
191 #. %8$s: biblio.author |html
192 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
193 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
194 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
195 #. %12$s: item.barcode |html
196 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
197 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
198 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
199 #. %16$s: item.location |html
200 #. %17$s: item.stocknumber |html
201 #. %18$s: item.status |html
202 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
206 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
207 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
208 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
210 #. %1$s: - USE KohaDates -
211 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
212 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
213 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
216 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
217 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
219 #. %10$s: IF o.author
222 #. %13$s: IF o.publisher
223 #. %14$s: o.publisher
225 #. %16$s: o.unitpricesupplier
226 #. %17$s: o.quantity_to_receive
229 #. %20$s: o.basketname
231 #. %22$s: o.claims_count
232 #. %23$s: o.claimed_date
233 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
235 #. %26$s: orders.size
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
239 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
240 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
241 "orders in late, %s "
243 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
244 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
248 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
249 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
250 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
251 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
252 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
254 #. %8$s: size = q.size - 1
255 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
258 #. %12$s: params.c = c.$j
260 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
263 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
266 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
270 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
271 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
273 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
274 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
276 #. For the first occurrence,
277 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
278 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
279 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
280 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
281 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
283 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
284 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
286 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
287 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
288 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
293 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
294 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
296 #. %1$s: - USE ItemTypes -
297 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
298 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
299 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
300 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
301 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
303 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
307 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
308 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
314 #. %5$s: BLOCK language
316 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
317 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
318 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
319 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
320 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
321 #. %12$s: CASE ['heb']
322 #. %13$s: CASE ['ara']
323 #. %14$s: CASE ['gre']
324 #. %15$s: CASE ['grc']
329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
332 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
333 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
335 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
336 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
337 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
339 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
340 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
341 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
342 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
343 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
345 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
349 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
350 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
352 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
353 #. %2$s: IF default_messaging.size
354 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
355 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
356 #. %5$s: IF ( transport.transport )
357 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
358 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
359 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
360 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
361 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
362 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
368 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
369 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
371 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
372 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
374 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
375 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
376 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
377 #. %4$s: SWITCH frequnit
380 #. %7$s: CASE 'month'
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
386 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
387 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
389 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
390 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
391 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
392 #. %4$s: SWITCH module
393 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
394 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
395 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
396 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
397 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
398 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
399 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
400 #. %12$s: CASE 'LETTER'
401 #. %13$s: CASE 'FINES'
402 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
403 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
404 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
409 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
410 #. %22$s: SWITCH action
412 #. %24$s: CASE 'DELETE'
413 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
414 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
415 #. %27$s: CASE 'RETURN'
416 #. %28$s: CASE 'CREATE'
417 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
418 #. %30$s: CASE 'RESUME'
419 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
420 #. %32$s: CASE 'RENEW'
421 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
422 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
423 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
429 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
430 #. %42$s: SWITCH interface
431 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
432 #. %44$s: CASE 'OPAC'
434 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
442 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
443 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
444 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
445 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
446 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
447 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
449 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
450 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
451 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
453 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
454 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
455 #. %3$s: - BLOCK area_name -
456 #. %4$s: - SWITCH area -
457 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
458 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
459 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
460 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
461 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
467 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
471 #. %1$s: IF basket.basketgroup
472 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
473 #. %3$s: IF basketgroup.closed
474 #. %4$s: basketgroup.name
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
478 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
479 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
488 msgid "%s %s %s %s None %s "
489 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
493 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
494 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
496 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
498 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
499 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
500 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
502 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
504 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
506 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
508 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
510 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
515 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
516 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
518 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
519 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
522 #. %2$s: USE AuthorisedValues
523 #. %3$s: USE KohaDates
526 #. %6$s: iTotalRecords
527 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
528 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
529 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
533 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
534 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
537 #. %1$s: USE KohaDates
538 #. %2$s: - BLOCK area_name -
539 #. %3$s: - SWITCH area -
540 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
541 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
542 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
543 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
544 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
545 #. %9$s: - CASE 'SER' -
548 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
552 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
553 "%sSerials %s %s %s "
556 #. %1$s: INCLUDE actions
557 #. %2$s: INCLUDE fail
559 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
562 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
563 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
565 #. %1$s: INCLUDE actions
566 #. %2$s: INCLUDE fail
568 #. %4$s: IF ( errornoitem )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
571 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
572 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
574 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
575 #. %2$s: BLOCK norms_text
578 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
579 #. %6$s: CASE 'upper_case'
580 #. %7$s: CASE 'lower_case'
581 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
586 #. %13$s: BLOCK norms_options
587 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
588 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
589 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
593 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
594 "%s %s %s %s %s %s %s "
596 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
597 "%s %s %s %s %s %s %s "
600 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
601 #. %3$s: - SWITCH element -
602 #. %4$s: - CASE 'layout' -
603 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
604 #. %6$s: - CASE 'template' -
605 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
606 #. %8$s: - CASE 'profile' -
607 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
608 #. %10$s: - CASE 'batch' -
609 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
610 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
613 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
614 #. %16$s: - SWITCH element -
615 #. %17$s: - CASE 'layout' -
616 #. %18$s: - CASE 'template' -
617 #. %19$s: - CASE 'profile' -
618 #. %20$s: - CASE 'batch' -
621 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
625 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
626 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
627 "%sbatches %s %s %s "
629 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
632 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
633 #. %2$s: resultsloo.author
636 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
637 #. %6$s: resultsloo.isbn
639 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
640 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
642 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
643 #. %12$s: resultsloo.publishercode
645 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
646 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
648 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
649 #. %18$s: resultsloo.edition
651 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
652 #. %21$s: resultsloo.place
654 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
655 #. %24$s: resultsloo.pages
657 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
658 #. %27$s: resultsloo.item('size')
660 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
664 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
665 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
667 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
668 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
671 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
672 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
676 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
682 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
683 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
686 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
687 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
690 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
691 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
695 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
701 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
702 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
705 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
706 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
707 "ghi "%s" %s "
709 #. %1$s: IF ( branchcode )
710 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
716 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
717 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
721 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
723 #. %5$s: IF ( item.restricted )
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
726 msgid "%s %s %s Available %s %s "
727 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
729 #. For the first occurrence,
730 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
731 #. %2$s: basketgroup.name
733 #. %4$s: basketgroup.id
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
738 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
739 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
741 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
742 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
743 #. %3$s: span_title = BLOCK
744 #. %4$s: order.parent_ordernumber
747 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
748 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
749 #. %9$s: span_title = BLOCK
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
755 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
756 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
757 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
758 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
761 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
762 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
763 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
765 #. %1$s: IF ccode_label
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
771 msgid "%s %s %s Collection %s "
772 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
774 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
775 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
776 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
779 msgid "%s %s %s Item waiting at "
780 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
782 #. %1$s: IF basketbranchcode
783 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
786 #. %5$s: IF branches_loop.size
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
789 msgid "%s %s %s No library %s %s "
790 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
792 #. For the first occurrence,
793 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
794 #. %2$s: basket.basketname
796 #. %4$s: basket.basketno
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
801 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
802 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
804 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
805 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
810 msgid "%s %s %s No other items. %s "
811 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
815 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
816 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
817 #. %5$s: item.notforloanvalue
820 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
821 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
822 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
823 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
825 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
826 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
828 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
832 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
833 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
835 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
836 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
839 #. %2$s: SWITCH unit.type
840 #. %3$s: CASE 'POINT'
841 #. %4$s: CASE 'AGATE'
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
849 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
852 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
855 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
856 #. %2$s: BLOCK ServerType
857 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
858 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
863 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
864 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
867 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
868 #. %3$s: CASE 'surname'
869 #. %4$s: CASE 'firstname'
870 #. %5$s: CASE 'branchcode'
871 #. %6$s: CASE 'categorycode'
873 #. %8$s: CASE 'state'
874 #. %9$s: CASE 'zipcode'
875 #. %10$s: CASE 'country'
876 #. %11$s: CASE 'sort1'
877 #. %12$s: CASE 'sort2'
878 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
879 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
880 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
881 #. %16$s: CASE 'opacnote'
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
886 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
887 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
888 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
890 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
891 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
893 #. For the first occurrence,
894 #. %1$s: IF serial.publisheddate
895 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
903 msgid "%s %s %s Unknown %s "
904 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
907 #. %2$s: IF close_form
908 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
912 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
913 "Please create a new active budget and retry. "
916 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
917 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
922 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
923 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
925 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
926 #. %2$s: savedreport.report_name
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
931 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
932 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
935 #. %2$s: firstname | html
936 #. %3$s: surname | html
938 #. %5$s: surname | html
940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
943 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
944 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
946 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
947 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
949 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
950 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
955 msgid "%s %s %s unknown %s "
956 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
959 #. %2$s: USE Branches
960 #. %3$s: USE KohaDates
962 #. %5$s: iTotalRecords
963 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
964 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
965 #. %8$s: data.cardnumber |html
966 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
967 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
968 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
972 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
973 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
974 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
978 #. %2$s: budgetsloo.description
979 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
983 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
984 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
986 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
989 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
990 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
995 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
999 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1003 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1004 #. %2$s: SWITCH type
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1012 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1013 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
1016 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1033 #. %19$s: loopfilte.crit
1035 #. %21$s: loopfilte.filter
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1039 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1040 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1041 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1042 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1047 #. %3$s: IF flagloo.yes
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1053 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1054 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
1057 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1058 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1061 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1062 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1065 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1068 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1069 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1071 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1072 #. %2$s: - SWITCH element -
1073 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1074 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1075 #. %5$s: - CASE 'template' -
1076 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1077 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1078 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1079 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1080 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1083 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1087 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1088 "%sBatches %s %s %s "
1090 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
1093 #. %1$s: IF ( test_term )
1094 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1096 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1098 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1105 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1106 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1108 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1109 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1111 #. %1$s: item.biblio.title
1112 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1113 #. %3$s: item.barcode
1114 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1117 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1118 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1120 #. %1$s: item.biblio.title
1121 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1122 #. %3$s: item.barcode
1123 #. %4$s: borrower.firstname
1124 #. %5$s: borrower.surname
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1127 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1128 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1130 #. %1$s: item.biblio.title
1131 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1132 #. %3$s: item.barcode
1133 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1137 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1138 "anymore since %s. "
1139 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1141 #. %1$s: item.biblio.title
1142 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1143 #. %3$s: item.barcode
1144 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1148 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1150 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1157 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: basket.total_items
1162 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1163 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1168 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1169 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1171 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1172 #. %2$s: current_matcher_code
1173 #. %3$s: current_matcher_description
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1179 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1180 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1183 #. %2$s: basketgroup.name
1185 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1186 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1187 #. %6$s: basketgroup.name
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1193 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1194 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1196 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1197 #. %2$s: itemtype.description
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1200 msgid "%s %s (default)"
1201 msgstr "Không (mặc định)"
1203 #. %1$s: record.biblionumber
1204 #. %2$s: IF loop.first
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1208 msgid "%s %s (record kept) %s "
1209 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1211 #. %1$s: SWITCH m.code
1212 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1214 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1215 #. %5$s: m.values.field_name
1216 #. %6$s: m.values.marc_field
1217 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1224 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1225 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1226 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1229 #. %1$s: SWITCH m.code
1230 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1231 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1232 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1233 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1234 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1235 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1236 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1243 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1244 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1245 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1246 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1247 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1250 #. %1$s: SWITCH m.code
1251 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1252 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1253 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1254 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1255 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1256 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1263 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1264 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1265 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1266 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1267 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1268 "successfully. %s %s %s "
1271 #. %1$s: SWITCH m.code
1272 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1273 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1274 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1275 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1276 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1277 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1278 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1279 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1281 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1282 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1289 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1290 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1291 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1292 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1293 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1294 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1295 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1296 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1297 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1298 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1299 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1302 #. %1$s: SWITCH m.code
1303 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1304 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1305 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1306 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1307 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1308 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1309 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1316 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1317 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1318 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1319 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1320 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1323 #. %1$s: SWITCH m.code
1324 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1325 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1326 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1327 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1328 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1329 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1336 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1337 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1338 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1339 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1340 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1343 #. %1$s: SWITCH m.code
1344 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1345 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1346 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1347 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1348 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1349 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1350 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1357 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1358 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1359 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1360 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1361 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1365 #. %1$s: SWITCH m.code
1366 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1367 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1368 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1369 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1370 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1371 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1372 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1373 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1377 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1378 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1379 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1380 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1381 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1382 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1385 #. %1$s: SWITCH m.code
1386 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1387 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1388 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1389 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1390 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1391 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1392 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1393 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1394 #. %10$s: m.data.patrons_count
1395 #. %11$s: m.data.items_count
1396 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1397 #. %13$s: m.data.patrons_count
1398 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1399 #. %15$s: m.data.items_count
1401 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1402 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1403 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1404 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1405 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1406 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1407 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1408 #. %24$s: m.data.libraries_count
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1415 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1416 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1417 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1418 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1419 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1420 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1421 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1422 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1423 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1424 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1425 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1426 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1427 "libraries are still using it. %s %s %s "
1430 #. For the first occurrence,
1431 #. %1$s: SWITCH m.code
1432 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1433 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1434 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1435 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1436 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1437 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1438 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1446 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1447 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1448 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1449 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1450 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1451 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1454 #. %1$s: SWITCH m.code
1455 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1456 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1457 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1458 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1459 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1460 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1461 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1468 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1469 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1470 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1471 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1472 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1473 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1478 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1482 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1485 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1486 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1487 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1488 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1489 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1490 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1491 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1492 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1493 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1498 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1499 "Saturday %s Sunday %s "
1502 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1503 #. %2$s: CASE "issue" -
1504 #. %3$s: CASE "return" -
1505 #. %4$s: CASE "payment" -
1506 #. %5$s: CASE # default case -
1507 #. %6$s: operation.action
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1511 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1512 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1514 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1515 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1516 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1517 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1518 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1519 #. %6$s: CASE "Return From" -
1520 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1521 #. %8$s: CASE "Return To" -
1522 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1523 #. %10$s: CASE "Branch" -
1524 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1525 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1526 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1527 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1528 #. %15$s: loopfilte.filter
1529 #. %16$s: CASE "Day" -
1530 #. %17$s: loopfilte.filter
1531 #. %18$s: CASE "Month" -
1532 #. %19$s: loopfilte.filter
1533 #. %20$s: CASE "Year" -
1534 #. %21$s: loopfilte.filter
1535 #. %22$s: CASE # default case -
1536 #. %23$s: loopfilte.crit
1537 #. %24$s: loopfilte.filter
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1542 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1543 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1544 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1548 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1549 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1552 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1553 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1556 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1559 msgid "%s %s Data deleted "
1560 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1563 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1566 msgid "%s %s Data recorded "
1567 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1571 #. %2$s: CASE 'default'
1572 #. %3$s: CASE 'never'
1573 #. %4$s: CASE 'forever'
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1578 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1579 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1581 #. %1$s: IF ( ERROR )
1582 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1588 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1591 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1592 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1594 #. For the first occurrence,
1596 #. %2$s: CASE 'email'
1597 #. %3$s: CASE 'print'
1599 #. %5$s: CASE 'feed'
1600 #. %6$s: CASE 'phone'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1607 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1608 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1610 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1611 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1614 msgid "%s %s Found in wrong place"
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1621 msgid "%s %s Item being transferred to "
1622 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1624 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1625 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1626 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1627 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1628 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1629 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1630 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1631 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1633 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1639 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1640 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1641 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1645 #. %2$s: CASE 'itype'
1646 #. %3$s: CASE 'ccode'
1647 #. %4$s: CASE 'location'
1648 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1649 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1656 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1657 "Holding library %s %s %s "
1659 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1660 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1664 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1665 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1667 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1668 #. %2$s: CASE "koha"
1669 #. %3$s: CASE "slip"
1672 #. %6$s: opac_new.lang
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1676 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1678 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1681 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1682 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1685 msgid "%s %s Lost (%s)"
1686 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1688 #. %1$s: SWITCH d.type
1689 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1690 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1691 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1692 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1696 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1697 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1705 msgstr "%s %s Không %s"
1708 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1709 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1713 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1714 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1717 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1719 #. %4$s: # display the search results
1720 #. %5$s: IF ( total )
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1723 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1724 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1731 msgid "%s %s None defined %s "
1732 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1735 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1736 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1740 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1741 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1746 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1749 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1750 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1753 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1754 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1757 msgid "%s %s On order (%s)"
1758 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1760 #. %1$s: SET status_found = 0
1761 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1762 #. %3$s: SET status_found = 1
1763 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1764 #. %5$s: SET status_found = 1
1765 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1766 #. %7$s: SET status_found = 1
1767 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1768 #. %9$s: SET status_found = 1
1770 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1771 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1773 #. %14$s: SET status_found = 1
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1780 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1783 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1784 "%s %s %s %s %s %s %s "
1786 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1800 #. %15$s: loopfilte.filter
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1804 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1805 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1806 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1808 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1809 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1810 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1813 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1814 #. %2$s: countSubscrip
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1819 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1821 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1822 "sách nhận của bạn đọc %s "
1824 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1825 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1826 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1831 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1832 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1833 "narrower/related terms. %s "
1835 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1836 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1837 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1840 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1841 #. %3$s: message.biblionumber |html
1842 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1843 #. %5$s: message.authid |html
1844 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1845 #. %7$s: message.biblionumber
1846 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1847 #. %9$s: message.biblionumber
1848 #. %10$s: message.reserve_id
1849 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1850 #. %12$s: message.biblionumber
1851 #. %13$s: message.itemnumber
1852 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1853 #. %15$s: message.biblionumber
1854 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1855 #. %17$s: message.authid
1856 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1857 #. %19$s: message.biblionumber
1858 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1859 #. %21$s: message.authid
1861 #. %23$s: IF message.error
1862 #. %24$s: message.error
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1867 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1868 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1869 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1870 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1871 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1872 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1873 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1874 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1875 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1879 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1880 #. %3$s: message.mmtid
1881 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1882 #. %5$s: message.biblionumber
1883 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1884 #. %7$s: message.authid
1885 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1889 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1890 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1891 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1894 #. %1$s: SWITCH m.code
1895 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1899 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1908 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1909 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1911 #. %1$s: SWITCH m.code
1912 #. %2$s: CASE 'no_email'
1913 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1914 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1915 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1922 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1923 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1924 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1925 "%s ERROR! - %s %s "
1929 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1931 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1932 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1934 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1935 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1937 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1940 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1944 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1945 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1947 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1948 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1949 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1953 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1958 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1962 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1963 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1964 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1965 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
1969 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1970 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1973 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1974 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1977 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1978 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1984 #. %4$s: CASE 'inherit'
1986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
1989 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1990 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1992 #. %1$s: SWITCH m.code
1993 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1994 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2001 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2004 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2007 #. %2$s: IF searchfield
2008 #. %3$s: searchfield |html
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2011 msgid "%s %s You searched for %s"
2012 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
2014 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2015 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2016 #. %3$s: rule.hardduedate
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2019 msgid "%s %s before %s "
2020 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2022 #. For the first occurrence,
2023 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2024 #. %2$s: item.branches.size
2026 #. %4$s: item.branches.size
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2031 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2032 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
2034 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2035 #. %2$s: loo.branches.size
2037 #. %4$s: loo.branches.size
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2044 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2046 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2048 #. %1$s: title |html
2049 #. %2$s: IF ( author )
2050 #. %3$s: author |html
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2054 msgid "%s %s by %s%s"
2055 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2057 #. %1$s: title |html
2058 #. %2$s: IF ( author )
2059 #. %3$s: author | html
2061 #. %5$s: biblionumber
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2064 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2065 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2067 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2073 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2074 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2077 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2083 #. %1$s: holdsfirstname
2084 #. %2$s: holdssurname
2085 #. %3$s: waiting_holds
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2088 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2089 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2091 #. %1$s: borrower.firstname
2092 #. %2$s: borrower.surname
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2095 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2096 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2099 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2103 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2105 #. %1$s: IF (modified_items)
2106 #. %2$s: modified_items
2107 #. %3$s: modified_fields
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2113 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2114 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
2116 #. %1$s: IF ( total )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2122 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2124 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2127 #. For the first occurrence,
2128 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2129 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2131 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2136 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2137 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2139 #. For the first occurrence,
2141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2150 msgstr "%s %s vào ngày "
2152 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2153 #. %2$s: looptable.looptable_first
2154 #. %3$s: looptable.looptable_last
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2158 msgid "%s %s to %s %s "
2159 msgstr "%s %s tới %s %s "
2162 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2163 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2164 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2165 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2167 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2170 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2171 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2173 #. %1$s: USE KohaDates
2176 #. %4$s: iTotalRecords
2177 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2178 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2183 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2184 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2187 #. %1$s: r.budget.budget_id
2188 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2189 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2190 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2194 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2198 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2199 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2203 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2204 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2207 #. %2$s: IF ( slip )
2212 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2215 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2216 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2218 #. %1$s: SWITCH type
2219 #. %2$s: CASE 'earlier'
2220 #. %3$s: CASE 'later'
2221 #. %4$s: CASE 'acronym'
2222 #. %5$s: CASE 'musical'
2223 #. %6$s: CASE 'broader'
2224 #. %7$s: CASE 'narrower'
2225 #. %8$s: CASE 'parent'
2228 #. %11$s: type | html
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2234 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2235 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2238 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2239 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2240 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2242 #. %1$s: record.recordid
2243 #. %2$s: IF record.reference
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2247 msgid "%s %s(ref)%s "
2248 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2251 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2257 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2258 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2260 #. %1$s: error.barcode
2261 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2263 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2265 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2267 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2272 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2273 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2276 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2277 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2278 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2281 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2284 msgid "%s %s; ISBN:"
2285 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2287 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2297 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2299 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2300 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2303 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2304 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2305 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2306 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2307 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2308 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2309 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2310 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2312 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2313 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2319 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2320 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2322 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2323 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2325 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2326 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2327 #. %3$s: tagfield | html
2328 #. %4$s: authtypecode |html
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2335 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2337 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2339 #. %1$s: IF ( label_ids )
2340 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2341 #. %3$s: label_count
2343 #. %5$s: label_count
2345 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2346 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2349 #. %11$s: item_count
2352 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2353 #. %15$s: multi_batch_count
2355 #. %17$s: multi_batch_count
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2361 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2362 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2364 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2365 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2366 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2368 #. %1$s: IF ( label_ids )
2369 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2374 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2375 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2376 #. %9$s: borrower_count
2378 #. %11$s: borrower_count
2380 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2382 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2383 #. %16$s: multi_batch_count
2385 #. %18$s: multi_batch_count
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2391 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2392 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2393 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2395 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2396 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2400 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2404 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2407 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2411 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2414 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2415 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2417 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2419 #. %3$s: CASE 'ordered'
2420 #. %4$s: CASE 'partial'
2421 #. %5$s: CASE 'complete'
2422 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2426 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2427 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2429 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2431 #. %3$s: CASE 'ordered'
2432 #. %4$s: CASE 'partial'
2433 #. %5$s: CASE 'complete'
2434 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2438 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2439 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2441 #. %1$s: selected=relationship
2442 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2445 msgid "%s %sNone specified"
2446 msgstr "%s %sBất kỳ"
2448 #. For the first occurrence,
2449 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2451 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2452 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2453 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2461 #. %13$s: account.accounttype
2463 #. %15$s: - IF account.description
2464 #. %16$s: account.description
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2470 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2471 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2472 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2474 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2475 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2476 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2477 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2480 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2482 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2483 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2484 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2493 #. %14$s: CASE 'Rent'
2494 #. %15$s: CASE 'FOR'
2496 #. %17$s: CASE 'PAY'
2501 #. %22$s: line.accounttype
2503 #. %24$s: - IF line.description
2504 #. %25$s: line.description
2506 #. %27$s: IF line.title
2507 #. %28$s: line.title
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2512 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2513 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2514 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2515 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2516 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2518 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2519 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2520 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2521 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2522 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2524 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2526 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2527 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2528 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2537 #. %14$s: CASE 'Rent'
2538 #. %15$s: CASE 'FOR'
2540 #. %17$s: CASE 'PAY'
2545 #. %22$s: account.accounttype
2547 #. %24$s: - IF account.description
2548 #. %25$s: account.description
2550 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2554 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2555 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2556 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2557 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2558 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2560 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2561 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2562 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2563 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2566 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2567 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2568 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2569 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2570 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2571 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2572 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2573 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2575 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2578 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2579 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2583 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2587 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2588 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2590 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2591 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2594 #. %2$s: IF (errcode==2)
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2597 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2599 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2605 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2608 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2611 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2614 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2617 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2620 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2623 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2627 #. %26$s: serial.serialseq
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2633 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2634 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2635 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2637 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2638 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2639 #. %3$s: tagfield | html
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2646 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2647 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2649 #. %1$s: SWITCH m.code
2650 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2657 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2661 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2662 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2665 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2666 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2669 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2672 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2673 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2674 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2676 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2677 #. %10$s: itemloo.reservedate
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2682 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2684 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2690 msgid "%s %s Description: "
2691 msgstr "%s %s Mô tả: "
2693 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2694 #. %2$s: IF category.categorycode
2695 #. %3$s: category.categorycode
2698 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2699 #. %7$s: category.categorycode
2700 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2703 #. %11$s: library.branchcode
2705 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2706 #. %14$s: library.branchcode
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2711 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2712 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2713 "deletion of library '%s' %s "
2715 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2716 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2719 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2720 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2724 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2725 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2729 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2733 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2734 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2735 "deletion of classification source "
2737 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2738 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2739 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2741 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2742 #. %2$s: IF framework
2745 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2746 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2747 #. %7$s: framework.frameworkcode
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2752 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2753 "framework for %s (%s)? %s "
2755 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2756 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2758 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2759 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2762 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2767 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2768 "authority type %s "
2770 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2771 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2773 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2774 #. %2$s: IF city.cityid
2777 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2782 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2784 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2785 "địa chỉ thành phố %s "
2787 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2790 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2791 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2795 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2796 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2799 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2800 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2802 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2805 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2806 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2810 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2811 #. %4$s: authtypecode
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2820 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2821 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2825 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2826 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2829 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2830 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2835 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2838 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2839 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2841 #. For the first occurrence,
2842 #. %1$s: IF ( do_it )
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2847 msgid "%s › Results%s"
2848 msgstr "%s › Kết quả %s"
2850 #. %1$s: IF ( run_report )
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2854 msgid "%s › Results%s "
2855 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2857 #. %1$s: p.metadata.name
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2860 msgid "%s ( other format via plugin)"
2863 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2864 #. %2$s: lateorder.latesince
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2867 msgid "%s (%s days)"
2868 msgstr "%s (%s ngày)"
2870 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2874 msgid "%s (%s years)"
2875 msgstr "%s (%s ngày)"
2877 #. %1$s: IF location
2878 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2880 #. %4$s: IF ( callnumber )
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2885 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2886 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2888 #. %1$s: IF location
2889 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2891 #. %4$s: IF ( callnumber )
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2896 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2897 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2899 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2900 #. %2$s: issue.item.barcode
2901 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
2904 msgid "%s (%s). Due on %s"
2905 msgstr "%s %s vào ngày "
2909 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2915 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2916 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s: basketgroup.name
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2924 msgstr "%s (Đã đóng)"
2926 #. %1$s: r.budget.budget_name
2927 #. %2$s: r.budget.budget_id
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
2931 msgstr "%s (%s ngày)"
2933 #. %1$s: r.budget.budget_name
2934 #. %2$s: r.budget.budget_id
2935 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2936 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2937 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
2941 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2944 #. For the first occurrence,
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2950 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2951 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2957 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2965 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2966 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2969 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2970 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2972 #. For the first occurrence,
2973 #. %1$s: budget.b_txt
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2979 msgid "%s (inactive)"
2980 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2985 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2988 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2989 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2991 #. %1$s: riloo.duedate
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
2994 msgid "%s (overdue)"
2995 msgstr "%s (Quá hạn)"
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3000 msgid "%s (probably OK if blank)"
3001 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
3003 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3005 #. %3$s: IF books_loo.title
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3008 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3009 msgstr "%s (rcvd)%s "
3011 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3013 #. %3$s: IF (order.title)
3014 #. %4$s: order.title |html
3015 #. %5$s: IF order.author
3016 #. %6$s: order.author
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3021 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3022 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
3024 #. %1$s: report.total_success
3025 #. %2$s: report.total_records
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3028 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3029 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
3031 #. %1$s: booksellerphone
3032 #. %2$s: booksellerfax
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3035 msgid "%s / Fax: %s"
3036 msgstr "%s / Số Fax: %s"
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3049 msgid "%s 0 records %s "
3050 msgstr "%s biểu ghi"
3053 #. %2$s: item.datedue
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3056 msgid "%s : due %s "
3057 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
3059 #. %1$s: IF ( active )
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3064 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3065 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3067 #. For the first occurrence,
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3072 msgid "%s Add incoming record"
3073 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3075 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3076 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3078 #. %4$s: nomatch_action
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3084 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3085 "processed) %s %s %s %s "
3087 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3088 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3093 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3094 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3099 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3100 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3102 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3105 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3106 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3108 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3113 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3116 #. For the first occurrence,
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3121 msgid "%s Address 2:"
3122 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3124 #. For the first occurrence,
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3131 msgid "%s Address 2: "
3132 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3134 #. For the first occurrence,
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3140 msgstr "%s Địa chỉ :"
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3149 msgid "%s Address: "
3150 msgstr "%s Địa chỉ: "
3152 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3154 #. %3$s: opac_new.branchname
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3158 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3159 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3164 msgid "%s Always add items"
3165 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3167 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3168 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3169 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3170 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3172 #. %6$s: item_action
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3178 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3179 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3181 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3182 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3185 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3190 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3191 "administrator to resolve this problem. %s "
3193 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3194 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3196 #. For the first occurrence,
3197 #. %1$s: ERROR.CORERR
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3201 msgid "%s An unknown error has occurred."
3202 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3204 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3205 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3206 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3214 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3216 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3219 #. For the first occurrence,
3220 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3224 msgid "%s Article requests"
3227 #. %1$s: IF (del_biblio)
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3233 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3234 "not be deleted. %s "
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3240 msgid "%s Card number: "
3241 msgstr "%s Số thẻ: "
3243 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3244 #. %2$s: categorycode |html
3246 #. %4$s: categorycode |html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3251 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3254 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3255 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3257 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3258 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3261 msgid "%s Checked out (%s),"
3262 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3269 msgid "%s Checked out to %s %s "
3270 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3272 #. For the first occurrence,
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3277 msgid "%s Checkout(s)"
3278 msgstr "%s Ghi mượn"
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3283 msgid "%s Circulation note: "
3284 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3286 #. For the first occurrence,
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3292 msgstr "%s Thành phố:"
3294 #. For the first occurrence,
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3302 msgstr "%s Thành phố: "
3304 #. For the first occurrence,
3305 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3306 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3307 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3308 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3309 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3310 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3312 #. %8$s: batch_lis.import_status
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3319 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3322 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3325 #. %1$s: IF data.closed
3326 #. %2$s: ELSIF data.expired
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3330 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3331 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3333 #. %1$s: IF invoice.closedate
3334 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3339 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3340 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3345 msgid "%s Confirm password: "
3346 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3348 #. For the first occurrence,
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3353 msgid "%s Contact note: "
3354 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3356 #. For the first occurrence,
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3362 msgstr "%s Quốc gia"
3364 #. For the first occurrence,
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3371 msgid "%s Country: "
3372 msgstr "%s Quốc gia "
3374 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3375 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3380 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3381 msgstr "Tiền tệ = %s"
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3386 msgid "%s Date of birth: "
3387 msgstr "%s Ngày sinh: "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3395 #. %1$s: IF humanbranch
3396 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3402 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3403 "and fine rules for all libraries %s "
3405 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3406 "cho tất cả thư viện %s "
3408 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3410 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3412 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3414 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3416 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3418 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3419 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3422 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3423 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3424 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3426 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3430 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3431 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3433 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3434 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3440 msgid "%s Disabled %s "
3441 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3449 msgstr "%s Thư điện tử: "
3451 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3455 msgstr "%s Kích hoạt "
3457 #. %1$s: IF ( error )
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3466 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3467 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3473 msgstr "%s Số Fax: "
3475 #. %1$s: IF ( areas )
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3478 msgid "%s Filter by area "
3479 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3481 #. For the first occurrence,
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3486 msgid "%s First name:"
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3492 msgid "%s First name: "
3495 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3497 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3499 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3503 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3504 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3506 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3508 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3510 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3514 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3515 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3517 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3523 msgid "%s For loan %s %s %s "
3524 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s: authtypecode
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3531 msgid "%s Framework"
3532 msgstr "%s Khung mẫu"
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3537 msgid "%s From any library "
3538 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3540 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3541 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3546 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3548 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3553 msgid "%s From home library "
3554 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3556 #. %1$s: IF budget_period_id
3557 #. %2$s: budget_period_description
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3562 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3563 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s: holds_count
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3571 msgstr "%s Đặt mượn"
3573 #. For the first occurrence,
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3578 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3579 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3584 msgid "%s Ignore items"
3585 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3590 msgid "%s Image file"
3591 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3593 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3594 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3595 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3596 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3600 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3601 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3606 msgid "%s Initials: "
3607 msgstr "%sTên viết tắt: "
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3612 msgid "%s Item floats "
3613 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3618 msgid "%s Item returns home "
3619 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3621 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3622 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3623 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3629 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3630 "Error - unknown option %s "
3632 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3633 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3639 msgid "%s Item returns to issuing library "
3640 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3642 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3643 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3644 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3645 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3646 #. %5$s: item_notforloan_lib
3649 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3654 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3655 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3657 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3658 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3660 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3661 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3662 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3663 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3664 #. %5$s: item_notforloan_lib
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3669 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3671 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3672 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3674 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3679 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3680 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3684 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3685 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3688 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3689 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3695 msgid "%s Mail %s | "
3696 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3698 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3701 msgid "%s Missing (not scanned)"
3702 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3709 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3710 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3717 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3718 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3720 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3725 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3726 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3728 #. %1$s: IF currency
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3733 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3734 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3736 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3741 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3742 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3744 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3749 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3750 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3752 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3757 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3758 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3760 #. %1$s: IF ( modify )
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3763 msgid "%s Modify subscription for "
3764 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3766 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3770 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3771 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3777 msgid "%s New course %s"
3778 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3786 msgstr "%s Không giới hạn "
3788 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3789 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3790 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3791 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3795 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3802 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3803 msgstr "%s Không xác định %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3809 msgid "%s No active budgets %s "
3810 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3815 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3818 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3821 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3824 msgid "%s No barcode"
3825 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3827 #. For the first occurrence,
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3833 msgid "%s No barcode %s "
3834 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3836 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3837 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3839 #. %4$s: failureMessage
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3843 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3849 msgid "%s No holds allowed "
3850 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3856 msgid "%s No inactive budgets %s "
3857 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3859 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3860 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3861 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3863 #. %5$s: failureMessage
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3868 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3869 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3872 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3873 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3875 #. %4$s: failureMessage
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3880 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3884 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
3890 msgid "%s No limitation %s "
3891 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3893 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3894 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3895 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3897 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3899 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3900 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3901 #. %9$s: biblio.match_score
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3905 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3908 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3909 "hợp %s (Điểm = %s): "
3911 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3917 msgid "%s No results found %s "
3918 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3920 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3921 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3922 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3924 #. %5$s: failureMessage
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3929 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3937 msgstr "%s Không giới hạn "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3943 msgid "%s Not defined yet %s "
3944 msgstr "%s Không xác định %s "
3946 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3947 #. %2$s: UsageStatsCountry
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3952 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3953 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3956 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3957 #. %2$s: error.value
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
3964 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3965 "be merged at a time. %s %s %s "
3967 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3968 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3973 msgid "%s OPAC note: "
3974 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3981 msgstr "%s Hoặc %s "
3983 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
3988 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3989 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3991 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3992 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3995 #. %1$s: IF ( total )
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4001 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4003 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4009 msgid "%s Other name: "
4010 msgstr "%s Tên khác: "
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4015 msgid "%s Other phone: "
4016 msgstr "%s Tên khác: "
4018 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4019 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4022 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4024 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4030 msgstr "%s Chủ sở hữu "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4035 msgid "%s Owner and users "
4036 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4041 msgid "%s Owner, users and library "
4042 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
4044 #. For the first occurrence,
4046 #. %2$s: current_page
4047 #. %3$s: total_pages
4048 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4053 msgid "%s Page %s / %s %s "
4054 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4059 msgid "%s Password: "
4060 msgstr "%s Mật khẩu: "
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4066 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4067 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
4069 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4070 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4071 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4072 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4073 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4074 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4075 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4078 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4082 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4085 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4088 #. For the first occurrence,
4089 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4090 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4091 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4092 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4097 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4098 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4100 #. For the first occurrence,
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4106 msgstr "%s Điện thoại:"
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4114 msgstr "%s Điện thoại: "
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4119 msgid "%s Primary email: "
4120 msgstr "%s Thư điện tử: "
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4125 msgid "%s Primary phone: "
4126 msgstr "%s Số điện thoại: "
4131 #. %4$s: IF op == 'view'
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4134 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4135 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4137 #. %1$s: IF datereceived
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4140 msgid "%s Receipt summary for "
4141 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4143 #. For the first occurrence,
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4150 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4151 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4156 msgid "%s Registration date: "
4157 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4162 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4163 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4165 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4166 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4167 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4169 #. %5$s: overlay_action
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4175 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4176 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4178 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4179 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4185 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4186 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4188 #. %1$s: IF ( reserved )
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4192 msgid "%s Reserve found for %s ("
4193 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4197 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4206 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: debarments.size
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4214 msgid "%s Restrictions"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4220 msgid "%s Salutation: "
4221 msgstr "%s Danh xưng: "
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4228 msgid "%s Scan Index for: "
4229 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4231 #. %1$s: IF searchfield
4232 #. %2$s: searchfield |html
4234 #. %4$s: IF cities.count
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4237 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4238 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4243 msgid "%s Secondary email: "
4244 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4249 msgid "%s Secondary phone: "
4250 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4252 #. %1$s: IF skip_serialseq
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4258 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4259 "is kept when an irregularity is found. %s "
4261 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4262 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4264 #. %1$s: batche.card_count
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4267 msgid "%s Single Patron Cards"
4268 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4270 #. %1$s: batche.card_count
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4273 msgid "%s Single patron cards"
4274 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4280 msgstr "%s Thống kê 1: "
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4286 msgstr "%s Thống kê 2: "
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4296 #. For the first occurrence,
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4306 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4309 msgid "%s Still checked out"
4310 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
4312 #. For the first occurrence,
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4317 msgid "%s Street Number: "
4318 msgstr "%s Số nhà: "
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4325 msgid "%s Street number: "
4326 msgstr "%s Số nhà: "
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4335 msgid "%s Street type: "
4336 msgstr "%s Số nhà: "
4338 #. %1$s: IF ( renew )
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4341 msgid "%s Subscription renewed. "
4342 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4344 #. For the first occurrence,
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4355 msgid "%s Surname: "
4360 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4361 #. %4$s: loo.kohafield
4363 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4366 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4369 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4370 #. %13$s: loo.seealso
4372 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4374 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4376 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4377 #. %20$s: loo.authorised_value
4379 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4380 #. %23$s: loo.authtypecode
4382 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4383 #. %26$s: loo.value_builder
4385 #. %28$s: IF ( loo.link )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4392 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4393 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4394 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4397 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4398 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4399 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4400 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4402 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4403 #. %2$s: error.value
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4410 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4413 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4416 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4417 #. %2$s: error.value
4418 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4425 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4426 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4427 "merging. %s %s %s "
4429 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4430 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4431 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4433 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4435 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4441 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4449 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4450 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4454 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4455 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4456 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4458 #. %7$s: report.total_success
4459 #. %8$s: report.total_records
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4464 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4465 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4466 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4469 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4472 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4473 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4478 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4479 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4486 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4487 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4491 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4495 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4496 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4502 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4503 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4505 #. %1$s: ELSIF search_done
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4509 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4510 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4520 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4521 "using the table configuration in this module. %s "
4528 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4531 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4532 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4538 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4539 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4545 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4548 #. %1$s: IF nb_of_orders
4549 #. %2$s: nb_of_orders
4550 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4551 #. %4$s: nb_of_vendors
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4556 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4557 "vendors. %s Deletion not possible "
4559 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4566 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4567 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4569 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4572 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4578 #. %3$s: rule.maxissueqty
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4585 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4586 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4592 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4597 msgid "%s Username: "
4598 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4600 #. For the first occurrence,
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4608 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4609 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4614 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4615 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4617 #. For the first occurrence,
4618 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4627 msgid "%s Yes %s No %s "
4628 msgstr "%s Có %s Không %s "
4630 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4631 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4636 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4637 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
4639 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4640 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4646 #. %1$s: IF searchfield
4647 #. %2$s: searchfield |html
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4650 msgid "%s You Searched for %s"
4651 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4657 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4660 #. %1$s: IF ( searchfield )
4661 #. %2$s: searchfield
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4664 msgid "%s You searched for %s"
4665 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4669 #. %3$s: ELSIF searchfield
4670 #. %4$s: searchfield |html
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4674 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4675 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4679 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4680 #. %4$s: IF op == 'view'
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4683 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4684 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4686 #. For the first occurrence,
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4691 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4692 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4694 #. For the first occurrence,
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4701 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4702 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4705 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4708 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4711 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4712 #. %2$s: rule.hardduedate
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4715 msgid "%s after %s "
4716 msgstr "%s Sau ngày %s "
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4721 msgid "%s already in your cart"
4722 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4724 #. %1$s: item.countanalytics
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4727 msgid "%s analytics"
4728 msgstr "%s tài liệu chủ"
4730 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4731 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4732 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4736 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4738 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4740 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4744 msgstr "%s , Tác giả: "
4746 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4747 #. %2$s: loopro.author
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4752 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4754 #. For the first occurrence,
4755 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4756 #. %2$s: reserveloo.author
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4762 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4764 #. %1$s: IF books_loo.author
4765 #. %2$s: books_loo.author
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4770 msgid "%s by %s%s %s "
4771 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4775 #. %2$s: ordersloo.author
4777 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4778 #. %5$s: ordersloo.isbn
4780 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4784 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4785 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4787 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4789 #. %3$s: biblio.author |html
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4793 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4795 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4797 #. %3$s: biblio.author |html
4799 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4800 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4801 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4802 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4805 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4806 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4808 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4812 msgstr "%s Lịch làm việc"
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4817 msgid "%s can't be opened"
4818 msgstr "%s không thể mở"
4820 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4821 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4822 #. %3$s: missing_critical.key
4823 #. %4$s: missing_critical.value
4825 #. %6$s: missing_critical.key
4826 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4827 #. %8$s: missing_critical.value
4828 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4829 #. %10$s: missing_critical.value
4832 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4833 #. %14$s: missing_critical.surname
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4838 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4839 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4840 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4841 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4843 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4844 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4845 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4846 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4851 msgid "%s data added"
4852 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4854 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4856 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4858 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4860 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4862 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4864 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4866 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4868 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4870 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4872 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4874 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4879 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4880 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4882 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4883 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4884 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4886 #. %1$s: deliverytime
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4895 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4898 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4904 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4905 "permissions to delete this record."
4907 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4908 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4913 msgid "%s directories processed."
4914 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4919 msgid "%s directories scanned."
4920 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4922 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4924 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4927 msgid "%s disabled %s %s "
4928 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4930 #. For the first occurrence,
4931 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4935 msgid "%s failed to unpack."
4936 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4944 #. %1$s: IF searchmember
4945 #. %2$s: searchmember | html
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
4949 msgid "%s for '%s'%s"
4952 #. For the first occurrence,
4953 #. %1$s: authtypecode |html
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4959 msgid "%s framework"
4960 msgstr "%s Khung mẫu"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: books_loo.holds
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
4967 msgid "%s hold(s) left"
4968 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4973 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4976 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4977 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4979 #. %1$s: LoginBranchname
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
4983 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4988 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4990 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4992 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4995 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4996 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5001 msgid "%s images found"
5002 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
5005 #. %2$s: IF ( lastimported )
5006 #. %3$s: lastimported
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5010 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5011 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5013 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5014 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5018 msgstr "%s trong %s"
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5022 msgid "%s in tab %s"
5023 msgstr "%s trong thẻ %s"
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5027 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5028 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5032 msgid "%s is permitted!"
5033 msgstr "%s được chấp nhận!"
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5037 msgid "%s is prohibited!"
5038 msgstr "%s bị từ chối!"
5040 #. %1$s: irregular_issues
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5044 msgstr "%s phát hành "
5047 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5048 #. %3$s: IF st == subtype
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5051 msgid "%s issues %s %s "
5052 msgstr "%s phát hành "
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5056 msgid "%s item mandatory fields empty"
5057 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5062 msgid "%s item records found and staged"
5063 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5068 msgid "%s item(s) added to your cart"
5069 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5074 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5075 "deleting this record."
5077 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5080 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5083 msgid "%s item(s) attached."
5084 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5086 #. %1$s: not_deleted_items
5087 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5088 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5092 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5093 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5095 #. %1$s: deleted_items
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5098 msgid "%s item(s) deleted."
5099 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5101 #. For the first occurrence,
5102 #. %1$s: books_loo.items
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5106 msgid "%s item(s) left"
5107 msgstr "Số tài liệu: %s "
5110 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5111 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5116 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5117 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5119 #. %1$s: moddatecount
5120 #. %2$s: date | $KohaDates
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5123 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5124 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5129 msgid "%s lines found."
5130 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5132 #. For the first occurrence,
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5137 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5138 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5158 msgid "%s months %s%s %s "
5159 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5161 #. %1$s: alreadyindb
5162 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5163 #. %3$s: lastalreadyindb
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5168 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5171 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5172 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5175 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5176 #. %3$s: lastinvalid
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5181 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5183 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5189 msgid "%s of %s renewals remaining"
5190 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5192 #. For the first occurrence,
5193 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5199 msgstr "%s vào ngày "
5201 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5202 #. %2$s: rule.hardduedate
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5206 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5208 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5213 msgid "%s on %s until %s"
5214 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5216 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5220 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5225 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5226 "delete this record."
5228 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5229 "thể xóa biểu ghi này."
5231 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5234 msgid "%s order(s) attached."
5235 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s: books_loo.biblios
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5242 msgid "%s order(s) left"
5243 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5245 #. %1$s: overwritten
5246 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5247 #. %3$s: lastoverwritten
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5251 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5252 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5254 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5257 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5258 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5263 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5264 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5269 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5270 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5272 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5275 msgid "%s patrons will be deleted"
5276 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5281 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5282 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5284 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5290 #. %1$s: TAB.tab_title
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5293 msgid "%s preferences"
5294 msgstr "Thông số %s "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5299 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5300 "check the server log for more details."
5302 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5303 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5308 msgid "%s quotes saved."
5309 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5311 #. %1$s: errcon.server
5313 #. %3$s: errcon.error
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5316 msgid "%s record %s: %s"
5317 msgstr "%s biểu ghi"
5319 #. For the first occurrence,
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5325 msgid "%s record(s)"
5326 msgstr "%s biểu ghi"
5328 #. %1$s: deleted_records
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5331 msgid "%s record(s) deleted."
5332 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5337 msgid "%s records in file"
5338 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5340 #. %1$s: import_errors
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5343 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5344 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5349 msgid "%s records parsed"
5350 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5355 msgid "%s records staged"
5356 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5359 #. %2$s: matcher_code
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5363 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5366 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5370 #. %2$s: IF ( query_desc )
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5373 msgid "%s result(s) found %sfor "
5374 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5379 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5380 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5382 #. %1$s: breeding_count
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5385 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5386 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5390 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5396 msgid "%s results found "
5397 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5402 msgid "%s shipments"
5403 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5405 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5408 msgid "%s subscription(s) attached."
5409 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5411 #. For the first occurrence,
5412 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5416 msgid "%s subscription(s) left"
5417 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5419 #. %1$s: suggestions_count
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5422 msgid "%s suggestions waiting. "
5423 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5429 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5435 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5437 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5441 msgstr "Bản tài liệu %s "
5443 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5446 msgid "%s unavailable:"
5447 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5450 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5451 #. %3$s: IF st == subtype
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5454 msgid "%s weeks %s %s "
5455 msgstr "%s Có %s Không %s "
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5460 msgid "%s will expire before "
5461 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5480 #. %1$s: - USE CGI -
5481 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5484 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5485 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5486 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5492 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5493 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5496 #. For the first occurrence,
5499 #. %3$s: iTotalRecords
5500 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5501 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5502 #. %6$s: data.cardnumber
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5508 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5509 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5513 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5514 #. %3$s: CASE 'config_only'
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5517 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5518 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5521 #. %2$s: IF memcached_namespace
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5524 msgid "%s | Namespace: %s"
5525 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5528 #. %2$s: IF memcached_servers
5529 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5532 msgid "%s | Status: %s %s "
5533 msgstr "%s %s tới %s %s "
5536 #. %2$s: riloo.duedate
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5542 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5543 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5546 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5548 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5551 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5552 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. %1$s: IF framework
5556 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5557 #. %3$s: framework.frameworkcode
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5565 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5566 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5568 #. %1$s: IF ( Supplier )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5573 msgid "%s%s : %sLate orders"
5574 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5577 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5581 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5584 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5585 #. %3$s: LibraryName
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5589 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5590 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5593 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5594 #. %3$s: LibraryName
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5598 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5599 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5601 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5602 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5604 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5605 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5607 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5608 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5612 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5613 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5615 #. For the first occurrence,
5616 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5617 #. %2$s: batche.label_count
5619 #. %4$s: batche.label_count
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5624 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5625 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5627 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5628 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5629 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5630 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5631 #. %5$s: loopro.object
5633 #. %7$s: loopro.object
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5638 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5639 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5641 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5642 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5644 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5645 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5646 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5647 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5649 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5650 #. %10$s: itemsloo.pages
5652 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5653 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5655 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5656 #. %16$s: itemsloo.isbn
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5660 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5661 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5664 #. %2$s: data.overdues
5666 #. %4$s: data.issues
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5669 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5672 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5673 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5674 #. %3$s: memberfirstname
5676 #. %5$s: membersurname
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5681 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5682 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5684 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5685 #. %2$s: letter.content.length
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5690 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5691 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5693 #. For the first occurrence,
5694 #. %1$s: IF lette.branchname
5695 #. %2$s: lette.branchname
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5701 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5702 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5704 #. %1$s: IF ( phone )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5710 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5711 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5713 #. %1$s: IF ( email )
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5719 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5720 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5722 #. %1$s: IF ( comments )
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5728 msgid "%s%s%s(none)%s"
5729 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5731 #. %1$s: searchfield
5733 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5740 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5741 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5743 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5744 #. %2$s: frameworkcode
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5749 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5750 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5752 #. %1$s: IF ( lastdate )
5753 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5758 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5759 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5762 #. %2$s: LibraryNameTitle
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5767 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5768 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5771 #. %2$s: LibraryNameTitle
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5777 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s: IF ( template_id )
5781 #. %2$s: template_id
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5787 msgid "%s%s%sN/A%s "
5788 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5790 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5791 #. %2$s: loopro.title
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5796 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5797 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5799 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5800 #. %2$s: loopro.barcode
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5805 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5806 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5808 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5809 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5814 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5815 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5817 #. %1$s: IF ( slip )
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5823 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5824 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5826 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5827 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5832 msgid "%s%s%sNo title%s"
5833 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5835 #. For the first occurrence,
5837 #. %2$s: IF limit_desc
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5841 msgid "%s%s with limit(s): "
5842 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5846 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5847 #. %3$s: suggestions_loo.author
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5852 msgid "%s%s, by %s%s"
5853 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5855 #. For the first occurrence,
5856 #. %1$s: surnamesuggestedby
5857 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5858 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5863 msgid "%s%s, %s%s ("
5864 msgstr "%s%s, %s%s ("
5867 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5868 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5870 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5873 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5874 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5876 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5877 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5880 msgid "%s%sModify tag "
5881 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5888 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5889 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5891 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5892 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5894 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5897 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5898 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5900 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5901 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5903 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5906 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5907 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5910 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5912 #. %4$s: hiddencount
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5915 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5916 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5918 #. %1$s: IF op == 'edit'
5919 #. %2$s: PROCESS ServerType
5920 #. %3$s: server.servername
5922 #. %5$s: IF op == 'add'
5923 #. %6$s: PROCESS ServerType
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5927 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5928 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5930 #. %1$s: IF ( saved1 )
5931 #. %2$s: ELSIF ( create )
5932 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5935 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5936 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5938 #. %1$s: IF ( build1 )
5939 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5940 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5941 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5942 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5943 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5949 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5950 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5951 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5952 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5955 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5956 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5959 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5960 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5961 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5966 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5967 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5973 msgid "%s(deleted patron)%s "
5974 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5976 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5981 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5982 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5984 #. For the first occurrence,
5985 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
5993 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5994 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5996 #. %1$s: loo.kohafield
5998 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6001 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6004 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6006 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6008 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6012 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6013 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6015 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6016 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6018 #. For the first occurrence,
6019 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6020 #. %2$s: item_loo.author
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6026 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6028 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6029 #. %2$s: overdueloo.author
6031 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6032 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6036 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6037 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6039 #. For the first occurrence,
6040 #. %1$s: IF ( item.author )
6041 #. %2$s: item.author
6043 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6047 msgid "%s, by %s%s%s- "
6048 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6056 #. %1$s: errcon.server
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6060 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6068 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6069 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6070 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6071 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6072 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6073 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6075 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6076 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
6077 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6078 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6079 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
6081 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6086 msgid "%sActive%sInactive%s"
6087 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6093 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6094 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6096 #. %1$s: IF ( opadd )
6097 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6100 #. %5$s: IF (firstname)
6101 #. %6$s: firstname | html
6103 #. %8$s: IF (surname)
6104 #. %9$s: surname | html
6106 #. %11$s: IF ( categoryname )
6107 #. %12$s: categoryname
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6123 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6124 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6126 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6127 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6129 #. %1$s: IF ( opadd )
6130 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6133 #. %5$s: IF ( categoryname )
6134 #. %6$s: categoryname
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6150 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6151 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6153 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6154 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6156 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6161 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6162 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6164 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6169 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6170 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6178 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6179 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6182 msgid "%sChecked out to %s "
6183 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6185 #. %1$s: IF humanbranch
6186 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6192 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6195 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6196 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6203 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6204 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6207 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6208 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
6211 #. %1$s: IF (errcode==1)
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6214 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6216 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6218 #. %1$s: IF ( value.default )
6220 #. %3$s: value.display_value |html
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6224 msgid "%sDefault%s%s%s"
6225 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6227 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6230 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6231 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6233 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6235 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6237 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6242 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6243 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6244 "from this barcode.%s "
6246 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6247 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6249 #. %1$s: IF course_id
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6254 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6255 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6257 #. %1$s: IF category.categorycode
6258 #. %2$s: category.categorycode
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6263 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6264 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
6266 #. %1$s: IF ( layout_id )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6271 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6272 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6274 #. %1$s: IF ( layout_id )
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6279 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6280 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6282 #. %1$s: IF (template_id)
6285 #. %4$s: IF (template_id)
6286 #. %5$s: template_id
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6290 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6291 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6293 #. %1$s: IF ( layout_id )
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6298 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6299 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6301 #. %1$s: IF (profile_id)
6304 #. %4$s: IF (profile_id)
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6309 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6310 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6312 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6316 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6318 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6320 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6322 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6324 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6326 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6328 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6330 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6332 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6334 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6336 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6338 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6339 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6340 #. %23$s: serialslis.claimdate
6343 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6348 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6349 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6350 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6352 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6353 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6354 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6356 #. For the first occurrence,
6357 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6359 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6361 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6363 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6365 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6367 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6369 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6371 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6373 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6375 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6377 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6379 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6386 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6387 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6388 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6390 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6391 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6392 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6394 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6395 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6401 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6402 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6404 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6405 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6411 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6412 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6414 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6415 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6420 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6423 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6425 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6427 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6431 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6432 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6434 #. For the first occurrence,
6435 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6437 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6442 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6443 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6466 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6467 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6468 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6469 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6472 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6474 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6478 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6479 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6481 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6486 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6487 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6489 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6494 msgid "%sHidden%sShown%s"
6495 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6497 #. %1$s: BLOCK subject
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6502 msgstr "%s Đặt mượn"
6504 #. %1$s: IF humanbranch
6505 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6510 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6512 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6513 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6515 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6516 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6517 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6518 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6519 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6520 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6526 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6527 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6529 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6530 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6532 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6533 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6537 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6539 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6542 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6543 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6544 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6549 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6550 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6552 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6553 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6556 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6558 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6561 #. %1$s: IF ( modify )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6566 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6567 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6569 #. %1$s: IF ( action_modify )
6571 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6573 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6577 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6579 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6582 #. %1$s: IF framework
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6587 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6588 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6595 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6596 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6598 #. %1$s: IF ( modify )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6603 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6604 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6606 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6608 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6612 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6613 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6615 #. %1$s: IF ( budget_id )
6618 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6619 #. %5$s: budget_name
6620 #. %6$s: budget_period_description
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6624 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6625 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6627 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6629 #. %3$s: basketname|html
6630 #. %4$s: basketno |html
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6633 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6634 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6636 #. %1$s: IF record.permanent
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6654 msgid "%sNot checked out%s"
6655 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6662 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6663 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6665 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6666 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6673 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6674 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6676 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6681 msgid "%sOverdue!%s %s"
6682 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6684 #. %1$s: - BLOCK subject -
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6688 msgid "%sOverdue:%s "
6691 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6694 msgid "%sParsing upload file "
6695 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6697 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6698 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6702 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6703 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6705 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6707 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6709 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6711 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6713 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6715 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6717 #. %13$s: IF ( s.reason )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6723 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6724 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6725 "library%s %s(%s)%s "
6727 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6728 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6730 #. %1$s: IF ( reserved )
6733 #. %4$s: IF ( waiting )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6738 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6739 "and then attempt transfer: %s "
6741 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6742 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6744 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6749 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6752 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6754 #. %3$s: IF errors.no_file
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6759 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6760 "select a file to upload.%s "
6762 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6763 "tin để tải lên.%s "
6765 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6767 #. %3$s: IF errors.no_file
6769 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6774 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6775 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6777 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6778 "tin để tải lên.%s "
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6784 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6785 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6791 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6792 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6798 msgid "%sThis record has no items.%s "
6799 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6806 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6807 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6811 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6812 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6813 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6814 #. %4$s: FEEDBAC.value
6816 #. %6$s: FEEDBAC.name
6817 #. %7$s: FEEDBAC.value
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6821 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6822 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6824 #. %1$s: IF currency.archived
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6831 #. For the first occurrence,
6832 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6838 msgid "%sYes%s %s"
6839 msgstr "%sCó%s %s"
6841 #. For the first occurrence,
6842 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6862 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6864 #. %1$s: IF field.searchable
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6869 msgid "%sYes%sNo%s "
6870 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6872 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6875 msgid "%sa - Earlier heading"
6876 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6883 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6885 #. %1$s: IF ( issn )
6888 #. %4$s: IF ( issn )
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6891 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6892 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6894 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6895 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6900 msgstr "%stại %s%s "
6902 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6905 msgid "%sb - Later heading"
6906 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6908 #. %1$s: IF ( reser.author )
6909 #. %2$s: reser.author
6911 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6914 msgid "%sby %s%s %s ("
6915 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6917 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6918 #. %2$s: result_se.author
6920 #. %4$s: result_se.itemtype
6921 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6922 #. %6$s: result_se.publishercode
6924 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6925 #. %9$s: result_se.place
6927 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6928 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6930 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6931 #. %15$s: result_se.pages
6933 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6936 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6937 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6939 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6942 msgid "%sd - Acronym"
6943 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6949 msgid "%sdefault%s framework"
6950 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6956 msgid "%sdefault%s framework. "
6957 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6959 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6960 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6961 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6962 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6964 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6968 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6969 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6971 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6974 msgid "%sf - Musical composition"
6975 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6977 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6980 msgid "%sg - Broader term"
6981 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6983 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6986 msgid "%sh - Narrower term"
6987 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6989 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6992 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6993 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7009 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7010 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7013 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7016 msgid "%sn - Not applicable"
7017 msgstr "%sn - Không áp dụng"
7019 #. For the first occurrence,
7020 #. %1$s: IF cities.count
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7024 msgid "%sor choose "
7027 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7030 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7031 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
7033 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7034 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7035 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7036 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7038 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7040 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7043 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7044 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
7046 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7049 msgid "%st - Immediate parent body"
7050 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7058 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7059 #. %2$s: lateorder.quantity
7060 #. %3$s: lateorder.subtotal
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7064 msgstr "%sx%s = %s "
7066 #. %1$s: IF currency.active
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7076 "Български (Bulgarian) "
7079 "Български (Bulgarian) "
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7085 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7088 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7094 "Українська "
7095 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7097 "Українська "
7098 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7102 msgid "עברית (Hebrew)"
7103 msgstr "עברית (Hebrew)"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7107 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7108 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7112 msgid "فارسى (Persian)"
7113 msgstr "فارسى (Persian)"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7117 msgid "中文 (Chinese)"
7118 msgstr "中文 (Chinese)"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7122 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7123 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7128 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7130 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7134 msgid "日本語 (Japanese)"
7135 msgstr "日本語 (Japanese)"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7139 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7140 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7144 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7145 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7149 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7150 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7154 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7155 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7160 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7161 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7163 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7164 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7168 msgid "한국어 (Korean)"
7169 msgstr "한국어 (Korean)"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7174 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7175 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7177 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7178 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7182 msgid "čeština (Czech)"
7183 msgstr "čeština (Czech)"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7187 msgid "<< Back to suggestions"
7188 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7195 msgid "<< Previous"
7196 msgstr "<< Trang trước"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7200 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7201 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7205 msgid " Sub report:"
7206 msgstr " Báo cáo phụ:"
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7210 msgid " Author as phrase"
7211 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7216 msgid " Call number"
7217 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7221 msgid " Conference name"
7222 msgstr " Tên hội nghị"
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7226 msgid " Conference name as phrase"
7227 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7231 msgid " Corporate name"
7232 msgstr " Tên tổ chức"
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7236 msgid " Corporate name as phrase"
7237 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7241 msgid " ISBN"
7242 msgstr " Số ISBN"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7246 msgid " ISSN"
7247 msgstr " Số ISSN"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7251 msgid " Keyword as phrase"
7252 msgstr " Cụm từ"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7256 msgid " Personal name"
7257 msgstr " Cá nhân"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7261 msgid " Personal name as phrase"
7262 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7266 msgid " Series title"
7267 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7271 msgid " Subject and broader terms"
7272 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7276 msgid " Subject and narrower terms"
7277 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7281 msgid " Subject and related terms"
7282 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7286 msgid " Subject as phrase"
7287 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7291 msgid " Title as phrase"
7292 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7296 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7297 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7301 msgid " Show inactive funds:"
7302 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7309 msgid " Show inactive:"
7310 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7312 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7317 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7318 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7320 #. %1$s: template_name
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7325 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7326 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7329 #. %2$s: IF ( else )
7330 #. %3$s: tagfield | html
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7334 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7336 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7339 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7340 #. %3$s: tagsubfield
7342 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7344 #. %7$s: IF ( add_form )
7345 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7346 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7355 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7356 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7358 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7359 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7361 #. %1$s: IF ( add_form )
7362 #. %2$s: IF ( basketno )
7363 #. %3$s: basketname |html
7365 #. %5$s: booksellername
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7370 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7372 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7375 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7379 msgid "› %s Add a new collection %s "
7380 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7382 #. %1$s: IF course_name
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7385 msgid "› %s Edit "
7386 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7388 #. For the first occurrence,
7389 #. %1$s: IF batch_id
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7396 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7397 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7406 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7407 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7409 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7414 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7415 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7417 #. %1$s: IF datereceived
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7420 msgid "› %s Receipt summary for "
7421 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7423 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7426 #. %4$s: authtypetext
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7431 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7433 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7436 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7440 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7441 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7443 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7447 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7448 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7450 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7454 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7455 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7457 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7461 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7462 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7464 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7467 msgid "› %s calendar"
7468 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7471 #. %2$s: IF step == 2
7473 #. %4$s: IF step == 3
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7477 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7478 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7480 #. %1$s: IF op == 'list'
7481 #. %2$s: IF budget_period_id
7482 #. %3$s: budget_period_description
7486 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7489 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7490 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7492 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7493 #. %2$s: IF currency
7494 #. %3$s: currency.currency
7498 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7502 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7505 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7506 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7508 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7509 #. %2$s: categorycode |html
7511 #. %4$s: categorycode |html
7514 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7518 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7521 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7522 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7524 #. %1$s: IF step == 1
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7528 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7529 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7536 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7537 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7539 #. For the first occurrence,
7540 #. %1$s: IF ( template_id )
7541 #. %2$s: template_id
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7551 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7552 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7554 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7557 msgid "› %sEditing "
7558 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7560 #. %1$s: IF ( authid )
7562 #. %3$s: authtypetext
7564 #. %5$s: authtypetext
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7568 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7570 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7573 #. %1$s: IF ( action_modify )
7575 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7577 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7580 #. %8$s: IF op == 'list'
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7585 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7586 "%s%s %sAuthorized values%s"
7588 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7589 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7591 #. %1$s: IF ( categorycode )
7592 #. %2$s: categorycode |html
7596 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7599 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7600 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7602 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7603 #. %2$s: contractname
7607 #. %6$s: IF ( add_validate )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7610 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7611 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7613 #. %1$s: IF ( budget_id )
7614 #. %2$s: IF ( budget_name )
7615 #. %3$s: budget_name
7620 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7623 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7624 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7626 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7627 #. %2$s: ordernumber
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7632 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7633 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7635 #. %1$s: IF ( modify )
7636 #. %2$s: searchfield
7640 #. %6$s: IF ( add_validate )
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7644 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7646 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7648 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7650 #. %3$s: basketname|html
7651 #. %4$s: basketno |html
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7655 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7656 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7658 #. %1$s: IF ( opsearch )
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7662 msgid "› %sOrder from external source%s"
7663 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7665 #. %1$s: IF ( newpassword )
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7670 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7672 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7675 #. %1$s: IF ( display_list )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7679 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7680 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7682 #. %1$s: IF (unknowuser)
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7690 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7692 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7695 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7697 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7701 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7703 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7705 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7713 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7715 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7718 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7719 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7721 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7728 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7729 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7731 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7732 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7735 #. %1$s: IF ( display_list )
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7739 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7740 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7744 msgid "› About Koha"
7745 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7750 msgid "› Account for %s"
7751 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7755 msgid "› Acquisitions"
7756 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7758 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7761 msgid "› Add a new OAI set%s"
7762 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7764 #. %1$s: booksellername |html
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7767 msgid "› Add basket group for %s"
7768 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7772 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7776 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7777 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7780 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7783 msgid "› Add new account %s %s › "
7784 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7787 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7790 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7791 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7795 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7798 msgid "› Add notice%s%s%s "
7799 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7803 msgid "› Add or remove items"
7804 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7808 msgid "› Add order from a subscription"
7809 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7813 msgid "› Add order from a suggestion"
7814 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7818 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7819 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7823 msgid "› Add patrons"
7824 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7828 msgid "› Add reserves for "
7829 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7832 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7835 msgid "› Add suggestion %s %s "
7836 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7840 msgid "› Administration"
7841 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7845 msgid "› Advanced search"
7846 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7850 msgid "› Alert subscribers for "
7851 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7855 msgid "› Attach an item to "
7856 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7860 msgid "› Audio alerts"
7861 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7865 msgid "› Authorities"
7866 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7870 msgid "› Authority search results"
7871 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7876 msgid "› Basket (%s)"
7877 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7881 msgid "› Basket grouping"
7882 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7884 #. %1$s: import_batch_id
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7889 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7890 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7894 msgid "› CSV export profiles "
7895 msgstr "› Mẫu CSV "
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7899 msgid "› Cancel order"
7900 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7902 #. %1$s: itemtype.itemtype
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7906 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7907 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7911 msgid "› Cataloging"
7912 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7915 #. %2$s: IF op == 'list'
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7919 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7920 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7922 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7927 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7928 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7932 msgid "› Check expiration "
7933 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
7937 msgid "› Check in"
7938 msgstr "› Ghi trả"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7942 msgid "› Checkout history for "
7943 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7947 msgid "› Circulation"
7948 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7952 msgid "› Circulation and fine rules"
7953 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7955 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7958 msgid "› Circulation history for %s"
7959 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7961 #. %1$s: title |html
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7964 msgid "› Circulation statistics for %s"
7965 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7969 msgid "› Claims"
7970 msgstr "› Khiếu nại"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7974 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7975 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7979 msgid "› Columns settings"
7980 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7984 msgid "› Compare matched records "
7985 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7991 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7992 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7998 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7999 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8001 #. %1$s: contractnumber
8003 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8006 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8007 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
8009 #. %1$s: searchfield
8011 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8014 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8015 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
8017 #. %1$s: searchfield
8019 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8022 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8023 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
8025 #. %1$s: tagsubfield
8027 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8030 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8031 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
8033 #. %1$s: searchfield
8034 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8037 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8038 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8046 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8048 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8052 msgid "› Confirm holds"
8053 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
8058 #. %4$s: IF ( else )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8063 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8065 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
8069 #. %2$s: IF ( else )
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8073 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8074 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8078 msgid "› Course details for "
8079 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
8082 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8085 msgid "› Data added%s %s "
8086 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8091 msgid "› Data deleted %s "
8092 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
8095 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8098 msgid "› Data recorded %s %s "
8099 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8104 msgid "› Delete fund? %s "
8105 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8107 #. %1$s: itemtype.itemtype
8110 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8113 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8114 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8120 msgid "› Delete patron %s %s"
8121 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8123 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8126 msgid "› Details for %s "
8127 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8129 #. %1$s: subscriptionid
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8132 msgid "› Details for subscription #%s"
8133 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8137 msgid "› Did you mean?"
8138 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8141 #. %2$s: IF close_form
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8144 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8145 msgstr "Sao chép %s"
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8149 msgid "› Duplicate warning"
8150 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8154 msgid "› Edit "
8155 msgstr "› Chỉnh sửa "
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8160 msgid "› Edit %s "
8161 msgstr "› Chỉnh sửa "
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8168 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8169 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8171 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8174 msgid "› Edit SQL report %s› "
8175 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8181 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8182 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8184 #. %1$s: suggestionid
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8188 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8189 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8193 msgid "› Editor"
8194 msgstr "› Chỉnh sửa "
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8199 msgid "› Error %s"
8200 msgstr "› Lỗi 400"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8204 msgid "› Export data"
8205 msgstr "› Báo cáo"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8209 msgid "› Files"
8210 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8212 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8215 msgid "› Files for %s"
8216 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8220 msgid "› Hold ratios"
8221 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8225 msgid "› Holds to pull"
8226 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8230 msgid "› Images "
8231 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8235 msgid "› Images for "
8236 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8240 msgid "› Invoices"
8241 msgstr "› Hóa đơn"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8245 msgid "› Item circulation alerts "
8246 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8250 msgid "› Item details for "
8251 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8255 msgid "› Item search "
8256 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8260 msgid "› Item search fields "
8261 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8265 msgid "› Items with no checkouts"
8266 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8270 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8271 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8275 msgid "› Label creator "
8276 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8280 msgid "› Link a host item to "
8281 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8283 #. %1$s: IF ( total )
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8289 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8291 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8292 "hình thành công!%s"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8296 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8297 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8301 msgid "› Manual credit"
8302 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8306 msgid "› Manual invoice"
8307 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8312 msgid "› Merging records"
8313 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8318 msgid "› Modify account %s › "
8319 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8321 #. %1$s: itemtype.itemtype
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8325 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8326 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8331 msgid "› Modify library EAN %s › "
8332 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8337 msgid "› Modify notice%s "
8338 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8340 #. %1$s: searchfield
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8344 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8345 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8351 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8352 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8356 #. %3$s: IF ( add_validate )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8359 msgid "› New printer%s%s %s "
8360 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8363 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8366 msgid "› Notice added%s%s "
8367 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8371 msgid "› Offline circulation"
8372 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8377 msgid "› Ordered - %s"
8378 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8382 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8383 msgstr "Thông báo quá hạn"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8388 msgid "› Overdues as of %s"
8389 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8391 #. %1$s: LoginBranchname
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8394 msgid "› Overdues at %s"
8395 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8398 #. %2$s: IF ( else )
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8402 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8403 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8407 msgid "› Patron card creator "
8408 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8412 msgid "› Patron lists"
8413 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8417 msgid "› Patrons with no checkouts"
8418 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8420 #. %1$s: borrower.firstname
8421 #. %2$s: borrower.surname
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8424 msgid "› Pay fines for %s %s"
8425 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8429 msgid "› Pending discharge requests"
8430 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8434 msgid "› Pending on-site checkouts"
8435 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8437 #. %1$s: title |html
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8440 msgid "› Place a hold on %s"
8441 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8445 msgid "› Plugins "
8446 msgstr "› Bổ trợ "
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8450 msgid "› Plugins disabled "
8451 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8455 msgid "› Preview routing list"
8456 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8459 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8462 msgid "› Printer added%s %s "
8463 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8466 #. %2$s: IF ( else )
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8470 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8471 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8476 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8477 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8481 msgid "› Quick spine label creator"
8482 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8486 msgid "› Quote editor"
8487 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8491 msgid "› Quote uploader"
8492 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8495 #. %2$s: IF ( invoice )
8496 #. %3$s: invoice |html
8498 #. %5$s: ordernumber
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8501 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8502 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8507 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8508 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8512 msgid "› Renew"
8513 msgstr "› Gia hạn"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8517 msgid "› Reports"
8518 msgstr "› Báo cáo"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8522 msgid "› Request article "
8523 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8527 msgid "› Reserve "
8528 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8534 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8536 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8543 msgid "› Results %s Logs %s "
8544 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8550 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8551 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8557 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8559 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8566 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8567 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8571 msgid "› Results for tag "
8572 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8578 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8580 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8587 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8589 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8590 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8596 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8598 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8604 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8606 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8612 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8614 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8620 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8622 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8629 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8631 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8632 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8638 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8639 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8645 msgid "› Results%sInventory%s"
8646 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8652 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8653 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8659 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8660 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8664 msgid "› Rotating collections"
8665 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8671 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8672 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8676 msgid "› SMS cellular providers"
8677 msgstr "› Mẫu CSV "
8679 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8682 msgid "› SQL view %s› "
8683 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8685 #. %1$s: IF ( query_desc )
8686 #. %2$s: query_desc |html
8688 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8689 #. %5$s: limit_desc | html
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8693 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8694 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8698 msgid "› Search engine configuration"
8699 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8703 msgid "› Search existing records"
8704 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8708 msgid "› Search for vendor "
8709 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8713 msgid "› Search history "
8714 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8719 msgid "› Search results%s"
8720 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8726 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8727 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8733 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8734 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8740 msgid "› Search results%sSerials %s "
8741 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8745 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8746 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8750 msgid "› Send SMS message"
8751 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8753 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8756 msgid "› Sent notices for %s"
8757 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8761 msgid "› Serial collection information for "
8762 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8766 msgid "› Serial edition "
8767 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8772 msgid "› Serials "
8773 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8777 msgid "› Serials subscriptions stats"
8778 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8782 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8783 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8789 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8790 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8792 #. %1$s: suggestionid
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8797 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8798 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8803 msgid "› Spent - %s"
8804 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8807 #. %2$s: IF ( else )
8808 #. %3$s: tagfield | html
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8812 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8813 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8815 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8818 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8819 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8823 msgid "› Subscription history"
8824 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8828 msgid "› Subscription information for "
8829 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8833 msgid "› System preferences"
8834 msgstr "› Thông số hệ thống"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8838 msgid "› Tags"
8839 msgstr "› Từ khóa"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8843 msgid "› Till reconciliation "
8844 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8848 msgid "› Tools"
8849 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8853 msgid "› Transfer collection"
8854 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8858 msgid "› Transfers"
8859 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8863 msgid "› Transfers to receive"
8864 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8868 msgid "› Transport cost matrix"
8869 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8871 #. %1$s: booksellername
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8876 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8878 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8883 msgid "› Update patron records"
8884 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8894 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8895 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8899 msgid "› Upload Plugins "
8900 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8906 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8907 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8913 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8914 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8918 msgid "› Usage statistics"
8919 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
8921 #. %1$s: IF ( status )
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8926 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8927 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8930 #. %2$s: IF op == 'list'
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8934 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8935 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8937 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8941 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8948 msgid "' _ currency.currency _ '"
8949 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
8952 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8955 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8973 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
8978 msgid "') |html %%]"
8981 #. For the first occurrence,
8982 #. %1$s: rescardnumber
8983 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8984 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8988 msgid "(%s) at %s since %s"
8989 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8991 #. %1$s: message.barcode
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8995 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8997 #. %1$s: message.barcode
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9001 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
9003 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9006 msgid "(%s) has been on hold for "
9007 msgstr "(%s) được bạn đọc "
9009 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9012 msgid "(%s) has been waiting for "
9013 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
9015 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9018 msgid "(%s) is checked out to "
9019 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9021 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9024 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9025 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9027 #. %1$s: message.barcode
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9031 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9033 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9034 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9035 #. %3$s: w.biblio.author | html
9037 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9038 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9040 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9043 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9044 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9046 #. %1$s: issued_cardnumber
9047 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9051 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9052 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9071 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9072 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9074 #. %1$s: field.authorised_value_category
9076 #. %3$s: IF field.marcfield
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9079 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9080 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9084 msgid "(Create label batch)"
9085 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9089 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9094 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9099 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9104 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9107 #. %1$s: budget_period_description
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9111 msgid "(Current: %s - %s)"
9112 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9116 msgid "(Database) Documentation manager:"
9117 msgstr "(Documentation Manager)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9128 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9129 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9134 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9136 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9137 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9141 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9144 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9145 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9147 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9151 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9154 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9155 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9159 msgid "(Indonesian)"
9160 msgstr "(Indonesian)"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9166 msgstr "(Không chọn)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9171 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9174 #. %1$s: biblionumber
9176 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9179 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9180 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9182 #. %1$s: biblionumber
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9187 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9188 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9197 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9203 msgstr "(Trước thuế)"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9208 msgstr "(Trước thuế)"
9210 #. %1$s: subscriptionsnumber
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9213 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9214 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9216 #. For the first occurrence,
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9224 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9226 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9227 "của khung văn bản)"
9230 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9236 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9237 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9241 msgid "(amounts will be rounded down)"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9246 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9247 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9251 msgid "(can be positive or negative)"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9259 msgstr "(đang kiểm tra)"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9265 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9269 msgid "(default if none is defined)"
9270 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9274 msgid "(e.g., 5338644143)"
9275 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9279 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9280 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9284 msgid "(enter amount in numerals) "
9285 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9290 msgid "(exclusive) "
9291 msgstr "(độc quyền) "
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9296 msgid "(fast cataloging)"
9297 msgstr "(biên mục nhanh)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9301 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9302 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9306 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9307 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9312 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9313 "authorized value list)"
9315 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9316 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9321 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9322 "authorized value list) "
9324 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9325 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9330 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9332 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9343 msgid "(inclusive) "
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9349 msgid "(inclusive) to "
9350 msgstr "(bao gồm) đến "
9352 #. For the first occurrence,
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9363 msgid "(items.itemcallnumber) "
9364 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9366 #. For the first occurrence,
9367 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9371 msgid "(modified on %s)"
9372 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9374 #. For the first occurrence,
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9377 msgid "(must be a number greater than 0)"
9378 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9387 msgid "(no library)"
9390 #. %1$s: ar.item.barcode
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9396 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9397 #. %2$s: relate.related_search
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9401 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9402 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9412 msgid "(see online help)"
9413 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9417 msgid "(select a library) "
9418 msgstr "(chọn một thư viện) "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9422 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9423 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9427 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9428 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9430 #. For the first occurrence,
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9436 msgid ") %s No basket group %s "
9437 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9441 msgid ") is currently restricted."
9442 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9446 msgid ") is not checked out to a patron."
9447 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9449 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9452 msgid ") now due on %s "
9453 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9459 msgstr ") vào ngày "
9461 #. %1$s: borrower.firstname
9462 #. %2$s: borrower.surname
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9465 msgid ") renewed for %s %s ( "
9466 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9471 msgid ") you selected does not exist. "
9472 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9475 #. %2$s: IF ( waiting )
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9480 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9481 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9485 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9486 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9489 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9490 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9492 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9493 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9500 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9502 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9507 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9508 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9517 msgid ", David Nind (Assistant) "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9522 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9523 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9527 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9528 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9533 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9536 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9541 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9542 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9546 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9547 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9551 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9552 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9556 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9557 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9561 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9562 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9566 msgid ", Please transfer this item. "
9567 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9571 msgid ", greater than or equal to 1"
9572 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9576 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9577 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9581 msgid "- Budget code cannot be blank"
9582 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9586 msgid "- Budget name cannot be blank"
9587 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9591 msgid "- Budget parent is current budget"
9592 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9596 msgid "- End date missing or invalid."
9597 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9599 #. For the first occurrence,
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9603 msgid "- First publication date is not defined"
9604 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9606 #. For the first occurrence,
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9610 msgid "- Frequency is not defined"
9611 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9615 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9617 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9618 "thêm thông tin chi tiết."
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9622 msgid "- Name missing"
9623 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9627 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9628 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9633 msgstr "%s Không giới hạn "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9637 msgid "- Please select an item to place a hold"
9638 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9642 msgid "- Start date missing or invalid."
9643 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9649 msgstr "-- Tất cả --"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9653 msgid "-- Choose -- "
9654 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9658 msgid "-- Choose a reason -- "
9659 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9663 msgid "-- Choose a status --"
9664 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9669 msgid "-- Choose format --"
9670 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9674 msgid "-- Choose one -- "
9675 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9680 msgstr "%s Không giới hạn "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9685 msgstr "-- Không -- "
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9690 msgid "-- please choose --"
9691 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9696 msgid ". Deletion is not possible."
9697 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9701 msgid ". Deletion not possible "
9702 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9704 #. %1$s: minPasswordLength
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9707 msgid ". Password must be at least %s characters."
9708 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9712 msgid ". Please re-enter the new password."
9713 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9718 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9720 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9725 msgid ". Some database servers require "
9726 msgstr ". Some database servers require "
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9731 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9732 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9733 "values are set to max(table.id)+1. "
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9740 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9741 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9747 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9748 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9753 msgstr "... Hoặc..."
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9779 msgid "0 to disable"
9780 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9809 #. META http-equiv=Refresh
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9811 msgid "0; url=booksellers.pl"
9812 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9841 #. META http-equiv=refresh
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9844 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9845 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9856 msgid ": %sa list:%s"
9857 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9863 msgid ": Barcode must be unique."
9865 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9869 msgid ": The items do not belong to your library."
9870 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9877 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9880 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9887 msgid ": item has a waiting hold."
9888 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9892 msgid ": item has linked "
9893 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9899 msgid ": item is checked out."
9900 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9902 #. %1$s: HTML5MediaParent
9903 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9904 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9905 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9906 #. %5$s: HTML5MediaParent
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
9910 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9913 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9914 "by your browser.] "
9916 #. INPUT type=button name=back
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9922 msgstr "<< Quay lại"
9924 #. INPUT type=button name=delete
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9929 #. INPUT type=button
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9933 msgstr "<< Trang trước"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9937 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9943 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9944 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
9949 msgid "A field name is required"
9950 msgstr "Trường này bắt buộc."
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9954 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9955 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9960 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9961 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9965 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9966 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
9971 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
9972 "have a library set. "
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9977 msgid "A pattern with this name already exists."
9978 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
9982 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9984 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
9989 msgid "A. Sassmannshausen"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9994 msgid "AJAX error (%s alert)"
9995 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9999 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10000 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10004 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10005 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10009 msgid "ALL items fields MUST :"
10010 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10030 msgid "Aaron Wells"
10031 msgstr "Aaron Wells"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10035 msgid "Abby Robertson"
10036 msgstr "Waylon Robertson"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10043 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10047 msgid "Abstracts / Summaries"
10048 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10064 msgstr "Được chấp nhận"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10070 msgid "Accepted by"
10071 msgstr "Người duyệt"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10075 msgid "Accepted by:"
10076 msgstr "Người duyệt:"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10080 msgid "Accepted date from:"
10081 msgstr "Ngày duyệt:"
10083 #. %1$s: message.amount
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10086 msgid "Accepted payment (%s) from "
10087 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10091 msgid "Access this report from the: "
10092 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10096 msgid "Access to all librarian functions"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10101 msgid "Accession date"
10102 msgstr "Ngày nhập:"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10106 msgid "Accession date (inclusive)"
10107 msgstr "Ngày bổ sung: "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10111 msgid "Accession date:"
10112 msgstr "Ngày nhập:"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10121 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10125 msgid "Account fines and payments"
10126 msgstr "Thông tin tài khoản"
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10130 msgid "Account has expired"
10131 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10138 msgid "Account management fee"
10139 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10144 msgid "Account number: "
10145 msgstr "Số tài khoản: "
10149 #. %3$s: cardnumber
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10152 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10153 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10159 msgid "Account type"
10160 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10166 msgid "Accounting details"
10167 msgstr "Thông tin tài khoản"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10173 msgid "Accruing fine"
10174 msgstr "trong tiền phạt"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10182 msgid "Acquisition"
10183 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10187 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10188 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10193 msgid "Acquisition date"
10194 msgstr "Ngày bổ xung"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10198 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10199 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10204 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10205 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10210 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10211 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10216 msgid "Acquisition details"
10217 msgstr "Thông tin bổ sung"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10223 msgid "Acquisition information"
10224 msgstr "Thông tin bổ sung"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10229 msgid "Acquisition parameters"
10230 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10234 msgid "Acquisition tables"
10235 msgstr "Thông tin bổ sung"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10272 msgid "Acquisitions"
10273 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10278 msgid "Acquisitions statistics"
10279 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10283 msgid "Acquisitions statistics "
10284 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10304 msgid "Action if matching record found:"
10305 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10309 msgid "Action if matching record found: "
10310 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10315 msgid "Action if no match found:"
10316 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10320 msgid "Action if no match is found: "
10321 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10403 msgid "Actions for "
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10413 msgid "Activate filters"
10414 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10419 msgid "Activate sync: "
10420 msgstr "Kích hoạt: "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10433 msgid "Active budgets"
10434 msgstr "Đang hoạt động"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10439 msgstr "Kích hoạt: "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10443 msgid "Actual cost"
10444 msgstr "Giá thanh toán:"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10448 msgid "Actual cost tax exc."
10449 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10453 msgid "Actual cost tax inc."
10454 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10458 msgid "Actual cost:"
10459 msgstr "Giá thanh toán:"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10464 msgid "Actual cost: "
10465 msgstr "Chi phí thực tế: "
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10470 msgstr "Adam Thick"
10472 #. For the first occurrence,
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10500 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10503 msgid "Add %s items to %s"
10504 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10506 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10508 msgid "Add & duplicate"
10509 msgstr "Tạo & Sao chép"
10511 #. %1$s: booksellername
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10514 msgid "Add a basket to %s"
10515 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10520 msgid "Add a condition"
10521 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10525 msgid "Add a contract"
10526 msgstr "Tạo hợp đồng"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10530 msgid "Add a definition to the dictionary."
10531 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10535 msgid "Add a mapping"
10536 msgstr "Tạo ánh xạ"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10540 msgid "Add a message for:"
10541 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10545 msgid "Add a new OAI set"
10546 msgstr "Tạo bộ OAI"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10550 msgid "Add a new action"
10551 msgstr "Tạo thao tác mới"
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10555 msgid "Add a new delivery "
10556 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10560 msgid "Add a new field"
10561 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10565 msgid "Add a new group"
10566 msgstr "Tạo nhóm mới"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10570 msgid "Add a new message"
10571 msgstr "Tạo tin nhắn"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10575 msgid "Add a new record"
10576 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10581 msgid "Add a new upload"
10582 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10587 msgid "Add a substitution"
10588 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10590 #. INPUT type=submit
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10593 msgstr "Tạo thao tác"
10595 #. For the first occurrence,
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10600 msgid "Add an SMS cellular provider"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10605 msgid "Add an attribute"
10606 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10610 msgid "Add an item"
10611 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10615 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10618 #. INPUT type=button
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10620 msgid "Add another condition"
10621 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10625 msgid "Add another contact"
10626 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10630 msgid "Add another field"
10631 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10635 msgid "Add basket group for "
10636 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10641 msgstr "Tạo biểu ghi"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10647 msgstr "Tạo ngân sách"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10651 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10652 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10656 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10657 msgstr "Số bạn đọc: "
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10661 msgid "Add checked"
10662 msgstr "Thêm đối tượng"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10667 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10671 msgid "Add child fund"
10672 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10676 msgid "Add classification source"
10677 msgstr "Tạo khung phân loại"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10681 msgid "Add course reserves"
10682 msgstr "CSDL khóa học"
10684 #. INPUT type=submit name=add
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10691 msgid "Add description"
10692 msgstr "Thêm mô tả"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10697 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10701 msgid "Add filing rule"
10702 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10712 msgid "Add internal note"
10713 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10715 #. For the first occurrence,
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10722 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10724 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10727 msgid "Add item %s"
10728 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10732 msgid "Add item type"
10733 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10737 msgid "Add item(s)"
10738 msgstr "Thêm đối tượng"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10743 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10745 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10746 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10750 msgid "Add items: scan barcode"
10751 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10758 msgid "Add manual restriction"
10759 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10766 msgid "Add match check"
10767 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10774 msgid "Add match point"
10775 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10779 msgid "Add message"
10780 msgstr "Tạo tin nhắn"
10782 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10785 msgid "Add multiple copies of this item"
10786 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10791 msgid "Add multiple items"
10792 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10796 msgid "Add new alert"
10797 msgstr "OR new collection: "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10801 msgid "Add new collection"
10802 msgstr "OR new collection: "
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10810 msgid "Add new definition"
10811 msgstr "Tạo định nghĩa"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10815 msgid "Add new group"
10816 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10820 msgid "Add new holiday"
10821 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10825 msgid "Add offline circulations to queue"
10826 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10831 msgid "Add or remove items"
10832 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10837 msgstr "Tạo đơn hàng"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10841 msgid "Add order to basket"
10842 msgstr "Tạo đơn hàng"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10846 msgid "Add order to basket %s"
10847 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10852 msgstr "Tạo đơn hàng"
10856 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10859 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10860 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10864 msgid "Add patron attribute type"
10865 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10869 msgid "Add patron(s)"
10870 msgstr "Add patrons"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10876 msgid "Add patrons"
10877 msgstr "Add patrons"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10882 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10883 "add via patron search."
10885 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10886 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10891 msgstr "Tạo trích dẫn"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10895 msgid "Add recipients"
10896 msgstr "Thêm bạn đọc"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10900 msgid "Add record matching rule"
10901 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
10905 msgid "Add record using fast cataloging"
10906 msgstr "(biên mục nhanh)"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10910 msgid "Add reserves"
10911 msgstr "Thêm tài liệu"
10913 #. INPUT type=submit
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10915 msgid "Add restriction"
10916 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10921 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10926 msgstr "Thêm người dùng"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
10930 msgid "Add selected patrons to:"
10931 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10935 msgid "Add subscription fields"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10943 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10947 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10951 msgid "Add to a list"
10952 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10956 msgid "Add to a new list:"
10957 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10962 msgid "Add to basket"
10963 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
10969 msgid "Add to cart"
10970 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10974 msgid "Add to list"
10975 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10977 #. INPUT type=submit
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10979 msgid "Add to offline circulation queue"
10980 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10982 #. For the first occurrence,
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10989 #. INPUT type=button
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10993 msgstr "Thêm quản lý"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10998 msgstr "Thêm người dùng"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11003 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11008 msgid "Add vendor note"
11009 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11013 msgid "Add, edit and delete courses"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11018 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11023 msgid "Add, modify and view patron information"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11028 msgid "Add/Edit items"
11029 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11034 msgstr "Tạo/Cập nhật"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11039 msgstr "Được thêm."
11041 #. %1$s: added_source
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11044 msgid "Added classification source %s"
11045 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11047 #. %1$s: added_rule
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11050 msgid "Added filing rule %s"
11051 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11055 msgid "Added on or after date: "
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11060 msgid "Added on or before date: "
11061 msgstr "Đến ngày: "
11063 #. %1$s: added_attribute_type
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11066 msgid "Added patron attribute type "%s""
11067 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11069 #. %1$s: added_matching_rule
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11072 msgid "Added record matching rule "%s""
11073 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11078 msgstr "Được thêm."
11080 #. %1$s: authtypetext
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11083 msgid "Adding authority %s"
11084 msgstr "Adding authority %s"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11088 msgid "Additional SRU options: "
11089 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11094 msgid "Additional attributes and identifiers"
11095 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11099 msgid "Additional authors:"
11100 msgstr "Đồng tác giả:"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11104 msgid "Additional content types"
11105 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11109 msgid "Additional fields"
11110 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11114 msgid "Additional fields for subscriptions"
11115 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11119 msgid "Additional fields:"
11120 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11124 msgid "Additional options"
11125 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11130 msgid "Additional parameters"
11131 msgstr "Thông số khác"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11135 msgid "Additional subfields (XML)"
11136 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11140 msgid "Additional thanks to..."
11141 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11146 msgid "Additional tools"
11147 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11151 msgid "Additional values for manual invoice types"
11152 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11175 msgstr "Địa chỉ 2: "
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11179 msgid "Address 2: "
11180 msgstr "Địa chỉ 2: "
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11185 msgid "Address in question"
11186 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11190 msgid "Address line 1: "
11191 msgstr "Địa chỉ 1: "
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11195 msgid "Address line 2: "
11196 msgstr "Địa chỉ 2: "
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11200 msgid "Address line 3: "
11201 msgstr "Địa chỉ 3: "
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11262 msgid "Administration"
11263 msgstr "Quản trị hệ thống"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11267 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11268 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11272 msgid "Administration tables"
11273 msgstr "Quản trị hệ thống"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11278 msgstr "Thanh niên"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11282 msgid "Adrien Saurat"
11283 msgstr "Adrien Saurat"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11294 msgid "Advanced »"
11295 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11299 msgid "Advanced constraints"
11300 msgstr "Thông tin nâng cao"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11304 msgid "Advanced constraints:"
11305 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11309 msgid "Advanced editor"
11310 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11314 msgid "Advanced prediction pattern"
11315 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11325 msgid "Advanced search"
11326 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11345 #. For the first occurrence,
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11356 msgid "Age in days"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11361 msgid "Age required"
11362 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11367 msgid "Age required: "
11368 msgstr "Giới hạn từ: "
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11372 msgid "Age restricted"
11373 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11377 msgid "Age restriction"
11378 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11380 #. For the first occurrence,
11381 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11385 msgid "Age restriction %s."
11386 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11388 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11389 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11393 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11395 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11405 msgid "Alan Millar"
11406 msgstr "Alan Millar"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11410 msgid "Albany Senior High School"
11411 msgstr "Albany Senior High School"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11415 msgid "Albert Oller"
11416 msgstr "Albert Oller"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11420 msgid "Aleisha Amohia"
11421 msgstr "Aleisha Amohia"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11425 msgid "Aleksa Vujicic"
11426 msgstr "Aleksa Vujicic"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11436 msgid "Alert subscribers for "
11437 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11446 msgid "Alex Arnaud"
11447 msgstr "Alex Arnaud"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11451 msgid "Alexandra Horsman"
11452 msgstr "Alexandra Horsman"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11456 msgid "Aliki Pavlidou"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11508 msgid "All active funds"
11509 msgstr "Tất cả quỹ"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11516 msgid "All authority types"
11517 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11519 #. %1$s: IF LoginBranchname
11520 #. %2$s: LoginBranchname
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11524 msgid "All available funds%s for %s%s"
11525 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11531 msgid "All branches"
11532 msgstr "Tất cả thư viện"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11536 msgid "All budgets"
11537 msgstr "Tất cả ngân sách"
11539 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11542 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11544 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11548 msgid "All collection codes"
11549 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11554 msgstr "Tất cả các ngày"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11558 msgid "All dependencies installed."
11559 msgstr "All dependencies installed."
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11569 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11571 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11578 msgstr "Tất cả quỹ"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11582 msgid "All images come from "
11583 msgstr "All images come from "
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11587 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11588 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11592 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11594 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11600 msgid "All item types"
11601 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11617 msgid "All libraries"
11618 msgstr "Tất cả thư viện"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11622 msgid "All locations"
11623 msgstr "Kho tài liệu"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11628 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11630 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11631 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11637 msgid "All payments to the library"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11642 msgid "All records have successfully been modified! "
11643 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11647 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11653 msgid "All selected"
11654 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11658 msgid "All shelving locations"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11663 msgid "All statuses"
11664 msgstr "Tất cả các ngày"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11669 msgstr "Tất cả từ khóa"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11674 msgid "All transactions"
11675 msgstr "Tài lên giao dịch"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11679 msgid "All vendors"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11684 msgid "Allen Reinmeyer"
11685 msgstr "Allen Reinmeyer"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11699 msgid "Allow access to the reports module"
11700 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11705 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11710 msgid "Allow public downloads:"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11715 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11720 msgid "Allow transfer?"
11721 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11725 msgid "Already received"
11726 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11730 msgid "Already validated discharges"
11731 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11737 msgid "Alternate address"
11738 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11743 msgid "Alternate address: Address"
11744 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11749 msgid "Alternate address: Address 2"
11750 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11755 msgid "Alternate address: City"
11756 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11760 msgid "Alternate address: Contact note"
11761 msgstr "Alternate address: Bang"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11765 msgid "Alternate address: Country"
11766 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11771 msgid "Alternate address: Email"
11772 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11777 msgid "Alternate address: Phone"
11778 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11783 msgid "Alternate address: State"
11784 msgstr "Alternate address: Bang"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11789 msgid "Alternate address: Street number"
11790 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11795 msgid "Alternate address: Street type"
11796 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11801 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11802 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11807 msgid "Alternate contact"
11808 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11813 msgid "Alternate contact: Address"
11814 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11819 msgid "Alternate contact: Address 2"
11820 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11825 msgid "Alternate contact: City"
11826 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11831 msgid "Alternate contact: Country"
11832 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11837 msgid "Alternate contact: First name"
11838 msgstr "Alternate contact: Tên"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11842 msgid "Alternate contact: Note"
11843 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11848 msgid "Alternate contact: Phone"
11849 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11854 msgid "Alternate contact: State"
11855 msgstr "Alternate contact: Bang"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11860 msgid "Alternate contact: Surname"
11861 msgstr "Alternate contact: Họ"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11865 msgid "Alternate contact: Title"
11866 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11871 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11872 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11876 msgid "Alternative contact"
11877 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11882 msgid "Alternative phone: "
11883 msgstr "Điện thoại 2: "
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11888 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11889 "to supply from the following list: "
11890 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11894 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11896 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11897 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11901 msgid "Always show checkouts immediately"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
11906 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11907 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
11912 msgstr "Amit Gupta"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
11931 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11932 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
11939 msgid "Amount outstanding"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11958 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11961 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11968 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11970 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
11975 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
11976 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
11981 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
11982 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
11987 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
11988 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
11993 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
11994 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
11998 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
11999 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12003 msgid "An error has occurred!"
12004 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12008 msgid "An error has occurred. "
12009 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12011 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12014 msgid "An error has occurred. %s "
12015 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12019 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12020 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12024 msgid "An error occurred on deleting this image"
12025 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12029 msgid "An error occurred when creating this list."
12030 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12035 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12036 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12040 msgid "An error occurred when deleting this list."
12041 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12045 msgid "An error occurred when updating this list."
12046 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12052 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12053 "the error log for details. "
12055 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
12059 #. %2$s: label_element
12060 #. %3$s: element_id
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12064 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12065 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12067 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
12068 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
12070 #. %1$s: IMAGE_NAME
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12073 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12074 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12078 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12080 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
12081 "cập vào không tồn tài."
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12085 msgid "An unknown error has occurred."
12086 msgstr "Không xác định được lỗi."
12088 #. %1$s: card_element
12089 #. %2$s: element_id
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12092 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12097 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12103 msgstr "Tài liệu chủ"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12107 msgid "Analyze items"
12108 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12112 msgid "Andreas Roussos"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12117 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12118 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12122 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12123 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12127 msgid "Andrew Chilton"
12128 msgstr "Andrew Chilton"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12132 msgid "Andrew Elwell"
12133 msgstr "Andrew Elwell"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12137 msgid "Andrew Hooper"
12138 msgstr "Andrew Hooper"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12142 msgid "Andrew Moore"
12143 msgstr "Andrew Moore"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12147 msgid "Anonymize checkout history"
12148 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12152 msgid "Another pattern with this name already exists."
12153 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12157 msgid "Antoine Farnault"
12158 msgstr "Antoine Farnault"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12189 msgid "Any Category code"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12194 msgid "Any audience"
12195 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12201 msgid "Any category code"
12204 #. For the first occurrence,
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12208 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12213 msgid "Any collection"
12214 msgstr "Bộ sưu tập"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12218 msgid "Any content"
12219 msgstr "Tất cả nội dung"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12224 msgstr "Tất cả định dạng"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12229 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12236 msgid "Any item type"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12244 msgid "Any library"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12249 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12251 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12258 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12262 msgid "Any shelving location"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12267 msgid "Any status except cancelled"
12268 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12278 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12287 msgid "Apache License v2.0"
12288 msgstr "Apache License v2.0"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12292 msgid "Apache version: "
12293 msgstr "Apache version: "
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12297 msgid "Appear in position: "
12298 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12300 #. %1$s: num_with_matches
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12303 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12304 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12306 #. INPUT type=submit
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12308 msgid "Apply different matching rules"
12309 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12311 #. INPUT type=submit
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12313 msgid "Apply directly"
12314 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
12316 #. INPUT type=submit
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12319 msgid "Apply filter"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12324 msgid "Apply filter(s)"
12327 #. For the first occurrence,
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12339 #. For the first occurrence,
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12351 msgid "Approved comments"
12352 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12356 msgid "Approved tags"
12357 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12364 #. For the first occurrence,
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12379 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12380 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12384 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12385 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12390 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12391 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12393 #. %1$s: ordernumber
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12396 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12397 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12401 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12402 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12408 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12410 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12412 #. %1$s: basketname|html
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12415 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12416 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12422 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12423 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12427 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12428 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12432 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12433 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12435 #. For the first occurrence,
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12438 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12439 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12441 #. %1$s: library.branchname |html
12442 #. %2$s: library.branchcode
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12445 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12446 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12451 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12452 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12457 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12458 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12460 #. For the first occurrence,
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12464 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12465 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12469 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12470 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12475 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12476 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12480 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12481 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12486 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12487 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12489 #. %1$s: category.codedescription |html
12490 #. %2$s: category.categorycode
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12493 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12494 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12498 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12499 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12506 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12507 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12512 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12513 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12517 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12518 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12522 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12523 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12528 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12529 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12534 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12535 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12540 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12541 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12543 #. For the first occurrence,
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12548 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12549 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12554 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12555 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12560 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12561 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12566 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12567 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12571 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12572 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12576 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12577 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12582 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12583 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12589 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12591 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12593 #. For the first occurrence,
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12598 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12599 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12604 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12605 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12610 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12611 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12616 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12617 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12621 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12622 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12626 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12627 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12632 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12633 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12638 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12639 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12644 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12645 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12647 #. For the first occurrence,
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12652 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12653 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12658 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12659 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12665 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12666 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12667 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12673 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12674 "patron database? This cannot be undone."
12675 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12680 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12681 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12687 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12688 "cannot be undone."
12689 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12694 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12695 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12699 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12700 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12705 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12706 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12711 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12712 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12717 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12718 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12722 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12723 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12727 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12728 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12732 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12733 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12735 #. For the first occurrence,
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12739 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12740 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12745 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12746 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12750 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12751 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12753 #. For the first occurrence,
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12759 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12760 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12764 msgid "Are you sure you want to do this?"
12765 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12769 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12770 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12774 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12775 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12780 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12781 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12783 #. %1$s: basketname|html
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12786 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12787 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12792 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12793 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12797 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12798 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12803 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12804 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12808 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12809 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12813 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12814 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12818 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12819 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12823 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12824 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12828 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12829 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12833 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12834 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12838 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12839 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12841 #. For the first occurrence,
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12845 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12846 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12851 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12853 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12859 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12860 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12865 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12866 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12871 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12874 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12879 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12882 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12883 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12885 #. For the first occurrence,
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12889 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12890 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12895 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12896 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12900 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12901 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12906 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
12915 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12916 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12920 msgid "Arnaud Laurin"
12921 msgstr "Arnaud Laurin"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
12933 msgid "Arslan Farooq"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12943 msgid "Article requests"
12946 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12949 msgid "Article requests (%s)"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
12954 msgid "Article requests:"
12957 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12960 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12961 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12966 msgstr "Đã yêu cầu "
12968 #. For the first occurrence,
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12973 msgid "At least two records must be selected for merging."
12974 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12976 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12979 msgid "At library: %s"
12980 msgstr "Tại thư viện: %s"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
12984 msgid "Athens County Public Libraries"
12985 msgstr "Geauga County Public Library"
12987 #. %1$s: bibliotitle |html
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12990 msgid "Attach an item to %s"
12991 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12993 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12996 msgid "Attach an item%s to "
12997 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13001 msgid "Attach another item"
13002 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13006 msgid "Attach item"
13007 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13012 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13013 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13022 msgid "Attila Kinali"
13025 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13028 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13029 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13033 msgid "Attribute: "
13034 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13040 msgid "Audio alerts"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13048 #. For the first occurrence,
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13060 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13064 msgid "Auth field copied"
13065 msgstr "Trường kiểm soát"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13070 msgstr "Giá trị nhất quán"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13074 msgid "Auth value:"
13075 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13081 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13118 msgid "Author (A-Z)"
13119 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13124 msgid "Author (Z-A)"
13125 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13129 msgid "Author (any): "
13130 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13134 msgid "Author (corporate): "
13135 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13139 msgid "Author (meeting/conference): "
13140 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13144 msgid "Author (personal): "
13145 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13152 #. For the first occurrence,
13153 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13154 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13156 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13157 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13159 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13160 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13161 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13162 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13164 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13171 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13172 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13203 #. %1$s: author |html
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13207 msgstr "Tác giả: %s"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13211 msgid "Authorised value category"
13212 msgstr "Giá trị định trước: "
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13216 msgid "Authorised value category: "
13217 msgstr "Giá trị định trước: "
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13221 msgid "Authorised values category"
13222 msgstr "Giá trị định trước: "
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13226 msgid "Authorised values category: "
13227 msgstr "Giá trị định trước: "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13239 msgid "Authorities"
13240 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13244 msgid "Authorities tables"
13245 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13250 msgid "Authorities: "
13251 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13259 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13262 #. %2$s: authtypetext
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13265 msgid "Authority #%s (%s)"
13266 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13268 #. %1$s: loopro.object
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13271 msgid "Authority %s"
13272 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13276 msgid "Authority Control"
13277 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13279 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13280 #. %2$s: authtypecode
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13285 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13286 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13288 #. %1$s: tagfield | html
13289 #. %2$s: authtypecode | html
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13292 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13293 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13295 #. %1$s: tagfield | html
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13298 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13299 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13303 msgid "Authority Type"
13304 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13308 msgid "Authority field to copy: "
13309 msgstr "Trường kiểm soát: "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13314 msgid "Authority record"
13315 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13319 msgid "Authority search"
13320 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13325 msgid "Authority search results"
13326 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13330 msgid "Authority type"
13331 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13337 msgid "Authority type: "
13338 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13347 msgid "Authority types"
13348 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13353 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13362 msgid "Authorized value"
13363 msgstr "Giá trị định trước"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13367 msgid "Authorized value category: "
13368 msgstr "Giá trị định trước: "
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13373 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13374 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13375 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13377 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13378 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13379 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13384 msgid "Authorized value:"
13385 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13391 msgid "Authorized value: "
13392 msgstr "Giá trị định trước: "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13399 msgid "Authorized values"
13400 msgstr "Giá trị định trước"
13402 #. %1$s: category |html
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13405 msgid "Authorized values for category %s:"
13406 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13421 msgid "Auto ordering"
13422 msgstr "Bản tài liệu %s "
13424 #. INPUT type=button
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13426 msgid "Auto-fill row"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13432 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13433 "doesn't match your library. "
13434 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13441 msgid "Automatic item modifications by age"
13442 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13446 msgid "Automatic ordering: "
13447 msgstr "Tổng số gia hạn"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13453 msgid "Automatic renewal"
13454 msgstr "Tổng số gia hạn"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13458 msgid "Availability"
13459 msgstr "Có tài liệu"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13463 msgid "Available call numbers"
13464 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13468 msgid "Available copy"
13469 msgstr "Số bản sao"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13473 msgid "Available copy numbers"
13474 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13479 msgid "Available enumeration"
13480 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13484 msgid "Available itypes"
13485 msgstr "Kiểu tài liệu"
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13489 msgid "Available locations"
13490 msgstr "Kho tài liệu"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13495 msgid "Available since"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13500 msgid "Average checkout period"
13501 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13505 msgid "Average checkout period statistics"
13506 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13512 msgid "Average loan time"
13513 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13524 msgid "BSD License"
13525 msgstr "BSD License"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13541 #. For the first occurrence,
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13547 msgstr "Mặt sau %s "
13549 #. INPUT type=submit
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13551 msgid "Back to System Preferences"
13552 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13556 msgid "Back to Tools"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13562 msgid "Back to biblio"
13563 msgstr "Quay lại bản ghi"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13567 msgid "Back to the list"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13613 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13619 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13621 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13622 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13623 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13627 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13628 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
13630 #. For the first occurrence,
13631 #. %1$s: overduesloo.barcode
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13635 msgid "Barcode : %s "
13636 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13641 msgid "Barcode file: "
13642 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13647 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13648 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13652 msgid "Barcode not found"
13653 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13657 msgid "Barcode submitted"
13658 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13662 msgid "Barcode type"
13663 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13667 msgid "Barcode type: "
13668 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13674 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13683 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13685 #. For the first occurrence,
13686 #. %1$s: issueloo.barcode
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13691 msgid "Barcode: %s"
13692 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13694 #. For the first occurrence,
13695 #. %1$s: reserveloo.barcode
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13700 msgid "Barcode: %s "
13701 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13705 msgid "Barcodes not found"
13706 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13710 msgid "Barry Cannon"
13711 msgstr "Barry Cannon"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13715 msgid "Bart Jorgensen"
13716 msgstr "Bart Jorgensen"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13720 msgid "Barton Chittenden"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13725 msgid "Base-level allocated"
13726 msgstr "Được phân bổ"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13730 msgid "Base-level available"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13735 msgid "Base-level ordered"
13736 msgstr "Đã đặt hàng"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13740 msgid "Base-level spent"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13745 msgid "Basic constraints"
13746 msgstr "Thông tin cơ bản"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13751 msgid "Basic parameters"
13752 msgstr "Thông số sơ bản"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13765 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13767 #. For the first occurrence,
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13778 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13780 #. %1$s: basketname|html
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13784 msgid "Basket %s (%s)"
13785 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13790 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13795 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13800 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13804 msgid "Basket created by: "
13805 msgstr "Người tạo: "
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13809 msgid "Basket creator"
13810 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13814 msgid "Basket deleted"
13815 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13819 msgid "Basket details"
13820 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13829 msgid "Basket group"
13830 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13833 #. %2$s: basketgroupid
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13836 msgid "Basket group %s (%s) for "
13837 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13841 msgid "Basket group billing place:"
13842 msgstr "Nơi thanh toán:"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13846 msgid "Basket group delivery placename:"
13847 msgstr "Nơi giao hàng:"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13851 msgid "Basket group name :"
13852 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13856 msgid "Basket group name:"
13857 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13861 msgid "Basket group search"
13862 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13867 msgid "Basket group:"
13868 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13872 msgid "Basket grouping"
13873 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13877 msgid "Basket grouping for "
13878 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13882 msgid "Basket groups"
13883 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13887 msgid "Basket name"
13888 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13892 msgid "Basket name: "
13893 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13897 msgid "Basket search"
13898 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13905 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13907 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13910 msgid "Basket: %s "
13911 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13915 msgid "Basketgroup: "
13916 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13921 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13923 #. %1$s: booksellertoname
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13926 msgid "Baskets for %s"
13927 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13931 msgid "Baskets in this group:"
13932 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13949 msgid "Batch check out"
13950 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13952 #. %1$s: IF borrowernumber
13953 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13957 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13958 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13960 #. %1$s: IF borrowernumber
13961 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13966 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13967 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13971 msgid "Batch delete"
13972 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13976 msgid "Batch delete patrons "
13977 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13981 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13982 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13986 msgid "Batch edit patrons "
13987 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13989 #. %1$s: IF ( del )
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13994 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13995 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14003 msgid "Batch item deletion"
14004 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14008 msgid "Batch item deletion results"
14009 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14017 msgid "Batch item modification"
14018 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14022 msgid "Batch item modification results"
14023 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14027 msgid "Batch modify"
14028 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14034 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14035 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14037 #. For the first occurrence,
14038 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14042 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14043 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14050 msgid "Batch patron modification"
14051 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14056 msgid "Batch patrons modification"
14057 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14061 msgid "Batch patrons results"
14062 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14069 msgid "Batch record deletion"
14070 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14077 msgid "Batch record modification"
14078 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14094 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14095 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14097 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
14098 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14103 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14104 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14106 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
14107 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14114 msgstr "Trước ngày"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14119 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14120 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14121 "administrator and located in your "
14123 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
14124 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14128 msgid "Beginning date:"
14129 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14134 msgid "Begins with"
14135 msgstr "Bắt đầu với"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14144 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14145 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14149 msgid "Benjamin Rokseth"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14154 msgid "Bernardo González Kriegel"
14155 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14160 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14163 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14168 msgid "BibLibre, France"
14169 msgstr "BibLibre, France"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14179 #. %1$s: loopro.object
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14183 msgstr "Biểu ghi %s"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14188 msgid "Biblio count"
14189 msgstr "Số biểu ghi"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14193 msgid "Biblio number"
14194 msgstr "Biblio number"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14198 msgid "Biblio number (internal)"
14199 msgstr "Biblio number (internal)"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14203 msgid "Biblio title"
14204 msgstr "Biểu ghi %s"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14208 msgid "Biblio-level item type"
14209 msgstr "Biblio-level item type"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14220 msgid "Bibliographic"
14221 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14225 msgid "Bibliographic data to print"
14226 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14232 msgid "Bibliographic information"
14233 msgstr "Thông tin tài liệu"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14238 msgid "Bibliographic record"
14239 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14241 #. %1$s: object | html
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14244 msgid "Bibliographic record %s"
14245 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14249 msgid "Bibliographic: "
14250 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14254 msgid "Bibliographies"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14259 msgid "Biblioitem number"
14260 msgstr "Biblioitem number"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14264 msgid "Biblioitem number (internal)"
14265 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14271 msgid "Biblionumber"
14272 msgstr "Số biểu ghi:"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14276 msgid "Biblionumber:"
14277 msgstr "Số biểu ghi:"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14287 msgid "Biblios in reservoir"
14288 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14297 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14298 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14304 msgid "Bill to: %s %s "
14305 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14311 msgid "Billing date"
14312 msgstr "Ngày thanh toán"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14317 msgid "Billing date:"
14318 msgstr "Ngày thanh toán:"
14320 #. %1$s: IF billingdateto
14321 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14322 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14324 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14328 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14329 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14331 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14334 msgid "Billing date: All until %s "
14335 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14340 msgid "Billing place"
14341 msgstr "Nơi thanh toán"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14348 msgid "Billing place:"
14349 msgstr "Nơi thanh toán:"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14354 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14359 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14361 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14371 msgid "Block expired patrons:"
14372 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14381 msgid "Book drop mode"
14382 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14384 #. %1$s: dropboxdate
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14387 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14389 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14394 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14398 msgid "Bookseller invoice no: "
14399 msgstr "Số hóa đơn: "
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14421 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14426 msgid "Borrower name"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14436 msgid "Borrower number"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14442 msgid "Borrowernumber: "
14443 msgstr "Số bạn đọc: "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14447 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14453 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14456 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14471 msgid "Branches limitation"
14472 msgstr "Giới hạn thư viện"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14477 msgid "Branches limitation: "
14478 msgstr "Giới hạn thư viện: "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14483 msgid "Branches limitations"
14484 msgstr "Giới hạn thư viện"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14488 msgid "Brandon Haveman"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14494 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14495 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14499 msgid "Brendan Gallagher"
14500 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14504 msgid "Brendon Ford"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14509 msgid "Brett Wilkins"
14510 msgstr "Brett Wilkins"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14514 msgid "Brian Engard"
14515 msgstr "Brian Engard"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14519 msgid "Brian Harrington"
14520 msgstr "Brian Harrington"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14524 msgid "Brian Norris"
14525 msgstr "Brian Harrington"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14529 msgid "Briana Greally"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14534 msgid "Brice Sanchez"
14535 msgstr "Brice Sanchez"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14539 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14540 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14544 msgid "Brief display"
14545 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14549 msgid "Brig C. McCoy"
14550 msgstr "Brig C. McCoy"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14555 msgid "Broader Term"
14556 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14560 msgid "Brooke Johnson"
14561 msgstr "Brooke Johnson"
14563 #. For the first occurrence,
14564 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14568 msgid "Browse by last name: %s "
14569 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14573 msgid "Browse system logs"
14574 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14579 msgid "Browse the system logs"
14580 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14584 msgid "Bruno Toumi"
14585 msgstr "Bruno Toumi"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14592 #. For the first occurrence,
14593 #. %1$s: budget.budget_period_description
14594 #. %2$s: budget.budget_period_id
14595 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14600 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14601 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14606 msgid "Budget description missing"
14607 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14617 msgid "Budget name"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14623 msgid "Budget period description"
14624 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14629 msgstr "Ngân sách:"
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14633 msgid "Budgeted cost"
14634 msgstr "Giá thanh toán: "
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14639 msgid "Budgeted cost: "
14640 msgstr "Giá thanh toán: "
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14659 msgid "Budgets administration"
14660 msgstr "Quản lý ngân sách"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14664 msgid "Bug wranglers:"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14669 msgid "Build a new report?"
14670 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14680 msgid "Build a report"
14681 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14685 msgid "Build and run reports"
14686 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
14688 #. INPUT type=submit name=submit
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14693 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14697 msgid "Built-in offline circulation interface"
14698 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14705 msgstr "Người liên quan"
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14718 msgstr "Liệt kê theo: "
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14722 msgid "ByWater Solutions, USA"
14723 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14732 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14733 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14744 #. %10$s: interface
14745 #. %11$s: interface
14746 #. %12$s: interface
14747 #. %13$s: interface
14748 #. %14$s: interface
14749 #. %15$s: interface
14751 #. %17$s: interface
14753 #. %19$s: interface
14755 #. %21$s: interface
14757 #. %23$s: interface
14759 #. %25$s: interface
14760 #. %26$s: themelang
14761 #. %27$s: interface
14762 #. %28$s: interface
14763 #. %29$s: interface
14764 #. %30$s: interface
14765 #. %31$s: interface
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14769 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14770 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14771 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14772 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14773 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14774 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14775 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14776 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14777 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14778 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14779 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14780 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14781 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14782 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14783 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14785 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14786 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14787 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14788 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14789 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14790 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14791 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14792 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14793 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14794 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14795 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14796 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14797 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14798 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14819 msgstr "CD âm thanh"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14823 msgid "CD software"
14824 msgstr "CD phần mềm"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14834 #. For the first occurrence,
14835 #. %1$s: csv_profile.profile
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14846 msgid "CSV profile ID"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14851 msgid "CSV profile: "
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14858 msgid "CSV profiles"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14863 msgid "CSV separator"
14864 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14868 msgid "CSV separator: "
14869 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14878 msgid "Cache expiry (seconds)"
14879 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14885 msgid "Cache expiry:"
14886 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14888 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14889 #. %2$s: from | $KohaDates
14890 #. %3$s: to | $KohaDates
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14893 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14894 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14900 msgstr "Lập lịch làm việc"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14904 msgid "Calendar information"
14905 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14911 msgid "Call Number"
14912 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14916 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14917 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14927 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14934 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14973 msgid "Call number"
14974 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14978 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14979 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14984 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14985 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
14990 msgid "Call number range"
14991 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14998 msgid "Call number:"
14999 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15003 msgid "Call number: "
15004 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15008 msgid "Call numbers"
15009 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15013 msgid "Call numbers browser"
15014 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15019 msgstr "Ký hiệu phân loại"
15021 #. %1$s: subscription.callnumber
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15024 msgid "Callnumber: %s "
15025 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15029 msgid "Calyx, Australia"
15030 msgstr "Calyx, Australia"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15034 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15035 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15039 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15041 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
15042 "sách ảo mới có quyền quản lý."
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15046 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15049 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15050 #. %2$s: error.cardnumber
15052 #. %4$s: error.borrowernumber
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15055 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15056 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15061 msgid "Can't cancel order"
15062 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15067 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15068 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15074 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15075 "this order cancel holds first"
15077 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
15078 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15084 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15085 "this order cancel holds first"
15087 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
15088 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15092 msgid "Can't cancel receipt "
15093 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15098 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15100 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15106 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15109 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
15110 "[% books_loo.items %] "
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15115 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15118 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15124 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15126 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
15127 "kết với biểu ghi trước."
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15132 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15134 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15140 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15142 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15146 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15148 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15152 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15154 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15313 #. INPUT type=submit
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15319 #. INPUT type=submit
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15322 msgid "Cancel and Transfer all"
15323 msgstr "Hủy vận chuyển"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15327 msgid "Cancel and return to order"
15328 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15333 msgid "Cancel article request"
15334 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15336 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15339 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15340 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15344 msgid "Cancel filter"
15345 msgstr "Hủy bộ lọc"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15354 msgid "Cancel hold"
15355 msgstr "Hủy đặt mượn"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15359 msgid "Cancel hold "
15360 msgstr "Hủy đặt mượn"
15362 #. INPUT type=submit
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15366 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15367 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15369 #. INPUT type=submit
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15373 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15374 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15378 msgid "Cancel import"
15381 #. INPUT type=submit name=submit
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15384 msgid "Cancel marked holds"
15385 msgstr "Hủy đặt mượn"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15390 msgid "Cancel merge"
15391 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
15393 #. INPUT type=button
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15395 msgid "Cancel modifications"
15396 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15400 msgid "Cancel notification"
15401 msgstr "Hủy thông báo"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15407 msgid "Cancel order"
15408 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15412 msgid "Cancel order and catalog record"
15413 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15417 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15418 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15422 msgid "Cancel receipt"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15428 msgid "Cancel request "
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15433 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15434 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15439 msgid "Cancel transfer"
15440 msgstr "Hủy vận chuyển"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15444 msgid "Cancel upload"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15449 msgid "Cancellation Date"
15452 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15456 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15472 msgid "Cancelled orders"
15473 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15478 msgid "Cannot Delete"
15479 msgstr "Không thể xóa"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15483 msgid "Cannot add patron"
15484 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15488 msgid "Cannot be ordered"
15489 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15494 msgid "Cannot be put on hold"
15495 msgstr "Không thể đặt mượn"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15499 msgid "Cannot be toggled"
15500 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15504 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15505 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15510 msgid "Cannot check in"
15511 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15515 msgid "Cannot check out"
15516 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15518 #. For the first occurrence,
15519 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15523 msgid "Cannot check out! %s "
15524 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15533 msgid "Cannot delete"
15534 msgstr "Không thể xóa"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15539 msgid "Cannot delete budget"
15540 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15542 #. %1$s: budget_period_description
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15545 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15546 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15550 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15551 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15555 msgid "Cannot delete filing rule "
15556 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15560 msgid "Cannot delete patron"
15561 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15566 msgid "Cannot edit"
15567 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15571 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15574 #. For the first occurrence,
15575 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15579 msgid "Cannot open %s to read."
15580 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15584 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15585 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15589 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15594 msgid "Cannot place hold"
15595 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15599 msgid "Cannot place hold on some items"
15600 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15605 msgid "Cannot place hold:"
15606 msgstr "Không thể đặt mượn:"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15610 msgid "Cannot process file as an image."
15611 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15615 msgid "Cannot renew:"
15616 msgstr "Không thể gia hạn:"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15620 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15622 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15626 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15628 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15632 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15633 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15638 msgid "Cap fine at replacement price"
15639 msgstr "Giá thay thế"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15657 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15659 #. %1$s: batche.batch_id
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15662 msgid "Card batch number %s"
15663 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15667 msgid "Card batches"
15668 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15672 msgid "Card height:"
15673 msgstr "Chiều cao thẻ:"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15681 msgid "Card number"
15682 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
15684 #. %1$s: cardnumber
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15687 msgid "Card number : %s"
15688 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
15690 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15693 msgid "Card number can be up to %s characters."
15694 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15698 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15699 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
15701 #. %1$s: minlength_cardnumber
15702 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15705 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15706 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15708 #. %1$s: minlength_cardnumber
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15711 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15712 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15716 msgid "Card number:"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15722 msgid "Card number: "
15725 #. %1$s: cardnumber
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15728 msgid "Card number: %s"
15729 msgstr "Số thẻ: %s"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15734 msgid "Card preview"
15735 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15739 msgid "Card template"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15744 msgid "Card templates"
15745 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15749 msgid "Card width:"
15750 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15758 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15759 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15760 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15765 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15767 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15771 msgid "Cardnumber already in use."
15772 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15776 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15777 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15781 msgid "Cardnumbers not found"
15782 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15790 msgstr "Giỏ tài liệu"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15795 msgstr "Đăng nhập CAS"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15800 msgid "Cash register"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15806 msgid "Cash register statistics"
15807 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15809 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15810 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15813 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15818 msgid "Cassette recording"
15819 msgstr "Băng Cassette"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15850 msgid "Catalog by Item Type"
15851 msgstr "Số bản tài liệu"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15855 msgid "Catalog by item type"
15856 msgstr "Số bản tài liệu"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15860 msgid "Catalog by itemtype"
15861 msgstr "Số bản tài liệu"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15865 msgid "Catalog details"
15866 msgstr "Thông tin tài liệu"
15868 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15871 msgid "Catalog details %s "
15872 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15876 msgid "Catalog search"
15877 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15883 msgid "Catalog statistics"
15884 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15898 msgstr "Phân hệ biên mục"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15902 msgid "Cataloging editor"
15903 msgstr "Tìm tài liệu"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15907 msgid "Cataloging search"
15908 msgstr "Tìm tài liệu"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15917 msgid "Catalogue tables"
15918 msgstr "Thông tin tài liệu"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15922 msgid "Cataloguing tables"
15923 msgstr "Thông tin tài liệu"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
15927 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15928 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15940 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15944 msgid "Category code"
15945 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15951 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15954 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15958 msgid "Category code unknown."
15959 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15963 msgid "Category code:"
15964 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15971 msgid "Category code: "
15972 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
15976 msgid "Category name"
15977 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15982 msgid "Category type: "
15983 msgstr "Kiểu nhóm "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16004 #. For the first occurrence,
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16009 msgid "Category: %s"
16010 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
16012 #. %1$s: categoryname
16013 #. %2$s: categorycode
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16016 msgid "Category: %s (%s)"
16017 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16021 msgid "Categorycode"
16022 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16028 msgstr "Giá trị các ô "
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16033 msgid "Cell value "
16034 msgstr "Giá trị các ô "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16038 msgid "Cells contain estimated values only."
16039 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
16041 #. For the first occurrence,
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16051 msgid "Change amounts by"
16052 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
16054 #. INPUT type=submit
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16056 msgid "Change basket group"
16057 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16059 #. INPUT type=submit
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16061 msgid "Change basketgroup"
16062 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16066 msgid "Change framework"
16067 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16072 msgid "Change internal note"
16073 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16078 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16079 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16084 msgid "Change order"
16085 msgstr "Đổi thứ tự"
16087 #. %1$s: ordernumber
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16090 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16091 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16093 #. %1$s: ordernumber
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16096 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16097 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16101 msgid "Change password"
16102 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16108 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16109 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16113 msgid "Change vendor note"
16114 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16118 msgid "Changed action if matching record found"
16119 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16123 msgid "Changed action if no match found"
16124 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16128 msgid "Changed item processing option"
16129 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16137 msgstr "Đã chuyển. "
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16142 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16148 msgid "Changes saved."
16149 msgstr "Đã chuyển. "
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16166 msgid "Character encoding: "
16167 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16184 msgid "Charge type"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16189 msgid "Charge when?"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16194 msgid "Charles Farmer"
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16200 msgstr "Chọn tất cả"
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16207 #. INPUT type=submit
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16212 #. For the first occurrence,
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16219 msgstr "Chọn tất cả"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16224 msgid "Check expiration"
16225 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16229 msgid "Check for embedded item record data?"
16230 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16235 msgid "Check for previous checkouts: "
16236 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16256 #. For the first occurrence,
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16261 msgid "Check in message"
16262 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16266 msgid "Check lists"
16267 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16273 msgid "Check logs for more details."
16275 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16306 #. %1$s: book.barcode
16307 #. %2$s: book.title
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16310 msgid "Check out %s: %s"
16311 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16315 msgid "Check out and check in items"
16316 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16318 #. For the first occurrence,
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16321 msgid "Check out message"
16322 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16326 msgid "Check out to this patron"
16327 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16331 msgid "Check previous checkout?"
16332 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16337 msgid "Check previous checkouts: "
16338 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16342 msgid "Check that your database is running."
16343 msgstr "Check that your database is running."
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16348 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16350 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16351 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16355 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16357 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16358 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16362 msgid "Check the expiration of a serial"
16363 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16367 msgid "Check the hostname setting in "
16368 msgstr "Check the hostname setting in "
16370 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16372 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16373 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
16375 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16377 msgid "Check to delete this field"
16378 msgstr "Chọn để xóa trường"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16382 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16384 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16385 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16390 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16391 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16393 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
16394 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16400 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16401 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16405 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16406 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16410 msgid "Check your database settings in "
16411 msgstr "Check your database settings in "
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16421 msgid "Check-in date from"
16422 msgstr "Ghi trả từ ngày"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16426 msgid "Check-in date from:"
16427 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16433 msgstr "Đã kiểm tra"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16443 msgstr "Đã kiểm tra"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16449 msgstr "Được ghi trả "
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16453 msgid "Checked in "
16454 msgstr "Được ghi trả "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16458 msgid "Checked in item."
16459 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16466 msgid "Checked out"
16467 msgstr "Được ghi mượn"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16471 msgid "Checked out "
16472 msgstr "Được ghi mượn "
16475 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16476 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16479 msgid "Checked out %s %s %s by "
16480 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16485 msgid "Checked out %s times"
16486 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16496 msgid "Checked out from"
16497 msgstr "Nơi ghi mượn"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16506 msgid "Checked out on"
16507 msgstr "Ngày ghi mượn"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16511 msgid "Checked out today"
16512 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16516 msgid "Checked out: "
16517 msgstr "Được ghi mượn "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16522 msgid "Checked-in items"
16523 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16532 msgid "Checkin message"
16533 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16537 msgid "Checkin message type: "
16538 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16542 msgid "Checkin message: "
16543 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16548 msgstr "Ngày ghi trả"
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16552 msgid "Checking out to "
16553 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
16555 #. For the first occurrence,
16556 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16561 msgid "Checking out to %s"
16562 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16567 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16568 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16571 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
16572 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
16573 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
16574 "giá trị trường con này."
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16579 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16580 "the values of that field on all selected patrons"
16582 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
16583 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16594 msgid "Checkout count"
16595 msgstr "Số lần ghi mượn"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16599 msgid "Checkout count:"
16600 msgstr "Số lần ghi mượn"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16604 msgid "Checkout date"
16605 msgstr "Ngày ghi mượn"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16609 msgid "Checkout date from:"
16610 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16614 msgid "Checkout date from: "
16615 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16619 msgid "Checkout history"
16620 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16622 #. %1$s: title |html
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16625 msgid "Checkout history for %s"
16626 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16630 msgid "Checkout on"
16631 msgstr "Ngày ghi mượn"
16633 #. INPUT type=submit
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16636 msgid "Checkout or renew"
16637 msgstr "Ngày ghi mượn"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16641 msgid "Checkout settings"
16642 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16646 msgid "Checkout status:"
16647 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16665 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16667 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16672 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16674 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16679 msgid "Checkouts by patron category"
16680 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
16682 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16683 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16687 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16688 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16693 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16694 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16697 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
16698 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16708 msgid "Chloe Alabaster"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16731 msgid "Choose .koc file: "
16732 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16736 msgid "Choose Adult category "
16737 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16741 msgid "Choose Hemisphere:"
16742 msgstr "Chọn bán cầu:"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16746 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16747 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16754 msgid "Choose a field name"
16755 msgstr "Chọn tệp tin "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16760 msgid "Choose a file "
16761 msgstr "Chọn tệp tin "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16765 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16766 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16770 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16771 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16775 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16776 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16781 msgid "Choose an icon:"
16782 msgstr "Chọn biểu tượng:"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16786 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16787 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16791 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16792 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16796 msgid "Choose layout type: "
16797 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16801 msgid "Choose library:"
16802 msgstr "Chọn thư viện:"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16806 msgid "Choose list"
16807 msgstr "Chọn giá sách ảo"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16817 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16818 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16820 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16821 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16825 msgid "Choose order of text fields to print"
16826 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16830 msgid "Choose the file to add to the basket"
16831 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16835 msgid "Choose this record"
16836 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16841 msgid "Choose time"
16842 msgstr "Chọn thời gian"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16847 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16848 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16850 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
16851 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16856 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16857 "to borrow an item they borrowed before. "
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16862 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16864 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16869 msgid "Choose your library:"
16870 msgstr "Chọn thư viện:"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16897 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16898 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16902 msgid "Chris Cormack"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16908 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16909 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16911 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
16916 msgid "Chris Kirby"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
16921 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16922 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
16926 msgid "Christophe Croullebois"
16927 msgstr "Christophe Croullebois"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16931 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16932 msgstr "Christopher Hall"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16936 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16937 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
16941 msgid "Christopher Hyde"
16942 msgstr "Christopher Hyde"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16946 msgid "Cindy Murdock Ames"
16947 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16957 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16988 msgid "Circulation"
16989 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16994 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16995 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16996 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16997 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16998 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16999 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17000 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17001 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17002 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17003 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17004 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17005 "symbol by National Park Service "
17007 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17008 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17009 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17010 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17011 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17012 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17013 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17014 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17015 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17016 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17017 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17018 "symbol by National Park Service "
17020 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17023 msgid "Circulation History for %s"
17024 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
17026 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17029 msgid "Circulation alerts for %s"
17030 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17034 msgid "Circulation and fine rules"
17035 msgstr "Chính sách lưu thông"
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17040 msgid "Circulation and fines rules"
17041 msgstr "Chính sách lưu thông"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17047 msgid "Circulation history"
17048 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17053 msgid "Circulation note"
17054 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17058 msgid "Circulation note: "
17059 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17063 msgid "Circulation records were last synced on: "
17064 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17068 msgid "Circulation reports"
17069 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17075 msgid "Circulation statistics"
17076 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17080 msgid "Circulation tables"
17081 msgstr "Ghi chú lưu thông"
17083 #. %1$s: LoginBranchname
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17086 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17087 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17092 msgstr "Trích dẫn"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17103 msgid "Cities and towns"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17132 msgid "City search:"
17133 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17139 msgstr "Thành phố: "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17146 msgstr "Thành phố: "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17151 msgid "Claim acquisition"
17152 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17157 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17161 msgid "Claim missing serials"
17162 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17164 #. INPUT type=submit
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17166 msgid "Claim order"
17167 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17172 msgid "Claim serial issue"
17173 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17177 msgid "Claim using notice: "
17178 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17187 msgstr "Đã khiếu nại"
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17191 msgid "Claimed date"
17192 msgstr "Ngày khiếu nại"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17203 msgid "Claims count"
17204 msgstr "Số lần khiếu nại"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17208 msgid "Claire Gravely"
17209 msgstr "Claire Hernandez"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17213 msgid "Claire Hernandez"
17214 msgstr "Claire Hernandez"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17224 msgid "ClassSources"
17225 msgstr "Khung phân loại"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17230 msgid "Classification"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17235 msgid "Classification filing rules"
17236 msgstr "Quy tắc phân loại"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17241 msgid "Classification source code: "
17242 msgstr "Mã khung phân loại: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17249 msgid "Classification sources"
17250 msgstr "Khung phân loại"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17254 msgid "Classification:"
17255 msgstr "Phân loại:"
17257 #. For the first occurrence,
17258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17262 msgid "Classification: %s "
17263 msgstr "Khung phân loại: %s "
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17267 msgid "Claudia Forsman"
17268 msgstr "Claudia Forsman"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17273 msgstr "Clay Fouts"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17282 msgid "Clean patron records"
17283 msgstr "Xóa bạn đọc"
17285 #. %1$s: import_batch_id
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17288 msgid "Cleaned import batch #%s"
17289 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17291 #. For the first occurrence,
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17343 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17345 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17358 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17363 msgid "Clear field"
17364 msgstr "Xóa trường"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17368 msgid "Clear fields"
17369 msgstr "Xóa trường"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17373 msgid "Clear filter"
17374 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17378 msgid "Clear on loan"
17379 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17384 msgid "Clear screen"
17385 msgstr "Xóa màn hình"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17391 msgid "Clear search form"
17392 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17399 msgid "Clear selection on visible rows"
17400 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17404 msgid "Clear used authorities"
17405 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17413 msgid "Click 'Next' to continue "
17414 msgstr "Click 'Next' to continue "
17416 #. For the first occurrence,
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17420 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17421 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17425 msgid "Click Save to finish."
17426 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17431 msgid "Click here to define a printer profile."
17432 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17436 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17437 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17442 msgid "Click here to see the merged record."
17443 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17447 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17448 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17452 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17453 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17459 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17462 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
17463 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
17464 "phím <'Enter'> "
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17468 msgid "Click on individual cells to edit."
17469 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17474 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17475 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17477 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17478 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17483 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17484 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17486 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17487 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17492 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17493 "Enter> key to save the quote."
17495 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17500 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17501 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17505 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17506 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17510 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17511 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17515 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17516 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17521 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17522 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17527 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17530 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
17531 "thể chọn nhiều trích dẫn."
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17536 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17538 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17543 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17544 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17549 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17551 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17556 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17559 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17564 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17565 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
17567 #. INPUT type=submit
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17569 msgid "Click to \"Unmap\""
17570 msgstr "Hủy ánh xạ"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17574 msgid "Click to Edit"
17575 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17580 msgid "Click to Expand this Tag"
17581 msgstr "Mở rộng trường"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17586 msgid "Click to add item"
17587 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17591 msgid "Click to collapse"
17592 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17596 msgid "Click to collapse this section"
17597 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17601 msgid "Click to edit"
17602 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17606 msgid "Click to expand this section"
17607 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17611 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17612 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17616 msgid "Click to recheck dependencies "
17617 msgstr "Click to recheck dependencies "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17628 msgstr "Sao chép dữ liệu"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17632 msgid "Clone these rules to:"
17633 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17642 msgid "Clone this subfield"
17643 msgstr "Sao chép trường con này"
17645 #. %1$s: IF frombranch
17646 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17648 #. %4$s: IF tobranch
17649 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17653 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17654 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17658 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17659 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17686 #. INPUT type=button
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17689 msgid "Close and export as PDF"
17690 msgstr "Thoát và in"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17694 msgid "Close basket group"
17695 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17699 msgid "Close budget "
17700 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
17702 #. INPUT type=button
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17705 msgid "Close help window"
17706 msgstr "Close Help Window"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17710 msgid "Close this basket"
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17717 msgid "Close this menu"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17722 msgid "Close this window."
17725 #. INPUT type=button
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17730 msgid "Close window"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17745 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17748 msgid "Closed (%s)"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17754 msgid "Closed on %s"
17755 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
17757 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17760 msgid "Closed on %s."
17761 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17767 msgstr "Ngày đóng:"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17794 msgstr "Mã thông báo:"
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17799 msgid "CodeMirror editing library"
17800 msgstr "Thư viện sở hữu"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17804 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17805 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17810 msgid "Collapse all"
17811 msgstr "Thu gọn tất cả"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
17821 msgid "Collect from patron: "
17822 msgstr "Số tiền thanh toán: "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17838 msgstr "Bộ sưu tập"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17849 msgid "Collection "
17850 msgstr "Bộ sưu tập: "
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17859 msgid "Collection code"
17860 msgstr "Mã bộ sưu tập"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17864 msgid "Collection code:"
17865 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17869 msgid "Collection code: "
17870 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17874 msgid "Collection deleted successfully"
17875 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17879 msgid "Collection failed to be deleted"
17880 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17886 msgid "Collection title:"
17887 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17891 msgid "Collection transferred successfully"
17892 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17896 msgid "Collection:"
17897 msgstr "Bộ sưu tập:"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17902 msgid "Collection: "
17903 msgstr "Bộ sưu tập: "
17905 #. For the first occurrence,
17906 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17910 msgid "Collection: %s "
17911 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17930 msgid "Column name"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17936 msgid "Column visibility"
17937 msgstr "Hiển thị trên: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17952 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17953 "columns will be ignored. "
17955 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17956 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17961 msgid "Columns settings"
17962 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17966 msgid "Coming from"
17969 #. %1$s: branchesloo.branchname
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17972 msgid "Coming from %s"
17973 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17979 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17983 msgid "Comma separated text"
17984 msgstr "Kiểu văn bản"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17996 msgstr "Nội dung bình luận "
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18003 msgstr "Bình luận:"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18008 msgstr "Bình luận: "
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18013 msgstr "Bạn đọc bình luận "
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18027 msgid "Comments about this file: "
18028 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18032 msgid "Comments awaiting moderation"
18033 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18037 msgid "Comments pending approval"
18038 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18043 msgstr "Bình luận:"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18047 msgid "Compact view"
18048 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18052 msgid "Company details"
18053 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18057 msgid "Company name: "
18058 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18062 msgid "Compare barcodes list to results: "
18063 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18068 msgid "Complete request "
18069 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18073 msgid "Complete view"
18074 msgstr "Hiển thị tổng quát"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18078 msgid "Completed import of records"
18079 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18090 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18091 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18100 msgid "Configure columns"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18105 msgid "Configure plugins"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18110 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18111 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18116 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18117 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18118 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18119 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18120 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18122 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
18123 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
18124 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
18125 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18143 msgid "Confirm custom report"
18144 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18149 msgid "Confirm deletion"
18150 msgstr "Xác nhận xóa"
18152 #. %1$s: searchfield
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18155 msgid "Confirm deletion of %s?"
18156 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18160 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18161 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18165 msgid "Confirm deletion of classification source "
18166 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18170 msgid "Confirm deletion of contract "
18171 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18175 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18176 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18180 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18181 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18185 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18186 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18190 msgid "Confirm deletion of printer "
18191 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18195 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18196 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18198 #. %1$s: tagsubfield
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18201 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18202 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18206 msgid "Confirm deletion of tag "
18207 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18211 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18212 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18216 msgid "Confirm hold "
18217 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18221 msgid "Confirm hold and transfer "
18222 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18226 msgid "Confirm holds"
18227 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18231 msgid "Confirm new password:"
18232 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18236 msgid "Congratulations, installation complete"
18237 msgstr "Congratulations, installation complete"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18243 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18244 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18248 msgid "Connection established."
18249 msgstr "Connection established."
18251 #. For the first occurrence,
18252 #. %1$s: errcon.server
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18257 msgid "Connection failed to %s"
18258 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18260 #. For the first occurrence,
18261 #. %1$s: errcon.server
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18265 msgid "Connection timeout to %s"
18266 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18270 msgid "Connor Dewar"
18271 msgstr "Connor Dewar"
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18275 msgid "Connor Fraser"
18276 msgstr "Connor Fraser"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18280 msgid "Considered lost"
18281 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18291 msgid "Constraints"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18298 msgstr "Thông tin liên hệ"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18302 msgid "Contact about late issues?"
18303 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18307 msgid "Contact about late orders?"
18308 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18313 msgid "Contact details"
18314 msgstr "Thông tin liên hệ"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18318 msgid "Contact information"
18319 msgstr "Thông tin liên hệ"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18323 msgid "Contact name: "
18324 msgstr "Người liên hệ "
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18328 msgid "Contact note: "
18329 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18333 msgid "Contact when ordering?"
18334 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18343 msgid "Contact: First name"
18344 msgstr "Alternate contact: Tên"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18348 msgid "Contact: Last name"
18349 msgstr "Người liên hệ "
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18353 msgid "Contact: Relationship"
18354 msgstr "Mối liên hệ"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18358 msgid "Contact: Title"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18386 msgid "Contents of "
18387 msgstr "Giá sách ảo "
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18401 msgid "Continue to log in to Koha"
18402 msgstr "Continue to log in to Koha"
18404 #. INPUT type=submit
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18407 msgid "Continue without marking >>"
18408 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18417 msgid "Contract deleted"
18418 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18422 msgid "Contract description:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18427 msgid "Contract end date:"
18428 msgstr "Ngày kết thúc:"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18433 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18438 msgid "Contract id "
18439 msgstr "Số hợp đồng "
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18445 msgid "Contract name:"
18446 msgstr "Tên hợp đồng:"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18450 msgid "Contract number:"
18451 msgstr "Số hợp đồng:"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18455 msgid "Contract number: "
18456 msgstr "Số hợp đồng "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18460 msgid "Contract start date:"
18461 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18465 msgid "Contract(s)"
18466 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
18468 #. %1$s: booksellername
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18471 msgid "Contract(s) of %s"
18472 msgstr "Hợp đồng của %s"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18477 msgstr "Hợp đồng: "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18490 msgid "Contributing companies and institutions"
18491 msgstr "Contributing companies and institutions"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18496 msgid "Control no.: "
18497 msgstr "Số kiểm soát: "
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18502 msgid "Control no: "
18503 msgstr "Số kiểm soát: "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18507 msgid "Control number:"
18508 msgstr "Số hợp đồng:"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18512 msgid "Control number: "
18513 msgstr "Số hợp đồng:"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18518 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18519 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18520 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18521 "of history kept is controlled by the cronjob "
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18528 msgstr "Số lượng bổ sung:"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18540 msgid "Copy and replace"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18545 msgid "Copy holidays to:"
18546 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18550 msgid "Copy notice"
18551 msgstr "Sao chép thông báo"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18566 msgid "Copy number"
18567 msgstr "Số bản sao"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18571 msgid "Copy number:"
18572 msgstr "Số bản sao:"
18574 #. %1$s: l.branchname
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18578 msgstr "Sao chép tới %s"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18582 msgid "Copy to all libraries"
18583 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18589 msgstr "Năm xuất bản"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18593 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18594 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18598 msgid "Copyright © 2008 "
18599 msgstr "Copyright © 2008 "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18605 msgid "Copyright date:"
18606 msgstr "Năm xuất bản:"
18608 #. For the first occurrence,
18609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18613 msgid "Copyright year: %s "
18614 msgstr "Năm xuất bản: %s "
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18619 msgstr "Năm xuất bản:"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18623 msgid "Copyright: "
18624 msgstr "Năm xuất bản: "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18629 msgid "Copyrightdate"
18630 msgstr "Ngày suất bản"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18634 msgid "Corey Fuimaono"
18635 msgstr "Corey Fuimaono"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18645 msgid "Cory Jaeger"
18646 msgstr "Cory Jaeger"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18650 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18656 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18657 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18659 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
18660 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18664 msgid "Could not add a new patron."
18665 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
18667 #. %1$s: duplicate_code_error
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18671 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18672 "code already exists. "
18674 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
18675 "bạn đọc này đã tồn tại."
18677 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18678 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18682 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18683 "by %s patron records"
18685 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
18686 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
18688 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18692 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18693 "absent from the database."
18695 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
18696 "khỏi cơ sở dữ liệu."
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18700 msgid "Could not find a system preference named "
18701 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18706 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18707 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18709 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18710 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18720 msgid "Count deleted items"
18721 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18725 msgid "Count holds:"
18726 msgstr "Số lượng đặt mượn"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18730 msgid "Count items:"
18731 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18735 msgid "Count of checkouts"
18736 msgstr "Số lần ghi mượn"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18740 msgid "Count total items"
18741 msgstr "Tổng số tài liệu"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18745 msgid "Count total items:"
18746 msgstr "Tổng số tài liệu"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18750 msgid "Count unique biblios"
18751 msgstr "Số lượng biểu ghi"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18757 msgid "Count unique biblios:"
18758 msgstr "Số lượng biểu ghi"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18762 msgid "Count unique borrowers:"
18763 msgstr "Số lượng bạn đọc"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18768 msgid "Count unique items:"
18769 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18784 msgstr "Quốc gia: "
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18791 msgstr "Quốc gia: "
18793 #. %1$s: l.branchcountry
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18796 msgid "Country: %s"
18797 msgstr "Quốc gia: "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18801 msgid "Courier New"
18802 msgstr "Tạo biểu ghi"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18807 msgstr "Số khóa học"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18811 msgid "Course Reserves"
18812 msgstr "CSDL khóa học"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18816 msgid "Course name"
18817 msgstr "Tên khóa học"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18821 msgid "Course name:"
18822 msgstr "Tên khóa học:"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18826 msgid "Course number"
18827 msgstr "Số khóa học"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18831 msgid "Course number:"
18832 msgstr "Số khóa học:"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18844 msgid "Course reserves"
18845 msgstr "CSDL khóa học"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18854 msgid "Crawford County Federated Library System"
18855 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18859 msgid "Create EDIFACT order"
18860 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18862 #. INPUT type=submit
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18865 msgstr "Tạo biểu ghi"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18869 msgid "Create SQL reports"
18870 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18874 msgid "Create a new CSV profile"
18875 msgstr "Tạo mẫu mới"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18879 msgid "Create a new category"
18880 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18884 msgid "Create a new city"
18885 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18889 msgid "Create a new list"
18890 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18894 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18895 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18899 msgid "Create a new subscription"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18904 msgid "Create a new template"
18905 msgstr "Tạo mẫu mới"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
18909 msgid "Create analytics"
18910 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18915 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18916 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18918 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18924 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18925 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18926 "for the MARC editor."
18928 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
18929 "dụng trong quá trình biên mục."
18931 #. %1$s: authtypecode
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18934 msgid "Create authority framework for %s using "
18936 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18938 #. %1$s: frameworkcode
18939 #. %2$s: framework.frameworktext |html
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18942 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18943 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18947 msgid "Create from SQL"
18948 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18956 msgid "Create manual credit"
18957 msgstr "Thanh toán trả trước"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18965 msgid "Create manual invoice"
18966 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18970 msgid "Create new authority"
18971 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18973 #. INPUT type=submit
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18975 msgid "Create new invoice anyway"
18976 msgstr "Tạo hóa đơn"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18980 msgid "Create new record"
18981 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18985 msgid "Create patron"
18986 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18990 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18991 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18995 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18996 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19000 msgid "Create printable patron cards"
19001 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19005 msgid "Create record"
19006 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
19008 #. INPUT type=submit name=submit
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19012 msgid "Create report from SQL"
19013 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19018 msgid "Create routing list"
19019 msgstr "Tạo danh sách nhận"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19023 msgid "Create routing list for "
19024 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19035 msgid "Created by:"
19036 msgstr "Người tạo:"
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19040 msgid "Created by: "
19041 msgstr "Người tạo: "
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19046 msgstr "Người tạo:"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19053 msgid "Creation date"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19058 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19059 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19063 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19064 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19072 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19077 msgid "Credit (item returned)"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19082 msgid "Credit type: "
19083 msgstr "Kiểu thanh toán: "
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19088 msgstr "Tài khoản trả trước"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19099 msgstr "Khoảng dãn:"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19118 msgid "Ctrl-Shift-X"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19133 msgid "Currencies & Exchange rates"
19134 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19140 msgid "Currencies and exchange rates"
19141 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19145 msgid "Currencies search:"
19146 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19158 msgid "Currency = %s"
19159 msgstr "Tiền tệ = %s"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19167 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19178 msgid "Current article requests"
19179 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19184 msgid "Current checkouts allowed"
19185 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19191 msgid "Current library"
19192 msgstr "Thư viện hiện tại"
19194 #. For the first occurrence,
19195 #. %1$s: LoginBranchname
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19201 msgid "Current library: %s"
19202 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19212 msgid "Current location"
19213 msgstr "Thư viện hiện tại"
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19217 msgid "Current location:"
19218 msgstr "Thư viện hiện tại:"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19223 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19224 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19228 msgid "Current renewals:"
19229 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19233 msgid "Current server time is:"
19234 msgstr "Thời gian hiện tại:"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19239 msgid "Current session"
19240 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19244 msgid "Current terms"
19245 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19247 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19250 msgid "Currently available %s"
19251 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19255 msgid "Currently available batches"
19256 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19260 msgid "Currently available layouts"
19261 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19265 msgid "Currently available profiles"
19266 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19270 msgid "Currently available templates"
19271 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19276 msgid "Currently in local use %s "
19277 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19282 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19285 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
19286 "khác nhau có tác dụng như sau:"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19291 msgstr "Chương trình đào tạo"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19296 msgid "Custom search fields"
19297 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19301 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19302 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19306 msgid "Dænsk (Danish)"
19307 msgstr "Dænsk (Danish)"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19321 msgid "DSpace project"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19326 msgid "DVD video / Videodisc"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19334 msgstr "Bị hư hỏng"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19339 msgid "Damaged %s "
19340 msgstr "Bị hư hỏng"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19344 msgid "Damaged status"
19345 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19349 msgid "Damaged status:"
19350 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19360 msgstr "Daniel Barker"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19364 msgid "Daniel Banzli"
19365 msgstr "Daniel Banzli"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19369 msgid "Daniel Barker"
19370 msgstr "Daniel Barker"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19374 msgid "Daniel Grobani"
19375 msgstr "Daniel Grobani"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19379 msgid "Daniel Holth"
19380 msgstr "Daniel Holth"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19384 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19385 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19389 msgid "Daniel Sweeney"
19390 msgstr "Daniel Sweeney"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19394 msgid "Danny Bouman"
19395 msgstr "Danny Bouman"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19399 msgid "Darrell Ulm"
19400 msgstr "Darrell Ulm"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19407 msgid "Data deleted"
19408 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19413 msgstr "Dữ liệu lỗi"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19417 msgid "Data fields"
19418 msgstr "Trường dữ liệu"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19422 msgid "Data problems"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19428 msgid "Data recorded"
19429 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19439 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19448 msgid "Database settings:"
19449 msgstr "Database settings:"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19453 msgid "Database tables created"
19454 msgstr "Database tables created"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19459 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19505 msgid "Date acquired"
19506 msgstr "Ngày bổ sung"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19510 msgid "Date acquired (item)"
19511 msgstr "Ngày bổ sung"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19516 msgstr "Ngày bổ sung"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19521 msgid "Date arrived"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19526 msgid "Date deleted (item)"
19527 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19536 msgstr "Ngày hết hạn"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19541 msgstr "Ngày hết hạn:"
19543 #. For the first occurrence,
19544 #. %1$s: issueloo.date_due
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19549 msgid "Date due: %s"
19550 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19554 msgid "Date formats: "
19555 msgstr "Định dạng tệp tin: "
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19559 msgid "Date last checked out"
19560 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19565 msgid "Date last seen"
19566 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19579 msgid "Date of birth"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19584 msgid "Date of birth is invalid."
19585 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19591 msgid "Date of birth:"
19592 msgstr "Ngày sinh:"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19596 msgid "Date of enrollment is invalid."
19597 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19601 msgid "Date of expiration is invalid."
19602 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19606 msgid "Date of transfer"
19607 msgstr "Ngày chuyển"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19612 msgid "Date ordered "
19613 msgstr "Ngày đặt hàng "
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19617 msgid "Date published"
19618 msgstr "Ngày phát hành"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19622 msgid "Date published "
19623 msgstr "Ngày phát hành "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19627 msgid "Date published (text) "
19628 msgstr "Ngày phát hành "
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19633 msgstr "Khoảng thời gian"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19638 msgid "Date received"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19644 msgid "Date received "
19645 msgstr "Ngày nhận "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19649 msgid "Date received: "
19650 msgstr "Ngày nhận: "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19655 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19656 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19661 msgstr "Ngày/Giờ"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19668 msgstr "Ngày/Giờ"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19676 msgstr "Thời gian:"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19682 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19688 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19692 msgid "Date: from "
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19698 msgstr "Ngày liên quan"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19703 msgid "Dates cannot be empty"
19704 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19709 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19710 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19714 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19715 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19719 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19720 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19724 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19725 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19729 msgid "David Birmingham"
19730 msgstr "David Birmingham"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19735 msgstr "David Cook"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19739 msgid "David Goldfein"
19740 msgstr "David Goldfein"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19744 msgid "David Strainchamps"
19745 msgstr "David Strainchamps"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19760 msgid "Day of week"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19766 msgstr "Ngày/Tháng"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19783 msgid "Days in advance"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19788 msgid "DeAndre Carroll"
19789 msgstr "DeAndre Carroll"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19793 msgid "Deactivate filters"
19794 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19801 #. For the first occurrence,
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19832 msgid "Default accounting details"
19833 msgstr "Thông tin tài khoản"
19835 #. %1$s: IF humanbranch
19836 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19840 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19841 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19845 msgid "Default font"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19861 msgid "Default framework"
19862 msgstr "Khung mẫu mặc định"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19866 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19871 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19872 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19876 msgid "Default privacy"
19877 msgstr "Giá trị mặc định:"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19882 msgid "Default privacy: "
19883 msgstr "Giá trị mặc định:"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19888 msgid "Default value:"
19889 msgstr "Giá trị mặc định:"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19893 msgid "Default values"
19894 msgstr "Giá trị mặc định"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19898 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19899 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
19903 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
19904 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
19906 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19910 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19911 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19915 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19921 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19922 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19925 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
19926 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19931 msgid "Define categories and authorized values for them."
19932 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19937 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19938 "categories, and item types"
19940 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
19941 "và kiểu tài liệu."
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19945 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19946 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19951 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19952 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19954 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
19955 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19959 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19961 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19967 msgid "Define days when the library is closed"
19968 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19973 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19976 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19981 msgid "Define funds within your budgets"
19982 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19986 msgid "Define item types used for circulation rules."
19987 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19991 msgid "Define libraries and groups."
19992 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19996 msgid "Define mappings"
19997 msgstr "Xác định ánh xạ"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20001 msgid "Define notices"
20002 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20007 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20008 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20012 msgid "Define patron categories."
20013 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20018 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20019 "libraries, patron categories, and item types"
20021 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20026 msgid "Define rules to modify items by age"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20031 msgid "Define the holidays for:"
20032 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20037 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20038 "to find some data independently of the framework."
20040 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
20041 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20046 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20047 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20048 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20051 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
20052 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20056 msgid "Define transport costs between branches"
20057 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20061 msgid "Define which events trigger which sounds"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20066 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20067 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20071 msgid "Define your budgets"
20072 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
20074 #. %1$s: IF ( branch )
20075 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20080 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20082 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20087 msgid "Defining transport costs between libraries "
20088 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20093 msgstr "Định nghĩa"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20097 msgid "Definition description:"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20102 msgid "Definition name:"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20107 msgid "DejaVu Sans Mono"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20113 msgstr "Thời gian trễ"
20115 #. %1$s: ERRORDELAY
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20120 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20121 "be only numerical characters. "
20123 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20129 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20132 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
20133 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
20135 #. For the first occurrence,
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20246 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20248 msgid "Delete ALL submitted items"
20249 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
20251 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20254 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20255 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
20258 #. %2$s: ean.branch.branchname
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20261 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20262 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20266 msgid "Delete Images"
20267 msgstr "Xóa hình ảnh"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20271 msgid "Delete SQL reports"
20272 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20276 msgid "Delete a batch of items"
20277 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20281 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20287 msgstr "Xoá tất cả"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20292 msgid "Delete all items"
20293 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20297 msgid "Delete all items at once"
20298 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20302 msgid "Delete an existing subscription"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20307 msgid "Delete basket"
20308 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20312 msgid "Delete basket and orders"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20317 msgid "Delete basket, orders, and records"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20323 msgid "Delete batch"
20324 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20326 #. For the first occurrence,
20327 #. %1$s: budget_period_description
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20331 msgid "Delete budget '%s'?"
20332 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
20334 #. %1$s: city.city_name
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20337 msgid "Delete city \"%s?\""
20338 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20342 msgid "Delete contact"
20343 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20347 msgid "Delete course"
20348 msgstr "Xóa khóa học"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20352 msgid "Delete current field"
20353 msgstr "Xóa trường con"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20357 msgid "Delete current subfield"
20358 msgstr "Xóa trường con"
20360 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20361 #. %2$s: framework.frameworkcode
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20364 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20365 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
20367 #. %1$s: budget_name
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20370 msgid "Delete fund %s?"
20371 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20375 msgid "Delete image"
20376 msgstr "Xóa hình ảnh"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20381 msgid "Delete item"
20382 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20384 #. %1$s: itemtype.itemtype
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20387 msgid "Delete item type '%s'?"
20388 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20393 msgid "Delete items in a batch"
20394 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20399 msgid "Delete list"
20400 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20404 msgid "Delete local"
20405 msgstr "Xoá tất cả"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20409 msgid "Delete local and remote"
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20415 msgid "Delete macro"
20416 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20420 msgid "Delete notice?"
20421 msgstr "Xóa thông báo?"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20426 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20432 msgid "Delete patrons"
20433 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20437 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20438 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20442 msgid "Delete public lists"
20443 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20448 msgid "Delete quote(s)"
20449 msgstr "Xóa trích dẫn"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20454 msgid "Delete record"
20455 msgstr "Xóa biểu ghi"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20459 msgid "Delete records if no items remain."
20460 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20464 msgid "Delete remote"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20472 msgid "Delete selected"
20473 msgstr "Xóa đề xuất mua"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20477 msgid "Delete selected alerts"
20478 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20483 msgid "Delete selected items"
20484 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20486 #. INPUT type=submit
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20489 msgid "Delete selected records"
20490 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20494 msgid "Delete subfield "
20495 msgstr "Xóa trường con "
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20499 msgid "Delete subscription"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20504 msgid "Delete the exceptions on a range"
20505 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20509 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20510 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20514 msgid "Delete the single holidays on a range"
20515 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20522 msgid "Delete this Tag"
20523 msgstr "Xóa trường"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20527 msgid "Delete this account?"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20532 msgid "Delete this basket"
20533 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20535 #. INPUT type=submit
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20537 msgid "Delete this category"
20538 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20542 msgid "Delete this exception."
20543 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20547 msgid "Delete this holiday"
20548 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
20550 #. For the first occurrence,
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20553 msgid "Delete this holiday."
20554 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
20556 #. INPUT type=submit
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20558 msgid "Delete this printer"
20559 msgstr "Xóa máy in"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20563 msgid "Delete this saved report"
20564 msgstr "Xóa báo cáo này"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20569 msgid "Delete this subfield"
20570 msgstr "Xóa trường con"
20572 #. For the first occurrence,
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20579 msgid "Delete user"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20584 msgid "Delete vendor"
20585 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20598 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20599 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
20601 #. %1$s: deleted_source
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20604 msgid "Deleted classification source %s"
20605 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
20607 #. %1$s: deleted_rule
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20610 msgid "Deleted filing rule %s"
20611 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
20613 #. %1$s: deleted_attribute_type
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20616 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20617 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
20619 #. %1$s: deleted_matching_rule
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20622 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20623 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20632 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20638 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20644 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20649 msgid "Delimiter: "
20650 msgstr "Dấu phân cách: "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20660 msgstr "Nơi giao hàng"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20667 msgstr "Nơi giao hàng:"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20672 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20677 msgid "Delivery comment:"
20678 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20683 msgid "Delivery day:"
20684 msgstr "Nơi giao hàng:"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20688 msgid "Delivery details"
20689 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20694 msgid "Delivery place"
20695 msgstr "Nơi giao hàng"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20703 msgid "Delivery place:"
20704 msgstr "Nơi giao hàng:"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20709 msgid "Delivery time: "
20710 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20712 #. For the first occurrence,
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20733 msgid "Department:"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20783 msgid "Description"
20784 msgstr "Thông tin mô tả"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20788 msgid "Description (OPAC)"
20789 msgstr "Mô tả (OPAC)"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20793 msgid "Description (OPAC): "
20794 msgstr "Mô tả (OPAC): "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20798 msgid "Description is required"
20799 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
20801 #. For the first occurrence,
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20805 msgid "Description missing"
20806 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20813 msgid "Description of charges"
20814 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20826 msgid "Description:"
20827 msgstr "Thông tin mô tả:"
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20849 msgid "Description: "
20850 msgstr "Thông tin mô tả: "
20852 #. For the first occurrence,
20853 #. %1$s: liblibrarian
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20857 msgid "Description: %s"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20862 msgid "Descriptions"
20863 msgstr "Thông tin mô tả"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20867 msgid "Destination"
20868 msgstr "Định nghĩa"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20872 msgid "Destination library:"
20873 msgstr "Thư viện đích:"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20878 msgid "Destination library: "
20879 msgstr "Thư viện đích: "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20883 msgid "Destination record"
20884 msgstr "Biểu ghi đích"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20897 msgstr "Thông tin cá nhân"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
20902 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20903 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20905 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20906 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20915 msgid "Dewey number:"
20916 msgstr "Số bản sao:"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20920 msgid "Dewey/classification"
20921 msgstr "Dewey/Phân loại"
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
20937 #. For the first occurrence,
20938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20943 msgstr "Dewey: %s "
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20947 msgid "Dictionaries"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20962 msgid "Dictionary "
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20967 msgid "Dictionary definitions"
20968 msgstr "Định nghĩa từ điển"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20972 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20973 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
20977 msgid "Did you mean: "
20978 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20984 msgid "Did you mean?"
20985 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20994 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20999 msgid "Digests only "
21000 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21004 msgid "Dimitris Antonakis"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21009 msgid "Directories"
21010 msgstr "Danh bạ điện thoại"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21015 msgid "Disabled for %s"
21016 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21020 msgid "Disabled for all"
21021 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21032 msgid "Discharge requests pending"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21042 msgid "Discographies"
21043 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21051 msgstr "Giảm giá: "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21060 msgid "Display children too."
21061 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21065 msgid "Display detail for this authority"
21066 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21070 msgid "Display detail for this biblio"
21071 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21075 msgid "Display detail for this item"
21076 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21080 msgid "Display from: "
21081 msgstr "Từ ngày: "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21086 msgid "Display height: "
21087 msgstr "Chiều cao ảnh: "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21091 msgid "Display in OPAC: "
21092 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21096 msgid "Display in check-out: "
21097 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21102 msgid "Display location:"
21103 msgstr "Giao diện hiển thị"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21107 msgid "Display member details."
21108 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21112 msgid "Display only used tags/subfields"
21113 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21118 msgid "Display order"
21119 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21123 msgid "Display order:"
21124 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21128 msgid "Display order: "
21129 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21133 msgid "Display them"
21134 msgstr "Đến ngày: "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21138 msgid "Display to: "
21139 msgstr "Đến ngày: "
21141 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21143 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21145 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21147 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21151 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21153 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
21156 #. INPUT type=submit
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21158 msgid "Do not Delete"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21165 msgid "Do not allow"
21166 msgstr "Không cho phép"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21170 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21176 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21179 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
21180 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21186 msgid "Do not look for matching records"
21187 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21191 msgid "Do not notify"
21192 msgstr "Không thông báo"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21196 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21197 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21201 msgid "Do not use plugin"
21202 msgstr "Không sử dụng."
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21206 msgid "Do not use."
21207 msgstr "Không sử dụng."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21212 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21213 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21217 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21218 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21223 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21224 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21225 "export option to make a backup"
21227 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
21228 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
21229 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21233 msgid "Do you want to confirm this order?"
21234 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21238 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21239 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21244 msgid "Document type:"
21245 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21259 msgid "Don't allow"
21260 msgstr "Không cho phép"
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21265 msgid "Don't block "
21266 msgstr "Không khóa "
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21271 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21276 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21281 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21288 msgid "Don't export fields:"
21289 msgstr "Không xuất trường:"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21293 msgid "Don't export items:"
21294 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21301 msgid "Don't include tax"
21302 msgstr "Trước thuế"
21304 #. For the first occurrence,
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21317 msgid "Donovan Jones"
21318 msgstr "Donovan Jones"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21322 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21323 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21327 msgid "Doug Dearden"
21328 msgstr "Doug Dearden"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21334 msgstr "Tải báo cáo"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21340 msgstr "Tải dữ liệu "
21342 #. INPUT type=submit name=save
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21344 msgid "Download Record"
21345 msgstr "Tải biểu ghi"
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21351 msgid "Download as CSV"
21352 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21358 msgid "Download as PDF"
21359 msgstr "Tải tệp tin PDF"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21365 msgid "Download as XML"
21366 msgstr "Tải tệp tin XML"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21370 msgid "Download cart"
21371 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
21373 #. INPUT type=submit
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21375 msgid "Download configuration"
21376 msgstr "Tải cấu hình"
21378 #. INPUT type=submit
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21380 msgid "Download database"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21385 msgid "Download directory"
21386 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21390 msgid "Download directory: "
21391 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21395 msgid "Download file of all overdues"
21396 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21400 msgid "Download file of displayed overdues"
21401 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21405 msgid "Download list"
21406 msgstr "Tải giá sách ảo"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21410 msgid "Download list "
21411 msgstr "Tải giá sách ảo "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21415 msgid "Download records"
21416 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21420 msgid "Download selected claims"
21421 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21425 msgid "Download starter CSV"
21426 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21430 msgid "Downloading records, please wait..."
21431 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21435 msgid "Draw guide boxes: "
21436 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21441 msgid "Dublin Core"
21442 msgstr "Dublin Core (XML)"
21444 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21448 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21463 msgstr "Ngày hết hạn"
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21467 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21472 msgid "Due date hidden not formatted"
21475 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21479 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21483 msgid "Duncan Tyler"
21484 msgstr "Duncan Tyler"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21503 msgid "Duplicate a template:"
21504 msgstr "Sao chép mẫu"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21508 msgid "Duplicate budget"
21509 msgstr "Sao chép ngân sách"
21511 #. %1$s: budget_period_description
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21514 msgid "Duplicate budget %s"
21515 msgstr "Sao chép %s"
21518 #. %2$s: duplicate_count
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21521 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21522 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21526 msgid "Duplicate patron record?"
21527 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
21530 #. %2$s: duplicate_count
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21533 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21534 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21539 msgid "Duplicate record suspected"
21540 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21545 msgid "Duplicate this saved report"
21546 msgstr "Sao chép báo cáo này"
21548 #. For the first occurrence,
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21552 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21554 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21560 msgid "Duplicate warning"
21561 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21565 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21570 msgid "E-mail order"
21571 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21606 msgid "EDI accounts"
21607 msgstr "Thông tin tiền phạt"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21611 msgid "EDIFACT message"
21612 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21619 msgid "EDIFACT messages"
21620 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21624 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21625 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21634 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21635 msgstr "koha-conf.xml"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21639 msgid "ERROR - unknown"
21640 msgstr "Lỗi: Không biết"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21659 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21660 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21669 msgid "EXAMPLE plugin"
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21674 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21675 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21679 msgid "Earliest hold date"
21680 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21684 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21685 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21689 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21690 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21692 #. For the first occurrence,
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21780 msgstr "Chỉnh sửa "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21785 msgid "Edit Details"
21786 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
21788 #. %1$s: itemnumber
21789 #. %2$s: IF ( barcode )
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21794 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21795 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21800 msgstr "Bản tài liệu"
21802 #. %1$s: spec |html
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21805 msgid "Edit OAI set '%s'"
21806 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21816 msgid "Edit SQL report"
21817 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21822 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21823 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21828 msgid "Edit action %s"
21829 msgstr "Sửa thao tác"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21833 msgid "Edit actions"
21834 msgstr "Sửa thao tác"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21839 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21843 msgid "Edit an existing subscription"
21844 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21849 msgid "Edit as new (duplicate)"
21850 msgstr "Sao chép biểu ghi"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21854 msgid "Edit authorities"
21855 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21859 msgid "Edit authority"
21860 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21864 msgid "Edit basket"
21865 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
21867 #. %1$s: basketname |html
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21870 msgid "Edit basket %s"
21871 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
21874 #. %2$s: basketgroupid
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21877 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21878 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21882 msgid "Edit biblio"
21883 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
21885 #. %1$s: budget_period_description
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21888 msgid "Edit budget %s"
21889 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21894 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21899 msgid "Edit collection "
21900 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21904 msgid "Edit course"
21905 msgstr "Sửa khóa học"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21910 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21912 #. %1$s: description
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21915 msgid "Edit frequency: %s"
21916 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
21918 #. INPUT type=submit
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21921 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21925 msgid "Edit history"
21926 msgstr "Sửa lịch sửa"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21930 msgid "Edit in host"
21931 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21937 msgstr "Bản tài liệu"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21946 msgstr "Bản tài liệu"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21951 msgid "Edit items in batch"
21952 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21956 msgid "Edit label template"
21957 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21963 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21968 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21972 msgid "Edit patrons"
21973 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21977 msgid "Edit printer profile"
21978 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21983 msgid "Edit provider %s"
21984 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21986 #. %1$s: suggestionid
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21989 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21990 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21994 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21995 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21999 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22000 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22009 msgid "Edit record"
22010 msgstr "Sửa biểu ghi"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22015 msgid "Edit routing list"
22016 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22020 msgid "Edit routing list "
22021 msgstr "Sửa danh sách "
22023 #. %1$s: subscription.routingedit
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22026 msgid "Edit routing list (%s)"
22027 msgstr "Sửa danh sách "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22031 msgid "Edit routing list for "
22032 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22037 msgstr "Sửa giá sách ảo"
22039 #. For the first occurrence,
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22044 msgid "Edit search"
22045 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
22047 #. INPUT type=submit
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22049 msgid "Edit serials"
22050 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22052 #. INPUT type=submit
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22055 msgid "Edit subfields"
22056 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22060 msgid "Edit subscription"
22061 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22066 msgid "Edit this holiday"
22067 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22071 msgid "Edit vendor"
22072 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22076 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22082 msgid "Editing new full record"
22083 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22088 msgid "Editing new record"
22089 msgstr "Sửa biểu ghi"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22094 msgid "Editing search result"
22095 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
22097 #. For the first occurrence,
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22112 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22115 msgid "Edition: %s"
22116 msgstr "Ấn bản: %s"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22127 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22131 msgid "Edmund Balnaves"
22132 msgstr "Edmund Balnaves"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22136 msgid "Edward Allen"
22137 msgstr "Edward Allen"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22141 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22146 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22157 msgstr "Thư điện tử"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22162 msgid "Email address:"
22163 msgstr "Địa chỉ Email:"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22167 msgid "Email check:"
22168 msgstr "Thư điện tử:"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22174 msgid "Email has been sent."
22175 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22181 msgstr "Thư điện tử:"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22190 msgstr "Thư điện tử: "
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22195 msgstr "Emma Heath"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22199 msgid "Empty and close"
22200 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22210 msgstr "Kích hoạt?"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22215 msgstr "Chuẩn ký tự"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22219 msgid "Encoding (z3950 can send"
22220 msgstr "Chuẩn ký tự:"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22225 msgstr "Chuẩn ký tự: "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22229 msgid "Encyclopedias "
22230 msgstr "Bách khoa toàn thư "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22235 msgstr "Đến ngày: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22244 msgstr "Ngày kết thúc"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22248 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22250 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22254 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22255 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
22257 #. For the first occurrence,
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22260 msgid "End date missing"
22261 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22268 msgstr "Ngày kết thúc:"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22275 msgstr "Đến ngày: "
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22279 msgid "End date: *"
22280 msgstr "Đến ngày: "
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22284 msgid "End of date range "
22285 msgstr "Ngày kết thúc:"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22289 msgid "End of interval"
22290 msgstr "Ngày kết thúc:"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22299 msgid "Enhanced content"
22300 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22304 msgid "Enhanced content settings"
22305 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22309 msgid "Enrollment fee"
22310 msgstr "Phí tạo tài khoản"
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22315 msgid "Enrollment fee: "
22316 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22320 msgid "Enrollment period"
22321 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22326 msgid "Enrollment period: "
22327 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22337 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22340 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
22341 "cấu hình hệ thống"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22345 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22347 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22352 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22353 msgstr "Tạo đề xuất mua"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22358 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22359 "Example, for a website itemtype : "
22361 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
22362 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22366 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22367 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22371 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22372 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22376 msgid "Enter any authority field:"
22377 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22381 msgid "Enter any heading:"
22382 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22386 msgid "Enter barcode: "
22387 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22392 msgid "Enter biblionumber:"
22393 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22397 msgid "Enter by barcode:"
22398 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22402 msgid "Enter by itemnumber:"
22403 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22407 msgid "Enter cover biblionumber: "
22408 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22412 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22413 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22419 msgid "Enter item barcode:"
22420 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22426 msgid "Enter item barcode: "
22427 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22431 msgid "Enter main heading ($a only):"
22432 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22436 msgid "Enter main heading:"
22437 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22442 msgid "Enter parameters for report %s:"
22443 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22452 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22453 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22457 msgid "Enter patron card number:"
22458 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22462 msgid "Enter patron cardnumber: "
22463 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22483 msgid "Enter search keywords:"
22484 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
22486 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22489 msgid "Enter search terms"
22490 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22494 msgid "Enter starting card position: "
22495 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22499 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22500 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22504 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22505 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
22507 #. INPUT type=text name=q
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22522 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22523 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22533 msgstr "Ngày kết thúc"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22543 msgid "Enumeration"
22544 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22554 msgstr "Eric Olsen"
22556 #. For the first occurrence,
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22572 msgid "Error adding items:"
22573 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22577 msgid "Error analysis:"
22578 msgstr "Lỗi phân tích:"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22582 msgid "Error downloading the file"
22583 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22588 msgid "Error importing the framework"
22589 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
22591 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22594 msgid "Error message from Zebra: %s "
22595 msgstr "Error message from Zebra: %s "
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22601 msgid "Error saving item"
22602 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22608 msgid "Error saving items"
22609 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22613 msgid "Error while creating PDF file. "
22614 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22644 #. For the first occurrence,
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22652 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22658 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22659 #. %2$s: errse.serialseq
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22662 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22663 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22667 msgid "Error: Required news title missing!"
22668 msgstr "Required module missing"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22673 msgid "Error: Server with id %s not found"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22678 msgid "Error: no field value specified."
22679 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22683 msgid "Error; your data might not have been saved"
22684 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
22686 #. For the first occurrence,
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22691 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22692 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22697 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22703 msgid "Errors occurred:"
22704 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22708 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22709 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22714 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22715 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22717 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22718 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22722 msgid "Espace\\Temps"
22723 msgstr "Espace\\Temps"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22732 msgid "Estimated cost per unit "
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22737 msgid "Estimated delivery date"
22738 msgstr "Ngày nhận hàng"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22742 msgid "Estimated delivery date from: "
22743 msgstr "Ngày giao hàng: "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22748 msgid "Estimated delivery date:"
22749 msgstr "Ngày giao hàng:"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22753 msgid "Estimated priority:"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22782 msgid "Everything went OK, update done."
22783 msgstr "Everything went OK, update done."
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22787 msgid "Evonne Cheung"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22797 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22798 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22802 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22803 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22807 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22808 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22812 msgid "Example: '01/02/2008'"
22813 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22817 msgid "Example: '2010-10-28'"
22818 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22823 msgid "Example: 5.00"
22824 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22829 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22832 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22837 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22838 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22843 msgid "Exception: %s"
22844 msgstr "Loại trừ: %s"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22849 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22853 msgid "Execute SQL reports"
22854 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22858 msgid "Execute overdue items report"
22859 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22863 msgid "Existing holds"
22864 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22868 msgid "Existing patrons"
22869 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22875 msgstr "Mở rộng tất cả"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22887 msgid "Expected on"
22888 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22892 msgid "Experimental features"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22902 msgstr "Ngày hết hạn"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22909 msgid "Expiration date"
22910 msgstr "Ngày hết hạn"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22916 msgid "Expiration date: "
22917 msgstr "Ngày hết hạn: "
22919 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22922 msgid "Expiration date: %s"
22923 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
22929 msgid "Expiration:"
22930 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
22934 msgid "Expiration: "
22935 msgstr "Ngày hết hạn: "
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22939 msgid "Expired? / Closed?"
22940 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22945 msgid "Expires before:"
22946 msgstr "Hết hạn trước:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22954 msgstr "Ngày hết hạn"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22958 msgid "Expiring before:"
22959 msgstr "Ngày hết hạn:"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22964 msgid "Expiry date"
22965 msgstr "Ngày hết hạn"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22969 msgid "Explanation"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22974 msgid "Explanation: "
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23005 msgstr "Xuất dữ liệu"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23010 msgstr "Xuất dữ liệu "
23012 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23015 msgid "Export %s framework"
23016 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
23018 #. INPUT type=button
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23021 msgid "Export as CSV"
23022 msgstr "Xuất ra CSV"
23024 #. INPUT type=submit
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23027 msgid "Export as PDF"
23028 msgstr "Xuất ra CSV"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23033 msgid "Export authority records"
23034 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23038 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23039 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23044 msgid "Export bibliographic records"
23045 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23049 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23051 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
23052 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23056 msgid "Export card batch"
23057 msgstr "Xuất toàn bộ"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23061 msgid "Export checkouts using format:"
23062 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23066 msgid "Export configuration"
23067 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23072 msgid "Export data"
23073 msgstr "Xuất dữ liệu"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23077 msgid "Export database"
23078 msgstr "Kết xuất CSDL"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23082 msgid "Export default framework"
23083 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23089 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23092 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
23093 "(.csv, .xml, .ods)"
23095 #. INPUT type=button
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23098 msgid "Export from patron list"
23099 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23103 msgid "Export full batch"
23104 msgstr "Xuất toàn bộ"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23109 msgid "Export labels"
23110 msgstr "Kết xuất CSDL"
23112 #. For the first occurrence,
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23116 msgid "Export patron cards"
23117 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23122 msgid "Export patron cards from list"
23123 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23127 msgid "Export selected"
23130 #. INPUT type=button
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23133 msgid "Export selected batches"
23134 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23138 msgid "Export selected card(s)"
23139 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23143 msgid "Export selected items"
23144 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23149 msgid "Export single batch"
23150 msgstr "Xuất toàn bộ"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23155 msgid "Export single card"
23156 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23161 msgid "Export this basket as CSV"
23162 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23166 msgid "Export this basket group as CSV"
23167 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23171 msgid "Export to CSV file: "
23172 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23177 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23178 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23184 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23187 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23193 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23194 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23199 msgid "Export today's checked in barcodes"
23200 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23204 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23209 msgid "Extended patron attributes: "
23210 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23224 msgid "Fabio Tiana"
23225 msgstr "Fabio Tiana"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23232 #. For the first occurrence,
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23244 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23249 msgid "Failed to add item with barcode "
23250 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23254 msgid "Failed to add scheduled task"
23255 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23259 msgid "Failed to apply different matching rule"
23260 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
23262 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23263 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23266 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23267 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23271 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23276 msgid "Failed to delete field."
23277 msgstr "Chọn để xóa trường"
23279 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23280 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23281 #. %3$s: message_loo.approver
23282 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23286 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23287 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23292 msgid "Failed to remove item with barcode "
23294 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23299 msgid "Failed to run macro:"
23300 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23304 msgid "Failed to transfer collection"
23305 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23309 msgid "Failed to unzip archive."
23310 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23314 msgid "Failed to update field."
23315 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23324 msgid "FamFamFam Site"
23325 msgstr "FamFamFam Site"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23329 msgid "Famfamfam iconset"
23330 msgstr "Famfamfam iconset"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23335 msgid "Fast cataloging"
23336 msgstr "Biên mục nhanh"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23355 #. %1$s: library.branchfax |html
23357 #. %3$s: IF library.branchemail
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23360 msgid "Fax: %s%s %s "
23361 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23368 #. For the first occurrence,
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23378 msgid "Fee receipt"
23379 msgstr "Biên lai thanh toán"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23384 msgstr "Thông tin phản hồi:"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23390 msgid "Fees & Charges:"
23391 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23402 msgid "Fernando Canizo"
23403 msgstr "Fernando Canizo"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23407 msgid "Fewer options"
23408 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23413 msgstr "Viễn tưởng"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23422 #. For the first occurrence,
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23426 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23428 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
23429 "trường con của trường này."
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23451 msgid "Field created."
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23456 msgid "Field deleted."
23457 msgstr "Chọn để xóa trường"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23461 msgid "Field list: "
23462 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23466 msgid "Field name: "
23467 msgstr "Tên trường: "
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23471 msgid "Field separator: "
23472 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23474 #. %1$s: field_added.label |html
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23477 msgid "Field successfully added: %s "
23478 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23482 msgid "Field successfully deleted. "
23483 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23485 #. %1$s: field_updated.label
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23488 msgid "Field successfully updated: %s "
23489 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23493 msgid "Field to use for record matching"
23494 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23498 msgid "Field updated."
23499 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23503 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23504 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23509 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23510 "location_description and permanent_location_description show description "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23516 msgid "Fields to display in report:"
23517 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23522 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23523 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23530 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23531 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23532 "types accepted: .csv and .txt)"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23537 msgid "File could not be created. Check permissions."
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23543 msgid "File could not be deleted."
23544 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23549 msgid "File could not be read."
23550 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23555 msgid "File format: "
23556 msgstr "Định dạng tệp tin: "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23561 msgid "File has been deleted."
23562 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23569 msgstr "Tên tệp tin"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23576 msgstr "Tên tệp tin:"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23581 msgstr "Kiểu tệp tin"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23600 #. %1$s: SOURCE_FILE
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23604 msgstr "Tệp tin: %s"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23609 msgid "FileSaver library"
23610 msgstr "Chọn thư viện"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23616 msgstr "Tên tệp tin"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23627 msgid "Files attached to invoice"
23630 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23633 msgid "Files for %s"
23634 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
23636 #. %1$s: invoicenumber | html
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23639 msgid "Files for invoice: %s"
23640 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23644 msgid "Filing routine: "
23645 msgstr "Nguồn phân loại: "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23649 msgid "Filing rule"
23650 msgstr "Quy tắc phân loại: "
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23654 msgid "Filing rule code missing"
23655 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23660 msgid "Filing rule code: "
23661 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23665 msgid "Filing rule: "
23666 msgstr "Quy tắc phân loại: "
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23670 msgid "Filmographies"
23671 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23690 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23694 msgid "Filter barcode"
23695 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23699 msgid "Filter by: "
23700 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23704 msgid "Filter location"
23705 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23710 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23715 msgid "Filter paid transactions"
23716 msgstr "Tài lên giao dịch"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23721 msgid "Filter results:"
23722 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23735 msgid "Filtered on:"
23736 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23744 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23749 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23755 msgid "Find another patron?"
23756 msgstr "Thêm điều kiện khác"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23772 msgid "Fine amount"
23773 msgstr "Số lượng tiền phạt"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23777 msgid "Fine amount: "
23778 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23783 msgid "Fine charging interval"
23784 msgstr "Thời gian phạt"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23789 msgid "Fine grace period"
23790 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23801 msgid "Fines & Charges"
23802 msgstr "Tiền phạt & Phí"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23806 msgid "Fines & charges"
23807 msgstr "Tiền phạt & Phí"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23811 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23816 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23817 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
23819 #. INPUT type=submit name=submit
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23824 msgstr "Hoàn thành"
23826 #. INPUT type=submit
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23828 msgid "Finish receiving"
23829 msgstr "Hoàn thành"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23833 msgid "Finlay Thompson"
23834 msgstr "Finlay Thompson"
23836 #. For the first occurrence,
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23845 msgid "First arrival:"
23846 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23850 msgid "First issue publication date:"
23851 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23855 msgid "First issue publication date: "
23856 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23872 msgid "First name: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23888 msgid "Florian Bischof"
23889 msgstr "Florian Bischof"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23894 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23895 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23900 msgid "Following required fields are missing:"
23901 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23906 msgid "Following required subfields are missing:"
23907 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23912 msgid "Font Awesome"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23920 msgid "Font size: "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23929 msgstr "Phông chữ: "
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23933 msgid "For all collection codes: "
23934 msgstr "Mã bộ sưu tập"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23938 msgid "For all item types: "
23939 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23943 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23944 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23948 msgid "For the selected operations: "
23949 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23954 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23955 "patron's category. "
23957 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
23958 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23963 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23964 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23966 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
23967 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23976 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
23986 #. %1$s: holdfor_firstname
23987 #. %2$s: holdfor_surname
23988 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
23991 msgid "Forget %s %s (%s)"
23992 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
23996 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24001 msgid "Forgive fines on return: "
24002 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24006 msgid "Forgive overdue charges"
24007 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24012 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
24014 #. For the first occurrence,
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24027 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24028 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24034 msgstr "Định dạng:"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24040 msgstr "Định dạng: "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24048 #. %1$s: total_rows
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24051 msgid "Found %s results."
24052 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24063 msgid "Framework code"
24064 msgstr "Mã khung mẫu"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24069 msgid "Framework code: "
24070 msgstr "Mã khung mẫu: "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24075 msgid "Framework description"
24076 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24080 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24082 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24087 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24091 msgid "Français (French) "
24092 msgstr "Français (French) "
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24096 msgid "Francesca Moore"
24097 msgstr "Francesca Moore"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24101 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24102 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24106 msgid "Francois Charbonnier"
24107 msgstr "Francois Marier"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24111 msgid "Francois Marier"
24112 msgstr "Francois Marier"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24116 msgid "Fred Pierre"
24117 msgstr "Fred Pierre"
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24121 msgid "Frederic Durand"
24122 msgstr "Frederic Durand"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24133 msgid "Frequencies"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24139 msgstr "Tần suất phát hành"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24144 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24145 "consider entering an issue count rather than a time period."
24147 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
24148 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24156 msgstr "Tuần suất phát hành:"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24160 msgid "Frequency: "
24161 msgstr "Tuần suất phát hành:"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24168 #. For the first occurrence,
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24188 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24189 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24193 msgid "Friedrich zur Hellen"
24194 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24228 msgid "From a new (empty) record"
24229 msgstr "Từ biểu ghi mới"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24233 msgid "From a staged file"
24234 msgstr "Từ tệp tin"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24238 msgid "From a subscription"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24243 msgid "From a suggestion"
24244 msgstr "Từ đề xuất mua"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24248 msgid "From an existing record: "
24249 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24253 msgid "From an external source"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24258 msgid "From any library"
24259 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24263 msgid "From any library:"
24264 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24268 msgid "From authid: "
24269 msgstr "Từ biểu ghi: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24273 msgid "From biblio number: "
24274 msgstr "Từ biểu ghi: "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24278 msgid "From call number:"
24279 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24285 msgstr "Từ ngày:"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24289 msgid "From home library"
24290 msgstr "Từ thư viện chính"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24294 msgid "From home library:"
24295 msgstr "Từ thư viện chính:"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24299 msgid "From item call number: "
24300 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24304 msgid "From titles with highest hold ratios"
24305 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24309 msgid "From vendor: "
24310 msgstr "Nhà cung cấp: "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24331 msgstr "Phông chữ "
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24335 msgid "Frère Sébastien Marie"
24336 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24340 msgid "Frédéric Demians"
24341 msgstr "Frédérick Capovilla"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24346 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24347 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24351 msgid "Frédérick Capovilla"
24352 msgstr "Frédérick Capovilla"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24357 msgstr "Đã được mượn"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24376 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24377 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24381 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24382 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24386 msgid "Fund amount:"
24387 msgstr "Số lượng quỹ:"
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24399 msgid "Fund code: "
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24404 msgid "Fund filters"
24405 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24410 msgstr "Nguồn quỹ: "
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24414 msgid "Fund list of budget "
24415 msgstr "Chỉnh sửa %s"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24419 msgid "Fund locked"
24420 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24432 msgid "Fund name: "
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24437 msgid "Fund parent: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24442 msgid "Fund remaining"
24443 msgstr "Quỹ còn lại"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24447 msgid "Fund search"
24448 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24460 msgstr "Nguồn thanh toán:"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24472 msgstr "Nguồn quỹ: "
24474 #. For the first occurrence,
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24480 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24495 msgid "Fyneworks.com"
24496 msgstr "Fyneworks.com"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24501 msgid "GPL License"
24502 msgstr "GPL License"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24516 msgstr "Thuế suất %%"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24521 msgstr "Thuế suất:"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24525 msgid "Gaetan Boisson"
24526 msgstr "Gaetan Boisson"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24530 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24531 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24536 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24537 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24539 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24545 msgid "Gap between columns:"
24546 msgstr "Khoảng cách cột:"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24551 msgid "Gap between rows:"
24552 msgstr "Khoảng cách dòng:"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24556 msgid "Garry Collum"
24557 msgstr "Garry Collum"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24561 msgid "Geauga County Public Library"
24562 msgstr "Geauga County Public Library"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24575 msgstr "Giới tính:"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24584 msgid "General settings"
24585 msgstr "Thông số chung"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24590 msgid "Generate EDIFACT order"
24591 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24595 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24597 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
24599 #. INPUT type=submit name=discharge
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24602 msgid "Generate discharge"
24603 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24607 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24608 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
24610 #. INPUT type=button
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24612 msgid "Generate next"
24613 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24617 msgid "Genevieve Plantin"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24623 msgid "Geolocation: "
24624 msgstr "Kho tài liệu:"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24629 msgid "Gestion des index MACLES"
24630 msgstr "Gestion des index MACLES"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24634 msgid "Get Firefox add-on"
24635 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24639 msgid "Get desktop application"
24640 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24644 msgid "Get help on current subfield"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24654 msgid "Glen Stewart"
24655 msgstr "Glen Stewart"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24659 msgid "Global system preferences"
24660 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24664 msgid "Glyphicons Free"
24665 msgstr "Glyphicons Free"
24667 #. INPUT type=submit
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24686 msgstr "Đến dưới cùng"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24691 msgstr "Di chuyển xuống"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24695 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24696 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
24698 #. For the first occurrence,
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24703 msgid "Go to advanced search"
24704 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24710 msgid "Go to item details"
24711 msgstr "Thông tin tài liệu"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24715 msgid "Go to item search"
24716 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24722 msgid "Go to page : "
24723 msgstr "Đến trang : "
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24727 msgid "Go to receipt page"
24728 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24734 msgid "Go to record detail page"
24735 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24740 msgstr "Lên trên cùng"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24745 msgstr "Di chuyển lên"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24749 msgid "Gone no address flag"
24750 msgstr "Không có địa chỉ"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24761 msgid "Grace period:"
24762 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24766 msgid "Greg Barniskis"
24767 msgstr "Greg Barniskis"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24778 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24779 "category 'PA_CLASS')"
24781 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
24783 #. INPUT type=text name=group
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24788 #. INPUT type=text name=groupdesc
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24800 msgid "Groups of libraries: "
24801 msgstr "Nhóm thư viện: "
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24806 msgid "Guarantees:"
24807 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24811 msgid "Guarantor borrower number"
24812 msgstr "Guarantor borrower number"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24816 msgid "Guarantor information"
24817 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24823 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24828 msgstr "Tạo viền thẻ:"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24836 msgid "Guided reports"
24837 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24843 msgid "Guided reports wizard"
24844 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24854 msgstr "Gynn Lomax"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24859 msgstr "H. Passini"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24863 msgid "HTML message:"
24864 msgstr "Tin nhắn HTML:"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24874 msgid "Hard due date"
24875 msgstr "Ngày hết hạn"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24884 msgid "Header row could not be parsed"
24885 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24908 msgid "Heading A-Z"
24909 msgstr "Đề mục A-Z"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24922 msgid "Heading Z-A"
24923 msgstr "Đề mục Z-A"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24934 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
24938 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24939 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24943 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24945 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
24946 "trên thư viện điện tử."
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24951 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24952 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24962 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
24968 msgid "Hidden by default"
24969 msgstr "Không hiển thị"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24975 msgstr "Hiển thị MARC"
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24979 msgid "Hide advanced pattern"
24980 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
24993 msgid "Hide all columns"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24998 msgid "Hide in OPAC"
24999 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25003 msgid "Hide in OPAC: "
25004 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25009 msgid "Hide inactive budgets"
25010 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25014 msgid "Hide or show columns for tables."
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25019 msgid "Hide window"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25024 msgid "High demand item. "
25027 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25028 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25031 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25033 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25034 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25036 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25037 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25041 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25044 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
25045 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25055 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25056 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25057 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25059 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
25060 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
25061 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
25062 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25077 msgstr "Lịch sử tài liệu"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25081 msgid "History OPAC note:"
25082 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25086 msgid "History end date:"
25087 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25091 msgid "History staff note:"
25092 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25096 msgid "History start date:"
25097 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25101 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25112 msgstr "Ngày đặt mượn"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25119 msgstr "Đặt mượn tại"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25125 msgstr "Ngày đặt mượn"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25129 msgid "Hold details"
25130 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25134 msgid "Hold expires on date:"
25135 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25140 msgstr "Phí đặt mượn"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25146 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25154 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25159 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25163 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25164 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
25166 #. %1$s: nextreservtitle
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25169 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25171 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25176 msgid "Hold found: "
25177 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25181 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25186 msgid "Hold must be record level "
25187 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25191 msgid "Hold needing transfer found"
25192 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25196 msgid "Hold next available item "
25197 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25202 msgid "Hold pickup library match"
25203 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25207 msgid "Hold placed by : "
25208 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25213 msgid "Hold policy"
25214 msgstr "Chính sách đặt mượn"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25219 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25223 msgid "Hold ratio:"
25224 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25228 msgid "Hold ratios"
25229 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25233 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25234 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25238 msgid "Hold starts on date:"
25239 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25243 msgid "Hold status "
25244 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25248 msgid "Holding branch"
25249 msgstr "Thư viện sở hữu"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25254 msgid "Holding libraries"
25255 msgstr "Thư viện sở hữu"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25264 msgid "Holding library"
25265 msgstr "Thư viện sở hữu"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25269 msgid "Holding library:"
25270 msgstr "Thư viện sở hữu:"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25275 msgstr "Bản tài liệu"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25280 msgstr "Bản tài liệu:"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25296 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25300 msgstr "Tổng số (%s)"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25305 msgid "Holds allowed (count)"
25306 msgstr "Số lần đặt mượn"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25311 msgid "Holds awaiting pickup"
25312 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
25314 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25315 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25318 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25319 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25321 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25324 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25326 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
25327 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25332 msgid "Holds per record (count)"
25333 msgstr "Số lần đặt mượn"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25339 msgid "Holds queue"
25340 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25346 msgid "Holds statistics"
25347 msgstr "Thống kê đặt mượn"
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25351 msgid "Holds to place (count)"
25352 msgstr "Số lần đặt mượn"
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25356 msgid "Holds to pull"
25357 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
25359 #. %1$s: IF ( run_report )
25360 #. %2$s: from | $KohaDates
25361 #. %3$s: to | $KohaDates
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25365 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25366 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
25368 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25372 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25373 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25377 msgid "Holds waiting:"
25380 #. %1$s: reservecount
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25383 msgid "Holds waiting: %s"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25394 msgid "Holger Meißner"
25395 msgstr "Holger Meißner"
25397 #. For the first occurrence,
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25402 msgid "Holiday exception"
25403 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25407 msgid "Holiday only on this day"
25408 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25412 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25413 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25417 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25418 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
25420 #. For the first occurrence,
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25425 msgid "Holiday repeating weekly"
25426 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
25428 #. For the first occurrence,
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25433 msgid "Holiday repeating yearly"
25434 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25438 msgid "Holidays on a range"
25439 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25443 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25444 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25696 #. %1$s: IF ( do_it )
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25702 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25704 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
25705 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25711 msgid "Home branch"
25712 msgstr "Thư viện chính"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25717 msgid "Home libraries"
25718 msgstr "Thư viện chính"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25739 msgid "Home library"
25740 msgstr "Thư viện chính"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25744 msgid "Home library (branchcode)"
25745 msgstr "Không có thư viện."
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25749 msgid "Home library unknown."
25750 msgstr "Không có thư viện."
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25755 msgid "Home library:"
25756 msgstr "Thư viện chính:"
25758 #. For the first occurrence,
25759 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25763 msgid "Home library: %s"
25764 msgstr "Thư viện chính: %s"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25771 msgid "Horizontal: "
25772 msgstr "Chiều ngang: "
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25776 msgid "Horowhenua Library Trust"
25777 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25781 msgid "Host records"
25782 msgstr "Tài liệu chủ"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25786 msgid "Hostname/Port"
25787 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25792 msgstr "Tên máy chủ: "
25794 #. For the first occurrence,
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25814 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25818 msgid "Housebound details"
25819 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
25821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25824 msgid "Housebound details for %s"
25825 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25830 msgid "Housebound roles"
25833 #. For the first occurrence,
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25837 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25838 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25842 msgid "How to process items: "
25843 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25847 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25848 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25854 msgstr "Khung văn bản"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25863 msgid "Hugh Davenport"
25864 msgstr "Hugh Davenport"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25868 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25873 msgid "I encountered some problems."
25874 msgstr "I encountered some problems."
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25878 msgid "I received this from you:"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25883 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25889 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25906 msgid "IM_notification.ogg"
25907 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25917 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25922 msgstr "Địa chỉ IP"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25926 msgid "IP address has changed, please log in again "
25927 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25931 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25932 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25937 msgstr "Địa chỉ IP: "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25961 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25962 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25967 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25968 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
25972 msgid "ISBN, author or title :"
25973 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
25975 #. %1$s: isbneanissn |html
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25978 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25979 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26005 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26009 msgstr "Số ISBN: %s"
26011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26015 msgstr "Số ISBN: %s "
26017 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26019 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26024 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26025 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26040 msgstr "ISO 8859-1"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26044 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26059 msgid "ISO2709 with items"
26060 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26064 msgid "ISO2709 without items"
26065 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26118 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26119 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26124 msgstr "Biểu tượng"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26134 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26135 "new one or overwrite the old one."
26137 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
26138 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26142 msgid "If all unavailable"
26143 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26147 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26153 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26154 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26155 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26157 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
26158 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
26159 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26163 msgid "If any unavailable"
26164 msgstr "hoặc bất kỳ"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26169 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26170 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26171 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26173 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
26174 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
26175 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
26176 "thành công thuộc tính bạn đọc."
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26181 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26182 "already exists for a library, no change is made."
26184 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
26185 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
26186 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26191 msgid "If empty, English is used"
26192 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26197 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26199 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
26200 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26205 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26206 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26207 "and a colon should precede each value. "
26209 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
26210 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
26211 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
26212 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26216 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26218 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26222 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26228 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26229 "policies can be overridden by your circulation staff."
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26235 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26236 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26239 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
26240 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
26241 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26246 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26247 "you can check corresponding boxes below. "
26249 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
26250 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26254 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26255 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
26257 #. For the first occurrence,
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26262 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26267 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26268 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26274 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26275 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26277 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
26278 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26283 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26289 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26291 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26295 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26301 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26302 "a delay value is required."
26304 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
26305 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26310 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26311 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26313 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
26314 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
26315 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26320 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26321 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26324 #. INPUT type=submit
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26339 msgid "Ignore and continue"
26340 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26344 msgid "Ignore and return to transfers: "
26345 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26349 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26350 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26359 msgid "Illustrations"
26360 msgstr "Hình minh họa"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26372 msgstr "Hình ảnh 1"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26377 msgstr "Hình ảnh 2"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26382 msgstr "Hình ảnh 1"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26386 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26392 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26396 msgid "Image name: "
26397 msgstr "Tên hình ảnh: "
26399 #. %1$s: IMAGE_NAME
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26402 msgid "Image name: %s"
26403 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
26405 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26406 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26409 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26410 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
26412 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26416 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26418 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26428 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26429 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26431 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
26432 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
26434 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26438 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26439 "the error log for more details. %s"
26441 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
26442 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
26444 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26447 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26449 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
26451 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26455 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26456 "maximum size). %s"
26458 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
26459 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
26461 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26464 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26466 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
26469 #. For the first occurrence,
26470 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26475 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26477 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26482 msgid "Image source: "
26483 msgstr "Nguồn ảnh: "
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26487 msgid "Image successfully uploaded"
26488 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26492 msgid "Image upload results :"
26493 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26498 msgid "Image(s) successfully deleted"
26499 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26506 msgstr "HÌnh ảnh: "
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26517 msgid "Images for "
26518 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
26520 #. For the first occurrence,
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26534 msgstr "Nhập dữ liệu"
26536 #. %1$s: loo.frameworkcode
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26540 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26541 "(.csv, .xml, .ods)"
26543 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
26544 "tin (.csv, .xml, .ods)"
26546 #. INPUT type=submit
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26554 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26555 "details (used only if no information is filled for the item):"
26557 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
26558 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26564 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26566 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26571 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26576 msgid "Import batch deleted successfully"
26577 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26582 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26583 "file (.csv, .xml, .ods)"
26585 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
26586 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26592 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26595 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26600 msgid "Import into the borrowers table"
26601 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26606 msgid "Import patron data"
26607 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26614 msgid "Import patrons"
26615 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26619 msgid "Import quotes"
26620 msgstr "Nhập trích dẫn"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26624 msgid "Import record..."
26625 msgstr "Đã được nhập"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26629 msgid "Import results :"
26630 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
26632 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26634 msgid "Import this batch into the catalog"
26635 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
26637 #. INPUT type=submit
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26640 msgid "Import this patron"
26641 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26645 msgid "Important: "
26646 msgstr "Nhập dữ liệu"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26652 msgstr "Đã được nhập"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26657 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26658 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26662 msgid "In framework:"
26663 msgstr "Trong khung mẫu:"
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26667 msgid "In months: "
26668 msgstr "Theo tháng: "
26670 #. For the first occurrence,
26671 #. %1$s: OPACBaseURL
26672 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26676 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26677 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26682 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26683 "records must be up-to-date on this computer: "
26685 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
26686 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26691 msgstr "Đang vận chuyển"
26693 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26694 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26695 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26698 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26699 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26706 #. For the first occurrence,
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26711 msgid "In your cart"
26712 msgstr "Giỏ tài liệu"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26720 msgstr "Dừng hoạt động"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26724 msgid "Inactive budgets"
26725 msgstr "Không hoạt động"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26729 msgid "Include expired subscriptions: "
26730 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26737 msgid "Include tax"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26742 msgid "Included ordered:"
26743 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26748 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26755 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26756 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26757 "now be reset to include only superlibrarian."
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26762 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26769 msgstr "Không thời hạn"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26773 msgid "Indexed in:"
26774 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26783 msgid "Individual libraries:"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26789 msgid "Indranil Das Gupta"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26804 msgstr "Thông tin:"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26812 msgid "Information"
26813 msgstr "Thông tin tài liệu"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26817 msgid "Information "
26818 msgstr "Thông tin "
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26824 msgid "Inherit from settings"
26825 msgstr "Thông số chung"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26831 msgid "Inherit from system preferences"
26832 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26838 msgstr "Tên biết tắt"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26844 msgstr "Tên viết tắt: "
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26850 msgid "Inner counter"
26851 msgstr "Truy cập bên trong"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26855 msgid "Inner counter "
26856 msgstr "Truy cập bên trong "
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26861 msgstr "Thêm nội dung"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26865 msgid "Insert delimiter (‡)"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26870 msgid "Insert line break"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26875 msgid "Installation complete."
26876 msgstr "Installation complete."
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26881 msgid "Instructions"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26886 msgid "Instructor search:"
26887 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26892 msgid "Instructors"
26893 msgstr "Người hướng dẫn"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26897 msgid "Instructors:"
26898 msgstr "Người hướng dẫn:"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26904 msgid "Insufficient privileges."
26905 msgstr "Bạn không được phân quyền."
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26916 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26921 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26925 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26926 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26931 msgid "Internal note"
26932 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26937 msgid "Internal note:"
26938 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26947 msgid "Internal note: "
26948 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26953 msgid "Internal search error"
26954 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26958 msgid "Internationalization and localization"
26959 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26963 msgid "Into an application"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26968 msgid "Into an application "
26969 msgstr "Định dạng: "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26979 msgid "Into an application:"
26980 msgstr "Định dạng: "
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26986 msgid "Into an application: "
26987 msgstr "Định dạng: "
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26993 msgstr "Giao diện nhân viên"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26997 msgid "Invalid authority type"
26998 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27002 msgid "Invalid collection id"
27003 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27007 msgid "Invalid course!"
27008 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27013 msgid "Invalid day entered in field %s"
27014 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27019 msgid "Invalid indicators"
27020 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27025 msgid "Invalid month entered in field %s"
27026 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27030 msgid "Invalid number of copies"
27031 msgstr "Số hóa đơn"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27036 msgid "Invalid record"
27037 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27042 msgid "Invalid tag number"
27043 msgstr "Số hóa đơn"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27048 msgid "Invalid username or password"
27049 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27054 msgid "Invalid value for %s"
27055 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27060 msgid "Invalid year entered in field %s"
27061 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27069 msgstr "Kiểm kê kho"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27079 msgid "Inventory number"
27080 msgstr "Số kiểm kê"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27091 msgid "Invoice amount"
27092 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27096 msgid "Invoice details"
27097 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27101 msgid "Invoice has been modified"
27102 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27106 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27107 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27111 msgid "Invoice item price includes tax: "
27112 msgstr "Giá hóa đơn: "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27118 msgid "Invoice no."
27119 msgstr "Số hóa đơn"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27123 msgid "Invoice no.: "
27124 msgstr "Số hóa đơn: "
27126 #. %1$s: invoicenumber |html
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27129 msgid "Invoice no.: %s"
27130 msgstr "Số hóa đơn: %s"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27134 msgid "Invoice no:"
27135 msgstr "Số hóa đơn:"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27141 msgid "Invoice number"
27142 msgstr "Số hóa đơn"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27146 msgid "Invoice number reverse"
27147 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27155 msgid "Invoice number:"
27156 msgstr "Số hóa đơn:"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27161 msgid "Invoice prices are: "
27162 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27166 msgid "Invoice prices:"
27167 msgstr "Giá hóa đơn:"
27169 #. %1$s: invoicenumber
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27172 msgid "Invoice: %s"
27173 msgstr "Hóa đơn: %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27192 msgid "Invoices enabled: "
27193 msgstr "Số hóa đơn:"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27197 msgid "Irma Birchall"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27202 msgid "Irregularity:"
27203 msgstr "Kỳ bổ sung:"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27213 msgid "Is hidden by default"
27214 msgstr "Không hiển thị"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27218 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27220 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
27221 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27226 msgid "Is this a duplicate of "
27227 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27231 msgid "Isaac Brodsky"
27232 msgstr "Isaac Brodsky"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27249 msgstr "Số phát hành"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27254 msgid "Issue history"
27255 msgstr "Lịch sử phát hành"
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27260 msgid "Issue number"
27261 msgstr "Số kỳ phát hành"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27269 msgstr "Kỳ phát hành:"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27274 msgstr "Kỳ phát hành: "
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27279 msgstr "Kỳ phát hành"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27283 msgid "Issues per unit"
27284 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27288 msgid "Issues per unit is required"
27289 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27293 msgid "Issues per unit: "
27294 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27298 msgid "Issues summary"
27299 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27303 msgid "Issuing library"
27304 msgstr "Main library"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27308 msgid "It began on "
27309 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27313 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27314 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27319 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27320 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27322 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27323 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27344 #. For the first occurrence,
27345 #. %1$s: loopro.object
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27350 msgstr "Bản tài liệu %s"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27359 msgid "Item barcode:"
27360 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27365 msgid "Item call number"
27366 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27370 msgid "Item callnumber between: "
27371 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27375 msgid "Item callnumber:"
27376 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27380 msgid "Item checked out"
27381 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27387 msgid "Item circulation alerts"
27388 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27392 msgid "Item consigned:"
27393 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27400 msgstr "Số tài liệu"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27404 msgid "Item details"
27405 msgstr "Thông tin tài liệu"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27409 msgid "Item floats"
27410 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27414 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27415 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27419 msgid "Item has been withdrawn"
27420 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27424 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27425 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27429 msgid "Item has been withdrawn."
27430 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27434 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27435 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27439 msgid "Item holding library:"
27440 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27444 msgid "Item home library:"
27445 msgstr "Thư viện chính:"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27450 msgid "Item information"
27451 msgstr "Thông tin tài liệu"
27453 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27454 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27455 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27458 msgid "Item information %s%s %s "
27459 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27464 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27465 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27470 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27471 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27475 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27480 msgid "Item is already at destination library."
27481 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
27483 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27484 #. %2$s: item_notforloan_lib
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27488 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27489 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27493 msgid "Item is restricted"
27494 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27498 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27499 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27503 msgid "Item is restricted."
27504 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27509 msgid "Item is withdrawn."
27510 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
27513 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27516 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27519 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27522 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27528 msgid "Item level holds"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27533 msgid "Item location filters"
27534 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27538 msgid "Item not checked out."
27539 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
27541 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27542 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27546 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27547 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
27549 #. For the first occurrence,
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27552 msgid "Item not found."
27553 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27558 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27561 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27566 msgid "Item number"
27567 msgstr "Số tài liệu"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27571 msgid "Item number (internal)"
27572 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27576 msgid "Item number file: "
27577 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27582 msgstr "Số tài liệu"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27587 msgid "Item processing:"
27588 msgstr "Đang xử lý:"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27592 msgid "Item records were last synced on: "
27593 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27597 msgid "Item renewed:"
27598 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27602 msgid "Item returns home"
27603 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27607 msgid "Item returns to issuing library"
27608 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27613 msgid "Item search"
27614 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
27616 #. %1$s: field.label |html
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27619 msgid "Item search field: %s"
27620 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27627 msgid "Item search fields"
27628 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27633 msgid "Item search results"
27634 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
27636 #. %1$s: reqbrchname
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27639 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27640 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27644 msgid "Item sorting"
27645 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27650 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27657 msgstr "Trường tài liệu"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27661 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27705 msgstr "Kiểu tài liệu"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27711 msgstr "Kiểu tài liệu "
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27715 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27717 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
27718 "hãy kích hoạt thông số "
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27722 msgid "Item type is normally not for loan."
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27727 msgid "Item type not for loan."
27728 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27739 msgstr "Kiểu tài liệu:"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27750 msgid "Item type: "
27751 msgstr "Kiểu tài liệu: "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27763 msgstr "Kiểu tài liệu"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27767 msgid "Item types administration"
27768 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27772 msgid "Item was lost, now found."
27774 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27778 msgid "Item was on loan to "
27779 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27783 msgid "Item with barcode "
27784 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27789 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27790 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27800 msgstr "Số tài liệu"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27816 msgid "Items available"
27817 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27821 msgid "Items checked out"
27822 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27827 msgid "Items expected"
27828 msgstr "Tài liệu dự kiến"
27830 #. %1$s: title |html
27831 #. %2$s: IF ( author )
27832 #. %3$s: author | html
27834 #. %5$s: biblionumber
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27837 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27838 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27843 msgstr "Tài liệu: "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27848 msgid "Items in batch number %s"
27849 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27854 msgid "Items in your cart: %s"
27855 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27861 msgstr "Danh sách tài liệu"
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27866 msgstr "Tài liệu bị mất"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27870 msgid "Items needed"
27871 msgstr "Số bản cần"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27878 msgid "Items with no checkouts"
27879 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27891 msgstr "Tài liệu: "
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27897 msgstr "Kiểu tài liệu"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27902 msgstr "Kiểu tài liệu"
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27907 msgstr "Ivan Brown"
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27911 msgid "Jacek Ablewicz"
27912 msgstr "Jacek Ablewicz"
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27916 msgid "James Winter"
27917 msgstr "James Winter"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27926 msgid "Jane Wagner"
27927 msgstr "Jane Wagner"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27931 msgid "Janet McGowan"
27934 #. For the first occurrence,
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27944 msgid "Janusz Kaczmarek"
27945 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
27949 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27950 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27954 msgid "Jason Etheridge"
27955 msgstr "Jason Etheridge"
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
27959 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
27960 msgstr "is licensed under the "
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
27965 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
27975 msgid "Jenkins maintainer:"
27976 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
27980 msgid "Jeremy Crabtree"
27981 msgstr "Jeremy Crabtree"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
27985 msgid "Jerome Charaoui"
27986 msgstr "Jerome Charaoui"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
27990 msgid "Jesse Maseto"
27991 msgstr "Jesse Maseto"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27995 msgid "Jesse Weaver"
27996 msgstr "Jesse Weaver"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28000 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28001 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28015 msgid "Job progress: "
28016 msgstr "Tiến trình xử lý: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28020 msgid "Jobs already entered"
28021 msgstr "Lịch báo cáo"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28025 msgid "Joe Atzberger"
28026 msgstr "Joe Atzberger"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28031 msgstr "John Beppu"
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28035 msgid "John Copeland"
28036 msgstr "John Copeland"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28040 msgid "John Seymour"
28041 msgstr "John Seymour"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28050 msgid "Jonathan Druart"
28051 msgstr "Jonathan Druart"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28055 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28056 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28060 msgid "Jono Mingard"
28061 msgstr "Jono Mingard"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28065 msgid "Joonas Kylmälä"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28070 msgid "Jorgia Kelsey"
28071 msgstr "Jorgia Kelsey"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28075 msgid "Josef Moravec"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28080 msgid "Joseph Alway"
28081 msgstr "Joseph Alway"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28085 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28086 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28091 msgstr "Joy Nelson"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28095 msgid "Juan Romay Sieira"
28096 msgstr "Juan Romay Sieira"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28100 msgid "Juhani Seppälä"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28110 msgid "Julian Fiol"
28111 msgstr "Julian Maurice"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28115 msgid "Julian Maurice"
28116 msgstr "Julian Maurice"
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28120 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28122 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
28125 #. For the first occurrence,
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28138 #. For the first occurrence,
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28154 msgstr "Vị thành niên"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28158 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28159 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28163 msgid "Karam Qubsi"
28164 msgstr "Karam Qubsi"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28168 msgid "Karl Holten"
28169 msgstr "Daniel Holth"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28173 msgid "Karl Menzies"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28178 msgid "Kate Henderson"
28179 msgstr "Kate Henderson"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28183 msgid "Kathryn Tyree"
28184 msgstr "Kathryn Tyree"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28188 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28189 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28193 msgid "Katrin Fischer"
28194 msgstr "Katrin Fischer"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28198 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28199 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
28201 #. %1$s: budget_period_description
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28205 msgid "Keep current (%s - %s)"
28206 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28211 msgid "Keep issue number"
28212 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28217 msgstr "Kenza Zaki"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28226 msgid "Keyboard shortcuts "
28227 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28239 msgid "Keyword (any): "
28240 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28244 msgid "Keyword to MARC mapping"
28245 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28260 msgid "Keywords to MARC mapping"
28261 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28270 msgid "Kip DeGraaf"
28271 msgstr "Kip DeGraaf"
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28287 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28290 msgid "Koha %s installer"
28291 msgstr "Koha 3.0 Installer"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28296 msgid "Koha › %s merge"
28297 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
28299 #. For the first occurrence,
28300 #. %1$s: IF ( nopermission )
28302 #. %3$s: IF ( timed_out )
28304 #. %5$s: IF ( different_ip )
28306 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28308 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28314 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28315 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28317 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
28318 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
28321 #. %1$s: IF op == 'view'
28322 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28325 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28327 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28328 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28333 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28334 "list%s%s › Edit list %s%s"
28336 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
28337 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28341 msgid "Koha › About Koha"
28342 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
28344 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28350 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28351 "order internal note %s "
28353 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
28354 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28358 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28359 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28363 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28364 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28368 msgid "Koha › Acquisitions"
28369 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
28371 #. %1$s: IF ( op_save )
28372 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28373 #. %3$s: suggestionid
28376 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28377 #. %7$s: suggestionid
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28383 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28384 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28385 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28387 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
28388 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
28389 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
28391 #. %1$s: IF ( add_form )
28392 #. %2$s: IF ( basketno )
28393 #. %3$s: basketname
28395 #. %5$s: booksellername
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28401 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28404 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
28405 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
28407 #. %1$s: IF ( date )
28409 #. %3$s: IF ( invoice )
28412 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28419 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28420 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28422 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
28423 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
28426 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28428 #. %3$s: basketname|html
28429 #. %4$s: basketno |html
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28433 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28435 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
28436 "của nhà cung cấp %s"
28438 #. %1$s: IF ( opsearch )
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28444 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28445 "external source › Search results%s"
28447 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
28448 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
28450 #. %1$s: IF ( order_loop )
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28456 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28459 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
28460 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
28462 #. %1$s: IF ( booksellername )
28463 #. %2$s: booksellername
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28469 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28470 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28472 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
28473 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28477 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28478 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
28481 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28482 #. %3$s: ordernumber
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28488 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28489 "details (line #%s)%sNew order%s"
28491 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
28492 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28498 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28500 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
28501 "trùng lặp biểu ghi"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28506 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28507 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
28509 #. %1$s: IF ( add_form )
28510 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28511 #. %3$s: contractname
28515 #. %7$s: IF ( else )
28516 #. %8$s: booksellername
28518 #. %10$s: IF ( add_validate )
28520 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28521 #. %13$s: contractnumber
28523 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28528 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28529 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28530 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28532 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
28533 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
28534 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28538 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28539 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28543 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28544 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28548 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28549 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28553 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28554 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28558 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28559 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28563 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28564 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
28566 #. %1$s: IF ( batch_details )
28567 #. %2$s: import_batch_id
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28573 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28574 "Batch %s %s › Batch list %s "
28576 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
28577 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28581 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28582 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
28585 #. %2$s: IF ( invoice )
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28591 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28593 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28599 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28601 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28605 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28606 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28610 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28611 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28615 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28616 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28620 msgid "Koha › Add to list"
28621 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28625 msgid "Koha › Administration"
28626 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
28628 #. %1$s: IF ( add_form )
28632 #. %5$s: IF ( else )
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28638 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28639 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28641 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
28642 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
28644 #. %1$s: IF ( add_form )
28645 #. %2$s: IF ( modify )
28646 #. %3$s: searchfield
28650 #. %7$s: IF ( add_validate )
28652 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28653 #. %10$s: searchfield
28654 #. %11$s: searchfield
28656 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28658 #. %15$s: IF ( else )
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28663 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28664 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28665 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28666 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28667 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28669 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
28670 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
28671 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
28672 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
28673 "%s%sThông số hệ thống%s"
28675 #. %1$s: IF ( add_form )
28676 #. %2$s: IF ( searchfield )
28677 #. %3$s: searchfield
28681 #. %7$s: IF ( add_validate )
28683 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28684 #. %10$s: searchfield
28686 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28688 #. %14$s: IF ( else )
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28693 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28694 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28695 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28696 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28698 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
28699 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
28700 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
28701 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
28703 #. %1$s: IF op =='add_form'
28704 #. %2$s: IF city.cityid
28708 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28715 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28716 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28718 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
28719 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
28720 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
28722 #. %1$s: IF ( add_form )
28724 #. %3$s: searchfield
28726 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28727 #. %6$s: searchfield
28729 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28731 #. %10$s: IF ( else )
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28736 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28737 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28738 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28740 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
28741 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
28742 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
28745 #. %1$s: IF ( op_new )
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28751 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28752 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28754 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
28755 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28759 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28760 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
28762 #. %1$s: IF ( add_form )
28763 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28764 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28765 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28766 #. %5$s: authtypecode
28770 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28771 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28772 #. %11$s: authtypecode
28780 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28781 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28782 #. %21$s: authtypecode
28786 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28787 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28788 #. %27$s: authtypecode
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28795 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28796 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28797 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28798 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28799 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28802 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
28803 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
28804 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
28805 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
28806 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
28807 "liệu đã bị xóa %s"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28811 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28813 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
28816 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28817 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28820 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28825 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28826 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28827 "authority type %s "
28829 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
28830 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
28831 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
28833 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28834 #. %2$s: IF ( action_modify )
28836 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28838 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28844 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28845 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28848 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
28849 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
28850 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
28853 #. %1$s: IF ( add_form )
28854 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28855 #. %3$s: budget_period_description
28859 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28861 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28862 #. %10$s: budget_period_description
28864 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28866 #. %14$s: IF close_form
28867 #. %15$s: budget_period_description
28869 #. %17$s: IF closed
28870 #. %18$s: budget_period_description
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28875 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28876 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28877 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28878 "Budget %s closed %s "
28880 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
28881 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
28882 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
28884 #. %1$s: budget_period_description
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28889 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28890 "Planning for %s by %s"
28892 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
28893 "kế hoạch cho %s theo %s"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28897 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28898 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28903 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28904 "Clone circulation and fine rules"
28906 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
28907 "chép chính sách lưu thông "
28909 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28910 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28914 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28915 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28919 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28920 #. %12$s: class_source
28921 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28922 #. %14$s: sort_rule
28923 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28924 #. %16$s: sort_rule
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28929 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28930 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28931 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28932 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28933 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28935 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
28936 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
28937 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
28938 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
28939 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28943 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28944 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
28946 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28947 #. %2$s: IF currency
28948 #. %3$s: currency.currency
28952 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28953 #. %8$s: currency.currency
28955 #. %10$s: IF op == 'list'
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28960 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28961 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28962 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28964 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
28965 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
28966 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28970 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28971 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
28973 #. %1$s: IF acct_form
28974 #. %2$s: IF account
28978 #. %6$s: IF delete_confirm
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28983 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28984 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28987 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
28988 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
28989 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
28990 ""%s" %s "
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28994 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28995 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28997 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28998 #. %2$s: IF ( budget_id )
28999 #. %3$s: IF ( budget_name )
29000 #. %4$s: budget_name
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29008 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29011 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
29012 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29016 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29017 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29022 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29023 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29025 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29026 #. %2$s: IF ( itemtype )
29027 #. %3$s: itemtype.itemtype
29031 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29032 #. %8$s: IF ( total )
29033 #. %9$s: itemtype.itemtype
29035 #. %11$s: itemtype.itemtype
29038 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29043 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29044 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29045 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29047 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
29048 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
29049 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
29050 "liệu đã bị xóa %s "
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29054 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29055 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29059 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29060 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
29062 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29063 #. %2$s: IF category.categorycode
29064 #. %3$s: category.categorycode
29067 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29068 #. %7$s: category.categorycode
29069 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29070 #. %9$s: IF library
29072 #. %11$s: library.branchcode
29074 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29075 #. %14$s: library.branchcode
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29080 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29081 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29082 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29085 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
29086 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
29087 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
29089 #. %1$s: IF ean_form
29094 #. %6$s: IF delete_confirm
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29099 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29100 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29101 "deletion of EAN %s "
29103 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
29104 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
29105 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29110 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29112 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
29115 #. %1$s: IF ( total )
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29122 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29123 "Configuration OK!%s"
29125 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
29126 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
29128 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29129 #. %2$s: IF framework
29132 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29133 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29134 #. %7$s: framework.frameworkcode
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29139 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29140 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29142 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
29143 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
29144 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29149 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29150 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
29152 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29153 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29157 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29158 #. %7$s: code |html
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29163 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29164 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29165 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29167 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
29168 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
29169 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
29171 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29172 #. %2$s: IF ( categorycode )
29173 #. %3$s: categorycode |html
29177 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29178 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29179 #. %9$s: categorycode |html
29181 #. %11$s: categorycode |html
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29187 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29188 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29189 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29191 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
29192 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
29193 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
29194 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
29196 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29197 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29201 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29207 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29208 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29209 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29211 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
29212 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
29213 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
29214 ""%s" %s "
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29218 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29219 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29223 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29224 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29228 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29229 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
29231 #. %1$s: IF op == 'edit'
29232 #. %2$s: PROCESS ServerType
29233 #. %3$s: server.servername
29235 #. %5$s: IF op == 'add'
29236 #. %6$s: PROCESS ServerType
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29241 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29242 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29244 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
29245 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
29247 #. %1$s: IF ( add_form )
29248 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29249 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29255 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29256 #. %10$s: tagsubfield
29258 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29260 #. %14$s: IF ( else )
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29265 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29266 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29267 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29268 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29270 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29271 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29272 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
29273 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
29274 "trường con MARC%s"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29278 msgid "Koha › Authorities"
29279 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
29281 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29284 #. %4$s: authtypetext
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29289 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29290 "for authority #%s (%s) %s "
29292 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
29293 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
29295 #. %1$s: IF ( authid )
29297 #. %3$s: authtypetext
29299 #. %5$s: authtypetext
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29304 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29307 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
29308 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29312 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29314 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29318 msgid "Koha › Authority details"
29319 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29323 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29324 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
29326 #. %1$s: booksellername |html
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29329 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29330 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
29332 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29334 #. %3$s: title |html
29335 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29336 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29342 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29345 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
29346 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
29348 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29350 #. %3$s: title | html
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29355 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29357 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
29358 "của biểu ghi: %s %s "
29360 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29362 #. %3$s: bibliotitle | html
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29367 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29370 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
29371 "MARC của biểu ghi:%s %s "
29373 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29375 #. %3$s: bibliotitle | html
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29380 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29382 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
29383 "của biểu ghi: %s %s "
29385 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29386 #. %2$s: IF ( query_desc )
29387 #. %3$s: query_desc | html
29389 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29390 #. %6$s: limit_desc | html
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29397 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29398 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29400 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
29401 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29405 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29406 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29408 #. %1$s: title |html
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29411 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29412 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
29414 #. %1$s: biblio.title |html
29415 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29416 #. %3$s: subtitl.subfield
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29420 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29421 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
29423 #. %1$s: title | html
29424 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29425 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29429 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29431 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29435 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29436 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29440 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29441 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29445 msgid "Koha › Cataloging"
29446 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29451 msgid "Koha › Cataloging › "
29452 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29454 #. %1$s: title |html
29455 #. %2$s: IF ( author )
29456 #. %3$s: author | html
29458 #. %5$s: biblionumber
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29462 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29464 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
29465 "› Tài liệu"
29467 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29468 #. %2$s: title |html
29469 #. %3$s: biblionumber
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29475 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29478 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
29479 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29483 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29484 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29488 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29489 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29494 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29495 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29499 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29500 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29505 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29506 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29510 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29511 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29515 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29516 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29520 msgid "Koha › Choose Adult category"
29521 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29526 msgid "Koha › Circulation"
29527 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
29529 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29530 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29535 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29538 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
29541 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29542 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29546 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29548 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29553 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29555 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29559 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29561 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29563 #. %1$s: title |html
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29566 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29567 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
29569 #. %1$s: title |html
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29572 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29574 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29578 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29579 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29583 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29584 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29588 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29590 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
29592 #. %1$s: title |html
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29595 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29597 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29602 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29604 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29608 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29609 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29613 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29614 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
29616 #. %1$s: todaysdate
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29619 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29620 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29624 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29625 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29629 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29631 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
29634 #. %1$s: LoginBranchname
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29637 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29639 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29643 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29644 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
29646 #. %1$s: title |html
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29649 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29650 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29654 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29656 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29660 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29661 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29666 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29667 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29671 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29672 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29676 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29677 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29682 msgid "Koha › Course reserves"
29683 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
29685 #. %1$s: IF course_name
29686 #. %2$s: course_name
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29691 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29693 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29698 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29699 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
29701 #. %1$s: course.course_name
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29704 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29705 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29711 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29712 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29716 msgid "Koha › Download cart"
29717 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29721 msgid "Koha › Download shelf"
29722 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29727 msgid "Koha › Error %s"
29728 msgstr "Koha › Lỗi"
29730 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29733 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29734 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29738 msgid "Koha › Labels"
29739 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29743 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29744 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29748 msgid "Koha › Localization"
29749 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29753 msgid "Koha › Patron search"
29754 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
29756 #. %1$s: IF ( searching )
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29760 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29761 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29766 msgid "Koha › Patrons › %s"
29767 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
29769 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29771 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29776 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29779 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
29780 "khoản bạn đọc %s %s "
29782 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29784 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29789 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29792 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
29793 "thông của bạn đọc %s %s "
29795 #. %1$s: IF ( opadd )
29796 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29799 #. %5$s: IF (firstname)
29802 #. %8$s: IF (surname)
29805 #. %11$s: IF ( categoryname )
29806 #. %12$s: categoryname
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29822 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29823 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29825 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
29826 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
29827 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
29829 #. %1$s: IF ( newpassword )
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29837 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29840 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
29841 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
29843 #. %1$s: IF (unknowuser)
29847 #. %5$s: cardnumber
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29852 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29855 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
29856 "thông của bạn đọc %s %s "
29858 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29861 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29862 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
29864 #. %1$s: borrower.firstname
29865 #. %2$s: borrower.surname
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29868 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29869 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29873 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29874 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29878 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29879 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
29881 #. %1$s: borrower.firstname
29882 #. %2$s: borrower.surname
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29885 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29886 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29890 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29891 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
29893 #. %1$s: borrowernumber
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29896 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29897 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
29899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29902 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29903 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29909 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29910 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29914 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29915 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29919 msgid "Koha › Reports"
29920 msgstr "Koha › Báo cáo"
29922 #. %1$s: IF ( do_it )
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29928 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29929 "%s› Acquisitions statistics%s"
29931 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
29932 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
29934 #. %1$s: IF ( do_it )
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29940 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29941 "%s› Cash register statistics%s"
29943 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
29944 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
29946 #. %1$s: IF ( do_it )
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29952 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29953 "%s› Catalog statistics%s"
29955 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
29956 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
29958 #. %1$s: IF ( do_it )
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29964 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29965 "%s› Patrons statistics%s"
29967 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
29968 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29972 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
29973 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29977 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29978 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29982 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29983 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
29985 #. %1$s: IF ( do_it )
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29990 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29992 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
29993 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29997 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29998 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
30000 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30001 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30002 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30003 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30005 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30007 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30008 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30009 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30010 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30011 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30012 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30017 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30018 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30019 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30020 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30021 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30022 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30023 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30024 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30025 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30027 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
30028 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
30029 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
30030 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
30031 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
30032 "bày tăng/ giảm %s %s "
30034 #. %1$s: IF ( do_it )
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30038 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30040 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30045 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30046 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30050 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30051 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
30053 #. %1$s: IF ( do_it )
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30058 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30060 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30065 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30066 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30070 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30071 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30075 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30076 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30080 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30081 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30085 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30086 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30090 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30091 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30096 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30097 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
30099 #. For the first occurrence,
30100 #. %1$s: biblionumber
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30105 msgid "Koha › Serials %s"
30106 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
30108 #. %1$s: title |html
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30115 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30118 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
30119 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
30121 #. %1$s: IF ( modify )
30122 #. %2$s: bibliotitle |html
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30128 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30131 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
30132 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
30134 #. %1$s: bibliotitle
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30137 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30139 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30144 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30145 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30149 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30150 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30154 msgid "Koha › Serials › Claims"
30155 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
30157 #. %1$s: subscriptionid
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30160 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30161 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30165 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30166 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
30168 #. %1$s: IF op == "list"
30169 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30177 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30178 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30181 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
30182 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
30183 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30187 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30188 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30192 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30193 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30197 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30198 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30202 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30203 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30207 msgid "Koha › Serials › Search results"
30208 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30212 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30213 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
30215 #. %1$s: bibliotitle
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30218 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30219 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
30221 #. %1$s: bibliotitle
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30224 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30225 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30229 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30230 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
30232 #. %1$s: bibliotitle
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30235 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30236 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
30238 #. %1$s: biblionumber
30239 #. %2$s: bibliotitle
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30243 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30246 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
30249 #. %1$s: subscriptionid
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30252 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30253 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30258 msgid "Koha › Tools"
30259 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
30261 #. %1$s: IF ( do_it )
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30266 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30268 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
30269 "%s Nhật ký hệ thống %s "
30271 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30274 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30275 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
30277 #. %1$s: IF ( del )
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30283 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30286 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
30287 "bản tài liệu theo lô%s "
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30291 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30292 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30296 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30297 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30301 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30302 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30304 #. %1$s: IF step == 2
30306 #. %3$s: IF step == 3
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30311 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30312 "Confirm%s%s› Finished%s"
30314 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
30315 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30319 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30320 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30324 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30325 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30329 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30330 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30334 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30335 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
30337 #. %1$s: IF ( status )
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30343 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30344 "Comments awaiting moderation%s"
30346 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
30347 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30351 msgid "Koha › Tools › Export data"
30352 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30354 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30358 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30360 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30365 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30366 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30370 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30371 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
30373 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30376 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30378 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
30381 #. %1$s: IF batch_id
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30388 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30391 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30397 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30399 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
30402 #. %1$s: IF ( layout_id )
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30409 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30412 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30415 #. %1$s: IF ( profile_id )
30416 #. %2$s: profile_id
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30422 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30425 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30428 #. %1$s: IF ( template_id )
30429 #. %2$s: template_id
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30435 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30436 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30438 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30443 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30444 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30446 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30447 #. %2$s: import_batch_id
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30452 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30455 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30456 "%s › Lô %s %s "
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30461 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30464 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30465 "%s › Lô %s %s "
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30469 msgid "Koha › Tools › News"
30470 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
30472 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30473 #. %2$s: IF ( modify )
30477 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30479 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30484 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30485 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30487 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
30488 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
30489 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30493 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30494 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30498 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30499 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
30501 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30504 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30506 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30509 #. %1$s: IF batch_id
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30516 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30517 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30519 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30524 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30526 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30529 #. %1$s: IF ( layout_id )
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30536 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30537 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30539 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30542 #. %1$s: IF ( profile_id )
30543 #. %2$s: profile_id
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30549 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30550 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30552 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30555 #. %1$s: IF (template_id)
30556 #. %2$s: template_id
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30562 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30563 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30565 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30571 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30574 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30579 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30580 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30586 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30588 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
30591 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30597 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30598 "New patron list %s "
30600 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30605 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30606 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30611 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30613 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
30614 "tính năng bổ trợ "
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30618 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30619 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30623 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30624 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30628 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30629 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30633 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30634 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
30636 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30638 #. %3$s: editColTitle
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30643 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30644 "collection %s Edit collection %s %s "
30646 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30653 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30654 "’ Add or remove items"
30656 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30662 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30665 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
30666 "chuyển bộ sưu tập"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30670 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30671 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30675 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30676 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30680 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30681 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
30683 #. %1$s: IF ( do_it )
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30689 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30691 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
30692 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30696 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30697 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30701 msgid "Koha › Tools › Upload"
30702 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30706 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30707 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30711 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30712 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30717 msgid "Koha › Vendor %s"
30718 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30722 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30723 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30727 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30728 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30732 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30733 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30737 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30738 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30742 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30743 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30747 msgid "Koha SAB CINECA"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30753 msgid "Koha administration"
30754 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30759 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30760 "password unchanged."
30762 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30768 msgid "Koha database schema"
30769 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30773 msgid "Koha development team"
30774 msgstr "Koha development team"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30780 msgstr "Trường Koha"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30785 msgid "Koha field:"
30786 msgstr "Trường Koha:"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30790 msgid "Koha full call number"
30791 msgstr "Ký hiệu phân loại"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30795 msgid "Koha history timeline"
30796 msgstr "Koha history timeline"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30800 msgid "Koha internal"
30801 msgstr "Nội bộ Koha"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30806 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30807 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30808 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30811 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30812 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30813 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30818 msgid "Koha itemtype"
30819 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30824 msgstr "Liên kết Koha:"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30828 msgid "Koha module:"
30829 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30833 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30834 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30839 msgid "Koha offline circulation"
30840 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30844 msgid "Koha plugins"
30845 msgstr "Liên kết Koha:"
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30849 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30850 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30854 msgid "Koha report library"
30855 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30859 msgid "Koha reports library"
30860 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30864 msgid "Koha staff client"
30865 msgstr "Giao diện nhân viên"
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30874 msgid "Koha to MARC Mapping"
30875 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30880 msgid "Koha to MARC mapping"
30881 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30886 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30887 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30892 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30897 msgid "Koha version: "
30898 msgstr "Koha version: "
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30902 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30903 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30912 msgid "Koustubha Kale"
30913 msgstr "Koustubha Kale"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30917 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30918 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30928 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30929 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30933 msgid "LC call number:"
30934 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30942 msgid "LC call number: "
30943 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30960 #. For the first occurrence,
30961 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30973 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30974 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30984 msgstr "LIBRISMARC"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30994 #. %1$s: batche.batch_id
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30997 msgid "Label Batch Number %s"
30998 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31002 msgid "Label batch"
31003 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31007 msgid "Label batches"
31008 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31018 msgid "Label creator"
31019 msgstr "Tạo nhãn gáy"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31023 msgid "Label for lib: "
31024 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31028 msgid "Label for opac: "
31029 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31033 msgid "Label height:"
31034 msgstr "Độ cao nhãn:"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31038 msgid "Label number"
31039 msgstr "Số nhãn gáy"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31043 msgid "Label template"
31044 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31048 msgid "Label templates"
31049 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31053 msgid "Label width:"
31054 msgstr "Độ rộng nhãn:"
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31063 msgid "Labeled MARC"
31066 #. %1$s: biblionumber
31067 #. %2$s: bibliotitle | html
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31070 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31071 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31086 msgstr "Ngôn ngữ: "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31096 msgstr "Ngôn ngữ: "
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31106 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31107 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31111 msgid "Large print"
31112 msgstr "In khổ lớn"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31121 msgid "Lari Taskula"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31126 msgid "Larry Baerveldt"
31127 msgstr "Larry Baerveldt"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31131 msgid "Lars Wirzenius"
31132 msgstr "Lars Wirzenius"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31141 msgid "Last borrowed:"
31142 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31146 msgid "Last borrower:"
31147 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31151 msgid "Last changed by:"
31152 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31154 #. For the first occurrence,
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31159 msgid "Last changed:"
31160 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31164 msgid "Last checkout date:"
31165 msgstr "Ngày ghi mượn"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31169 msgid "Last displayed"
31170 msgstr "Hiển thị lần cuối"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31174 msgid "Last inventory date:"
31175 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31179 msgid "Last location"
31180 msgstr "Thư viện hiện tại"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31184 msgid "Last renewal of subscription was "
31185 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31189 msgid "Last returned by:"
31190 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31197 msgstr "Cập nhật lần cuối"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31202 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31206 msgid "Last sync: "
31207 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31211 msgid "Last update: "
31212 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31217 msgid "Last updated"
31218 msgstr "Lần cập nhật cuối"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31222 msgid "Last updated: "
31223 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31227 msgid "Last value "
31228 msgstr "Giá trị cuối "
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31242 msgid "Late orders"
31243 msgstr "Đơn hàng chậm"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31247 msgid "Latina (Latin)"
31248 msgstr "Latina (Latin)"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31252 msgid "Law reports and digests"
31253 msgstr "Báo cáo luật"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31261 msgstr "Tên nhãn: "
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31267 msgstr "Tên nhãn: "
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31272 msgid "Layout name: "
31273 msgstr "Tên nhãn: "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31278 msgstr "Tên nhãn: "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31286 msgstr "Clay Fouts"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31296 msgid "Leave a message"
31297 msgstr "Tạo tin nhắn"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31301 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31302 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31306 msgid "Lee Jamison"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31311 msgid "Left on order "
31312 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31317 msgid "Left page margin:"
31318 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31322 msgid "Left text margin:"
31323 msgstr "Căn dòng trái:"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31327 msgid "Legal articles"
31328 msgstr "Bài viết pháp luật"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31332 msgid "Legal cases and case notes"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31342 msgid "Legislation"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31356 msgstr "Chiều dài: "
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31375 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31379 msgid "LibLime, USA"
31380 msgstr "LibLime, USA"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31389 msgid "Librarian identity:"
31390 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31397 msgid "Librarian interface"
31398 msgstr "Giao diện nhân viên"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31416 msgid "Libraries and groups"
31417 msgstr "Thư viện và nhóm"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31421 msgid "Libraries informations: "
31422 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31426 msgid "Libraries limitation: "
31427 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31477 #. %1$s: branchcode
31478 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31481 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31482 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31492 msgid "Library EANs"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31497 msgid "Library URL: "
31498 msgstr "Thư viện: "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31503 msgid "Library code: "
31504 msgstr "Mã thư viện: "
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31508 msgid "Library is invalid."
31509 msgstr "Thư viện không chính xác."
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31513 msgid "Library management"
31514 msgstr "Thư viện quản lý"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31518 msgid "Library name: "
31519 msgstr "Mã thư viện: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31523 msgid "Library of the patron:"
31524 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31528 msgid "Library set-up"
31529 msgstr "Thông tin tài khoản"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31534 msgid "Library transfer limits"
31535 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31539 msgid "Library type: "
31540 msgstr "Mã thư viện: "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31545 msgid "Library use"
31546 msgstr "Thông tin thư viện"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31591 msgstr "Thư viện: "
31593 #. For the first occurrence,
31594 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31598 msgid "Library: %s"
31599 msgstr "Thư viện: %s"
31601 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31602 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31605 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31606 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31610 msgid "Libriotech, Norway"
31611 msgstr "Libriotech, Norway"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31621 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31622 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31623 "items_batchmod is still required)"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31628 msgid "Limit collection code to: "
31629 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31634 "Limit item modification to subfields defined in the "
31635 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31636 "is still required)"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31641 msgid "Limit item type to: "
31642 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31647 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31648 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31649 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31650 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31654 msgid "Limit to any of the following:"
31655 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31659 msgid "Limit to currently available items"
31660 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31665 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31672 msgstr "Số lượng hiển thị: "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31687 #. For the first occurrence,
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31702 msgid "Link to host item"
31703 msgstr "Tài liệu chủ"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31713 msgstr "Giá sách ảo"
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31717 msgid "List Fields"
31718 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31723 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31728 msgid "List created."
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31733 msgid "List deleted."
31734 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31738 msgid "List fields"
31739 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31743 msgid "List item price includes tax: "
31744 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31748 msgid "List member:"
31749 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31755 msgstr "Tên giá sách ảo:"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31759 msgid "List name: "
31760 msgstr "Tên giá sách ảo: "
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31765 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31766 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31770 msgid "List of rules"
31771 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31776 msgstr "Giá niêm yết:"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31781 msgid "List prices are: "
31782 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31786 msgid "List prices:"
31787 msgstr "Giá niêm yết:"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31791 msgid "List updated."
31792 msgstr "Lần cập nhật cuối"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31802 msgstr "Giá sách ảo"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31807 msgid "Lists that include this title: "
31808 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31815 #. For the first occurrence,
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31847 msgstr "Đang tải..."
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31852 msgid "Loading data..."
31853 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31858 msgid "Loading more results…"
31859 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31863 msgid "Loading page %s, please wait..."
31864 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31868 msgid "Loading records, please wait..."
31869 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
31875 msgid "Loading, please wait..."
31876 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
31878 #. For the first occurrence,
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31886 msgstr "Đang tải..."
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31890 msgid "Loading... you may continue scanning."
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31896 msgid "Loan period"
31897 msgstr "Thời gian mượn"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31901 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31907 msgstr "Sử dụng nội bộ"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31912 msgid "Local catalog"
31913 msgstr "Biên mục nhanh"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31917 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31919 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31925 msgid "Local number"
31926 msgstr "Số nhãn gáy"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31931 msgstr "Sử dụng nội bộ"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31935 msgid "Local use preferences"
31936 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31941 msgid "Local use recorded"
31942 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31946 msgid "Local use recorded."
31947 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31980 msgstr "Kho tài liệu"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31984 msgid "Location and availability"
31985 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31989 msgid "Location(s)"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31998 msgstr "Kho tài liệu:"
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32003 msgstr "Kho tài liệu"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32007 msgid "Lock budget: "
32008 msgstr "Khóa ngân sách: "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32025 msgid "Log in as a different user"
32026 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32039 #. INPUT type=submit
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32049 msgstr "Nhật ký hệ thống"
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32053 msgid "Look for existing records in catalog?"
32054 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32060 msgstr "Bị mất thẻ"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32065 msgstr "Tài liệu bị mất"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32071 msgstr "Bị mất thẻ"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32075 msgid "Lost card flag"
32076 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32081 msgstr "Mã trạng thái mất"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32089 msgstr "Mất tài liệu"
32091 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32094 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32095 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32102 msgstr "Tài liệu bị mất"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32106 msgid "Lost items in staff client"
32107 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32111 msgid "Lost items in staff client: "
32112 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32126 msgid "Lost status"
32127 msgstr "Trạng thái mất"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32131 msgid "Lost status:"
32132 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32136 msgid "Lost status: "
32137 msgstr "Trạng thái mất: "
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32151 msgid "Lower left X coordinate: "
32152 msgstr "Tọa độ X: "
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32161 msgid "Lower left Y coordinate: "
32162 msgstr "Tọa độ Y: "
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32166 msgid "Lucida Console"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32172 msgstr "Māori"
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32177 msgstr "MADS (XML)"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32201 msgstr "Hiển thị MARC"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32207 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32208 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32212 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32213 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32219 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32220 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32229 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32230 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32234 msgid "MARC Card View"
32235 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32237 #. %1$s: IF framework
32238 #. %2$s: framework.frameworktext |html
32239 #. %3$s: framework.frameworkcode
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32244 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32245 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32250 msgid "MARC Preview:"
32251 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32256 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32260 msgid "MARC XML blob"
32263 #. %1$s: biblionumber
32264 #. %2$s: bibliotitle |html
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32267 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32268 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32273 msgid "MARC bibliographic framework"
32274 msgstr "Khung mẫu biên mục"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32279 msgid "MARC bibliographic framework test"
32280 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32291 msgstr "Trường MARC"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32296 msgid "MARC field: "
32297 msgstr "Trường MARC: "
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32304 msgid "MARC frameworks"
32305 msgstr "Khung mẫu MARC"
32307 #. %1$s: marcflavour
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32310 msgid "MARC frameworks: %s"
32311 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32316 msgid "MARC modification templates"
32317 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32319 #. %1$s: template_id
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32322 msgid "MARC modification templates %s"
32323 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32336 msgid "MARC preview"
32337 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32341 msgid "MARC staging results :"
32342 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32348 msgid "MARC structure"
32349 msgstr "Cấu trúc MARC"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32354 msgid "MARC subfield"
32355 msgstr "Trường con MARC"
32357 #. %1$s: tagfield | html
32358 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32359 #. %3$s: frameworkcode
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32365 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32367 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32373 msgid "MARC subfield: "
32374 msgstr "Trường con MARC: "
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32378 msgid "MARC21/USMARC"
32379 msgstr "MARC21/USMARC"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32395 msgid "MIT License"
32396 msgstr "MIT license"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32403 msgid "MIT license"
32404 msgstr "MIT license"
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32408 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32409 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32415 msgstr "MODS (XML)"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32429 msgid "Magnus Enger"
32430 msgstr "Magnus Enger"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32434 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32435 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32440 msgstr "Thư điện tử"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32445 msgid "Main address"
32446 msgstr "Địa chỉ chính"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32451 msgid "Main library"
32452 msgstr "Main library"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32457 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32458 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32459 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32461 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
32462 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32467 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32468 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32469 "will not affect August 1-10 in other years."
32471 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
32472 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32477 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32478 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32480 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32485 msgid "Make budget active: "
32486 msgstr "Kích hoạt: "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32491 msgid "Make payment"
32492 msgstr "Thanh toán"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32497 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32498 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32500 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
32501 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32513 msgstr "Người quản lý"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32519 msgstr "Người quản lý"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32524 msgid "Manage CSV export profiles"
32525 msgstr "Quản lý các trường CSV"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32529 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32534 msgid "Manage MARC modification templates"
32535 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32539 msgid "Manage OAI Sets"
32540 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32545 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32546 "patron card layout."
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32551 msgid "Manage all budgets"
32552 msgstr "Quản lý hình ảnh"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32556 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32561 msgid "Manage budget plannings"
32562 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32566 msgid "Manage budgets"
32567 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32571 msgid "Manage contracts"
32572 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32576 msgid "Manage custom fields for item search."
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32581 msgid "Manage frequencies "
32582 msgstr "Quản lý tần suất "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32587 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32588 "administrator email, and templates."
32589 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32593 msgid "Manage housebound deliveries"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32598 msgid "Manage housebound profile"
32599 msgstr "Quản lý các trường CSV"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32604 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32609 msgid "Manage invoice files"
32610 msgstr "Quản lý mẫu in"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32614 msgid "Manage library EDI EANs"
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32619 msgid "Manage lists of patrons."
32620 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32624 msgid "Manage marc modification templates"
32625 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32629 msgid "Manage numbering patterns "
32630 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32634 msgid "Manage orders"
32635 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32640 msgid "Manage orders & basket"
32641 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32645 msgid "Manage orders & basketgroups"
32646 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32650 msgid "Manage patron image"
32651 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32655 msgid "Manage patrons fines and fees"
32656 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32660 msgid "Manage periods"
32661 msgstr "Quản lý mẫu in"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32666 msgid "Manage plugins"
32667 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32671 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32676 msgid "Manage restrictions for accounts"
32677 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32682 msgid "Manage rotating collections"
32683 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32688 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32690 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32695 msgid "Manage serial subscriptions"
32696 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32701 msgid "Manage staged MARC records"
32702 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
32704 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32705 #. %2$s: import_batch_id
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32709 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32710 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32714 msgid "Manage staged records"
32715 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32720 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32726 msgid "Manage suggestions"
32727 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32731 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32733 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32738 msgid "Manage uploaded files ("
32739 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32743 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32748 msgid "Manage vendors"
32749 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32756 msgstr "Người quản lý"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32760 msgid "Managed by - on"
32761 msgstr "Người quản lý"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32767 msgid "Managed by:"
32768 msgstr "Người quản lý:"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32773 msgid "Managed in tab: "
32774 msgstr "Thẻ quản lý: "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32779 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32781 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
32782 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32786 msgid "Management date from:"
32787 msgstr "Ngày kiểm tra:"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32791 msgid "Manager name"
32792 msgstr "Người quản lý"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32805 msgid "Mandatory: "
32806 msgstr "Bắt buộc: "
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32810 msgid "Manual credit"
32811 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32815 msgid "Manual history:"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32820 msgid "Manual history: "
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32825 msgid "Manual invoice"
32826 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32831 msgstr "Tạo ánh xạ"
32833 #. %1$s: setName |html
32834 #. %2$s: setSpec |html
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32837 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32838 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
32840 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32843 msgid "Mappings for the %s"
32844 msgstr "Ánh xạ cho %s"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32848 msgid "Mappings have been saved"
32849 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32858 msgid "Marc Balmer"
32859 msgstr "Marc Balmer"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32863 msgid "Marc Chantreux"
32864 msgstr "Marc Chantreux"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32870 msgstr "Marc Veron"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32875 msgstr "Xóa trường"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32879 msgid "Marc field: "
32880 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32884 msgid "Marcel de Rooy"
32885 msgstr "Marcel de Rooy"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32889 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32890 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32892 #. For the first occurrence,
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32902 msgid "Marco Gaiarin"
32903 msgstr "Marco Gaiarin"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32907 msgid "Mark Gavillet"
32908 msgstr "Mark Gavillet"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32912 msgid "Mark Tompsett"
32913 msgstr "Mark Tompsett"
32915 #. INPUT type=submit
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32918 msgid "Mark seen and continue >>"
32919 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
32921 #. INPUT type=submit
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32923 msgid "Mark seen and quit"
32924 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32928 msgid "Mark selected as: "
32929 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32933 msgid "Mark the original budget as inactive"
32934 msgstr "Kích hoạt: "
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32938 msgid "Martin Persson"
32939 msgstr "Martin Renvoize"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32943 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32944 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32948 msgid "Martin Stenberg"
32949 msgstr "Martin Renvoize"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32953 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32955 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32961 msgstr "Báo cáo chính: "
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32965 msgid "Match applied"
32966 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
32970 msgid "Match check "
32971 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
32973 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
32976 msgid "Match check %s"
32977 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
32981 msgid "Match check 1 | "
32982 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32986 msgid "Match details"
32987 msgstr "Thông tin chi tiết"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32991 msgid "Match found"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
32996 msgid "Match point "
32997 msgstr "Điểm kiểm soát "
32999 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33002 msgid "Match point %s | "
33003 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33007 msgid "Match point 1 | "
33008 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33012 msgid "Match points"
33013 msgstr "Điểm kiểm soát"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33017 msgid "Match threshold: "
33018 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33023 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
33025 #. %1$s: record_lis.match_id
33026 #. %2$s: record_lis.match_score
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33029 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33030 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33034 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33035 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33037 #. %1$s: record_lis.match_id
33038 #. %2$s: record_lis.match_score
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33041 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33042 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33046 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33047 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33051 msgid "Matching rule applied"
33052 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33056 msgid "Matching rule applied:"
33057 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33061 msgid "Matching rule code missing"
33062 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33067 msgid "Matching rule code: "
33068 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33073 msgstr "Điểm kiểm soát "
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33079 msgid "Matchpoint components"
33080 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33097 msgid "Materials specified"
33098 msgstr "Tài liệu quy định"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33102 msgid "Materials specified:"
33103 msgstr "Tài liệu quy định:"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33107 msgid "Mathieu Saby"
33108 msgstr "Mathieu Saby"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33117 msgid "Matthew Hunt"
33118 msgstr "Matthew Hunt"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33122 msgid "Matthias Meusburger"
33123 msgstr "Matthias Meusburger"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33127 msgid "Max length:"
33128 msgstr "Chiều dài tối đa:"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33133 msgid "Max. suspension duration (day)"
33134 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33138 msgid "Maxime Beaulieu"
33139 msgstr "Maxime Pelletier"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33143 msgid "Maxime Pelletier"
33144 msgstr "Maxime Pelletier"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33148 msgid "Maximum Koha version"
33149 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
33151 #. For the first occurrence,
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33161 msgid "Md. Aftabuddin"
33162 msgstr "Md. Aftabuddin"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33176 msgid "Meenakshi. R"
33177 msgstr "Meenakshi. R"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33181 msgid "Melia Meggs"
33182 msgstr "Melia Meggs"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33192 msgid "Memcached: "
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33212 msgid "Merge invoices"
33213 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33218 msgid "Merge reference"
33219 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33224 msgid "Merge selected"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33229 msgid "Merge selected invoices"
33230 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33235 msgid "Merging records"
33236 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33240 msgid "Merging with authority: "
33241 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33245 msgid "Merllisia Manueli"
33246 msgstr "Merllisia Manueli"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33256 msgid "Message body:"
33257 msgstr "Nội dung thông báo:"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33262 msgid "Message sent"
33263 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33267 msgid "Message subject:"
33268 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33282 msgid "Michael Hafen"
33283 msgstr "Michael Hafen"
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33287 msgid "Michaes Herman"
33288 msgstr "Michaes Herman"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33292 msgid "Microsecond"
33293 msgstr "Micro giây"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33297 msgid "Mike Hansen"
33298 msgstr "Mike Hansen"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33302 msgid "Mike Johnson"
33303 msgstr "Mike Johnson"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33307 msgid "Mike Mylonas"
33308 msgstr "Mike Mylonas"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33312 msgid "Millisecond"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33323 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33325 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33329 msgid "Minimum Koha version"
33330 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
33332 #. For the first occurrence,
33333 #. %1$s: minPasswordLength
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33337 msgid "Minimum password length: %s"
33338 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33355 msgid "Mirko Tietgen"
33356 msgstr "Mirko Tietgen"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33373 msgid "Missing (damaged)"
33374 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33382 msgid "Missing (lost)"
33383 msgstr "Thiếu (Mất)"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33391 msgid "Missing (never received)"
33392 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33400 msgid "Missing (sold out)"
33401 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33405 msgid "Missing control field contents"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33412 msgid "Missing issues"
33413 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33417 msgid "Missing issues:"
33418 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
33420 #. %1$s: subscription.missinglist
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33423 msgid "Missing issues: %s "
33424 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33429 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33430 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33435 msgid "Missing mandatory tag: "
33436 msgstr "Bắt buộc: "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33445 msgid "Mobile phone number"
33446 msgstr "Số di động"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33450 msgid "Moderate patron comments"
33451 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33455 msgid "Moderate patron comments. "
33456 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33461 msgid "Moderate patron tags"
33462 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33467 msgid "Modification date"
33468 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33474 msgid "Modification log"
33475 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
33477 #. %1$s: edited_source
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33480 msgid "Modified classification source %s"
33481 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
33483 #. %1$s: edited_rule
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33486 msgid "Modified filing rule %s"
33487 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
33489 #. %1$s: edited_attribute_type
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33492 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33493 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
33495 #. %1$s: edited_matching_rule
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33498 msgid "Modified record matching rule "%s""
33499 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
33501 #. INPUT type=button
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33509 #. %1$s: PROCESS ServerType
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33512 msgid "Modify %s server"
33513 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33517 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33518 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33522 msgid "Modify a CSV profile"
33523 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33527 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33532 msgid "Modify a city"
33533 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
33536 #. %2$s: authtypetext
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
33539 msgid "Modify authority #%s %s"
33540 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33544 msgid "Modify budget "
33545 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
33547 #. %1$s: budget_period_description
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33550 msgid "Modify budget '%s'"
33551 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33555 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33558 #. %1$s: categorycode |html
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33561 msgid "Modify category %s"
33562 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33566 msgid "Modify classification source"
33567 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
33569 #. %1$s: contractname
33570 #. %2$s: booksellername
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33573 msgid "Modify contract %s for %s"
33574 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33578 msgid "Modify field"
33579 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33583 msgid "Modify filing rule"
33584 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33588 msgid "Modify holds priority"
33589 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33593 msgid "Modify item type"
33594 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33598 msgid "Modify items in a batch"
33599 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33603 msgid "Modify patron attribute type"
33604 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33608 msgid "Modify patrons in batch"
33609 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
33611 #. INPUT type=button
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33613 msgid "Modify pattern"
33614 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33619 msgid "Modify pattern: %s"
33620 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33624 msgid "Modify printer"
33625 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33629 msgid "Modify record matching rule"
33630 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33636 msgid "Modify record using the following template: "
33637 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33641 msgid "Modify selected items"
33642 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
33644 #. INPUT type=button
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33647 msgid "Modify selected records"
33648 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33652 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33660 msgstr "Phân hệ áp dụng"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33665 msgid "Module current"
33666 msgstr "Module current"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33671 msgid "Module upgrade needed"
33672 msgstr "Module upgrade needed"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33676 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33677 msgstr "be installed before you may continue."
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33682 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33694 #. For the first occurrence,
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33712 #. For the first occurrence,
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33729 msgstr "Tháng/Ngày"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33738 msgid "Morag Hills"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33749 msgid "More details"
33750 msgstr "Xem chi tiết"
33752 #. For the first occurrence,
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33757 msgstr "Thêm giá sách ảo"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33761 msgid "More options"
33762 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33780 msgid "Most-circulated items"
33781 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
33794 msgstr "Di chuyển lên"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33798 msgid "Move action down"
33799 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33803 msgid "Move action to bottom"
33804 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33808 msgid "Move action to top"
33809 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33813 msgid "Move action up"
33814 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33819 msgid "Move alert down"
33820 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33825 msgid "Move alert to bottom"
33826 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33831 msgid "Move alert to top"
33832 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33837 msgid "Move alert up"
33838 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33842 msgid "Move hold down"
33843 msgstr "Di chuyển xuống"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33847 msgid "Move hold to bottom"
33848 msgstr "Xuống dưới cùng"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33852 msgid "Move hold to top"
33853 msgstr "Lên trên cùng"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33857 msgid "Move hold up"
33858 msgstr "Di chuyển lên"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33862 msgid "Move remaining unspent funds"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33867 msgid "Move these patrons to the trash"
33868 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33872 msgid "Move to next position"
33873 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33877 msgid "Move to previous position"
33878 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
33880 #. INPUT type=submit
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33883 msgid "Move unreceived orders"
33884 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33891 #. INPUT type=button
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33894 msgid "Multi receiving"
33895 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33899 msgid "Musical recording"
33900 msgstr "Bản thu âm"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33905 msgstr "Thông tin tiền phạt"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33909 msgid "My checkouts"
33910 msgstr "0 Ghi mượn"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33915 msgstr "Thư viện của tôi"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33919 msgid "MySQL version: "
33920 msgstr "MySQL version: "
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33925 msgstr "Không có tên"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33935 msgid "NOT CHECKED IN"
33936 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33949 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33956 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33957 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33959 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
33960 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
33969 msgid "Nadia Nicolaides"
33970 msgstr "Nadia Nicolaides"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
33974 msgid "Nahuel Angelinetti"
33975 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34017 msgid "Name (any): "
34018 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34024 msgid "Name of day"
34025 msgstr "Tên cho ngày"
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34031 msgid "Name of day (abbreviated)"
34032 msgstr "Tên cho ngày"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34038 msgid "Name of month"
34039 msgstr "Tên cho tháng"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34045 msgid "Name of month (abbreviated)"
34046 msgstr "Tên cho tháng"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34052 msgid "Name of season"
34053 msgstr "Tên cho mùa"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34059 msgid "Name of season (abbreviated)"
34060 msgstr "Tên cho mùa"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34064 msgid "Name or ISSN: "
34065 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34069 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34071 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34076 msgid "Name or cardnumber:"
34077 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34081 msgid "Name the new definition"
34082 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34103 msgstr "Tên tệp tin: "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34108 msgstr "Tên tệp tin: "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34129 msgstr "Tên tệp tin: "
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34134 msgid "Narrower Term"
34135 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34139 msgid "Natalie Bennison"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34144 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34149 msgid "Nate Curulla"
34150 msgstr "Nate Curulla"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34154 msgid "Near East University"
34155 msgstr "Near East University"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34159 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34160 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34164 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34165 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34169 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34170 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34200 #. %1$s: PROCESS ServerType
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34203 msgid "New %s server"
34204 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34209 msgid "New CSV profile"
34210 msgstr "Tạo mẫu in"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34219 msgid "New SMS provider"
34220 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34225 msgid "New SQL report"
34226 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34230 msgid "New SRU server"
34231 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34235 msgid "New Z39.50 server"
34236 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34240 msgid "New account "
34241 msgstr "Thông tin tiền phạt"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34246 msgstr "Tạo bạn đọc "
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34255 msgid "New authority "
34256 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34260 msgid "New authority type"
34261 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
34263 #. %1$s: category |html
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34266 msgid "New authorized value for %s"
34267 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34272 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34276 msgid "New basket group"
34277 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34281 msgid "New batch patron modification"
34282 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34286 msgid "New batch patrons modification"
34287 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34292 msgid "New batch record deletion"
34293 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34300 msgid "New batch record modification"
34301 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34311 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34312 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34320 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34326 msgid "New category"
34327 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34331 msgid "New child record"
34332 msgstr "Sao chép biểu ghi"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34338 msgstr "Tạo thành phố"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34342 msgid "New classification source"
34343 msgstr "Tạo khung phân loại"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34347 msgid "New collection"
34348 msgstr "Bộ sưu tập"
34350 #. %1$s: booksellername
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34353 msgid "New contract for %s"
34354 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34359 msgstr "Tạo khóa học"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34363 msgid "New currency"
34364 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34368 msgid "New definition"
34369 msgstr "Tạo định nghĩa"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34374 msgstr "Tạo tin tức"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34380 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34384 msgid "New field on next line"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34390 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34394 msgid "New filing rule"
34395 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34399 msgid "New framework"
34400 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34405 msgid "New frequency"
34406 msgstr "Tạo tần suất"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34410 msgid "New from Z39.50"
34411 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34415 msgid "New from Z39.50/SRU"
34416 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
34418 #. %1$s: budget_period_description
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34421 msgid "New fund for %s"
34422 msgstr "Quỹ cho %s"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34432 msgid "New guided report"
34433 msgstr "Theo hướng dẫn"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34438 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34442 msgid "New item type"
34443 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
34445 #. %1$s: label_batch
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34448 msgid "New label batch created: # %s "
34449 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34453 msgid "New library"
34454 msgstr "Tạo thư viện"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34459 msgid "New line (\\n)"
34460 msgstr "New line (\\n)"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34465 msgstr "Tạo giá sách ảo"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34470 msgid "New macro..."
34471 msgstr "Tạo bạn đọc "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34476 msgstr "Tạo thông báo"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34481 msgid "New numbering pattern"
34482 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34486 msgid "New password:"
34487 msgstr "Mật khẩu (mới):"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34491 msgid "New patron "
34492 msgstr "Tạo bạn đọc "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34496 msgid "New patron attribute type"
34497 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34501 msgid "New patron list"
34502 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34506 msgid "New preference"
34507 msgstr "Tạo thông số"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34512 msgid "New printer"
34513 msgstr "Tạo máy in"
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34518 msgid "New purchase suggestion"
34519 msgstr "Tạo đề xuất mua"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34525 msgstr "Tạo biểu ghi"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34529 msgid "New record "
34530 msgstr "Tạo biểu ghi "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34534 msgid "New record matching rule"
34535 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34539 msgid "New report "
34540 msgstr "Tạo báo cáo "
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34544 msgid "New routing list"
34545 msgstr "Tạo danh sách nhận"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34550 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34554 msgid "New search field"
34555 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34560 msgstr "Tạo bộ OAI"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34568 msgid "New subscription"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34575 msgstr "Tạo trường mới"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34579 msgid "New template"
34580 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34584 msgid "New username:"
34585 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34592 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34593 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34598 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34604 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34619 msgstr "Nội dung bản tin: "
34621 #. For the first occurrence,
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34642 msgid "Next >>"
34643 msgstr "Trang sau >>"
34645 #. INPUT type=button
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34661 msgstr "Tiếp tục >>"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34665 msgid "Next available"
34666 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
34668 #. For the first occurrence,
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34673 msgid "Next available %s item"
34674 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34678 msgid "Next issue publication date:"
34679 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
34681 #. INPUT type=button name=changepage_next
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34687 msgstr "Trang tiếp"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34691 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34692 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34697 msgid "Nick Clemens"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34702 msgid "Nicolas Legrand"
34703 msgstr "Nicolas Legrand"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34707 msgid "Nicolas Morin"
34708 msgstr "Nicolas Morin"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34712 msgid "Nicole C. Engard"
34713 msgstr "Nicole C. Engard"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34717 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34718 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
34720 #. For the first occurrence,
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34762 #. For the first occurrence,
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34768 msgstr "tới thư viện %s"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34777 msgid "No (default)"
34778 msgstr "Không (mặc định)"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34784 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34785 "ACQ, the items framework would be used"
34787 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
34788 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34794 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34795 "ACQ, the items framework would be used "
34797 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
34798 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
34799 "tài liệu mới bổ sung."
34801 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34804 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34806 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
34809 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34812 msgid "No Item with barcode: %s"
34813 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34818 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34819 "frameworks supplied for English (en)"
34821 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34822 "frameworks supplied for English (en)"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34826 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34827 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34832 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34833 "searches will go through the whole record. Continue?"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34839 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34844 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34845 "with the category TERM."
34847 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
34848 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34852 msgid "No action defined for the template. "
34853 msgstr "%s Không xác định %s "
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34858 msgid "No active currency is defined"
34859 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34863 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34864 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34869 msgid "No address stored."
34870 msgstr "Không có địa chỉ."
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34876 msgid "No and try to override system preferences"
34877 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34882 msgid "No authorities have been selected."
34883 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34888 msgid "No automatic renewal after"
34889 msgstr "Tổng số gia hạn"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34893 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34898 msgid "No categories have been defined. "
34899 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34904 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34910 msgid "No city stored."
34911 msgstr "Không có thành phố."
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34915 msgid "No claims notice defined. "
34916 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34920 msgid "No columns selected!"
34921 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34925 msgid "No comments have been approved."
34926 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34930 msgid "No comments to moderate."
34931 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34935 msgid "No cover image available"
34936 msgstr "Không có ảnh bìa"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34940 msgid "No data available in table"
34941 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34945 msgid "No database named "
34946 msgstr "No database named "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34950 msgid "No descriptions"
34951 msgstr "Không có mô tả"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34955 msgid "No email is configured for your user."
34956 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34961 msgid "No email stored."
34962 msgstr "Không có thư điện tử."
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34966 msgid "No entries to show"
34967 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34974 msgstr "Không có nguồn quỹ"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34978 msgid "No fund found"
34979 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34983 msgid "No funds to display for this search criteria"
34984 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34989 msgstr "Không có nhóm"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34993 msgid "No groups defined."
34994 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35001 msgid "No holds allowed"
35002 msgstr "Không có đặt mượn"
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35006 msgid "No holds allowed:"
35007 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35012 msgid "No holds found."
35013 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35019 msgid "No if settings allow it"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35026 msgstr "Không có hình ảnh: "
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35030 msgid "No images are currently available. "
35031 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35036 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35037 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35041 msgid "No item found"
35042 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
35044 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35047 msgid "No item found with barcode %s"
35048 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35052 msgid "No item matches this barcode"
35053 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35058 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35059 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35063 msgid "No item was selected"
35064 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35070 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35072 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
35073 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
35075 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35078 msgid "No item with barcode: %s"
35079 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35084 msgstr "Không có tài liệu"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35089 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35090 "before adding items to a batch. "
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35096 msgid "No items are available"
35097 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
35099 #. %1$s: looptable.coltitle
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35102 msgid "No items for %s"
35103 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35109 msgid "No items found."
35110 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35116 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35117 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
35119 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35124 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35125 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35126 "should be specified."
35128 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
35129 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
35130 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35138 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35141 msgid "No log found %s for "
35142 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35146 msgid "No mappings have been defined for this set"
35147 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35152 msgstr "Không phù hợp"
35154 #. %1$s: message_loo.approved_by
35155 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35158 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35159 msgstr "Số bạn đọc: "
35161 #. For the first occurrence,
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35166 msgid "No matches found"
35167 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35171 msgid "No matching records found"
35172 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35176 msgid "No matching reports found"
35177 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35181 msgid "No missing issues found."
35182 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35186 msgid "No more renewals possible"
35187 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35191 msgid "No more renewals possible."
35192 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35197 msgstr "Không gửi thông báo"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35201 msgid "No order selected"
35202 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35206 msgid "No orders yet"
35207 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35211 msgid "No outstanding charges"
35212 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35216 msgid "No patron card numbers given."
35217 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35222 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35224 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
35225 "tiếp tục xử lý): "
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35229 msgid "No patron matched "
35230 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35234 msgid "No patron may put this book on hold."
35235 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35239 msgid "No patron records have been actually removed"
35240 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35244 msgid "No patron records have been anonymized"
35245 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35249 msgid "No patron records have been removed"
35250 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35255 msgid "No patron with this name, please, try another"
35257 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35262 msgid "No pending baskets"
35263 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35267 msgid "No pending on-site checkout."
35268 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35273 msgid "No phone stored."
35274 msgstr "Không có điện thoại."
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35278 msgid "No physical items for this record"
35279 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35283 msgid "No plugins installed"
35284 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35288 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35289 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35293 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35294 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35303 msgstr "Tài liệu phổ biến"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35307 msgid "No printers defined."
35308 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35313 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35315 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
35316 "thêm một trích dẫn mới."
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35321 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35324 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
35325 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35329 msgid "No record was removed."
35330 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35335 msgid "No records have been selected."
35336 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35340 msgid "No records have been staged."
35341 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35345 msgid "No records imported"
35346 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35350 msgid "No records were modified. "
35351 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35356 msgid "No renewal before"
35357 msgstr "Không thể gia hạn trước"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35362 msgid "No renewal before %s"
35363 msgstr "Không thể gia hạn trước"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35367 msgid "No results for your query"
35368 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35375 msgid "No results found"
35376 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35380 msgid "No results found for "
35381 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
35383 #. %1$s: result.melding
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35387 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35393 msgid "No results found."
35394 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
35396 #. %1$s: IF ( query_desc )
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35399 msgid "No results match your search %sfor "
35400 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35404 msgid "No results match your search for "
35405 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35409 msgid "No results."
35410 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35415 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35416 "the samples supplied for English (en)"
35418 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35419 "the samples supplied for English (en)"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35423 msgid "No saved reports match your criteria. "
35424 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35428 msgid "No system preferences matched your search for: "
35429 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35434 msgid "No temporary directory found."
35435 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35439 msgid "No transfers to receive"
35440 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35444 msgid "No warnings."
35445 msgstr "No warnings"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35449 msgid "No, I don't confirm"
35450 msgstr "Không tạo đơn hàng"
35452 #. INPUT type=submit
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35455 msgid "No, do not Delete"
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35484 msgid "No, do not delete"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35489 msgid "No, don't cancel (N)"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35494 msgid "No, don't check out (N)"
35495 msgstr "Không ghi mượn"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35500 msgid "No, don't close (N)"
35501 msgstr "Không đóng"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35505 msgid "No, don't delete (N)"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35510 msgid "No, don't renew (N)"
35511 msgstr "Không gia hạn"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35515 msgid "No, save as new record"
35516 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35528 msgid "No. of items:"
35529 msgstr "Số bản tài liệu:"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35533 msgid "No. of times checked out"
35534 msgstr "Số lần mượn"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
35538 msgid "No: Save as new authority"
35539 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35543 msgid "Non-fiction"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35548 msgid "Non-musical recording"
35549 msgstr "Không phải bản thu âm"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35553 msgid "Non-public note:"
35554 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35558 msgid "Non-public notes"
35559 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35600 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35601 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35607 msgid "None specified "
35608 msgstr "%s %sBất kỳ"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35612 msgid "Nonpublic note"
35613 msgstr "Ghi chú nội bộ"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35618 msgid "Nonpublic note:"
35619 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35621 #. %1$s: internalnotes
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35624 msgid "Nonpublic note: %s"
35625 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35630 msgstr "Hiển thị đơn giản"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35635 msgstr "Ngày bình thường"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35639 msgid "Normal text"
35640 msgstr "Hiển thị đơn giản"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35652 msgid "Normalization rule: "
35653 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35657 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35658 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35662 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35663 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35673 msgid "Not Installed %s"
35674 msgstr "Not Installed %s"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35678 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35679 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35683 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35685 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35690 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35693 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
35694 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35699 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35700 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35704 msgid "Not allowed to delete own account"
35705 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35709 msgid "Not allowed: overdue"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35715 msgid "Not allowed: patron restricted"
35716 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35723 msgid "Not available"
35724 msgstr "Không sẵn sàng"
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35728 msgid "Not checked out since: "
35729 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35733 msgid "Not checked out."
35734 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35742 msgid "Not for loan"
35743 msgstr "Không cho mượn"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35747 msgid "Not for loan status updated. "
35748 msgstr "Không cho mượn: "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35752 msgid "Not for loan: "
35753 msgstr "Không cho mượn: "
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35757 msgid "Not published"
35758 msgstr "Không được xuất bản"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35763 msgid "Not renewable"
35764 msgstr "Tổng số gia hạn"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35778 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35780 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
35781 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35786 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35788 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35793 msgid "Note about the accompanying materials: "
35794 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35799 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35800 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35804 msgid "Note for OPAC"
35805 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35809 msgid "Note for staff"
35810 msgstr "Ghi chú thử thư"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35814 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35815 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
35817 #. %1$s: CASE 'both'
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35821 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35822 "$KOHA_CONF file %s "
35826 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35827 #. %3$s: effective_caching_method
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35832 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35833 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35834 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35837 #. %1$s: CASE # nowhere
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35841 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35842 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35843 "memcached config from ENV. %s "
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35866 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35867 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35868 "or slow your system down."
35870 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
35871 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35875 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35881 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35882 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35887 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35892 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35898 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35899 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35900 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35901 "the bibliographic record"
35903 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
35904 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35908 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35909 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35941 #. For the first occurrence,
35942 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35946 msgid "Notes : %s "
35947 msgstr "Ghi chú : %s "
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35951 msgid "Notes/Comments"
35952 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35983 #. For the first occurrence,
35984 #. %1$s: reservenotes
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35989 msgstr "Ghi chú: %s"
35991 #. %1$s: library.branchnotes |html
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35995 msgid "Notes: %s%s "
35996 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
36001 msgid "Nothing found."
36002 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36006 msgid "Nothing found. "
36007 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
36009 #. For the first occurrence,
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36013 msgid "Nothing is selected."
36014 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36018 msgid "Nothing to save"
36019 msgstr "Không có thông số thay đổi"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36036 msgid "Notices & Slips"
36037 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36042 msgid "Notices & slips"
36043 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36047 msgid "Notices and Slips"
36048 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36052 msgid "Notification Date"
36053 msgstr "Ngày thông báo"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36058 msgid "Notified by"
36059 msgstr "Thông báo qua"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
36066 msgstr "Mã thông báo"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36075 msgid "NoveList Select"
36076 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36081 msgid "Novelist Select: "
36084 #. For the first occurrence,
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36100 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36103 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36113 msgid "Num/Patrons"
36114 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36132 msgstr "Số kỳ phát hành "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36137 msgid "Number of baskets"
36138 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36142 msgid "Number of checkouts"
36143 msgstr "Số lần cho mượn"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36148 msgid "Number of columns:"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
36153 msgid "Number of copies of this item to add: "
36154 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
36156 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36159 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36160 msgstr "Số khóa học: %s"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36164 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36165 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36169 msgid "Number of issues to display to staff:"
36170 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36174 msgid "Number of issues to display to staff: "
36175 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36179 msgid "Number of issues to display to the public: "
36180 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36184 msgid "Number of issues:"
36185 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36189 msgid "Number of items added"
36190 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36194 msgid "Number of items deleted"
36195 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36199 msgid "Number of items displayed"
36200 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36204 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36205 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36209 msgid "Number of items replaced"
36210 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36215 msgid "Number of items to add"
36216 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36220 msgid "Number of months:"
36221 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36225 msgid "Number of months: "
36226 msgstr "Số tháng đặt mua: "
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36230 msgid "Number of num:"
36231 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36235 msgid "Number of pages"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36241 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36242 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36246 msgid "Number of records added"
36247 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36251 msgid "Number of records changed back"
36252 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36256 msgid "Number of records deleted"
36257 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36262 msgid "Number of records ignored"
36263 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36267 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36268 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36272 msgid "Number of records updated"
36273 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36277 msgid "Number of renewals"
36278 msgstr "Số lần gia hạn"
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36283 msgid "Number of rows:"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36288 msgid "Number of students:"
36289 msgstr "Số sinh viên:"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36293 msgid "Number of weeks:"
36294 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36298 msgid "Number of weeks: "
36299 msgstr "Số tuần đặt mua: "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36303 msgid "Number pattern:"
36304 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36309 msgstr "Kỳ phát hành"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36313 msgid "Numbering calculation"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36318 msgid "Numbering formula"
36319 msgstr "Công thức đánh số"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36325 msgid "Numbering formula:"
36326 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36330 msgid "Numbering pattern"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36335 msgid "Numbering pattern:"
36336 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36341 msgid "Numbering patterns"
36342 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36346 msgid "Nuño López Ansótegui"
36347 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36351 msgid "OAI set mappings"
36352 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36364 msgid "OAI sets configuration"
36365 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36369 msgid "OAI xslt stylesheet"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36379 msgid "OD/Checkouts"
36380 msgstr "Tài liệu mượn"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36388 #. INPUT type=submit name=submit
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36450 msgstr "Giao diện OPAC"
36452 #. For the first occurrence,
36453 #. %1$s: lang_lis.language
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36462 #. %1$s: firstname | html
36463 #. %2$s: surname | html
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36466 msgid "OPAC - %s %s"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36471 msgid "OPAC Info: "
36472 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36476 msgid "OPAC and Koha news"
36477 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36481 msgid "OPAC info: "
36482 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36488 msgstr "Ghi chú OPAC:"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36493 msgstr "Ghi chú OPAC:"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36499 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36505 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36509 msgid "OPAC/Staff login"
36510 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36515 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36518 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36521 #. INPUT type=button
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36539 msgid "OS version ('uname -a'): "
36540 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36550 msgstr "Đối tượng: "
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36554 msgid "Oblique title: "
36555 msgstr "Nhan đề bình luận "
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36562 #. For the first occurrence,
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36570 #. For the first occurrence,
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36581 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36582 "transactions, but patron and item information will not be available."
36584 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
36585 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36594 msgid "Offline circulation"
36595 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36599 msgid "Offline circulation file upload"
36600 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36626 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36627 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36632 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36637 msgid "Olivier Crouzet"
36638 msgstr "Olivier Crouzet"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36642 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36647 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36648 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36668 msgid "On hold for"
36669 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36674 msgid "On shelf holds allowed"
36675 msgstr "Không có đặt mượn"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36680 msgstr "Nhan đề bình luận "
36682 #. For the first occurrence,
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36687 msgid "On-site checkout"
36688 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36692 msgid "On-site checkouts"
36693 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36697 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36707 msgid "One borrowernumber per line."
36708 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36712 msgid "One number per line."
36713 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36717 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36719 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36724 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36725 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36729 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36730 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36734 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36735 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36739 msgid "One result is available, press enter to select it."
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36744 msgid "Online Public Access Catalog"
36745 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36749 msgid "Online help"
36750 msgstr "Online help"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36754 msgid "Online resources:"
36755 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36759 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36760 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36764 msgid "Only KPZ file format is supported."
36765 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36769 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36770 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36774 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36775 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36780 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36782 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36787 msgstr "Tài liệu duy nhất "
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36792 msgstr "Tài liệu duy nhất "
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36796 msgid "Only items currently available:"
36797 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36801 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36802 msgstr "Số tài liệu được mượn"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36806 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36808 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36813 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36814 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36817 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
36818 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36832 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36840 msgid "Open Document Spreadsheet"
36841 msgstr "Open Document Spreadsheet"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36846 msgid "Open fresh record"
36847 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36856 msgid "Open in new window"
36857 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36861 msgid "Open in new window."
36862 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36876 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36877 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36881 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36882 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36892 msgstr "Nhà điều hành"
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36896 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36901 msgid "Optional module missing"
36902 msgstr "Optional module missing"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36915 msgid "Or enter a list of record numbers"
36916 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36920 msgid "Or list barcodes one by one"
36921 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36925 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36926 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36930 msgid "Or scan items one by one"
36931 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36936 msgid "Or use a patron list"
36937 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36963 msgid "Order acquisition"
36964 msgstr "Nguồn bổ sung"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36969 msgstr "Giá đơn hàng"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36973 msgid "Order cost search"
36974 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36979 msgstr "Ngày đặt hàng"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36984 msgid "Order date:"
36985 msgstr "Ngày đặt hàng:"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36990 msgid "Order from external source"
36991 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
36997 msgstr "Số đơn hàng"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37001 msgid "Order line (parent)"
37002 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
37006 msgid "Order line :"
37007 msgstr "Số đơn hàng :"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37011 msgid "Order line search"
37012 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37016 msgid "Order line:"
37017 msgstr "Số đơn hàng:"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37021 msgid "Order number"
37022 msgstr "Số đơn hàng"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37026 msgid "Order status: "
37027 msgstr "Trạng thái: "
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37032 msgid "Order this one"
37033 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37038 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37040 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37057 msgid "Ordered amount"
37058 msgstr "Số lượng đặt mua"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37062 msgid "Ordered amount:"
37063 msgstr "Số lượng đặt mua"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37068 msgid "Ordering information"
37069 msgstr "Thông tin đơn hàng"
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37073 msgid "Ordernumber"
37074 msgstr "Số đơn hàng"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37085 msgid "Orders are standing:"
37086 msgstr "%s Kích hoạt "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37092 msgid "Orders by fund"
37093 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37097 msgid "Orders enabled: "
37098 msgstr "%s Kích hoạt "
37100 #. %1$s: booksellerfromname
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37103 msgid "Orders for %s"
37104 msgstr "Đơn hàng của %s"
37106 #. %1$s: current_budget_name
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37109 msgid "Orders for fund '%s'"
37110 msgstr "Đơn hàng của %s"
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37114 msgid "Orders from:"
37115 msgstr "Người đặt hàng: "
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37120 msgid "Orders search"
37121 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37125 msgid "Orders with uncertain prices"
37126 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37130 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37131 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37136 msgid "Organization"
37137 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37141 msgid "Organization #:"
37142 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37147 msgid "Organization email: "
37148 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37152 msgid "Organization name: "
37153 msgstr "Tên tổ chức: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37158 msgid "Organization phone: "
37159 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37163 msgid "Organize by: "
37164 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37173 msgid "Original order line"
37174 msgstr "Số đơn hàng gốc"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37180 msgstr "Báo cáo khác"
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37184 msgid "Other action"
37185 msgstr "Thao tác khác"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37189 msgid "Other course reserves"
37190 msgstr "Khóa học khác"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37195 msgstr "Other data"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37199 msgid "Other holdings"
37200 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37204 msgid "Other holdings:"
37205 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37214 msgid "Other names"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37219 msgid "Other options (choose one)"
37220 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37225 msgid "Other phone"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37232 msgid "Other phone: "
37233 msgstr "%s Tên khác: "
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37238 msgstr "Lý do khác ..."
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37255 msgstr "Hiển thị báo cáo"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37259 msgid "Output format"
37260 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37264 msgid "Output format "
37265 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37269 msgid "Output format:"
37270 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37274 msgid "Output to a file named: "
37275 msgstr "Tên tệp tin: "
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37280 msgstr "Hiển thị báo cáo"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37285 msgid "Outstanding"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37291 msgstr "Thông báo quá hạn"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37296 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37297 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37301 msgid "Overdue notice required: "
37302 msgstr "Thông báo quá hạn: "
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37307 msgid "Overdue notice/status triggers"
37308 msgstr "Thông báo quá hạn"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37313 msgid "Overdue report"
37314 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37319 msgid "Overdue status"
37320 msgstr "Trạng thái quá hạn"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37330 msgid "Overdues with fines"
37331 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37335 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37343 msgid "Override and renew"
37344 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37348 msgid "Override blocked renewals"
37349 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37354 msgid "Override limit and renew"
37355 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37359 msgid "Override renewal limit:"
37360 msgstr "Ghi đè chính sách:"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37364 msgid "Override restriction temporarily"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37369 msgid "Overwrite the existing one with this"
37370 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37374 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37375 msgstr "(3.x Interface Design)"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37382 msgstr "Người quản lý"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37389 msgstr "Chủ sở hữu: "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37413 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37414 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37418 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37419 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37423 msgid "Pablo Bianchi"
37424 msgstr "Pablo Bianchi"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37428 msgid "Packaging manager:"
37431 #. For the first occurrence,
37432 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37433 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37437 msgid "Page %s %s "
37438 msgstr "Trang %s %s "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37443 msgid "Page height:"
37444 msgstr "Chiều cao trang:"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37448 msgid "Page side: "
37449 msgstr "Trang giấy: "
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37454 msgid "Page width:"
37455 msgstr "Chiều rộng trang:"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37468 msgstr "Trang giấy: "
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37472 msgid "Paid for (unused)"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37478 msgstr "Thanh toán cho?:"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37484 msgstr "Khay giấy:"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37492 msgstr "Khay giấy:"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37497 msgid "Partially received"
37498 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37502 msgid "Pasi Kallinen"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37514 msgid "Password Updated"
37515 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
37517 #. For the first occurrence,
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37521 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37526 msgid "Password is too short"
37527 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
37529 #. %1$s: minPasswordLength
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37532 msgid "Password must be at least %s characters long."
37533 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37548 msgstr "Mật khẩu: "
37550 #. For the first occurrence,
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37555 msgid "Passwords do not match"
37556 msgstr "Mật khẩu không khớp"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37560 msgid "Passwords do not match."
37561 msgstr "Mật khẩu không khớp."
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37565 msgid "Passwords will be displayed as text"
37566 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37570 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37571 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37575 msgid "Patent document"
37576 msgstr "Tài liệu sáng chế"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37602 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37607 msgid "Patron '%s' added."
37608 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37613 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37614 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37618 msgid "Patron account flags"
37619 msgstr "Thông tin khác"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37623 msgid "Patron activity"
37624 msgstr "Tình trạng hoạt động"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37629 msgid "Patron attribute type code: "
37630 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37637 msgid "Patron attribute types"
37638 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37644 msgid "Patron attributes"
37645 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37649 msgid "Patron attributes: "
37650 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37661 msgid "Patron card creator"
37662 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37666 msgid "Patron card number"
37667 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37676 msgid "Patron categories"
37677 msgstr "để kiểm tra lại."
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37689 msgid "Patron category"
37690 msgstr "Kiểu bạn đọc"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37694 msgid "Patron category:"
37695 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37701 msgid "Patron category: "
37702 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37706 msgid "Patron count"
37707 msgstr "Thông tin khác"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37711 msgid "Patron details"
37712 msgstr "Thông tin chi tiết"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37716 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37717 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37722 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37723 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37727 msgid "Patron flags:"
37728 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37733 msgid "Patron has %s in fines."
37734 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
37736 #. %1$s: ItemsOnIssues
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37739 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37740 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
37742 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37745 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37746 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
37748 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37749 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37753 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37755 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
37758 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37759 #. %2$s: creditsamount
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37763 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37764 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
37766 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37769 msgid "Patron has a restriction until %s."
37770 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
37772 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37777 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37780 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
37781 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37786 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37787 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
37789 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37792 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37793 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37798 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37799 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37803 msgid "Patron has nothing checked out."
37804 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37809 msgid "Patron has nothing on hold."
37810 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
37812 #. %1$s: fines | $Price
37813 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37816 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37817 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37822 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37823 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
37825 #. For the first occurrence,
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37830 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37831 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
37833 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37836 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37837 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37841 msgid "Patron has restrictions"
37842 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37846 msgid "Patron holds"
37847 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37851 msgid "Patron image failed to upload"
37852 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37856 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37857 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37861 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37862 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
37864 #. For the first occurrence,
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37871 msgid "Patron is RESTRICTED"
37872 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37876 msgid "Patron is an adult"
37877 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37882 msgid "Patron is currently unrestricted."
37883 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37887 msgid "Patron is not notified."
37888 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37893 msgid "Patron is restricted"
37894 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37898 msgid "Patron is restricted."
37899 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37903 msgid "Patron library"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37910 msgid "Patron list: "
37911 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37919 msgid "Patron lists"
37920 msgstr "Danh sách bạn đọc"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37924 msgid "Patron lists:"
37925 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37930 msgid "Patron messaging preferences"
37931 msgstr "Thông báo bạn đọc "
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37936 msgid "Patron name"
37937 msgstr "Tên bạn đọc"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37942 msgid "Patron not found"
37943 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37947 msgid "Patron not found."
37948 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37952 msgid "Patron not found:"
37953 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37957 msgid "Patron notes"
37958 msgstr "Tên bạn đọc"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37964 msgid "Patron notes:"
37965 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37969 msgid "Patron notification:"
37970 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37975 msgid "Patron notification: "
37976 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
37978 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37979 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37981 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37983 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37985 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37991 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37992 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
37996 msgid "Patron number: "
37997 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38001 msgid "Patron records were last synced on: "
38002 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
38006 msgid "Patron restrictions"
38007 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38011 msgid "Patron search: "
38012 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
38016 msgid "Patron selection"
38017 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38022 msgid "Patron sort 1"
38023 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38028 msgid "Patron sort 2"
38029 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38033 msgid "Patron status"
38034 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
38036 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38039 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38040 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38045 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38046 "the local record was kept."
38049 #. For the first occurrence,
38050 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38054 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38055 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
38057 #. For the first occurrence,
38058 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38059 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38061 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38065 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38066 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38070 msgid "Patron's address in doubt"
38071 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38078 msgid "Patron's address is in doubt"
38079 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38083 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38084 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38089 msgid "Patron's address is in doubt."
38090 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38096 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38098 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38103 msgid "Patron's card has been reported lost."
38104 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
38106 #. %1$s: IF ( expiry )
38107 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38111 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38112 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38116 msgid "Patron's card is expired"
38117 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38122 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38123 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38127 msgid "Patron's card is expired."
38128 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38134 msgid "Patron's card is lost"
38135 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38139 msgid "Patron's card is lost."
38140 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
38142 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38145 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38146 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
38148 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38151 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38154 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38155 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38158 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38161 #. %1$s: borrower_branchname
38162 #. %2$s: borrower_branchcode
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38165 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38166 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38170 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38171 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38176 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38225 msgid "Patrons and circulation"
38226 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38230 msgid "Patrons found for: "
38231 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38235 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38236 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38241 msgid "Patrons in batch number %s"
38242 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38246 msgid "Patrons in list"
38247 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38252 msgid "Patrons requesting modifications"
38253 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38259 msgid "Patrons statistics"
38260 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38264 msgid "Patrons tables"
38265 msgstr "Patron details"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38269 msgid "Patrons to be added"
38270 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38275 msgid "Patrons using this provider"
38276 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38281 msgid "Patrons who haven't checked out"
38282 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38286 msgid "Patrons with holds"
38287 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38292 msgid "Patrons with no checkouts"
38293 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38301 msgid "Patrons with the most checkouts"
38302 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38306 msgid "Pattern name:"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38312 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38313 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38315 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38320 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38321 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38323 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38326 msgstr "Thanh toán"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38330 msgid "Pay all fines"
38331 msgstr "Thanh toán"
38333 #. INPUT type=submit name=paycollect
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38336 msgstr "Thanh toán tất cả"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38340 msgid "Pay an amount toward all fines"
38341 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38345 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38346 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38350 msgid "Pay an individual fine"
38351 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38356 msgstr "Thanh toán"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38366 msgstr "Thanh toán"
38368 #. %1$s: borrower.firstname
38369 #. %2$s: borrower.surname
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38372 msgid "Pay fines for %s %s"
38373 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
38375 #. INPUT type=submit name=payselected
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38377 msgid "Pay selected"
38378 msgstr "Thanh toán từng khoản"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38385 msgstr "Thanh toán"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38389 msgid "Payment amount"
38390 msgstr "Số lượng thanh toán"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38394 msgid "Payment note"
38395 msgstr "Ghi chú thanh toán"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38399 msgid "Payment type"
38400 msgstr "Kiểu thanh toán"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38405 msgstr "Thanh toán"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38409 msgid "Peggy Thrasher"
38410 msgstr "Peggy Thrasher"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38431 msgid "Pending discharge requests"
38432 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38436 msgid "Pending holds"
38437 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38441 msgid "Pending modifications:"
38442 msgstr "Gửi thông báo"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38447 msgid "Pending offline circulation actions"
38448 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38453 msgid "Pending on-site checkouts"
38454 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38458 msgid "Pending order"
38459 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38463 msgid "Pending orders"
38464 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38468 msgid "Pending suggestions"
38469 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38473 msgid "Pending tags"
38474 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38478 msgid "Perform a new search"
38479 msgstr "Tìm kiếm mới"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38483 msgid "Perform batch deletion of items"
38484 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38488 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38493 msgid "Perform batch modification of items"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38498 msgid "Perform batch modification of patrons"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38503 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38509 msgid "Perform inventory of your catalog"
38510 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38515 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38516 "the AutoSelfCheckID"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38524 #. %1$s: IF budget_period_total
38525 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38529 msgid "Period allocated %s%s%s "
38530 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38534 msgid "Periodicity"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38539 msgid "Perl @INC: "
38540 msgstr "Perl @INC: "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38544 msgid "Perl interpreter: "
38545 msgstr "Perl interpreter: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38550 msgid "Perl modules"
38551 msgstr "Perl modules"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38555 msgid "Perl version: "
38556 msgstr "Perl version: "
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38560 msgid "Permanent library"
38561 msgstr "Thư viện thường trực"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38565 msgid "Permanent shelving location"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38570 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38571 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38575 msgid "Permanently delete these patrons"
38576 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38580 msgid "Permissions: "
38581 msgstr "Phân quyền: "
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38585 msgid "Peter Crellan Kelly"
38586 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38590 msgid "Peter Lorimer"
38591 msgstr "Peter Lorimer"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38595 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38598 #. %1$s: library.branchphone |html
38600 #. %3$s: IF library.branchfax
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38603 msgid "Ph: %s%s %s "
38604 msgstr "ĐT: %s%s %s "
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38608 msgid "Philippe Jaillon"
38609 msgstr "Philippe Jaillon"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38615 msgstr "Điện thoại"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38619 msgid "Phone - home:"
38620 msgstr "Số điện thoại"
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38624 msgid "Phone - mobile:"
38625 msgstr "Số điện thoại"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38629 msgid "Phone - work:"
38630 msgstr "Điện thoại:"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38637 msgid "Phone number"
38638 msgstr "Số điện thoại"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38643 msgstr "Điện thoại:"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38655 msgstr "Điện thoại: "
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38660 msgid "Physical address: "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38665 msgid "Physical details:"
38666 msgstr "Thông tin vật lý:"
38668 #. INPUT type=submit name=pick
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38675 msgid "Pick up location"
38676 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38682 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38687 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38694 msgid "Pickup library"
38695 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38699 msgid "Pickup library is different. "
38700 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38704 msgid "Pickup library:"
38705 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38709 msgid "Pierrick Le Gall"
38710 msgstr "Pierrick Le Gall"
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38714 msgid "Piotr Kowalski"
38715 msgstr "Piotr Kowalski"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38719 msgid "Piotr Wejman"
38720 msgstr "Piotr Wejman"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38726 msgstr "Gạch thẳng (|)"
38728 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38729 #. %2$s: title |html
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38732 msgid "Place a hold on %s%s"
38733 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
38735 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38738 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38739 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38743 msgid "Place and modify holds for patrons"
38746 #. %1$s: biblio.title
38747 #. %2$s: patron.firstname
38748 #. %3$s: patron.surname
38749 #. %4$s: patron.cardnumber
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38752 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38753 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38775 msgid "Place hold "
38778 #. For the first occurrence,
38779 #. %1$s: holdfor_firstname
38780 #. %2$s: holdfor_surname
38781 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38787 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38788 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38792 msgid "Place hold on this item?"
38793 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38797 msgid "Place hold?"
38798 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38802 msgid "Place holds for patrons"
38803 msgstr "Tìm bạn đọc"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38807 msgid "Place of publication"
38808 msgstr "Nơi xuất bản"
38810 #. INPUT type=submit
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38813 msgid "Place request"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38823 msgstr "Ngày đặt hàng"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38830 #. %1$s: auth_cats_loo
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38834 msgstr "Phân bổ theo %s"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38838 msgid "Plan by item types"
38839 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38843 msgid "Plan by libraries"
38844 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38848 msgid "Plan by months"
38849 msgstr "Phân bổ theo tháng"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38853 msgid "Planned date"
38854 msgstr "Ngày dự kiến"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38860 msgstr "Lịch phát hành"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38865 msgstr "Lập kế hoạch "
38867 #. %1$s: budget_period_description
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38871 msgid "Planning for %s by %s"
38872 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38877 msgstr "Đa phương tiện"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38882 msgstr "Đa phương tiện"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38886 msgid "Please add a library"
38887 msgstr "tạo thư viện mới"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38891 msgid "Please add a patron category"
38892 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38897 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38900 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
38901 "không nhớ đăng ký cá biệt."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38905 msgid "Please check at least one action"
38906 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38910 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38911 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
38913 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38919 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38920 "less than 30 days. %s %s "
38922 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
38923 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38927 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38928 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38932 msgid "Please choose a file to upload"
38933 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38937 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38938 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38942 msgid "Please choose a vendor."
38943 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38948 msgid "Please choose at least one external target"
38949 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38953 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38954 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38959 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38960 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38964 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38965 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38971 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38972 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38974 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
38975 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38979 msgid "Please click 'Next' to continue "
38980 msgstr "Please click 'Next' to continue "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38984 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38985 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38989 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38990 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38994 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38995 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39000 msgid "Please confirm checkout"
39001 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39005 msgid "Please confirm subscription deletion"
39006 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39010 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39011 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
39015 msgid "Please contact your system administrator"
39016 msgstr "Please contact your system administrator"
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39020 msgid "Please correct these errors and "
39021 msgstr "Please correct these errors and "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39025 msgid "Please create the database before continuing."
39026 msgstr "Please create the database before continuing."
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39030 msgid "Please define one"
39031 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39036 msgid "Please delete %d character(s)"
39037 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39041 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39042 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39046 msgid "Please enable Javascript:"
39047 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39051 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39056 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39057 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39061 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39063 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39068 msgid "Please enter %n or more characters"
39069 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39073 msgid "Please enter a "
39074 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39079 msgid "Please enter a date!"
39080 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39084 msgid "Please enter a name for this pattern"
39085 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39089 msgid "Please enter a number of items to create."
39090 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39095 msgid "Please enter a search term."
39096 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39100 msgid "Please enter a valid URL."
39101 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39105 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39106 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39111 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39112 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39116 msgid "Please enter a valid date."
39117 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39121 msgid "Please enter a valid email address."
39122 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39126 msgid "Please enter a valid number."
39127 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39131 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39132 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39136 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39137 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39141 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39142 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39146 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39147 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39151 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39152 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39156 msgid "Please enter at least {0} characters."
39157 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39161 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39162 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39166 msgid "Please enter only digits."
39167 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39172 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39173 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39177 msgid "Please enter the same value again."
39178 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39182 msgid "Please enter your username and password:"
39183 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39187 msgid "Please fill at least one template."
39188 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39192 msgid "Please fix this field."
39193 msgstr "Hãy sửa trường này."
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39197 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39199 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39204 msgid "Please log in again"
39205 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39211 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39212 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39213 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39215 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39216 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39217 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39221 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39222 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39228 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39229 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39230 "Reference Manager or ProCite."
39232 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
39233 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
39234 "Reference Manager hoặc ProCite."
39236 #. For the first occurrence,
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39241 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39243 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
39246 #. For the first occurrence,
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39251 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39253 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39259 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39260 "listed, please inform your systems administrator."
39262 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39263 "listed, please inform your systems administrator."
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39268 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39269 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39270 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39271 "enabled on the staff client) "
39273 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
39274 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39279 msgid "Please refresh the page and try again."
39280 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
39282 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39285 msgid "Please return item to home library: %s"
39286 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
39288 #. For the first occurrence,
39289 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39294 msgid "Please return item to: %s"
39295 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
39297 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39301 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39302 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39304 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
39305 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39311 msgid "Please review the error log for more details."
39313 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39318 msgid "Please select ..."
39319 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
39321 #. For the first occurrence,
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39325 msgid "Please select a %s."
39326 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39331 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39332 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39337 msgid "Please select a modification template."
39338 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39343 msgid "Please select a news item to delete."
39344 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39349 msgid "Please select a patron list."
39350 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39352 #. For the first occurrence,
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39357 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39359 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39365 msgid "Please select at least one %s to %s."
39366 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39368 #. For the first occurrence,
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39372 msgid "Please select at least one batch to export."
39373 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
39375 #. For the first occurrence,
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39378 msgid "Please select at least one card to export."
39379 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39384 msgid "Please select at least one issue."
39385 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39387 #. For the first occurrence,
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39391 msgid "Please select at least one item to export."
39392 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39394 #. For the first occurrence,
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39398 msgid "Please select at least one item."
39399 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39404 msgid "Please select at least one label to delete."
39405 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
39407 #. For the first occurrence,
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39410 msgid "Please select at least one label to export."
39411 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39416 msgid "Please select at least one patron to delete."
39417 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39422 msgid "Please select at least one record to process"
39423 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39428 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39429 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39434 msgid "Please select image(s) to delete."
39435 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39440 msgid "Please select one %s to %s."
39441 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39443 #. For the first occurrence,
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39447 msgid "Please select only one %s to %s."
39448 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39453 msgid "Please select or enter a sound."
39454 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39459 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39460 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39464 msgid "Please specify an active currency."
39465 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39469 msgid "Please specify title and content for %s"
39470 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39474 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39476 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
39478 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39481 msgid "Please transfer item to: %s"
39482 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
39484 #. For the first occurrence,
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39488 msgid "Please upload a file first."
39489 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39495 msgid "Please verify that it exists."
39496 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39500 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39502 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
39503 "vào thư mục bổ trợ."
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39508 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39509 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39513 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39514 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39518 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39519 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39523 msgid "Plugin version"
39524 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39531 msgstr "Tích hợp trong:"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39536 msgstr "Tích hợp trong:"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39545 msgstr "Tính năng bổ trợ"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39549 msgid "Plugins disabled!"
39550 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
39552 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39553 #. %2$s: codes_loo.code
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39556 msgid "Policy for %s: %s"
39557 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39561 msgid "Polski (Polish)"
39562 msgstr "Polski (Polish)"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39566 msgid "Polytechnic University"
39567 msgstr "Polytechnic University"
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39572 msgstr "Tần suất sử dụng"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39577 msgid "Popularity (least to most)"
39578 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39583 msgid "Popularity (most to least)"
39584 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39588 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39589 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39593 msgid "Population registry date check:"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39603 msgid "Português (Portuguese)"
39604 msgstr "Português (Portuguese)"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39614 msgid "Possible record corruption"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39620 msgid "Postal address: "
39621 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
39623 #. %1$s: koha_new.newdate
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39626 msgid "Posted on %s "
39627 msgstr "Đăng ngày %s "
39629 #. %1$s: koha_new.newdate
39630 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39633 msgid "Posted on %s%s by "
39634 msgstr "Đăng ngày %s %s "
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39638 msgid "Pre-adolescent"
39639 msgstr "Thiếu niên"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39648 msgid "Predefined notes: "
39649 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39653 msgid "Prediction pattern"
39654 msgstr "Mẫu dự đón"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39665 msgid "Preferences and parameters"
39666 msgstr "Preferences and parameters"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39670 msgid "Preferred materials:"
39671 msgstr "Preferences and parameters"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39680 msgid "Preselected"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39685 msgid "Preselected (searched by default): "
39686 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39708 msgid "Preview MARC"
39709 msgstr "Hiển thị MARC"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39714 msgid "Preview card"
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39719 msgid "Preview routing list for "
39720 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
39722 #. For the first occurrence,
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39733 msgid "Previous alerts"
39734 msgstr "Trang trước"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39739 msgid "Previous borrower:"
39740 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
39742 #. For the first occurrence,
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39747 msgid "Previous checkouts"
39748 msgstr "Ghi mượn trước đây"
39750 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39754 msgid "Previous page"
39755 msgstr "Trang trước"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39760 msgid "Previous sessions"
39761 msgstr "Phiên trước đây"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39777 msgid "Price effective from"
39778 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39782 msgid "Price exc. taxes"
39783 msgstr "Giá trước thuế"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39787 msgid "Price inc. taxes"
39788 msgstr "Giá sau thuế"
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39808 msgid "Primary acquisitions contact"
39809 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39813 msgid "Primary acquisitions contact:"
39814 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39818 msgid "Primary contact:"
39819 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39823 msgid "Primary email"
39824 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39829 msgid "Primary email:"
39830 msgstr "Thư điện tử:"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39835 msgid "Primary phone"
39836 msgstr "Điện thoại chính"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39842 msgid "Primary phone: "
39843 msgstr "Điên thoại: "
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39847 msgid "Primary serials contact"
39848 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39852 msgid "Primary serials contact:"
39853 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39872 msgid "Print Notices for %s"
39873 msgstr "In thông báo ngày %s"
39875 #. For the first occurrence,
39876 #. %1$s: cardnumber
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39881 msgid "Print Receipt for %s"
39882 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39886 msgid "Print and confirm "
39887 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39891 msgid "Print card number as barcode: "
39892 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39896 msgid "Print card number as text under barcode: "
39897 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39901 msgid "Print label"
39902 msgstr "In nhãn gáy"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39912 msgid "Print overdues"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39918 msgid "Print patron cards"
39919 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39923 msgid "Print quick slip"
39924 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39931 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39936 msgid "Print slip "
39937 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39941 msgid "Print slip and confirm"
39942 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39946 msgid "Print slip and confirm "
39947 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39951 msgid "Print slip and continue"
39952 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39956 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39957 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39961 msgid "Print summary"
39962 msgstr "Thông tin tài khoản"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39966 msgid "Print this basket group in PDF"
39967 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39971 msgid "Print this label"
39972 msgstr "In nhãn gáy"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39976 msgid "Print transfer slip"
39977 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39986 msgid "Printer added"
39987 msgstr "Tạo thành công máy in"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39991 msgid "Printer deleted"
39992 msgstr "Máy in đã bị xóa"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39997 msgid "Printer name"
39998 msgstr "Tên máy in:"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40005 msgid "Printer name:"
40006 msgstr "Tên máy in:"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40011 msgid "Printer name: "
40012 msgstr "Tên máy in: "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40017 msgid "Printer profile"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40023 msgid "Printer profiles"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40028 msgid "Printer search:"
40029 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40051 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40055 msgid "Privacy Pref:"
40056 msgstr "Thông số riêng:"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40060 msgid "Privacy settings"
40061 msgstr "Thiết lập cá nhân"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40074 msgid "Private list:"
40075 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40079 msgid "Private lists"
40080 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40085 msgid "Private lists shared with me"
40086 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40090 msgid "Problem sending the cart..."
40091 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40095 msgid "Problem sending the list..."
40096 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40105 msgid "Problems found"
40108 #. INPUT type=button
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40113 #. INPUT type=submit
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40115 msgid "Process images"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40120 msgid "Process request "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40125 msgid "Processing "
40126 msgstr "Chờ duyệt "
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40130 msgid "Processing ("
40131 msgstr "Chờ duyệt "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40135 msgid "Processing authority records"
40136 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40140 msgid "Processing bibliographic records"
40141 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40145 msgid "Processing multiple items"
40146 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
40148 #. For the first occurrence,
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40153 msgid "Processing..."
40154 msgstr "Đang xử lý..."
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40159 msgid "Professional"
40160 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40170 msgid "Profile ID: "
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40175 msgid "Profile MARC fields: "
40176 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40180 msgid "Profile SQL fields: "
40181 msgstr "Trường mẫu SQL: "
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40185 msgid "Profile description: "
40186 msgstr "Thông tin mô tả: "
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40190 msgid "Profile name: "
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40196 msgid "Profile settings"
40197 msgstr "Thiết lập mẫu in"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40201 msgid "Profile type: "
40202 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
40204 #. For the first occurrence,
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40209 msgid "Profile unassigned %s "
40210 msgstr "Chưa được khai báo %s "
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40226 msgid "Programmed texts"
40227 msgstr "Tài liệu lập trình"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40234 msgstr "Nhóm thư viện"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40238 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40254 msgid "Public list:"
40255 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40262 msgid "Public lists"
40263 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
40265 #. For the first occurrence,
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40269 msgid "Public lists:"
40270 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40277 msgid "Public note"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40286 msgid "Public note:"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40291 msgid "Public notes"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40302 msgid "Publication date"
40303 msgstr "Ngày xuất bản"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40307 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40308 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40312 msgid "Publication date:"
40313 msgstr "Ngày đăng tin: "
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40317 msgid "Publication date: "
40318 msgstr "Ngày đăng tin: "
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40323 msgid "Publication place:"
40324 msgstr "Nơi xuất bản:"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40329 msgid "Publication year"
40330 msgstr "Năm xuất bản"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40336 msgid "Publication year:"
40337 msgstr "Năm xuất bản:"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40342 msgid "Publication year: "
40343 msgstr "Năm xuất bản: "
40345 #. %1$s: publicationyear |html
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40348 msgid "Publication year: %s"
40349 msgstr "Năm xuất bản: %s"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40354 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40355 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40360 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40361 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40366 msgid "Published by:"
40367 msgstr "Nhà xuất bản:"
40369 #. For the first occurrence,
40370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40371 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40372 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40374 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40375 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40377 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40378 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40383 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40384 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40388 msgid "Published date"
40389 msgstr "Ngày phát hành"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40393 msgid "Published date (text)"
40394 msgstr "Ngày phát hành"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40398 msgid "Published on"
40399 msgstr "Ngày phát hành"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40403 msgid "Published on (text)"
40404 msgstr "Ngày phát hành"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40418 msgstr "Nhà xuất bản"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40422 msgid "Publisher location"
40423 msgstr "Nơi xuất bản"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40427 msgid "Publisher number:"
40428 msgstr "Nhà xuất bản:"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40442 msgstr "Nhà xuất bản:"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40447 msgid "Publisher: "
40448 msgstr "Nhà xuất bản: "
40450 #. %1$s: publisher |html
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40453 msgid "Publisher: %s"
40454 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
40456 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40457 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40458 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
40459 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
40460 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40465 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40466 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40468 #. For the first occurrence,
40469 #. %1$s: loop_order.publishercode
40470 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
40471 #. %3$s: loop_order.publicationyear
40472 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
40473 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
40476 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40480 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40481 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40486 msgid "Pull this many items"
40487 msgstr "Số bản đặt mượn"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40492 msgid "Purchase suggestions"
40493 msgstr "Purchase suggestions"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40515 msgid "Qualifier: "
40516 msgstr "Dấu phân cách: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40520 msgid "Quality assurance manager:"
40521 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40525 msgid "Quality assurance team:"
40526 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40539 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40540 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40544 msgid "Quantity received"
40545 msgstr "Số lượng nhận"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40549 msgid "Quantity received: "
40550 msgstr "Số lượng nhận: "
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40554 msgid "Quantity search"
40555 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40559 msgid "Quantity to receive: "
40560 msgstr "Số lượng đặt: "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40567 msgstr "Số lượng: "
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40587 msgid "Quick add new patron "
40588 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40594 msgid "Quick spine label creator"
40595 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40601 msgid "Quote editor"
40602 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40606 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40607 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40611 msgid "Quote uploader"
40612 msgstr "Nhập trích dẫn"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40621 msgid "Quotes enabled: "
40622 msgstr "%s Kích hoạt "
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40626 msgid "Réinitialiser"
40627 msgstr "Réinitialiser"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40646 msgid "RRP tax exc."
40647 msgstr "Giá trước thuế"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40652 msgid "RRP tax inc."
40653 msgstr "Giá sau thuế"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40662 msgid "Rachel Dustin"
40663 msgstr "Rachel Dustin"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40667 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40668 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40672 msgid "Radek Siman"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40677 msgid "Rafal Kopaczka"
40678 msgstr "Rafal Kopaczka"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40689 msgid "Rank (display order): "
40690 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40694 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40695 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40710 msgid "Raw (any): "
40711 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40718 #. For the first occurrence,
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40723 msgid "Reason for cancellation:"
40724 msgstr "Lý do đề xuất: "
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40729 msgid "Reason for suggestion: "
40730 msgstr "Lý do đề xuất: "
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40734 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40735 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40746 msgid "Receive a new shipment"
40747 msgstr "Nhận lô hàng mới"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40751 msgid "Receive date"
40755 #. %2$s: IF ( invoice )
40756 #. %3$s: invoice |html
40758 #. %5$s: ordernumber
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40761 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40762 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40766 msgid "Receive shipment"
40767 msgstr "Nhận đơn hàng"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40771 msgid "Receive shipment from vendor "
40772 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40776 msgid "Receive shipments"
40777 msgstr "Nhận đơn hàng"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40797 msgid "Received biblios"
40798 msgstr "Số biểu ghi nhận"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40802 msgid "Received by:"
40803 msgstr "Người nhận:"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40808 msgid "Received issues"
40809 msgstr "Kỳ nhận về"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40813 msgid "Received issues:"
40814 msgstr "Kỳ đã nhận:"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40818 msgid "Received items"
40819 msgstr "Số tài liệu nhận"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40824 msgid "Received on"
40825 msgstr "Ngày nhận hàng"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40831 msgid "Received with thanks from %s %s "
40832 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40836 msgid "Receives claims for late issues"
40837 msgstr "Kỳ nhận về"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40841 msgid "Receives claims for late orders"
40842 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40846 msgid "Receives orders"
40847 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40851 msgid "Receives overdue notices: "
40852 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40854 #. INPUT type=submit
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40861 msgid "Recipients:"
40862 msgstr "Bạn đọc nhận:"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40876 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40877 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40881 msgid "Record matching rule:"
40882 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40889 msgid "Record matching rules"
40890 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40894 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40899 msgid "Record only"
40900 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40905 msgid "Record saved "
40906 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40910 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40915 msgid "Record title"
40916 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40922 msgid "Record type"
40923 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40927 msgid "Record type:"
40928 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40933 msgid "Record type: "
40934 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40943 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40944 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40959 msgid "Refine results"
40960 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40964 msgid "Refine results:"
40965 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40969 msgid "Refine your search"
40970 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40974 msgid "Refund lost item fee"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40980 msgstr "Trả lại tiền"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40991 msgid "Registration date"
40992 msgstr "Ngày đăng ký"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40997 msgid "Registration date: "
40998 msgstr "Ngày đăng ký: "
41000 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
41003 msgid "Registration date: %s"
41004 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
41008 msgid "Regula Sebastiao"
41009 msgstr "Regula Sebastiao"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
41013 msgid "Regular print"
41016 #. For the first occurrence,
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41038 msgstr "Bị từ chối"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41042 msgid "Rejected tags"
41043 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41047 msgid "Related Term"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41052 msgid "Relationship"
41053 msgstr "Mối liên hệ"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41057 msgid "Relationship information"
41058 msgstr "Thông tin liên quan"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41062 msgid "Relationship: "
41063 msgstr "Mối quan hệ: "
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41068 msgid "Relatives' checkouts"
41069 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
41073 msgid "Release maintainers:"
41074 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41078 msgid "Release manager:"
41079 msgstr "(Quản lý phát hành)"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41084 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41089 msgid "Religious organization"
41090 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41094 msgid "Remaining circulation permissions"
41095 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41099 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41104 msgid "Remaining system parameters permissions"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41109 msgid "Remember for next check in:"
41110 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41115 msgid "Remember for session:"
41116 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41120 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41125 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41130 msgid "Reminder Date"
41131 msgstr "Ngày thông báo lại"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41137 msgstr "Nhắc nhở: "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41141 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41142 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41147 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41148 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41153 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41154 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41158 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41159 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41163 msgid "Remote host"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41168 msgid "Remote host: "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41173 msgid "Remote image"
41174 msgstr "Hình ảnh khác"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41178 msgid "Remote image:"
41179 msgstr "Hình ảnh khác:"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41183 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41207 msgid "Remove condition"
41208 msgstr "Hủy hạn chế?"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41212 msgid "Remove course reserves"
41213 msgstr "Khóa học khác"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41218 msgid "Remove duplicates"
41219 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41223 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41224 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41229 msgid "Remove item from collection"
41230 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41234 msgid "Remove non-local items:"
41235 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41239 msgid "Remove owner"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41244 msgid "Remove restriction?"
41245 msgstr "Hủy hạn chế?"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41250 msgid "Remove selected"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41255 msgid "Remove selected items"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41261 msgid "Remove selected patrons"
41262 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41267 msgid "Remove substitution"
41268 msgstr "Hủy hạn chế?"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41273 msgstr "Bỏ từ khóa"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41279 msgid "Remove this match check"
41280 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41286 msgid "Remove this match point"
41287 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41292 msgid "Remove this rule"
41293 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41324 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41328 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41332 msgid "Renew a subscription"
41333 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41338 msgstr "Gia hạn tất cả"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41343 msgid "Renew failed:"
41344 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41348 msgid "Renew or check in selected items"
41349 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41354 msgid "Renew patron"
41355 msgstr "Gia hạn tài khoản"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41359 msgid "Renew this subscription"
41360 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41369 msgid "Renewal due date:"
41370 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41375 msgid "Renewal period"
41376 msgstr "Thời gian gia hạn"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41381 msgid "Renewals allowed (count)"
41382 msgstr "Số lần gia hạn"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41392 msgstr "Được gia hạn "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41397 msgid "Renewed, due:"
41398 msgstr "Được gia hạn "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41402 msgid "Rental charge"
41403 msgstr "Phí mượn tài liệu"
41405 #. %1$s: RENTALCHARGE
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41408 msgid "Rental charge for this item: %s"
41409 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41413 msgid "Rental charge:"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41418 msgid "Rental charge: "
41419 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41424 msgid "Rental discount (%%)"
41425 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41442 msgid "Reopen this basket"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41447 msgid "Reopen this basket group"
41448 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41458 msgstr "Giá thay thế"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
41465 msgid "Repeat this Tag"
41466 msgstr "Lặp lại trường"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41480 msgid "Repeatable: "
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41485 msgid "Replace all patron attributes"
41486 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41490 msgid "Replace existing covers"
41491 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41495 msgid "Replace only included patron attributes"
41496 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41500 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41501 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41505 msgid "Replace the current record's contents"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41512 msgid "Replacement cost: "
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41517 msgid "Replacement price"
41518 msgstr "Giá thay thế"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41522 msgid "Replacement price:"
41523 msgstr "Giá thay thế:"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41533 msgstr "Loại báo cáo:"
41535 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41538 msgid "Report %s› "
41539 msgstr "Báo cáo %s"
41541 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41542 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41543 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41544 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41545 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41546 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41550 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41556 msgid "Report group:"
41557 msgstr "Nhóm báo cáo:"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41566 msgid "Report is public:"
41567 msgstr "Báo cáo công khai:"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41571 msgid "Report name"
41572 msgstr "Tên báo cáo"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41576 msgid "Report name:"
41577 msgstr "Tên báo cáo:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41582 msgid "Report name: "
41583 msgstr "Tên báo cáo: "
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41588 msgid "Report plugins"
41589 msgstr "Báo cáo đính kèm"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41593 msgid "Report subgroup:"
41594 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41599 msgstr "Loại báo cáo:"
41601 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41604 msgid "Reported on %s"
41605 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41636 msgid "Reports Dictionary"
41637 msgstr "Từ điển báo cáo"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41642 msgid "Reports dictionary"
41643 msgstr "Từ điển báo cáo"
41646 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41650 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41651 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41655 msgid "Reports tables"
41656 msgstr "Tên báo cáo"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41661 msgid "Request article"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41666 msgid "Request article from "
41667 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41671 msgid "Request specific item type:"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41682 msgid "Requested article"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41688 msgid "Require.js JS module system"
41689 msgstr "Required module missing"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41870 msgid "Required fields cannot be cleared"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41875 msgid "Required fields: "
41876 msgstr "Thông tin bắt buộc"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41880 msgid "Required for staff login."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41885 msgid "Required match checks"
41886 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41890 msgid "Required module missing"
41891 msgstr "Required module missing"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41895 msgid "Requires override of hold policy"
41896 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41902 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41911 msgid "Reserve cancelled"
41912 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41916 msgid "Reserve found"
41917 msgstr "Tài liệu đang bận"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41922 msgstr "Nhập tài liệu"
41924 #. INPUT type=reset
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41937 msgid "Reset filter"
41938 msgstr "thiết lập lại"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41947 msgid "Responses enabled: "
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41953 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41957 msgid "Restrict access to: "
41958 msgstr "Giới hạn truy cập: "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41967 msgstr "Bị khóa tài khoản"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41971 msgid "Restricted [until] flag"
41972 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41976 msgid "Restricted:"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41981 msgid "Restriction overridden temporarily"
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41986 msgid "Restriction overridden temporarily."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42009 #. %3$s: IF ( total )
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42014 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42015 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42022 msgid "Results %s to %s of %s"
42023 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42030 msgid "Results %s to %s of %s "
42031 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42035 msgid "Results for Authority Records"
42036 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42040 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42045 msgid "Results per page :"
42046 msgstr "Kết quả hiển thị :"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42054 #. INPUT type=submit
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42057 msgid "Resume all suspended holds"
42058 msgstr "Khôi phục tất cả"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42062 msgid "Return date"
42063 msgstr "Ngày ghi trả"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42068 msgid "Return policy"
42069 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42075 msgid "Return to batch item deletion"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42082 msgid "Return to batch item modification"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42087 msgid "Return to circulation and fine rules"
42088 msgstr "Chính sách lưu thông"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42092 msgid "Return to frameworks"
42093 msgstr "Khung mẫu mặc định"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42097 msgid "Return to patron detail"
42098 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42102 msgid "Return to previous page"
42103 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42107 msgid "Return to results"
42108 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42117 msgid "Return to rotating collections home"
42118 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42122 msgid "Return to sets management"
42123 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42127 msgid "Return to spine label printer"
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42133 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42138 msgid "Return to the basket without making a new order."
42139 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42146 msgid "Return to the record"
42147 msgstr "Chạy báo cáo"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42151 msgid "Return to tools"
42152 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42159 msgid "Return to where you were"
42160 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42164 msgid "Return to: "
42165 msgstr "Quay lại: "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42169 msgid "Return-Path: "
42170 msgstr "Quay lại: "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42175 msgstr "Ngày ghi trả"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42184 msgid "Revert waiting status"
42185 msgstr "Tiếp tục chờ"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42195 msgstr "Người duyệt"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42200 msgstr "Người duyệt"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42205 msgstr "Bài phê bình"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42209 msgid "Ricardo Dias Marques"
42210 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42214 msgid "Richard Anderson"
42215 msgstr "Richard Anderson"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42219 msgid "Rick Welykochy"
42220 msgstr "Rick Welykochy"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42224 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42225 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42229 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42230 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42234 msgid "Robert Williams"
42235 msgstr "Robert Williams"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42239 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42240 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42244 msgid "Rochelle Healy"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42249 msgid "Rocio Dressler"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42254 msgid "Rodrigo Santellan"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42260 msgstr "Roger Buck"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42264 msgid "Rolando Isidoro"
42265 msgstr "Rolando Isidoro"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42269 msgid "Rollover at:"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42279 msgid "Română (Romanian)"
42280 msgstr "Română (Romanian)"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42285 msgstr "Roman Amor"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42289 msgid "Romina Racca"
42290 msgstr "Romina Racca"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42294 msgid "Ron Wickersham"
42295 msgstr "Ron Wickersham"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42304 msgid "Rotating collections"
42305 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42311 msgstr "Danh sách nhận"
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42315 msgid "Routing list"
42316 msgstr "Danh sách nhận"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42320 msgid "Routing lists"
42321 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42326 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42340 msgid "Rows per page: "
42341 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42351 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42352 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
42354 #. %1$s: IF ( branch )
42355 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42360 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42362 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42367 msgstr "Chạy báo cáo"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42373 msgid "Run and edit macros"
42374 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42379 msgstr "Chạy báo cáo"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42384 msgstr "Chạy báo cáo"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42388 msgid "Run report "
42389 msgstr "Chạy báo cáo "
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42393 msgid "Run reports"
42394 msgstr "Chạy báo cáo"
42396 #. INPUT type=submit
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42398 msgid "Run the report"
42399 msgstr "Chạy báo cáo"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42403 msgid "Run this report"
42404 msgstr "Chạy báo cáo"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42409 msgstr "Chạy công cụ"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42413 msgid "Russel Garlick"
42414 msgstr "Russel Garlick"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42418 msgid "Ryan Higgins"
42419 msgstr "Ryan Higgins"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42429 msgid "SAN-Ouest Provence"
42430 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42434 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42435 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42449 msgid "SIL OFL 1.1"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42454 msgid "SIP media type: "
42455 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42464 msgid "SMS Messaging"
42465 msgstr "Tin nhắn SMS"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42469 msgid "SMS alert number"
42470 msgstr "Số tin nhắn:"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42476 msgid "SMS cellular providers"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42482 msgid "SMS number:"
42483 msgstr "Số tin nhắn:"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42487 msgid "SMS provider:"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42505 msgid "SRU Search fields mapping: "
42506 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42521 msgstr "Lời mở đầu"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42525 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42526 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42530 msgid "Sam Sanders"
42531 msgstr "Sam Sanders"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42535 msgid "Samanta Tello"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42540 msgid "Samuel Crosby"
42541 msgstr "Samuel Crosby"
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42551 msgstr "Được đáp ứng "
42553 #. For the first occurrence,
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42571 #. INPUT type=submit
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42657 #. INPUT type=button
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42659 msgid "Save Changes"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42664 msgid "Save Record"
42665 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
42667 #. For the first occurrence,
42668 #. %1$s: TAB.tab_title
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
42672 msgid "Save all %s preferences"
42673 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42677 msgid "Save and continue editing"
42678 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42682 msgid "Save and edit items"
42683 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
42685 #. INPUT type=submit name=ok
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42687 msgid "Save and preview routing slip"
42688 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
42692 msgid "Save and view record"
42693 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42698 msgid "Save anyway"
42699 msgstr "Đồng ý lưu"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42703 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42708 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42711 #. INPUT type=button
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42713 msgid "Save as new pattern"
42714 msgstr "Lưu mẫu mới"
42716 #. INPUT type=submit
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42726 msgid "Save changes"
42729 #. INPUT type=submit name=submit
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42731 msgid "Save compound"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42736 msgid "Save configuration"
42737 msgstr "Lưu thiết lập"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42741 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42746 msgid "Save quotes"
42747 msgstr "Lưu trích dẫn"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42751 msgid "Save record"
42752 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
42754 #. INPUT type=submit name=submit
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42758 msgid "Save report"
42759 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
42761 #. INPUT type=submit
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42763 msgid "Save subscription"
42766 #. INPUT type=submit
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42768 msgid "Save subscription history"
42769 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42774 msgid "Save to catalog"
42775 msgstr "Tìm tài liệu"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42779 msgid "Save your custom report"
42780 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42791 msgid "Saved preference %s"
42792 msgstr "Các thông số được lưu lại"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42796 msgid "Saved report results"
42797 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42806 msgid "Saved reports"
42807 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42811 msgid "Saved reports page"
42812 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42816 msgid "Saved results"
42817 msgstr "Kết quả được lưu"
42819 #. For the first occurrence,
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42825 msgstr "Đang lưu lại..."
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42829 msgid "Savitra Sirohi"
42830 msgstr "Savitra Sirohi"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42834 msgid "Scale height (relative to card): "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42839 msgid "Scale width (relative to card): "
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42849 msgid "Scan a barcode to check in:"
42850 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42860 msgid "Scan a barcode to renew:"
42861 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42865 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42866 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42870 msgid "Scan index:"
42871 msgstr "Quét chỉ mục:"
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42875 msgid "Scan indexes:"
42876 msgstr "Quét chỉ mục"
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42881 msgstr "Lập lịch báo cáo"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42886 msgstr "Lập lịch báo cáo"
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42891 msgid "Schedule tasks to run"
42892 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42896 msgid "Schedule this report to run using the: "
42897 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
42899 #. For the first occurrence,
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42902 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42907 msgid "Scheduler tool"
42908 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42930 msgid "Sean Hamlin"
42933 #. INPUT type=submit
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42990 msgid "Search ISSN"
42991 msgstr "Tìm theo số ISSN"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42995 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42996 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43003 msgid "Search [% field.name %]"
43004 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43008 msgid "Search all headings"
43009 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43013 msgid "Search all headings: "
43014 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43018 msgid "Search between two dates"
43019 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43023 msgid "Search by contract name or/and description:"
43024 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43028 msgid "Search by patron category name:"
43029 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43033 msgid "Search call number:"
43034 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43039 msgid "Search callnumber"
43040 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43045 msgid "Search category"
43046 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43050 msgid "Search cities"
43051 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43056 msgid "Search claim count"
43057 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43062 msgid "Search claim date"
43063 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43067 msgid "Search contracts"
43068 msgstr "Tìm hợp đồng"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43072 msgid "Search currencies"
43073 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43078 msgid "Search domain"
43079 msgstr "Tìm kiếm theo"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43084 msgid "Search engine configuration"
43085 msgstr "Lưu thiết lập"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43089 msgid "Search entire record"
43090 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43094 msgid "Search entire record: "
43095 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43099 msgid "Search existing notices:"
43100 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43104 msgid "Search existing records"
43105 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43109 msgid "Search expiration date"
43110 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43115 msgid "Search expired, please try again"
43116 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43120 msgid "Search field"
43121 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43125 msgid "Search fields"
43126 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43131 msgid "Search fields:"
43132 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43136 msgid "Search filters"
43137 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43141 msgid "Search for "
43142 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43146 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43147 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43151 msgid "Search for a vendor"
43152 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43156 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43157 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43161 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43162 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43166 msgid "Search for another record"
43167 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43169 #. %1$s: IF ( batch_id )
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43174 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43175 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43179 msgid "Search for patron"
43180 msgstr "Tìm bạn đọc"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43184 msgid "Search for record"
43185 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43189 msgid "Search for tag:"
43190 msgstr "Tìm kiếm trường:"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43195 msgid "Search for this Author"
43196 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43200 msgid "Search funds"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43205 msgid "Search funds:"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43211 msgid "Search history"
43212 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43216 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43218 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43224 msgid "Search index: "
43225 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43230 msgid "Search issue number"
43231 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43237 msgid "Search library"
43238 msgstr "Tìm theo thư viện"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43243 msgid "Search location"
43244 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43248 msgid "Search main heading"
43249 msgstr "Tìm đề mục chính"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43253 msgid "Search main heading ($a only)"
43254 msgstr "Tìm đề mục chính"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43258 msgid "Search main heading ($a only): "
43259 msgstr "Tìm đề mục chính"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43263 msgid "Search main heading: "
43264 msgstr "Tìm đề mục chính"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43269 msgid "Search notes"
43270 msgstr "Tìm theo ghi chú"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43274 msgid "Search notices"
43275 msgstr "Tìm thông báo"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43280 msgstr "Tìm kiếm theo"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43284 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43285 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43289 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43290 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43294 msgid "Search options"
43295 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43299 msgid "Search orders"
43300 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43304 msgid "Search orders:"
43305 msgstr "Tìm đơn hàng:"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43309 msgid "Search patron categories"
43310 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43316 msgid "Search patrons"
43317 msgstr "Tìm bạn đọc"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43321 msgid "Search printers"
43322 msgstr "Tìm máy in"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43328 msgid "Search results"
43329 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43336 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43337 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43342 msgid "Search since"
43343 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43348 msgid "Search status"
43349 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43353 msgid "Search string matches: "
43354 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43360 msgid "Search subscriptions"
43361 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43366 msgid "Search subscriptions:"
43367 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43371 msgid "Search suggestions"
43372 msgstr "Tìm đề xuất mua"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43376 msgid "Search system preferences"
43377 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43383 msgid "Search targets"
43384 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43388 msgid "Search term: "
43389 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43394 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43415 msgid "Search the catalog"
43416 msgstr "Tìm tài liệu"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43420 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43421 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43427 msgid "Search title"
43428 msgstr "Tìm theo nhan đề"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43432 msgid "Search to hold"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43438 msgid "Search type:"
43439 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43444 msgid "Search unavailable"
43445 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43449 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43454 msgid "Search value: "
43455 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43460 msgid "Search vendor"
43461 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43465 msgid "Search vendors:"
43466 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43470 msgid "Search was: "
43471 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
43473 #. For the first occurrence,
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43485 msgstr "Tìm kiếm: "
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43490 msgid "Searchable: "
43491 msgstr "Tìm kiếm: "
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43497 msgstr "TÌM KIẾM"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43503 msgstr "TÌM KIẾM"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43512 msgid "Sebastiaan Durand"
43513 msgstr "Sebastiaan Durand"
43515 #. For the first occurrence,
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43525 msgid "Secondary email"
43526 msgstr "Thư điện tử phụ"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43531 msgid "Secondary email: "
43532 msgstr "Thư điện tử 2: "
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43537 msgid "Secondary phone"
43538 msgstr "Điện thoại phụ"
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43543 msgid "Secondary phone: "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43550 msgid "Seconds (default)"
43551 msgstr "Giây (mặc định)"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43562 msgstr "Thành phần:"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43566 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43567 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43571 msgid "See basket information"
43572 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43576 msgid "See highlighted items below"
43577 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43581 msgid "See invoice information"
43582 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43586 msgid "See online help for advanced options"
43588 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43598 msgid "See your public page: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43630 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43631 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43633 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
43634 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43640 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43641 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43643 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
43644 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43648 msgid "Select CSV profile:"
43649 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43653 msgid "Select MARC framework:"
43654 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43659 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43660 "each valid record staged for later import into the catalog."
43662 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
43663 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43668 msgid "Select a borrower category"
43669 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43673 msgid "Select a budget"
43674 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43678 msgid "Select a built-in sound: "
43679 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43683 msgid "Select a category type"
43684 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43688 msgid "Select a chooser"
43689 msgstr "Chọn ghi chú"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43693 msgid "Select a day"
43694 msgstr "Chọn ngày: "
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43698 msgid "Select a deliverer"
43699 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43703 msgid "Select a department"
43704 msgstr "Chọn đơn vị"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43708 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43709 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43713 msgid "Select a frequency"
43714 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43720 msgid "Select a fund"
43721 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43726 msgid "Select a layout to be applied: "
43727 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43731 msgid "Select a library :"
43732 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43738 msgid "Select a library : "
43739 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43746 msgid "Select a library:"
43747 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43752 msgid "Select a template"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43758 msgid "Select a template to be applied: "
43759 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43763 msgid "Select a time"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43796 msgstr "Chọn tất cả"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43801 msgid "Select all pending"
43802 msgstr "Chọn tất cả"
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43807 msgid "Select all sample data"
43808 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43815 msgid "Select all visible rows"
43816 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43820 msgid "Select an authority framework"
43821 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43825 msgid "Select an existing list"
43826 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43831 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43832 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43834 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
43835 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43839 msgid "Select day: "
43840 msgstr "Chọn ngày: "
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43844 msgid "Select download format: "
43845 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43849 msgid "Select files: "
43850 msgstr "Chọn bảng "
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43854 msgid "Select item:"
43855 msgstr "Chọn tài liệu để :"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43859 msgid "Select local databases"
43860 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43864 msgid "Select month:"
43865 msgstr "Chọn tháng:"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43869 msgid "Select none to see all libraries"
43870 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43874 msgid "Select note"
43875 msgstr "Chọn ghi chú"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43879 msgid "Select notice:"
43880 msgstr "Chọn thông báo:"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43884 msgid "Select one or more images to delete. "
43885 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43889 msgid "Select ordering library account: "
43890 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43894 msgid "Select owner"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43899 msgid "Select planning type:"
43900 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43905 msgid "Select records to export "
43906 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43910 msgid "Select remote databases"
43911 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
43913 #. For the first occurrence,
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43921 msgid "Select searches to: "
43922 msgstr "Chọn nhan đề để: "
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43926 msgid "Select table:"
43927 msgstr "Chọn bảng "
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43931 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43932 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43936 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43937 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43941 msgid "Select the file to import: "
43942 msgstr "Chọn tệp tin: "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43946 msgid "Select the file to stage: "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43955 msgid "Select the file to upload: "
43956 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
43958 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43961 msgid "Select the host item to link%s to "
43962 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43966 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43971 msgid "Select to display or not:"
43972 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43976 msgid "Select to import"
43977 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43981 msgid "Select without holds"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43986 msgid "Select without items"
43987 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43991 msgid "Select your MARC flavor"
43992 msgstr "Select your MARC flavor"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44002 msgid "Selected items :"
44003 msgstr "Chọn tài liệu để :"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
44007 msgid "Selecting Default Settings"
44008 msgstr "Selecting Default Settings"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44013 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44014 "new issue is received."
44016 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44020 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44036 msgid "Semi-colon (;)"
44037 msgstr "Chấm phẩy (;)"
44039 #. INPUT type=submit
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44047 #. INPUT type=submit
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44050 msgid "Send EDI order"
44051 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
44053 #. INPUT type=submit
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44061 msgstr "Thư điện tử phụ"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44066 msgstr "Gửi giá sách ảo"
44068 #. INPUT type=submit name=submit
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44070 msgid "Send notification"
44071 msgstr "Gửi thông báo"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44081 msgid "Sending your cart"
44082 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44086 msgid "Sending your list"
44087 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
44089 #. For the first occurrence,
44090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44094 msgid "Sent notices for %s"
44095 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44104 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44110 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44111 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44117 msgid "Separator must be / in field %s"
44118 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44122 msgid "Separator: "
44123 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
44125 #. For the first occurrence,
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44135 msgid "Serge Renaux"
44136 msgstr "Serge Renaux"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44140 msgid "Serhij Dubyk"
44141 msgstr "Serhij Dubyk"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44150 msgid "Serial collection"
44151 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
44153 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44156 msgid "Serial collection #%s"
44157 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44161 msgid "Serial collection information for "
44162 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44166 msgid "Serial edition "
44167 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44171 msgid "Serial enumeration / chronology"
44172 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44176 msgid "Serial enumeration:"
44177 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44181 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44182 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44186 msgid "Serial number:"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44191 msgid "Serial receipt creates an item record."
44192 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44196 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44197 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44201 msgid "Serial receive"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44206 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44207 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
44209 #. For the first occurrence,
44210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44214 msgid "Serial: %s "
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44239 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44244 msgid "Serials (routing list)"
44245 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44249 msgid "Serials planning"
44250 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44254 msgid "Serials receiving"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44260 msgid "Serials subscriptions"
44261 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44266 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44267 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44271 msgid "Serials subscriptions search"
44272 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44281 #. For the first occurrence,
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44287 msgid "Series title"
44288 msgstr "Nhan đề tùng thư"
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44296 msgstr "Tùng thư: "
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44308 msgid "Server information"
44309 msgstr "Server information"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44313 msgid "Server name: "
44314 msgstr "Tên máy in: "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44322 #. %1$s: IF memcached_servers
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44325 msgid "Servers: %s"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44330 msgid "Session timed out, please log in again"
44331 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44335 msgid "Session timed out."
44336 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44340 msgid "Set all funds to zero"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44347 msgid "Set back to"
44348 msgstr "Thiết lập lại"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44352 msgid "Set due date to expiry:"
44353 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44358 msgid "Set geolocation"
44359 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44363 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44368 msgid "Set inventory date to:"
44369 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44379 msgid "Set library"
44380 msgstr "Chọn thư viện"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44384 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44390 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44392 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44398 msgid "Set permissions"
44399 msgstr "Phân quyền người dùng"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44405 msgid "Set permissions for %s, %s"
44406 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
44408 #. INPUT type=submit name=submit
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44414 msgstr "Thiết lập trạng thái"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44418 msgid "Set to lowest priority"
44419 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
44421 #. For the first occurrence,
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44425 msgid "Set to patron"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44430 msgid "Set user permissions"
44431 msgstr "Phân quyền người dùng"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44437 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44446 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44447 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44452 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44457 msgid "Share your usage statistics"
44458 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44462 msgid "Shari Perkins"
44463 msgstr "Shari Perkins"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44467 msgid "Sharon Moreland"
44468 msgstr "Sharon Moreland"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44474 msgstr "Dấu thăng (#)"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44478 msgid "Shaun Evans"
44479 msgstr "Shaun Evans"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44483 msgid "Shelving control number"
44484 msgstr "Số điều khiển giá sách"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44497 msgid "Shelving location"
44498 msgstr "Kho tài liệu"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44502 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44503 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44507 msgid "Shelving location selected: "
44508 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44512 msgid "Shelving location:"
44513 msgstr "Kho tài liệu:"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44517 msgid "Shelving location: "
44518 msgstr "Kho tài liệu:"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44522 msgid "Shift-Enter"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44532 msgid "Shipment cost"
44533 msgstr "Phí vận chuyển"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44537 msgid "Shipment cost:"
44538 msgstr "Phí vận chuyển:"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44546 msgid "Shipment date"
44547 msgstr "Ngày giao hàng"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44551 msgid "Shipment date reverse"
44552 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44557 msgid "Shipment date:"
44558 msgstr "Ngày giao hàng:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44562 msgid "Shipment date: "
44563 msgstr "Ngày giao hàng: "
44565 #. %1$s: IF shipmentdateto
44566 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44567 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44569 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44573 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44574 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
44576 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44579 msgid "Shipment date: All until %s "
44580 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
44582 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44585 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44586 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44590 msgid "Shipping cost:"
44591 msgstr "Phí vận chuyển:"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44595 msgid "Shipping cost: "
44596 msgstr "Phí vận chuyển: "
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44600 msgid "Shipping fund:"
44601 msgstr "Phí vận chuyển:"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44605 msgid "Shipping fund: "
44606 msgstr "Phí vận chuyển: "
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44613 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44614 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44617 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44631 msgstr "Hiển thị MARC"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
44635 msgid "Show MARC tag documentation links"
44636 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44640 msgid "Show _MENU_ entries"
44641 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44645 msgid "Show active baskets only"
44646 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44650 msgid "Show active funds only"
44651 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44655 msgid "Show actual/estimated values"
44656 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44660 msgid "Show advanced pattern"
44661 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44666 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44667 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44674 msgstr "Hiển thị tất cả"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44678 msgid "Show all baskets"
44679 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44685 msgid "Show all columns"
44686 msgstr "Hiển thị tất cả"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44691 msgid "Show all details "
44692 msgstr "Hiển thị chi tiết "
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44697 msgid "Show all items"
44698 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
44700 #. For the first occurrence,
44701 #. %1$s: hiddencount
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44705 msgid "Show all items (%s hidden)"
44706 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44710 msgid "Show all suggestions"
44711 msgstr "Từ đề xuất mua"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44716 msgid "Show all transactions"
44717 msgstr "Tài lên giao dịch"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44721 msgid "Show any items currently checked out:"
44722 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44726 msgid "Show biblio"
44727 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44731 msgid "Show brief form"
44732 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44736 msgid "Show category: "
44737 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44741 msgid "Show checkouts"
44742 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44747 msgid "Show checkouts to guarantor"
44748 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44752 msgid "Show fields verbatim"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44757 msgid "Show full form"
44758 msgstr "Hiển thị tất cả"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44762 msgid "Show help for this tag"
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44767 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44772 msgid "Show in search pulldown: "
44773 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44778 msgid "Show inactive budgets"
44779 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44784 msgstr "Hiển thị thêm"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44788 msgid "Show my funds only"
44789 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44793 msgid "Show my funds only:"
44794 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44798 msgid "Show only mine"
44799 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44803 msgid "Show only renewed "
44804 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44808 msgid "Show only subscriptions "
44809 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44814 msgid "Show subscriptions"
44815 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
44820 msgstr "Hiển thị từ khóa"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44826 msgid "Show/hide columns:"
44827 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44831 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44832 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44836 msgid "Showing only available items"
44837 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44848 msgid "Shows on transit slips"
44849 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44853 msgid "Silvia Simonetti"
44854 msgstr "Silvia Simonetti"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44858 msgid "Simith D'Oliveira"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44863 msgid "Simon Story"
44864 msgstr "Simon Story"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44868 msgid "Simple DC-RDF"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44874 msgstr "Ngày bắt đầu"
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44878 msgid "Single holiday: %s"
44879 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44883 msgid "SingleBranchMode is ON."
44885 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
44886 "viện chi nhánh khác."
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44892 msgstr "Kích thước"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44897 msgid "Skip issue number"
44898 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44902 msgid "Skip items on loan: "
44903 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44920 msgid "Social security number hash:"
44921 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44925 msgid "Social security or card number: "
44926 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44931 msgid "Society or association"
44932 msgstr "Nguồn bổ sung"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44936 msgid "Some Perl modules are missing."
44937 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44942 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44943 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44944 "examples assume USD is the active currency. "
44946 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
44947 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
44948 "là đơn bị tiền tệ chính. "
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44952 msgid "Some fields are not valid:"
44953 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44958 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44959 "lead to data loss. "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44965 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44966 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44967 "if you want that this feature works correctly."
44969 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44970 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44976 "Some records have not been automatically added because they match an "
44977 "existing record in your catalog:"
44979 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
44980 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44984 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44985 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44989 msgid "Sonia Lemaire"
44990 msgstr "Sonia Lemaire"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44994 msgid "Sophie Meynieux"
44995 msgstr "Sophie Meynieux"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44999 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45000 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
45004 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45005 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45009 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45010 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
45014 msgid "Sorry, your request had no results."
45015 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45020 msgstr "Thống kê 1"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45025 msgstr "Thống kê 2"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
45030 msgstr "Sắp xếp theo: "
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45035 msgstr "Sắp xếp theo"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45040 msgstr "Sắp xếp theo :"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
45045 msgstr "Sắp xếp theo:"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45052 msgstr "Sắp xếp theo: "
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45059 msgid "Sort field 1"
45060 msgstr "Thống kê 1"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45065 msgid "Sort field 1:"
45066 msgstr "Thống kê 1:"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
45073 msgid "Sort field 2"
45074 msgstr "Thống kê 2"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45079 msgid "Sort field 2:"
45080 msgstr "Thống kê 2:"
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45084 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45089 msgid "Sort routine missing"
45090 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45094 msgid "Sort this list by: "
45095 msgstr "Sắp xếp theo: "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45102 msgstr "Thống kê 1"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45109 msgstr "Thống kê 2"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45114 msgstr "Tìm kiếm: "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45119 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45123 msgid "Sorting routine"
45124 msgstr "Nguồn phân loại"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45134 msgstr "Nguồn quỹ: "
45136 #. For the first occurrence,
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45143 msgstr "Nguồn trích dẫn"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45149 msgid "Source (incoming) record check field"
45150 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45154 msgid "Source in use?"
45155 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45159 msgid "Source library:"
45160 msgstr "Thư viện nguồn:"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45164 msgid "Source of acquisition"
45165 msgstr "Nguồn bổ sung"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45169 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45170 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45174 msgid "Source records"
45175 msgstr "Biểu ghi nguồn"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45179 msgid "Southeastern University"
45180 msgstr "Southeastern University"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45186 msgstr "Dấu cách ( )"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45190 msgid "Special relationship: "
45191 msgstr "Liên quan chi tiết: "
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45195 msgid "Special thanks to the following organizations"
45196 msgstr "Special thanks to the following organizations"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45200 msgid "Specialized"
45201 msgstr "Chuyên ngành"
45203 #. For the first occurrence,
45204 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45208 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45209 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
45211 #. For the first occurrence,
45212 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45216 msgid "Specify due date %s: "
45217 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45221 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45222 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
45224 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45227 msgid "Specify return date %s: "
45228 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45232 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45239 msgstr "Chi phí thanh toán"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45243 msgid "Spent amount"
45244 msgstr "Số tiền chi trả"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45248 msgid "Spent amount:"
45249 msgstr "Số tiền chi trả"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45253 msgid "Spine label"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45258 msgid "Split call numbers: "
45259 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45268 msgid "Srdjan Jankovic"
45269 msgstr "Srdjan Jankovic"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45273 msgid "Srikanth Dhondi"
45274 msgstr "Srikanth Dhondi"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45278 msgid "Stacey Walker"
45279 msgstr "Stacey Walker"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45285 msgstr "Cán bộ thư viện"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45289 msgid "Staff - Internal note"
45290 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45294 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45300 msgid "Staff client"
45301 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45305 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45306 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45311 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45312 "request a discharge."
45313 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45320 msgstr "Ghi chú thủ thư"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45325 msgid "Staff note:"
45326 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45330 msgid "Stage MARC for import"
45331 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45335 msgid "Stage MARC records"
45336 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45343 msgid "Stage MARC records for import"
45344 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45348 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45350 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45355 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45357 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
45360 #. INPUT type=button
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45362 msgid "Stage for import"
45363 msgstr "Duyệt biểu ghi"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45367 msgid "Stage records into the reservoir"
45368 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45375 msgstr "Đã kiểm duyệt"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45379 msgid "Staged MARC management"
45380 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45384 msgid "Staged MARC record management"
45385 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45390 msgstr "Kiểm duyệt:"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45394 msgid "Stan Brinkerhoff"
45395 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45403 msgstr "Tiêu chuẩn"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45409 msgid "Standard ID: "
45410 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45417 msgid "Standard number"
45418 msgstr "Số tiêu chuẩn"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45422 msgid "Standard number:"
45423 msgstr "Số tiêu chuẩn"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45427 msgid "Standard rules for all libraries"
45428 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45432 msgid "Standing orders do not close when received."
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45437 msgid "Start Date: "
45438 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45447 msgstr "Ngày bắt đầu"
45449 #. For the first occurrence,
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45452 msgid "Start date missing"
45453 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
45455 #. For the first occurrence,
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45458 msgid "Start date must be before end date"
45459 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45465 msgid "Start date:"
45466 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45473 msgid "Start date: "
45474 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45478 msgid "Start date: *"
45479 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45483 msgid "Start defining libraries"
45484 msgstr "Tạo thư viện"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45488 msgid "Start of date range "
45489 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45493 msgid "Start of interval"
45494 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45496 #. INPUT type=submit
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45498 msgid "Start search"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45503 msgid "Starter CSV: "
45504 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45506 #. INPUT type=text name=start_card
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45508 msgid "Starting card number"
45509 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
45511 #. INPUT type=text name=start_label
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45513 msgid "Starting label number"
45514 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
45516 #. For the first occurrence,
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45521 msgid "Starting with:"
45522 msgstr "Bắt đầu với:"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45529 msgid "Starts with"
45530 msgstr "bắt đầu với"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45550 msgid "Statistic 1 done on: "
45551 msgstr "Thống kê 1: "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45557 msgid "Statistic 1: "
45558 msgstr "Thống kê 1: "
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45562 msgid "Statistic 2 done on: "
45563 msgstr "Thống kê 2: "
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45569 msgid "Statistic 2: "
45570 msgstr "Thống kê 2: "
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45575 msgid "Statistical"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45587 msgid "Statistics date and time"
45588 msgstr "Thời gian thống kê"
45590 #. %1$s: UNLESS ( I )
45595 #. %6$s: cardnumber
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45598 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45599 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45604 msgid "Statistics wizards"
45605 msgstr "Báo cáo phân hệ"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45634 msgstr "Trạng thái"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45640 msgstr "Trạng thái "
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45652 msgstr "Trạng thái:"
45654 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45655 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45656 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45658 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45660 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45662 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45667 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45669 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45674 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45675 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45679 msgid "Statuses to describe a lost item"
45680 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45684 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45685 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45689 msgid "Stefan Weil"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45694 msgid "Stefano Bargioni"
45695 msgstr "Stefano Bargioni"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45699 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45700 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
45702 #. %1$s: IF (usecache)
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45707 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45708 "report visibility "
45709 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45713 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45714 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45718 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45719 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45723 msgid "Step 2: Choose the area "
45724 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45728 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45729 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45733 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45734 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45738 msgid "Step 3: Choose a column "
45739 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45743 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45744 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45748 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45749 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45753 msgid "Step 4: Specify a value "
45754 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45758 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45759 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45763 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45764 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45768 msgid "Step 5: Confirm definition"
45769 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45773 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45774 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45778 msgid "Stephanie Hogan"
45779 msgstr "Stephanie Hogan"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45783 msgid "Stephen Edwards"
45784 msgstr "Stephen Edwards"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45788 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45789 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45793 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45794 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45798 msgid "Steven Callender"
45799 msgstr "Steven Callender"
45801 #. For the first occurrence,
45802 #. %1$s: numberpending
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45807 msgid "Still %s servers to search"
45808 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45814 msgstr "Dừng phát hành"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45819 msgid "Street Address"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45825 msgid "Street address"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45831 msgid "Street number"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45837 msgid "Street type"
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45848 msgid "Student count"
45849 msgstr "Số sinh viên"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45853 msgid "Stéphane Delaune"
45854 msgstr "Stéphane Delaune"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45863 msgid "Sub classification"
45864 msgstr "Khung phân loại phụ"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45869 msgstr "Tổng đơn hàng "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45874 msgstr "Tổng tiền:"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45884 msgstr "Trường con"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45889 msgid "Subfield code:"
45890 msgstr "Mã trường con:"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45894 msgid "Subfield code: "
45895 msgstr "Mã trường con: "
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45899 msgid "Subfield separator: "
45900 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45906 msgstr "Trường con"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45911 msgstr "Trường con:"
45913 #. %1$s: tagsubfield
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45916 msgid "Subfield: %s"
45917 msgstr "Trường con: %s"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45924 msgstr "Trường con"
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45936 msgid "Subfields: "
45937 msgstr "Trường con: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45944 #. INPUT type=text name=subgroup
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45946 msgid "Subgroup code"
45947 msgstr "Mã nhóm phụ"
45949 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45951 msgid "Subgroup name"
45952 msgstr "Tên nhóm phụ"
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45974 msgid "Subject heading: "
45975 msgstr "Đề mục chủ đề: "
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45980 msgid "Subject phrase"
45981 msgstr "Cụm từ chủ đề"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45985 msgid "Subject sub-division: "
45986 msgstr "Chủ đề phụ: "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46003 #. For the first occurrence,
46004 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46008 msgid "Subject: %s "
46009 msgstr "Chủ đề: %s "
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46018 #. INPUT type=submit
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46125 #. INPUT type=submit
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46127 msgid "Submit your suggestion"
46128 msgstr "Gửi đề xuất mua"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46133 msgid "Subscription"
46134 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46138 msgid "Subscription #"
46139 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
46141 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46144 msgid "Subscription #%s"
46145 msgstr "ÂPĐK số %s"
46147 #. %1$s: loopro.object
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46150 msgid "Subscription %s "
46151 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46155 msgid "Subscription ID: "
46156 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
46158 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46161 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46162 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46166 msgid "Subscription begin"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46172 msgid "Subscription closed %s "
46173 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46178 msgid "Subscription details"
46179 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46183 msgid "Subscription end"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46188 msgid "Subscription end date"
46189 msgstr "Ngày kết thúc"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46193 msgid "Subscription end date:"
46194 msgstr "Ngày kết thúc:"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46198 msgid "Subscription expired"
46199 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
46201 #. %1$s: bibliotitle
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46206 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46207 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46212 msgid "Subscription history for %s"
46213 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46217 msgid "Subscription id"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46222 msgid "Subscription information for "
46223 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
46225 #. %1$s: biblionumber
46226 #. %2$s: bibliotitle
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46229 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46230 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46236 msgid "Subscription length:"
46237 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46241 msgid "Subscription num."
46244 #. %1$s: bibliotitle
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46247 msgid "Subscription renewal for %s"
46248 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46252 msgid "Subscription start date"
46253 msgstr "Ngày bắt đầu"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46257 msgid "Subscription start date:"
46258 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46262 msgid "Subscription summaries"
46263 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46268 msgid "Subscription summary"
46269 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46273 msgid "Subscription title"
46274 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46279 msgid "Subscription will expire %s. "
46280 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46284 msgid "Subscription(s)"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46289 msgid "Subscription:"
46290 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46295 msgid "Subscriptions"
46296 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46301 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46302 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46308 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46314 msgid "Substitutions"
46315 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46325 msgid "Subtotal for"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46330 msgid "Subtype limits"
46331 msgstr "Giới hạn chi tiết"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46341 msgstr "Thành công."
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46345 msgid "Success: Import reversed"
46346 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46350 msgid "Suggested by"
46351 msgstr "Người đề xuất"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46355 msgid "Suggested by - on"
46356 msgstr "Người đề xuất"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46360 msgid "Suggested by:"
46361 msgstr "Người đề xuất:"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46366 msgid "Suggested by: "
46367 msgstr "Người đề xuất: "
46369 #. For the first occurrence,
46370 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46371 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46372 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46378 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46379 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46383 msgid "Suggested date from:"
46384 msgstr "Ngày đề xuất:"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46388 msgid "Suggestible"
46389 msgstr "Đề xuất mua"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46397 msgstr "Đề xuất mua"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46402 msgid "Suggestion accepted"
46403 msgstr "Duyệt đề xuất"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46408 msgid "Suggestion creation"
46409 msgstr "Tạo đề xuất"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46413 msgid "Suggestion information"
46414 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46421 msgid "Suggestion management"
46422 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46432 msgid "Suggestions"
46433 msgstr "Để xuất mua"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46437 msgid "Suggestions management"
46438 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46442 msgid "Suggestions pending approval"
46443 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46447 msgid "Suggestions search:"
46448 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46478 #. %3$s: cardnumber
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46481 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46482 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46486 msgid "Summary search"
46487 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46505 #. For the first occurrence,
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46533 msgid "Supplemental issue "
46534 msgstr "Kỳ bổ sung "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46538 msgid "Supplier report"
46539 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46544 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46545 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46571 msgstr "Tài liệu điều tra"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46578 #. INPUT type=submit
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46581 msgid "Suspend all holds"
46582 msgstr "Tạm dừng tất cả"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46587 msgid "Suspend hold on"
46588 msgstr "Tạm dừng tất cả"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46599 msgid "Suspension in days (day)"
46600 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46604 msgid "Svenska (Swedish)"
46605 msgstr "Svenska (Swedish)"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46609 msgid "Switch to advanced editor"
46610 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46614 msgid "Switch to basic editor"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46620 msgid "Switching to dom indexing"
46621 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46635 msgid "Sync status: "
46636 msgstr "Trạng thái : "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46640 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46645 msgid "Synchronize"
46646 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46651 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46655 msgid "Syntax (z3950 can send"
46656 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46660 msgid "System Preferences"
46661 msgstr "Thông số chung hệ thống"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46665 msgid "System information"
46666 msgstr "System information"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46670 msgid "System permissions"
46671 msgstr "Phân quyền hệ thống"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46676 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46677 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46679 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46680 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46685 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46686 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46687 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46689 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46690 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46691 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46696 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46697 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46700 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46701 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46704 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46708 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46709 "the items database table: %s "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46714 msgid "System preference search:"
46715 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46723 msgid "System preferences"
46724 msgstr "Thông số chung hệ thống"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46728 msgid "Sèbastien Hinderer"
46729 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46734 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46735 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46738 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46739 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46775 msgid "Tab separated text"
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46783 #. %1$s: subfield.tab
46784 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46785 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46786 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46787 #. %5$s: subfield.kohafield
46789 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46791 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46793 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46794 #. %12$s: subfield.seealso
46796 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46797 #. %15$s: subfield.authorised_value
46799 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46800 #. %18$s: subfield.authtypecode
46802 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46803 #. %21$s: subfield.value_builder
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46808 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46811 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
46812 "%s, %s%s%s, %s%s "
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46816 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46821 msgid "Tabs in use"
46822 msgstr "Thẻ sử dụng"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46832 msgid "Tabulation (\\t)"
46833 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46850 #. For the first occurrence,
46851 #. %1$s: tagfield | html
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46855 msgid "Tag %s Subfield structure"
46856 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46858 #. For the first occurrence,
46859 #. %1$s: tagfield | html
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46863 msgid "Tag %s subfield structure"
46864 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46868 msgid "Tag deleted"
46869 msgstr "Trường đã bị xóa"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46887 msgid "Tag has no subfields"
46888 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46892 msgid "Tag moderation"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46917 #. %1$s: searchfield
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46921 msgstr "Trường: %s"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46925 msgid "Tagged with:"
46926 msgstr "Được gán từ khóa:"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46937 msgid "Tags pending approval"
46938 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46948 msgid "Tamil, France"
46949 msgstr "Tamil, France"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46954 msgstr "Tên thư viện"
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46960 msgid "Target (database) record check field"
46961 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46968 msgid "Task scheduler"
46969 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46973 msgid "Tax number registered:"
46974 msgstr "Mã số thuế:"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46978 msgid "Tax number registered: "
46979 msgstr "Mã số thuế: "
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46988 msgstr "Thuế suất: "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46992 msgid "Technical reports"
46993 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47003 msgid "Template ID"
47004 msgstr "ID Hình thức:"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47009 msgid "Template ID:"
47010 msgstr "ID Hình thức:"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47015 msgid "Template code:"
47016 msgstr "Mã hình thức:"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47021 msgid "Template description:"
47022 msgstr "Thông tin mô tả:"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47027 msgid "Template name"
47028 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47035 msgid "Template name:"
47036 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
47065 msgid "Term/Phrase"
47066 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47072 msgstr "Thuật ngữ:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47077 msgstr "Thuật ngữ: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47081 msgid "Terms summary"
47082 msgstr "Thông tin từ khóa"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47091 #. INPUT type=button
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47093 msgid "Test pattern"
47094 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47099 msgid "Test prediction pattern"
47100 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47105 msgstr "Đang kiểm tra..."
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47109 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47110 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47125 msgid "Text alignment: "
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47130 msgid "Text fields"
47131 msgstr "Trường dữ liệu"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47136 msgid "Text for OPAC: "
47137 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47142 msgid "Text for librarian: "
47143 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47147 msgid "Text for librarians: "
47148 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47152 msgid "Text for opac: "
47153 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47157 msgid "Text justification: "
47158 msgstr "Căn lề văn bản: "
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47165 msgstr "Nội dung: "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47171 msgstr "Khung văn bản"
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47180 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47185 msgid "Thatcher Rea"
47186 msgstr "Thatcher Rea"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47210 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47213 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47214 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47219 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47220 "Falling back to legacy facet calculation. "
47222 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47223 "file. It should be set to "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47228 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47229 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47232 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47233 "file. It should be set to "
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47238 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47239 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47241 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47242 "file. It should be set to "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47247 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47248 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47249 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47255 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47256 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47259 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47260 "file. It should be set to "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47265 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47266 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47268 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47269 "file. It should be set to "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47274 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47275 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47276 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47283 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47284 "for statistical purposes"
47286 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47291 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47292 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47297 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47298 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47302 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47303 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47307 msgid "The Noun Project"
47308 msgstr "The Noun Project"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47312 msgid "The Noun Project icons"
47313 msgstr "The Noun Project icons"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47317 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47318 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47322 msgid "The alternative email is invalid."
47323 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47328 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47329 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47334 msgid "The authorized value category ("
47335 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
47337 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47341 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47342 "will have barcodes generated upon save to database"
47345 #. %1$s: Barcode |html
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47348 msgid "The barcode %s was not found."
47349 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
47351 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47354 msgid "The barcode was not found %s."
47355 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47359 msgid "The barcode was not found: "
47360 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47364 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47369 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47370 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47375 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47378 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
47379 "xạ tới một trường con MARC"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47383 msgid "The biblionumber "
47384 msgstr "Đến biểu ghi: "
47386 #. %1$s: email_add |html
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47389 msgid "The cart was sent to: %s"
47390 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47396 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47401 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47402 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
47404 #. %1$s: image_limit
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47408 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47409 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47415 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47420 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47423 #. %1$s: card_element
47424 #. %2$s: element_id
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47427 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47433 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47436 #. %1$s: card_element
47437 #. %2$s: element_id
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47440 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47445 msgid "The destination should be filled."
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47451 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47452 "quotes and invoices are downloaded."
47455 #. %1$s: INVALID_DATE
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47458 msgid "The due date "%s" is invalid"
47459 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47463 msgid "The ending date is missing or invalid."
47464 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47468 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47469 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47473 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47478 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47479 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47484 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47485 "Therefore, you cannot add it."
47487 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
47488 "không thể thêm trường đó."
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47492 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47493 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47498 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47499 "entries in your database."
47500 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47505 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47507 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
47508 "lại trước khi lưu."
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47514 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47515 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47517 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
47518 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47523 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47524 "are supplying in the import file."
47526 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
47527 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47532 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47533 "less than the third for the "
47535 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47541 msgid "The following barcodes were found: "
47542 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47546 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47547 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47551 msgid "The following error was encountered:"
47552 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47556 msgid "The following errors have occurred:"
47557 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47561 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47563 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
47564 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47568 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47569 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47574 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47576 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47584 msgid "The following ids exist in both "
47585 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
47587 #. %1$s: FOREACH book IN options
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47590 msgid "The following items were found by searching: %s "
47591 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47595 msgid "The following items were modified:"
47596 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47601 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47607 msgid "The following records could not be deleted:"
47608 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
47610 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47613 msgid "The framework is used %s times."
47614 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47618 msgid "The import id number "
47619 msgstr "Số báo cáo: "
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47623 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47628 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47629 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47633 msgid "The item has been added to the list."
47634 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47638 msgid "The item has been removed from the list."
47639 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47644 msgid "The item has been removed from your cart"
47645 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47650 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47657 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47658 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47661 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47664 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47665 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47669 msgid "The item has successfully been linked to "
47670 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47674 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47675 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47680 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47681 "whitespace characters from the library code"
47684 #. %1$s: email | html
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47687 msgid "The list was sent to: %s"
47688 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47692 msgid "The merge was successful. "
47693 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47697 msgid "The merging was successful. "
47698 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
47700 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47703 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47704 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47709 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47711 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47715 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47716 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47721 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47723 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47727 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47728 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47732 msgid "The order has been successfully canceled."
47733 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47738 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47739 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47744 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47745 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47746 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47751 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47752 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47755 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
47756 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47760 msgid "The page entered is not a number."
47761 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47765 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47766 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47770 msgid "The password entered is too short"
47771 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47776 msgid "The passwords entered do not match"
47777 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
47779 #. For the first occurrence,
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47784 msgid "The patron has a debt of %s."
47785 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
47787 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47790 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47791 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
47793 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47796 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47797 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47802 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47803 "circulate => self_checkout permission. "
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47809 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47810 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47813 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47816 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47817 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47822 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47823 "the hold is being placed. "
47824 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47828 msgid "The primary email is invalid."
47829 msgstr "Thư viện không chính xác."
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47834 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47837 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
47838 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47842 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
47843 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
47845 #. For the first occurrence,
47846 #. %1$s: biblionumber
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47852 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47853 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47857 msgid "The requested message cannot be displayed"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47865 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47866 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47867 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47868 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47870 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
47871 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
47872 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
47873 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
47874 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
47875 "Lỗi không xác định được! %s "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47880 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47881 "found in this order:"
47883 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
47884 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47888 msgid "The rules have been cloned."
47889 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47894 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47895 "like a date string."
47896 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47900 msgid "The secondary email is invalid."
47901 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47906 msgid "The source field should be filled."
47907 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47911 msgid "The source subfield should be filled for update."
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47918 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47919 "Therefore, you cannot add it."
47921 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
47922 "không thể thêm trường đó."
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47926 msgid "The subscription has linked issues"
47927 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47931 msgid "The subscription has linked items"
47932 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47936 msgid "The subscription has not expired yet"
47937 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47942 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47943 "correct this before continuing circulation."
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
47949 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47950 "value by one or more virtual hosts."
47952 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
47953 "hoặc nhiều máy ảo."
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47957 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47963 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47970 msgid "The upload file appears to be empty."
47971 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47976 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47979 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47985 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47987 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47995 #. For the first occurrence,
47996 #. %1$s: label_element_title
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48000 msgid "There are no %s currently available."
48001 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48005 msgid "There are no EDI accounts. "
48006 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
48010 msgid "There are no EDIFACT messages."
48011 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48015 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48016 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48020 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48021 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
48023 #. %1$s: category |html
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48026 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48027 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48031 msgid "There are no cities defined. "
48032 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48036 msgid "There are no collections currently defined."
48037 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48042 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48043 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48047 msgid "There are no defined actions for this template."
48048 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48052 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48054 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48059 msgid "There are no existing numbering patterns."
48060 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48064 msgid "There are no images for this record."
48065 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48069 msgid "There are no item search fields defined. "
48070 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48074 msgid "There are no items in this batch yet"
48075 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48079 msgid "There are no items in this collection."
48080 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48084 msgid "There are no itemtypes defined"
48085 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48089 msgid "There are no late orders."
48090 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48095 msgid "There are no libraries defined. "
48096 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48100 msgid "There are no library EANs. "
48101 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
48103 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48106 msgid "There are no mappings for the %s"
48107 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48111 msgid "There are no news items."
48112 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48116 msgid "There are no notices for this library."
48117 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48121 msgid "There are no notices."
48122 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48126 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48127 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
48129 #. %1$s: IF ( location )
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48133 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48134 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48138 msgid "There are no overdues matching your search. "
48139 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48143 msgid "There are no overdues."
48144 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48148 msgid "There are no patron categories defined. "
48149 msgstr "kiểu bạn đọc"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48153 msgid "There are no patron lists."
48154 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48158 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48159 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48163 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48165 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48170 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48171 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48175 msgid "There are no pending discharge requests."
48176 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48180 msgid "There are no pending offline operations."
48181 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48185 msgid "There are no pending patron modifications."
48186 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48191 msgid "There are no rules defined. "
48192 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48196 msgid "There are no saved definitions. "
48197 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48201 msgid "There are no saved matching rules."
48202 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48206 msgid "There are no saved patron attribute types."
48207 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48211 msgid "There are no saved reports. "
48212 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48216 msgid "There are no sets defined."
48217 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48221 msgid "There are no statistics for this patron."
48222 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48226 msgid "There are no titles tagged with the term "
48227 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48232 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48233 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48237 msgid "There is no defined frequency."
48238 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48242 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48247 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48248 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48252 msgid "There is no record selected"
48253 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48257 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48258 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48262 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48263 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48269 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48270 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
48272 #. %1$s: err_length
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48275 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48280 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48281 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48285 msgid "There were problems with your submission"
48286 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48290 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48291 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48295 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48296 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48302 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48307 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48308 "\"Default\" library."
48310 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
48311 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48315 msgid "These are disabled for the current library."
48316 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48320 msgid "These are enabled."
48321 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48326 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48327 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48332 msgstr "Luận án, luận văn"
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48341 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48346 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48347 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48351 msgid "This authority type cannot be deleted"
48352 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48357 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48358 "you can delete this budget."
48360 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
48363 #. %1$s: patrons_in_category
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48366 msgid "This category is used %s times"
48367 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48371 msgid "This course already has this item on reserve."
48372 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48378 msgid "This field is mandatory"
48379 msgstr "Trường bắt buộc"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48383 msgid "This field is required."
48384 msgstr "Trường này bắt buộc."
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48389 msgid "This file already exists (in this category)."
48390 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48394 msgid "This framework cannot be deleted"
48395 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
48397 #. %1$s: subscriptions.size
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48401 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48404 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48409 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48415 msgid "This fund has children"
48416 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48421 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48422 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48426 msgid "This invoice has no files attached."
48427 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48432 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48433 "existing invoice?"
48435 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48440 msgid "This is a serial subscription"
48441 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48446 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48447 "a list of anonymized loans, please run a report."
48449 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
48450 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
48451 "báo cáo của Koha."
48453 #. For the first occurrence,
48454 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48458 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48460 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48464 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48470 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48471 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48476 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48477 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48481 msgid "This item does not exist."
48482 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48486 msgid "This item has been added to your cart"
48487 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
48489 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48492 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48493 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
48496 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48501 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48503 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
48506 #. For the first occurrence,
48507 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48511 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48512 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48516 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48517 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48522 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48523 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48527 msgid "This item is already in your cart"
48528 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48533 msgid "This item is checked out"
48534 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
48536 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48541 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48546 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48547 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48552 msgid "This item is lost"
48553 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48558 msgid "This item is on hold for another patron."
48559 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48564 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48566 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48568 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48571 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48572 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48576 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48577 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48581 msgid "This item is part of a rotating collection."
48583 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48588 msgid "This item is waiting for another patron."
48589 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48593 msgid "This item must be checked in at following library: "
48594 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
48596 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48599 msgid "This item must be returned to %s."
48600 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
48602 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48605 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48606 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48610 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48611 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48615 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48616 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48620 msgid "This list does not exist."
48621 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48625 msgid "This member has no email"
48626 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48630 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48631 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48635 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48636 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48640 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48646 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48648 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48654 msgid "This patron does not exist. "
48655 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48659 msgid "This patron has no circulation history."
48660 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48664 msgid "This patron has no files attached."
48665 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48669 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48670 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48676 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48677 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48683 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48684 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
48686 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48689 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48690 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
48692 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48695 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48696 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
48698 #. %1$s: subscriptions.size
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48702 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48705 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
48706 "tiếp tục xóa mẫu này? "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48710 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48711 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48716 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48721 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48729 msgid "This record has no items"
48730 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48734 msgid "This record has no items."
48735 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48739 msgid "This record is used "
48740 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
48742 #. For the first occurrence,
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48747 msgid "This record is used %s times"
48748 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48753 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48756 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48763 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48764 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48766 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48767 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48773 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48774 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48778 msgid "This subfield will be deleted"
48779 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48783 msgid "This subscription depends on another supplier"
48784 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48788 msgid "This subscription is closed."
48789 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
48791 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48794 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48796 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48801 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48802 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48804 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
48805 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
48808 #. %1$s: field.marcfield
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48813 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48818 msgid "This vendor has no email"
48819 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48823 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48824 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48829 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48830 "card layout editor. "
48832 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
48835 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48840 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48841 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48846 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48847 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48849 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
48850 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48855 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48856 "will be deleted but not the exceptions."
48858 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48864 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48865 "exceptions will not be deleted."
48867 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
48868 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48873 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48874 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48875 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48877 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
48878 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
48879 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
48880 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48885 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48886 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48887 "dates on which the holiday is repeated."
48889 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
48890 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
48891 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48896 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48897 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48898 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48900 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
48901 "các năm tiếp theo."
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48905 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48906 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48910 msgid "Thomas Wright"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48915 msgid "Those items won't be deleted"
48916 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48920 msgid "Threshold missing"
48921 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48932 msgstr "Ảnh đại diện"
48934 #. For the first occurrence,
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48954 msgid "Till reconciliation"
48955 msgstr "Kiểm kê kế toán"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48964 msgid "Tim McMahon"
48967 #. For the first occurrence,
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48984 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48989 msgstr "Koha Timeline"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48994 msgstr "Thời gian chờ"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48998 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48999 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49005 msgstr "Thời gian thanh toán"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
49009 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
49014 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49111 msgid "Title (A-Z)"
49112 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49117 msgid "Title (Z-A)"
49118 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49122 msgid "Title (any): "
49123 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49127 msgid "Title (uniform): "
49128 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49132 msgid "Title and author"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49137 msgid "Title cannot be empty"
49138 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49145 msgid "Title phrase"
49146 msgstr "Cụm từ nhan đề"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49186 #. %1$s: title |html
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49190 msgstr "Nhan đề: %s"
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49199 msgid "Titles tagged with the term "
49200 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49228 msgstr "Đến ngày : "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49243 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49248 msgid "To a file: "
49249 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49253 msgid "To authid: "
49254 msgstr "Đến biểu ghi: "
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49258 msgid "To biblio number: "
49259 msgstr "Đến biểu ghi: "
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49263 msgid "To call number:"
49264 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49269 msgstr "Đến ngày : "
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49274 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49275 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49278 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
49279 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49283 msgid "To item call number: "
49284 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49289 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49292 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
49293 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49297 msgid "To notify on receiving:"
49298 msgstr "Số lượng đặt: "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49302 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49304 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49309 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49316 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49320 #. INPUT type=submit name=submit
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49323 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49327 msgid "To screen in the browser:"
49328 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49343 msgid "To screen into the browser: "
49344 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
49346 #. %1$s: title | html
49347 #. %2$s: surname | html
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49351 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49353 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49377 msgstr "Đến ngày: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49386 msgid "Today's checkins"
49387 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
49389 #. For the first occurrence,
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49394 msgid "Today's checkouts"
49395 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49399 msgid "Today's notifications"
49400 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49404 msgid "Toggle lowest priority"
49405 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49409 msgid "Toggle set to lowest priority"
49410 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49414 msgid "Tom Houlker"
49415 msgstr "Tom Houlker"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49420 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49421 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49426 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49427 "16.05 QA Team Member)"
49428 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49433 msgid "Too many checked out."
49434 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
49436 #. For the first occurrence,
49437 #. %1$s: current_loan_count
49438 #. %2$s: max_loans_allowed
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49442 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49444 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
49445 "tối đa %s tài liệu."
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49449 msgid "Too many holds for "
49450 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49454 msgid "Too many holds for this record: "
49455 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49461 msgid "Too many holds: "
49462 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
49464 #. %1$s: too_many_items
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49467 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49468 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
49470 #. %1$s: too_many_items
49471 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49475 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49479 #. %1$s: current_loan_count
49480 #. %2$s: max_loans_allowed
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49484 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49486 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
49487 "tối đa %s tài liệu."
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49492 msgid "Tool plugins"
49493 msgstr "Công cụ bổ trợ"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49554 msgstr "Công cụ bổ trợ"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49559 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
49561 #. %1$s: mainloo.limit
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49564 msgid "Top %s Most-circulated items"
49565 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49571 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49576 msgid "Top page margin:"
49577 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49581 msgid "Top text margin:"
49582 msgstr "Căn dòng trên:"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49604 #. For the first occurrence,
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49610 msgstr "Tổng số (%s)"
49612 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49615 msgid "Total (GST %s %%)"
49616 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
49618 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49621 msgid "Total (GST %s%%)"
49622 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
49624 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49627 msgid "Total (GST %s)"
49628 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
49630 #. %1$s: currency.symbol
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49633 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49634 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49641 #. %1$s: totalcredits
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49644 msgid "Total amount credits: %s"
49645 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49650 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49651 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
49655 msgid "Total amount outstanding: "
49656 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49661 msgid "Total amount paid: %s"
49662 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
49666 msgid "Total amount payable:"
49667 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
49669 #. %1$s: totalrefund
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49672 msgid "Total amount refunds: %s"
49673 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
49677 msgid "Total amount to be written off:"
49678 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49682 msgid "Total amount: "
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49688 msgid "Total available"
49689 msgstr "Tổng sẵn sàng"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49694 msgid "Total checkouts"
49695 msgstr "Tổng số ghi mượn"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49699 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49700 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49704 msgid "Total checkouts:"
49705 msgstr "Số lần ghi mượn:"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49711 msgstr "Tổng giá trị"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49716 msgid "Total current checkouts allowed"
49717 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49722 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49723 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49729 msgstr "Tổng tiền phạt"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49734 msgstr "Tổng tiền phạt:"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49739 msgid "Total due: %s"
49740 msgstr "Tổng số: %s"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49744 msgid "Total holds"
49745 msgstr "Tổng số đặt mượn"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49749 msgid "Total items in group"
49750 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49754 msgid "Total must be a number"
49755 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
49757 #. %1$s: unlimited_total
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49760 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49761 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
49763 #. %1$s: totalwritten
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49766 msgid "Total number written off: %s charges"
49767 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49771 msgid "Total ordered"
49772 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49776 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49777 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49781 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49782 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49786 msgid "Total renewals"
49787 msgstr "Tổng số gia hạn"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49791 msgid "Total spent"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49796 msgid "Total tax exc."
49797 msgstr "Tổng trước thuế"
49799 #. For the first occurrence,
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49805 msgid "Total tax exc. (%s)"
49806 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49810 msgid "Total tax inc."
49811 msgstr "Tổng sau thuế"
49813 #. For the first occurrence,
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49819 msgid "Total tax inc. (%s)"
49820 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49826 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
49828 #. For the first occurrence,
49829 #. %1$s: basket.total
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49834 msgstr "Tổng số: %s "
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49845 msgid "Transaction branch"
49846 msgstr "translation"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49850 msgid "Transaction date"
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49855 msgid "Transaction logs"
49856 msgstr "Chế độ ghi Log"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49860 msgid "Transaction type"
49861 msgstr "translation"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49865 msgid "Transaction type:"
49866 msgstr "translation"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49877 msgstr "Chuyển tài liệu"
49879 #. INPUT type=submit
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49881 msgid "Transfer collection"
49882 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49886 msgid "Transfer collection "
49887 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49889 #. %1$s: reser.diff
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49892 msgid "Transfer is %s days late"
49893 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49897 msgid "Transfer is not allowed for: "
49898 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49902 msgid "Transfer now?"
49903 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49908 msgid "Transfer order to this basket?"
49909 msgstr "Quản lý đơn hàng"
49911 #. %1$s: branchname
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49914 msgid "Transfer to %s"
49915 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49921 msgid "Transfer to:"
49922 msgstr "Chuyển tới:"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49926 msgid "Transferred"
49927 msgstr "Chuyển tài liệu"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49931 msgid "Transferred from basket: "
49932 msgstr "Transferred from "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49936 msgid "Transferred items"
49937 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49941 msgid "Transferred to basket: "
49942 msgstr "Được di chuyển tới "
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49946 msgid "Transfers are "
49947 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
49949 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49952 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49953 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49957 msgid "Transfers to receive"
49958 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49962 msgid "Translate into other languages"
49963 msgstr "translation"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49967 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49973 msgid "Translation"
49974 msgstr "translation"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49978 msgid "Translation manager:"
49979 msgstr "translation"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49983 msgid "Translation: "
49984 msgstr "translation"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49988 msgid "Translations"
49989 msgstr "Translations"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49994 msgstr "Chuyển tài liệu"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49999 msgid "Transport cost matrix"
50000 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50004 msgid "Transport: "
50005 msgstr "Chuyển tới:"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50010 msgstr "Điều ước quốc tế "
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50014 msgid "Try again with a different barcode"
50015 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
50017 #. INPUT type=submit
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50023 msgid "Try another search"
50024 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50036 #. For the first occurrence,
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
50056 msgid "Tumer Garip"
50057 msgstr "Tumer Garip"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50082 msgid "Type of procedure"
50083 msgstr "Type of procedure"
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50135 #. For the first occurrence,
50136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50145 msgid "UTF-8 (Default)"
50146 msgstr "UTF-8 (Default)"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50150 msgid "Ulrich Kleiber"
50151 msgstr "Ulrich Kleiber"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50156 msgid "Unable to check in"
50157 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50161 msgid "Unable to delete patron"
50162 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50166 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50168 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50172 msgid "Unable to delete staff user"
50173 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50177 msgid "Unable to resume, hold not found"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50182 msgid "Unable to save image to database."
50183 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50187 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50192 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50198 msgstr "Không chấp nhận"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50202 msgid "Unauthorized user "
50203 msgstr "Unauthorized user "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50207 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50208 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50213 msgstr "Giá tham khảo"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50217 msgid "Uncertain price: "
50218 msgstr "Giá tạm tính: "
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50224 msgid "Uncertain prices"
50225 msgstr "Giá tạm tính"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50233 msgstr "Không thay đổi"
50235 #. For the first occurrence,
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50241 msgid "Uncheck all"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50249 msgstr "Không xác định"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50254 msgstr "Không xác định"
50256 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50258 msgid "Undo import into catalog"
50259 msgstr "Nhập lại tệp tin"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50264 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50265 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50269 msgid "Ungrouped baskets"
50270 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50274 msgid "Unhighlight"
50275 msgstr "Bỏ đánh dấu"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50279 msgid "Unified title"
50280 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
50282 #. For the first occurrence,
50283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50287 msgid "Unified title: %s "
50288 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50292 msgid "Uniform Resource Identifier"
50293 msgstr "Uniform Resource Identifier"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50298 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
50300 #. For the first occurrence,
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50305 msgid "Unique holiday"
50306 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
50310 msgid "Unique holidays"
50311 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50315 msgid "Unique identifier: "
50316 msgstr "Định danh duy nhất: "
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50323 msgstr "Đơn vị thời gian"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50333 msgid "Unit cost search"
50334 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50338 msgid "Unit price "
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50344 msgstr "Đơn vị tính toán: "
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50348 msgid "Units per issue"
50349 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50353 msgid "Units per issue is required"
50354 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50358 msgid "Units per issue: "
50359 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50365 msgstr "Đơn vị tính toán:"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50372 msgstr "Đơn vị tính toán: "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50376 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50381 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50382 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50387 msgstr "(Không rõ)"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50391 msgid "Unknown error."
50392 msgstr "Lỗi không xác định."
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50396 msgid "Unknown plugin type "
50397 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50401 msgid "Unknown record type, cannot import"
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50407 msgid "Unknown subfield"
50408 msgstr "Trường con"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50413 msgid "Unknown tag"
50414 msgstr "(Không rõ)"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50418 msgid "Unpacking completed"
50419 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50423 msgid "Unreceived orders"
50424 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50429 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50430 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50434 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50435 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50440 msgstr "Bỏ thiết lập"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50444 msgid "Unset lowest priority"
50445 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50449 msgid "Until date: "
50450 msgstr "Ngày hết hạn: "
50452 #. INPUT type=submit name=submit
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50463 #. INPUT type=submit name=submit
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50466 msgstr "Cập nhật SQL"
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50470 msgid "Update action"
50471 msgstr "Cập nhật thao tác"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50475 msgid "Update all child funds with this owner "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50481 msgid "Update child to adult patron"
50482 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50486 msgid "Update errors :"
50487 msgstr "Update errors :"
50489 #. INPUT type=submit name=submit
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50491 msgid "Update hold(s)"
50492 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50496 msgid "Update item"
50497 msgstr "Cập nhật tài liệu"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50501 msgid "Update patron records"
50502 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50506 msgid "Update report :"
50507 msgstr "Update report :"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50511 msgid "Update succeeded"
50512 msgstr "Cập nhật thành công"
50514 #. INPUT type=submit
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50517 msgid "Update your statistics usage"
50518 msgstr "update your database"
50520 #. %1$s: name |html
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50524 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50529 msgstr "Đã được cập nhật:"
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50533 msgid "Updating database structure"
50534 msgstr "Updating database structure"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50550 #. INPUT type=submit name=upload
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50553 msgid "Upload File"
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50558 msgid "Upload Koha Plugin"
50559 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50564 msgid "Upload New File"
50565 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50569 msgid "Upload additional images for patron cards"
50570 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50574 msgid "Upload another KOC file"
50575 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50580 msgid "Upload any file"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50585 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50590 msgid "Upload directory"
50591 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50595 msgid "Upload directory: "
50596 msgstr "Tiến trình tải lên: "
50598 #. INPUT type=button
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50603 msgid "Upload file"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50609 msgid "Upload file:"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50614 msgid "Upload image"
50615 msgstr "Thêm ảnh bìa"
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50619 msgid "Upload images"
50620 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50627 msgid "Upload local cover image"
50628 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50632 msgid "Upload local cover images"
50633 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50637 msgid "Upload more images"
50638 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50642 msgid "Upload new files"
50643 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50647 msgid "Upload offline circulation data"
50648 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50652 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50653 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50657 msgid "Upload patron image"
50658 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50665 msgid "Upload patron images"
50666 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50671 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50672 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50677 msgid "Upload plugin"
50678 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50685 msgid "Upload progress: "
50686 msgstr "Tiến trình tải lên: "
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50690 msgid "Upload quotes"
50691 msgstr "Tải trích dẫn"
50693 #. For the first occurrence,
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50700 msgid "Upload status: "
50701 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
50703 #. For the first occurrence,
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50708 msgid "Upload status: Cancelled "
50709 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50713 msgid "Upload transactions"
50714 msgstr "Tài lên giao dịch"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50721 msgstr "Thời gian tải lên"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50725 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50726 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50730 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50732 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50736 msgid "Upper age limit"
50737 msgstr "Tuổi cao nhất"
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50742 msgid "Upperage limit: "
50745 #. %1$s: l.branchurl
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50751 #. %1$s: missing_module.usage
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50755 msgstr "Usage: %s "
50757 #. INPUT type=submit
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50759 msgid "Use Existing"
50760 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50765 msgid "Use MARC Modification Template:"
50766 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50770 msgid "Use a barcode file"
50771 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50780 msgstr "Sử dụng tệp tin"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50785 msgid "Use a file "
50786 msgstr "Sử dụng tệp tin"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50790 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50796 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50797 "rules, they will be deleted without warning!"
50799 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
50800 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
50801 "thông từ thư viện khác!"
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50805 msgid "Use default values"
50806 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50810 msgid "Use existing record"
50811 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
50813 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50815 msgid "Use for iso2709 exports"
50816 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50821 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50822 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50824 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
50825 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50829 msgid "Use report plugins"
50830 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50834 msgid "Use restrictions"
50835 msgstr "Sử dụng hạn chế"
50837 #. INPUT type=submit name=submit
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50842 msgstr "Báo cáo được lưu"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50846 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50847 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50852 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50853 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50854 "writing custom SQL reports."
50856 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
50857 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
50858 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50864 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50866 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50871 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50873 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50877 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50879 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
50881 #. For the first occurrence,
50882 #. %1$s: label_element
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50886 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50887 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50892 msgid "Use tool plugins"
50893 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50897 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50899 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50905 msgstr "Được sử dụng"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50911 msgstr "Sử dụng trong"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50918 msgstr "Sử dụng trong"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50922 msgid "Useful resources"
50923 msgstr "Nguồn tham khảo"
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50927 msgid "Useless without upload_general_files"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50939 msgstr "Mã người dùng"
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50944 msgstr "Tên đăng nhập"
50946 #. %1$s: ERROR.userid
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50949 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50950 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50955 msgstr "Tên đăng nhập: "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50966 msgstr "Tên người dùng"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50970 msgid "Username/password already exists."
50971 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50977 msgstr "Tên đăng nhập:"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50983 msgstr "Tên đăng nhập: "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50988 msgstr "Người sử dụng:"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50993 msgid "Using framework:"
50994 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50998 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50999 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
51003 msgid "VHS tape / Videocassette"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51009 msgid "Valid until:"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51015 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51039 msgid "Values are comma-separated."
51040 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51044 msgid "Values for collection codes"
51045 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51049 msgid "Values for custom patron notes"
51050 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51054 msgid "Values for shelving locations"
51055 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51060 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51061 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51062 "your system administrator about options)."
51064 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
51065 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
51066 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51070 msgid "Variable name:"
51071 msgstr "Tên biến số:"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51075 msgid "Variable options:"
51076 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51080 msgid "Variable type:"
51081 msgstr "Kiểu biến số:"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51104 msgstr "Nhà cung cấp"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51110 msgstr "Nhà cung cấp "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51114 msgid "Vendor EDI accounts"
51115 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51120 msgid "Vendor detail page"
51121 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51125 msgid "Vendor details"
51126 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51130 msgid "Vendor invoice:"
51131 msgstr "Số hóa đơn: "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51136 msgstr "Nhà cung cấp:"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51140 msgid "Vendor is: "
51141 msgstr "Nhà cung cấp: "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51145 msgid "Vendor name : "
51146 msgstr "Nhà cung cấp : "
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51150 msgid "Vendor not found"
51151 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51155 msgid "Vendor note"
51156 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51161 msgid "Vendor note:"
51162 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51171 msgid "Vendor note: "
51172 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51176 msgid "Vendor price must be a number"
51177 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51182 msgid "Vendor price: "
51183 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51187 msgid "Vendor search"
51188 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51192 msgid "Vendor search results"
51193 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51198 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51199 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51205 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51206 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51211 msgid "Vendor search: %s results found"
51212 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51218 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51219 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51233 msgstr "Nhà cung cấp:"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51246 msgstr "Nhà cung cấp: "
51248 #. %1$s: suppliername
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51252 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51256 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51257 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51261 msgid "Verify you want to delete patrons"
51262 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
51264 #. %1$s: missing_module.version
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51267 msgid "Version: %s "
51268 msgstr "Version: %s "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51276 msgstr "Chiều dọc: "
51278 #. INPUT type=submit
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51293 msgstr "Xem tất cả"
51295 #. For the first occurrence,
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51302 msgstr "Hiển thị MARC"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51306 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51307 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51311 msgid "View all libraries"
51312 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
51316 msgid "View all pending patron modifications"
51317 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51321 msgid "View analytics"
51322 msgstr "Xem tài liệu chủ"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51328 msgid "View dictionary"
51329 msgstr "Xem từ điển"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
51333 msgid "View existing record"
51334 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51338 msgid "View final record"
51339 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
51343 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51344 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
51348 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51349 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
51353 msgid "View invoice"
51354 msgstr "Xem hóa đơn"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51358 msgid "View item's checkout history"
51359 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51363 msgid "View message"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51368 msgid "View pending offline circulation actions"
51369 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51374 msgid "View record"
51375 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51380 msgid "View restrictions"
51381 msgstr "Hạn chế hiển thị"
51383 #. INPUT type=submit
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51385 msgid "View spine label"
51386 msgstr "Xem nhãn gáy"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51390 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51395 msgid "Viktor Sarge"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51400 msgid "Vincent Danjean"
51401 msgstr "Vincent Danjean"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51405 msgid "Visibility: "
51406 msgstr "Hiển thị trên: "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51410 msgid "Vitor Fernandes"
51411 msgstr "Vitor Fernandes"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51427 msgid "Volume date"
51428 msgstr "Volume date"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51432 msgid "Volume information"
51433 msgstr "Thông tin tập"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51437 msgid "Volume number"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51469 msgid "Waiting Date"
51470 msgstr "Ngày chờ nhận"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51474 msgid "Ward van Wanrooij"
51475 msgstr "Ward van Wanrooij"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51506 msgid "Warning at (%%): "
51507 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51511 msgid "Warning at (amount): "
51512 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51516 msgid "Warning regarding current user"
51517 msgstr "Warning regarding current user"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51521 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51523 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51528 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51529 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51532 #. %1$s: encumbrance
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51535 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51536 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
51538 #. %1$s: expenditure
51539 #. %2$s: IF (currency)
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51544 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51546 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51552 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51553 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51557 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51558 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51563 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51564 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51566 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
51567 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51572 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51575 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
51576 "liệu này sẽ không được tạo ra."
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51596 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51597 "reindexation to be fully taken into account ! "
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51602 msgid "Warning: Duplicate organization"
51603 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51607 msgid "Warning: Duplicate patron"
51608 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51612 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51613 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
51615 #. For the first occurrence,
51616 #. %1$s: message.upload_version
51617 #. %2$s: message.current_version
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51622 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51623 "I'll try my best."
51625 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
51626 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51631 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51632 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51634 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
51635 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51640 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51643 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
51644 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51649 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51652 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
51653 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
51655 #. %1$s: message.badbarcode
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51659 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51661 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
51662 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51667 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51669 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
51670 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51674 msgid "Warning: no barcodes were found"
51675 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51684 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51685 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51689 msgid "Waylon Robertson"
51690 msgstr "Waylon Robertson"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51699 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51700 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
51703 #. %2$s: kohaversion
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51706 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51707 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51711 msgid "Web installer › Step 1"
51712 msgstr "Web installer › Step 1"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51716 msgid "Web installer › Step 2"
51717 msgstr "Web installer › Step 2"
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51721 msgid "Web installer › Step 3"
51722 msgstr "Web installer › Step 3"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51727 msgid "Web services"
51728 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51746 #. For the first occurrence,
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51764 #. For the first occurrence,
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51775 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51776 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51780 msgid "Weekly holiday: %s"
51781 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51786 msgstr "Số lần dùng"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51790 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51791 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51795 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51796 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51800 msgid "What's next?"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51806 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51807 "find and use the price of the currently active currency. "
51809 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
51810 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51816 msgid "When more than"
51817 msgstr "Khi nhiều hơn một"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51821 msgid "When there is an irregular issue:"
51822 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51826 msgid "When to charge"
51827 msgstr "Phí mượn tài liệu"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51832 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51833 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51835 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51836 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51840 msgid "Why close an empty basket?"
51841 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51845 msgid "Will Stokes"
51846 msgstr "Will Stokes"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51856 msgid "With %s selected searches: "
51857 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51862 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51867 msgid "With framework : "
51868 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51872 msgid "With framework: "
51873 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51878 msgid "With selected search: "
51879 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51885 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51889 msgid "Withdrawn on"
51890 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51894 msgid "Withdrawn on:"
51895 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51899 msgid "Withdrawn status"
51900 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51904 msgid "Withdrawn status:"
51905 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51914 msgid "Wolfgang Heymans"
51915 msgstr "Wolfgang Heymans"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51924 msgid "Working day"
51925 msgstr "Ngày làm việc"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51930 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51931 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
51933 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51942 #. INPUT type=submit name=woall
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51944 msgid "Write off all"
51945 msgstr "Hủy phạt tất cả"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
51949 msgid "Write off an individual fine"
51950 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51954 msgid "Write off fines and fees"
51957 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
51959 msgid "Write off this charge"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51964 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51965 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51976 msgid "XML configuration file"
51977 msgstr "XML configuration file"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51981 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51986 msgid "Xercode, Spain"
51987 msgstr "Xercode, Spain"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51994 #. For the first occurrence,
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52012 msgstr "Năm xuất bản: "
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52016 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52017 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52021 msgid "Yearly holiday: %s"
52022 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
52024 #. For the first occurrence,
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52079 msgid "Yes and try to override system preferences"
52080 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
52086 msgid "Yes if settings allow it"
52087 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52091 msgid "Yes, I confirm"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52096 msgid "Yes, cancel (Y)"
52097 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
52101 msgid "Yes, check out (Y)"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
52107 msgid "Yes, close (Y)"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52125 msgid "Yes, delete"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52130 msgid "Yes, delete (Y)"
52131 msgstr "Đồng ý xóa"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52135 msgid "Yes, delete classification source"
52136 msgstr "Xóa khung phân loại"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52140 msgid "Yes, delete contract"
52141 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52145 msgid "Yes, delete filing rule"
52146 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52150 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52155 msgid "Yes, delete record matching rule"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52160 msgid "Yes, delete this currency"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52165 msgid "Yes, delete this framework"
52166 msgstr "Xóa khung mẫu!"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52170 msgid "Yes, delete this fund"
52171 msgstr "Xóa trường"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52175 msgid "Yes, delete this item type"
52176 msgstr "Xóa trường"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52181 msgid "Yes, delete this subfield"
52182 msgstr "Xóa trường con"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52186 msgid "Yes, delete this tag"
52187 msgstr "Xóa trường"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
52191 msgid "Yes, edit existing items"
52192 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52196 msgid "Yes, print slip"
52197 msgstr "Chuyển và in phiếu"
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52201 msgid "Yes, renew (Y)"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
52206 msgid "Yes: Edit existing authority"
52207 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
52209 #. INPUT type=submit
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
52211 msgid "Yes: View existing items"
52212 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52222 msgid "Yohann Dufour"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52227 msgid "You already have a list with that name!"
52228 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52233 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52234 msgstr "You are about to install Koha."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52238 msgid "You are about to install Koha."
52239 msgstr "You are about to install Koha."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52245 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52246 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52247 "using this account."
52249 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52250 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52251 "using this account."
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52256 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52257 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52263 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52264 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52270 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52271 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
52278 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52279 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52280 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52281 "preference for the file upload plugin to work. "
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52286 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52287 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52291 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52292 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52296 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52297 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52301 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52302 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52306 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52307 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52311 msgid "You are not authorized to set permissions"
52312 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52316 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52321 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52323 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52328 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52330 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52335 msgid "You are only viewing one item. "
52336 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52341 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52342 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52344 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
52345 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
52346 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
52347 "tin bằng dấu \"=\"."
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52352 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52353 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52355 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
52356 "trường và cách nhau bằng dấu"
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52361 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52362 "saved and sent as a single message."
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52368 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52369 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52370 "order will not be deleted)."
52372 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
52373 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
52374 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52379 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52380 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52382 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
52383 "MARC được nhập vào từ đâu."
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
52387 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52393 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52394 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52397 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
52398 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
52399 "theo quy luật của thư viện"
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52403 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52405 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
52406 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
52407 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52411 msgid "You can only select %s item(s)"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52417 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52418 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52421 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
52422 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
52423 "chính sách cụ thể."
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52428 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52434 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52439 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52440 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52444 msgid "You can't create any orders unless you first "
52445 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52449 msgid "You can't receive any more items"
52450 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52454 msgid "You did not specify any search criteria."
52455 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52459 msgid "You didn't select any external target."
52460 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52465 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52466 "on this computer."
52468 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
52469 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52473 msgid "You do not have permission to access this page. "
52474 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52478 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52480 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52484 msgid "You do not have permission to delete this list."
52485 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52489 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52491 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52495 msgid "You do not have permission to update this list."
52496 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52500 msgid "You do not have permission to view this list."
52501 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52506 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52507 "set to receive overdue notices."
52509 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
52510 "nhận thông báo quá hạn."
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52514 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52521 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52524 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
52525 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52530 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52537 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52538 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52540 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
52541 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
52542 "nên thực hiện việc đó."
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52546 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52552 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52555 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
52556 "trong biểu ghi thư mục"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52561 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52562 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52566 msgid "You have made changes to system preferences."
52567 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52572 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52573 "cancel modifications."
52575 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
52576 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52581 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52582 "barcodes to your entire catalog."
52584 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52588 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52589 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52594 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52595 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52597 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
52598 "file. It should be set to "
52600 #. %1$s: config_entry.file
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52604 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52605 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52608 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52609 #. %2$s: QueryParserError.file
52611 #. %4$s: QueryParserError.file
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52616 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52617 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52618 "configuration file. The following configuration file was used without "
52619 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52626 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52627 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52630 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
52631 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
52632 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52637 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52640 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
52641 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52645 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52647 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
52648 "cách bằng ký tự \"|\"."
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52653 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52654 "that have not been uploaded."
52656 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
52657 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52661 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52666 msgid "You must be online to use these options."
52667 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52671 msgid "You must choose a first publication date"
52672 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52676 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52677 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52681 msgid "You must choose or create a biblio"
52682 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52687 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52688 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52692 msgid "You must define a budget in Administration"
52693 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52697 msgid "You must enter a term to search on "
52698 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52702 msgid "You must give your new patron list a name!"
52703 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
52705 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52708 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52709 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52713 msgid "You must select a fund"
52714 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52718 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52719 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
52721 #. For the first occurrence,
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52725 msgid "You must select checkout(s) to export"
52726 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52730 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52731 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52735 msgid "You must select one or more reports to delete"
52736 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52740 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52742 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52747 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52748 "preference in order to use it."
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52754 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52755 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52760 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52761 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52765 msgid "You need to save the page before printing"
52766 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52771 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52777 msgid "You searched for "
52778 msgstr "Bạn tìm kiếm "
52780 #. For the first occurrence,
52781 #. %1$s: searchfield | html
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52786 msgid "You searched for: %s"
52787 msgstr "Bạn tìm kiếm "
52789 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52793 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52794 "record in your catalog: %s"
52796 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
52797 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52802 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52804 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52809 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52810 "the phone templates."
52812 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
52813 "mẫu thông báo qua điện thoại."
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52817 msgid "You should not ignore this warning"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52822 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52827 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52828 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52832 msgid "You'll have to treat them individually. "
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52838 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52839 "Perl (at least Version 5.10)."
52841 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52842 "Perl (at least Version 5.10)."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52846 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52847 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52851 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52852 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52856 msgid "Your authority search history is empty."
52857 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52862 msgstr "Giỏ tài liệu"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52867 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52871 msgid "Your cart is currently empty"
52872 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52876 msgid "Your cart is empty."
52877 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52881 msgid "Your catalog search history is empty."
52882 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52887 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52893 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52898 msgid "Your country: "
52899 msgstr "Quốc gia: "
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52903 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52904 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52909 msgid "Your download should begin automatically."
52910 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52914 msgid "Your file was processed."
52915 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52919 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52924 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52925 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52930 msgid "Your list: %s "
52931 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52937 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
52939 #. For the first occurrence,
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52943 msgid "Your lists:"
52944 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52948 msgid "Your message: "
52949 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52953 msgid "Your notification has been sent."
52954 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52958 msgid "Your patron lists"
52959 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52963 msgid "Your report has been saved"
52964 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52968 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52969 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52973 msgid "Your request gave the following results:"
52974 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52978 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52979 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52983 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52984 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52990 msgid "Your search returned no results."
52991 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52995 msgid "Z39.50 Authority search points"
52996 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
53000 msgid "Z39.50 search"
53001 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
53008 msgid "Z39.50/SRU search"
53009 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53014 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53015 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53020 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53021 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53025 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53026 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53031 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53032 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53038 msgid "Z39.50/SRU servers"
53039 msgstr "Máy chủ Z39.50"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53043 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53044 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53049 msgstr "Tệp tin nén"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53058 msgid "ZIP/Postal code"
53059 msgstr "Mã bưu chính"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53065 msgid "ZIP/Postal code: "
53066 msgstr "Mã bưu chính: "
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53075 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53076 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53080 msgid "Zebra version: "
53081 msgstr "Zebra version: "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53085 msgid "Zeno Tajoli"
53086 msgstr "Zeno Tajoli"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53091 msgstr "Tệp tin nén"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53096 msgid "Zip/Postal code:"
53097 msgstr "Mã bưu chính: "
53099 #. For the first occurrence,
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53105 msgid "[ New list ]"
53106 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
53108 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53109 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53112 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53115 #. INPUT type=text name=time
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53117 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53118 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53120 #. INPUT type=text name=time2
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53122 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53123 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53125 #. INPUT type=button
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53127 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53129 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53136 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53137 "delete all attached funds before deleting this budget."
53139 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
53140 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53145 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53146 "before deleting this record."
53148 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
53149 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53155 msgid "[% direction %] sort"
53156 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
53158 #. INPUT type=text name=discount
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53160 msgid "[% discount | format ("
53161 msgstr "[% discount | định dạng ("
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53166 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53167 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
53172 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53173 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53177 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53183 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53184 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53187 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53188 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53194 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53195 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53196 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53197 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53198 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53199 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53200 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53201 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53202 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53203 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53204 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53205 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53206 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53207 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53208 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53209 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53210 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53211 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53212 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53213 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53214 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53215 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53216 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53217 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53218 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53219 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53220 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53221 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53222 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53223 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53224 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53225 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53226 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53227 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53228 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53229 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53230 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53235 msgid "[Edit Item]"
53236 msgstr "[Sửa tài liệu]"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53240 msgid "[Main page]"
53241 msgstr "Địa chỉ chính"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
53245 msgid "[Overridden] "
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53250 msgid "[Previous page]"
53251 msgstr "Trang trước"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53259 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53261 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53263 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53265 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53267 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53269 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53270 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53272 #. %15$s: other_items_loo.count
53273 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
53277 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53280 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
53281 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
53284 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53285 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53286 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53288 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
53289 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
53292 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53293 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
53297 msgid "_ matches only a single character"
53298 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53308 msgstr "Trang tiếp"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53317 msgid "added successfully"
53318 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
53320 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53323 msgid "after %s days."
53324 msgstr "sau %s ngày."
53327 #. %2$s: IF ( error )
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53331 msgid "again. %s %s%s "
53332 msgstr ". %s %s%s "
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53342 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53344 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53349 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53351 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
53352 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53356 msgid "already exists in database"
53357 msgstr "Đã có trong CSDL"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53362 msgid "already has a hold"
53363 msgstr "đã có một đặt mượn"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53368 msgstr "tài liệu chủ."
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53387 msgid "and has been returned."
53388 msgstr "và đã được trả lại."
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53392 msgid "and is issued every "
53393 msgstr "và được phát hành "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
53397 msgid "and mark one currency as active."
53398 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53402 msgid "and search for the \"data problems\" section"
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53413 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53414 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53420 msgid "any library "
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53425 msgid "anyone else to add entries."
53426 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53430 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53431 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53435 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53436 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53446 msgid "are licensed under the "
53447 msgstr "are licensed under the "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53458 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53463 msgstr "tại thư viện: "
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53467 msgid "at current library "
53468 msgstr "thư viện hiện tại "
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53472 msgid "at least 1 item type defined"
53473 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53477 msgid "at least 1 item type must be defined"
53478 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53482 msgid "at least 1 library defined"
53483 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53487 msgid "at least 1 library must be defined"
53488 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53492 msgid "at least one template for using this tool. "
53493 msgstr "%s Không xác định %s "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53498 msgstr "Giỏ đặt hàng"
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53504 msgid "basketgroup"
53505 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53509 msgid "batch_anonymise.pl"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53514 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53515 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53520 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53521 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53525 msgid "be mapped to the same tag,"
53526 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53536 msgid "begins with "
53537 msgstr "Bắt đầu với"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53546 msgid "biblio and biblionumber"
53547 msgstr "biblio và biblionumber"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53551 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53552 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53556 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53557 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53569 msgstr "Người liên quan"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53577 #. For the first occurrence,
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53585 msgstr ", Tác giả: %s"
53587 #. %1$s: XISBN.author | html
53588 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53589 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53590 #. %4$s: XISBN.publishercode
53591 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53592 #. %6$s: XISBN.place
53594 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53595 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53597 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53598 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53600 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
53601 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
53604 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53606 #. %20$s: XISBN.pages
53607 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53608 #. %22$s: XISBN.illus
53610 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53612 #. %26$s: XISBN.size
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53616 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53619 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53622 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53630 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53631 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53635 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53636 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53640 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53641 msgstr "is licensed under the "
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53645 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53646 msgstr "is licensed under the "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53650 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53651 msgstr "is licensed under the "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53655 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53656 msgstr "is licensed under the "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53660 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53661 msgstr "is licensed under the "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53665 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53666 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53670 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53671 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53675 msgid "by _AUTHOR_"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53680 msgid "by item types"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53685 msgid "by libraries"
53686 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53695 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53696 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53703 #. For the first occurrence,
53704 #. %1$s: max_holds_for_record
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53708 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53711 #. %1$s: maxreserves
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53714 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53717 #. %1$s: new_reserves_allowed
53718 #. %2$s: new_reserves_count
53719 #. %3$s: maxreserves
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53722 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53725 #. For the first occurrence,
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53729 msgid "cannot be repeated"
53730 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53738 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53740 msgid "check to delete this field"
53741 msgstr "Chọn để xóa trường"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53750 msgid "click to log out"
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53766 msgstr "Bộ sưu tập"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53770 msgid "configuration file."
53771 msgstr "configuration file."
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53775 msgid "considered late"
53776 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53781 msgid "containing "
53782 msgstr "continuing"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53806 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53812 msgid "create an item record when receiving this serial"
53813 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53817 msgid "create one or more authorized values"
53818 msgstr "tạo giá trị định trước"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53822 msgid "critical.ogg"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53836 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53837 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53838 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53839 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53840 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53841 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53842 "series %]&rft.genre="
53844 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53845 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53846 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53847 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53848 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53849 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53854 msgid "déselectionner onglet"
53855 msgstr "déselectionner onglet"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53859 msgid "database host : "
53860 msgstr "database host : "
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53864 msgid "database name : "
53865 msgstr "database name : "
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53869 msgid "database port : "
53870 msgstr "database port : "
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53874 msgid "database type : "
53875 msgstr "database type : "
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53879 msgid "database user : "
53880 msgstr "database user : "
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53895 msgstr "ngày trước đây"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53899 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53901 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53906 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53907 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53911 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53913 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53917 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53918 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53922 msgid "define a budget and a fund"
53923 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53927 msgid "define a notice"
53928 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53937 msgid "deletedbiblio"
53938 msgstr "Tạo biểu ghi"
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53942 msgid "deletedborrowers"
53943 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53947 msgid "deleteditems"
53948 msgstr "Chọn tài liệu để :"
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53952 msgid "detail of the subscription"
53953 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53962 msgid "device_connect.ogg"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53967 msgid "device_disconnect.ogg"
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53977 msgid "display detail for this librarian."
53978 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53982 msgid "do a catalog search"
53983 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53987 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53988 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53992 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53993 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53997 msgid "doesn't exist"
53998 msgstr "không tồn tại"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54002 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54003 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54007 msgid "doesn't match"
54008 msgstr "không phù hợp"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54013 msgid "doesn't match any existing record."
54014 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
54016 #. INPUT type=reset
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54018 msgid "déselectionner tout"
54019 msgstr "déselectionner tout"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
54024 msgid "ecost tax exc."
54025 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54030 msgid "ecost tax inc."
54031 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54042 msgstr "Bản tài liệu"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54047 msgstr "Thư điện tử"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54057 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54058 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54060 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54061 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54065 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54066 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54090 msgid "failed to be added"
54091 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54095 msgid "failed to be updated"
54096 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54101 msgid "failed to run"
54102 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54106 msgid "famfamfam.com"
54107 msgstr "famfamfam.com"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54126 msgid "framework values"
54127 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54143 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54144 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54148 msgid "gone no address"
54149 msgstr "Thiếu địa chỉ"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54154 msgstr "Nhóm theo:"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54160 msgstr "Nhóm theo "
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54169 msgid "has all required privileges on database "
54170 msgstr "has all required privileges on database "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54174 msgid "has never been checked out."
54175 msgstr "chưa được ghi mượn."
54177 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54181 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54185 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54189 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54194 #. %2$s: IF message.error
54195 #. %3$s: message.error
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54200 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54201 "logfile for more information). %s "
54202 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
54204 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54207 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54208 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54212 msgid "has too many holds."
54213 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54224 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54225 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54229 msgid "holdingbranch defined"
54230 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54239 msgid "homebranch NOT mapped"
54240 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54244 msgid "homebranch defined"
54245 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
54255 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54256 "libraries you want to associate with this value. "
54258 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
54259 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54264 msgid "if you wish to enable this feature."
54265 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
54267 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54285 #. %1$s: LibraryName
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54289 msgstr "trong thư viện %s "
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54294 msgstr "trong tiền phạt"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54298 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54299 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54304 msgid "in library "
54305 msgstr "Main library"
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54309 msgid "incoming_call.ogg"
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54314 msgid "install basic configuration settings"
54315 msgstr "install basic configuration settings"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54319 msgid "invalid authority types"
54320 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54329 msgid "is already in possession"
54330 msgstr "đã có chủ sở hữu"
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54334 msgid "is duplicated"
54335 msgstr "Tài liệu đã có"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54341 msgid "is equal to"
54342 msgstr "tương đương với"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54362 msgstr "chính xác là"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54366 msgid "is licensed under a "
54367 msgstr "is licensed under the "
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54371 msgid "is licensed under the "
54372 msgstr "is licensed under the "
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54380 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
54383 msgid "is now debarred until %s."
54384 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54389 msgid "is on hold for "
54390 msgstr "đang được bạn đọc "
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54394 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54395 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
54399 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54400 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54413 msgstr "Kỳ phát hành"
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54417 msgid "item fields"
54418 msgstr "Các trường của tài liệu"
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54422 msgid "item type for older issues:"
54423 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54427 msgid "item type not defined"
54428 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54434 msgid "item's holding library "
54435 msgstr "Thư viện sở hữu:"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54441 msgid "item's home library "
54442 msgstr "Thư viện chính:"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54446 msgid "itemdata_copynumber"
54447 msgstr "Số bản sao"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54451 msgid "itemdata_enumchron"
54452 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54461 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54462 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54477 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54482 msgid "items.permanent_location mapped"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54487 msgid "itemtype NOT mapped"
54488 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54497 msgid "jQuery Colvis plugin"
54498 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54502 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54503 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54507 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54508 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54513 msgid "jQuery Validation Plugin"
54514 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54518 msgid "jQuery and jQueryUI"
54519 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54523 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54524 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54529 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54532 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54537 msgid "jQuery multiple select plugin"
54538 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54542 msgid "jQuery treetable Plugin"
54543 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54547 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54548 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54558 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54563 msgid "jquery.multiple.select.js"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54568 msgid "jquery.tablednd.js"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54576 msgid "koha-conf.xml"
54577 msgstr "koha-conf.xml"
54579 #. INPUT type=text name=filename
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54585 #. %1$s: batche.batch_id
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54588 msgid "label_batch_%s.pdf"
54589 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54591 #. %1$s: patronlist_id
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54594 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54595 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54597 #. For the first occurrence,
54598 #. %1$s: batche.card_count
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54602 msgid "label_single_%s.pdf"
54603 msgstr "label_single_%s.pdf"
54605 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54608 msgid "last on: %s"
54609 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
54611 #. INPUT type=text name=from_subfield
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54614 msgid "let blank for the entire field"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54619 msgid "library is licensed under "
54620 msgstr "is licensed under the "
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54624 msgid "library not defined"
54625 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54629 msgid "licensed under "
54630 msgstr "licensed under "
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54639 msgid "loading.ogg"
54640 msgstr "Đang tải..."
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54644 msgid "loading_2.ogg"
54645 msgstr "Đang tải..."
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54655 msgstr "Bị mất thẻ"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54664 msgid "manage circulation rules"
54665 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54671 msgstr "Hiển thị MARC"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54680 msgid "maximize.ogg"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54691 msgid "minimize.ogg"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54697 msgstr "Được chỉnh sửa"
54699 #. For the first occurrence,
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54709 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54711 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54726 msgid "new_mail_notification.ogg"
54727 msgstr "Hủy thông báo"
54729 #. INPUT type=image
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54736 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54737 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54742 msgstr "Không sử dụng"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54746 msgid "noItemTypeImages system preference"
54747 msgstr "noItemTypeImages"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54763 msgid "not available"
54764 msgstr "Không sẵn sàng"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54769 msgid "not checked out"
54770 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54776 msgid "not equal to"
54777 msgstr "không bằng"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54782 msgstr "Không tương tự"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54787 msgstr "Không có chủ sở hữu"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54791 msgid "not running"
54792 msgstr "No warnings"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54801 msgid "of one item."
54802 msgstr "của biểu ghi này"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54807 msgstr "Kỳ phát hành"
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54811 msgid "old_reserves"
54812 msgstr "Thêm tài liệu"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54822 msgid "on this item "
54823 msgstr "trên tài liệu này "
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54827 msgid "on this item."
54828 msgstr "trên tài liệu này "
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54838 msgid "one or more records without items attached. %s "
54839 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54843 msgid "opening.ogg"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54861 msgid "or MARC subfield."
54862 msgstr "hoặc trường con MARC."
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54866 msgid "or any available"
54867 msgstr "hoặc bất kỳ"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54886 msgid "patron categories"
54887 msgstr "để kiểm tra lại."
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54891 msgid "patron category "
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54896 msgid "patron_attributes"
54897 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54901 msgid "patrons to "
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54912 msgid "pending offline circulation actions"
54913 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54915 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
54917 msgid "phony_submit"
54918 msgstr "phony_submit"
54920 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54922 msgid "please note your reason here..."
54923 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54927 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54928 msgstr "is licensed under the "
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54932 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54933 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54940 #. INPUT type=image
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54952 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54954 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54957 msgid "published by: %s %s %s in "
54958 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54962 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54963 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54967 msgid "rather than "
54968 msgstr "rather than "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54973 msgid "reason unknown"
54974 msgstr "Dates unknown"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54978 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54983 msgid "records in various format. Choose one): "
54986 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54988 msgid "regex pattern"
54989 msgstr "Mẫu thông dụng"
54991 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54993 msgid "regex replacement"
54994 msgstr "Thay thế thông thường"
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55000 msgstr "Bị từ chối"
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55004 msgid "related wiki page"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
55009 msgid "release team"
55010 msgstr "Former Koha release team members"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55015 msgid "remove this image"
55016 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55020 msgid "removed successfully"
55021 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55025 msgid "reopen basketgroup"
55026 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55031 msgstr "Bị khóa tài khoản"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55040 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55041 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55050 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55051 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55055 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55056 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55060 msgid "same library, same patron category, all item types"
55061 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55065 msgid "same library, same patron category, same item type"
55066 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55080 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55081 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55085 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55086 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55093 msgstr "Chọn tất cả"
55095 #. INPUT type=submit
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55100 #. INPUT type=text name=selector
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55109 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55110 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55119 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55120 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55124 msgid "setDescription: "
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55129 msgid "setDescriptions"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55145 msgstr "Thông số bộ"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55150 msgstr "Thông số bộ: "
55152 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55156 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55157 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55161 msgid "since last transfer"
55162 msgstr "từ lần chuyển cuối"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55166 msgid "software.coop, United Kingdom"
55167 msgstr "software.coop, United Kingdom"
55169 #. INPUT type=text name=sound
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55176 msgid "start the installer"
55177 msgstr "start the installer"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55182 msgid "starting with "
55183 msgstr "Bắt đầu với:"
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55202 msgid "starts with"
55203 msgstr "bắt đầu với"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55208 msgid "subfield ignored"
55209 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55213 msgid "subfields not in same tabs"
55214 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55218 msgid "subscribers"
55219 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55225 msgid "subscription detail"
55226 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
55228 #. %1$s: IF ( title )
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55231 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55232 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55238 msgstr "Đề xuất mua"
55240 #. For the first occurrence,
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55249 msgid "suggestion #%s"
55250 msgstr "Đề xuất mua số %s"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
55254 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55255 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55257 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
55258 #. %2$s: h.reserve_id
55259 #. %3$s: UNLESS loop.last
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55264 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
55265 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
55267 #. For the first occurrence,
55268 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
55269 #. %2$s: p.borrowernumber
55270 #. %3$s: UNLESS loop.last
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55278 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
55279 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55284 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55285 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
55287 #. META http-equiv=Content-Type
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55301 msgid "text/html; charset=utf-8"
55302 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55307 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55308 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55313 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55314 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55320 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55322 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55328 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55330 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55335 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55336 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55340 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55341 msgstr "Trường items.homebranch phải "
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55345 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55347 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
55352 msgid "this record has no items attached. %s "
55353 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55369 msgid "to be placed on hold"
55370 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
55374 msgid "to be placed on hold."
55375 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55379 msgid "to continue the installation. "
55380 msgstr "to continue the installation. "
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55390 msgstr "tới trường "
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55394 msgid "to know how to avoid this problem. "
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55400 msgid "too many renewals"
55401 msgstr "Tổng số gia hạn"
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55407 msgstr "Không xác định"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55412 msgstr "(Không rõ)"
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55422 msgid "unrecognized command"
55423 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55439 msgid "update your database"
55440 msgstr "update your database"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55444 msgid "updated successfully"
55445 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55449 msgid "used for/see from:"
55450 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55457 #. SELECT name=transport
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55459 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55469 msgid "value missing"
55470 msgstr "Thiếu giá trị"
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55474 msgid "variable missing"
55475 msgstr "Thiếu biến"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55479 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55480 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55490 msgid "warning.ogg"
55491 msgstr "No warnings"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55495 msgid "which should be set up by your system administrator."
55497 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55502 msgid "who are in patron list: "
55503 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55507 msgid "who have not been connected since:"
55508 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55512 msgid "who have not borrowed since:"
55513 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55517 msgid "whose expiration date is before:"
55518 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55522 msgid "whose patron category is:"
55523 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55527 msgid "will show the link just below the title"
55528 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55533 msgid "with category "
55534 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55541 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55542 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55544 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
55545 "thông số DEPARTMENT. %s "
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55549 msgid "with this reason:"
55550 msgstr "với lí do sau đây:"
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55554 msgid "with value "
55555 msgstr "với giá trị "
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55559 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55560 msgstr "is licensed under the "
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55576 msgid "years of activity"
55577 msgstr "năm hoạt động"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55591 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55594 msgid "| Actions: %s "
55595 msgstr "| Thao tác: %s "
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55629 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55630 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55631 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55632 "and Duaa Bazzazi. "
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55638 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55641 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55647 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55649 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55651 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1