Translation updates for Koha 17.11.14
[koha.git] / misc / translator / po / tet-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-01-18 01:41-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-11-13 00:11+0000\n"
11 "Last-Translator: kaz <karenmyers1@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: tet\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1510531899.000000\n"
20 "X-Pootle-Path: /tet/17.11/tet-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  END 
24 #. %2$s:  END 
25 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
26 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
27 #. %5$s:  ELSE 
28 #. %6$s:  END 
29 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
30 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
31 #. %9$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu ne'e la iha %s %s %s %s "
36
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
40 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
49 msgstr "%s %s %s %s %s Titulu la iha %s %s , %s %s"
50
51 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
52 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
53 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
54 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
55 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
58 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
59 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
60 #. %10$s:  ELSE 
61 #. %11$s:  END 
62 #. %12$s:  END 
63 #. %13$s:  END 
64 #. %14$s:  ELSE 
65 #. %15$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
67 #, c-format
68 msgid ""
69 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
70 msgstr ""
71 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Rejistu ne'e la iha items. %s "
72
73 #. %1$s:  END 
74 #. %2$s:  ELSE 
75 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
76 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
78 #, c-format
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s %s Item iha tranzitu husi "
81
82 #. %1$s:  END 
83 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
84 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
85 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
87 #, c-format
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s Ita asina ona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
91
92 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
93 #. %2$s: - newline="\n" -
94 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
95 #. %4$s:  title 
96 #. %5$s: - newline -
97 #. %6$s:  title 
98 #. %7$s:  barcode 
99 #. %8$s: - ELSE -
100 #. %9$s:  title 
101 #. %10$s: - newline -
102 #. %11$s:  title 
103 #. %12$s:  barcode 
104 #. %13$s: - END -
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
109 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
110 msgstr ""
111
112 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
113 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
114 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s Item waiting at "
118 msgstr "%s %s %s Item hein hela iha "
119
120 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
121 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
122 #. %3$s:  ELSE 
123 #. %4$s:  END 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s Koha online %s "
127 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
128
129 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
130 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
131 #. %3$s:  ELSE 
132 #. %4$s:  END 
133 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
134 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
135 #. %7$s:  END 
136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
137 #, c-format
138 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
139 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalogu %s &rsaquo; %s %s "
140
141 #. %1$s:  END 
142 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
143 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
144 #. %4$s:  END 
145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
146 #, c-format
147 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
148 msgstr "%s %s %s Avisu: janela ne'e sei taka iha segundu 5. %s "
149
150 #. %1$s:  END 
151 #. %2$s:  END 
152 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
153 #. %4$s:  review.title 
154 #. %5$s:  ELSE 
155 #. %6$s:  END 
156 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
157 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
158 #. %9$s:  END 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
160 #, c-format
161 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
162 msgstr "%s %s %s%s%sLa iha titulu%s %s %s%s "
163
164 #. %1$s:  ELSE 
165 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
166 #. %3$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
168 #, c-format
169 msgid "%s %s (not approved) %s "
170 msgstr "%s %s (la aprova) %s "
171
172 #. For the first occurrence,
173 #. %1$s:  END 
174 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
177 #, c-format
178 msgid "%s %s End date: "
179 msgstr "%s %s Data ikus: "
180
181 #. %1$s:  END 
182 #. %2$s:  ELSE 
183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
184 #, c-format
185 msgid "%s %s Item in transit to "
186 msgstr "%s %s Item iha tranzitu ba "
187
188 #. %1$s:  END 
189 #. %2$s:  ELSE 
190 #. %3$s:  END 
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
192 #, c-format
193 msgid "%s %s No results found. %s "
194 msgstr "%s %s La hetan rezultadu. %s "
195
196 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
197 #. %2$s:  IF branchcode 
198 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  ELSE 
202 #. %7$s:  IF branchcode 
203 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
204 #. %9$s:  ELSE 
205 #. %10$s:  END 
206 #. %11$s:  END 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
211 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
212 "library news. %s %s "
213 msgstr ""
214
215 #. %1$s: - SWITCH index -
216 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
217 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
218 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
219 #. %5$s: - END -
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
224 "%s Search also for related subjects %s "
225 msgstr ""
226
227 #. %1$s:  SWITCH m.code 
228 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
229 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
230 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
231 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
232 #. %6$s:  CASE 
233 #. %7$s:  m.code 
234 #. %8$s:  END 
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
239 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
240 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
241 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
242 "has been submitted. %s %s %s "
243 msgstr ""
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #. %4$s:  END 
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
253 "issues %s %s "
254 msgstr ""
255 "%s %s Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ona ba notifikasaun liu husi "
256 "email kona-ba kopia foun %s %s "
257
258 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
259 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
261 #, c-format
262 msgid "%s %s by "
263 msgstr "%s %s husi "
264
265 #. %1$s:  i.title | html 
266 #. %2$s:  IF i.author 
267 #. %3$s:  i.author | html 
268 #. %4$s:  END 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
270 #, c-format
271 msgid "%s %s by %s %s "
272 msgstr "%s %s husi %s %s "
273
274 #. %1$s:  ELSE 
275 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
276 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
277 #. %4$s:  CASE 'full' 
278 #. %5$s:  review.borrtitle 
279 #. %6$s:  review.firstname 
280 #. %7$s:  review.surname 
281 #. %8$s:  CASE 'first' 
282 #. %9$s:  review.firstname 
283 #. %10$s:  CASE 'surname' 
284 #. %11$s:  review.surname 
285 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
286 #. %13$s:  review.firstname 
287 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
288 #. %15$s:  CASE 'username' 
289 #. %16$s:  review.userid 
290 #. %17$s:  END 
291 #. %18$s:  END 
292 #. %19$s:  END 
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
294 #, c-format
295 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
296 msgstr "%s %s husi %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
297
298 #. %1$s:  firstname 
299 #. %2$s:  surname 
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
301 #, c-format
302 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
303 msgstr "%s %s haruka tiona kareta ida husi ami nia katalogu online."
304
305 #. %1$s:  firstname 
306 #. %2$s:  surname 
307 #. %3$s:  shelfname 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
309 #, c-format
310 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
311 msgstr ""
312 "%s %s haruka ba ita husi ami nia katalogu online, armariu virtual ho naran : "
313 "%s."
314
315 #. %1$s:  SWITCH type 
316 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
317 #. %3$s:  CASE 'later' 
318 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
319 #. %5$s:  CASE 'musical' 
320 #. %6$s:  CASE 'broader' 
321 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
322 #. %8$s:  CASE 'parent' 
323 #. %9$s:  CASE 
324 #. %10$s:  IF type 
325 #. %11$s:  type | html 
326 #. %12$s:  END 
327 #. %13$s:  END 
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
332 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
333 "%s(%s)%s %s "
334 msgstr ""
335
336 #. %1$s:  SWITCH option 
337 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
338 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
339 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
340 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
341 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
342 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
343 #. %8$s:  CASE 'mods' 
344 #. %9$s:  CASE 'ris' 
345 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
346 #. %11$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
351 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
352 msgstr ""
353 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
354 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
355
356 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
357 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
358 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
359 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
360 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
361 #. %6$s:  CASE 'N' 
362 #. %7$s:  CASE 'F' 
363 #. %8$s:  CASE 'A' 
364 #. %9$s:  CASE 'M' 
365 #. %10$s:  CASE 'L' 
366 #. %11$s:  CASE 'W' 
367 #. %12$s:  CASE 'FU' 
368 #. %13$s:  CASE 'HE' 
369 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
370 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
371 #. %16$s:  CASE 'LR' 
372 #. %17$s:  CASE 'PF' 
373 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
374 #. %19$s:  CASE 'WO' 
375 #. %20$s:  CASE 'C' 
376 #. %21$s:  CASE 'CR' 
377 #. %22$s:  CASE 
378 #. %23$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
379 #. %24$s: - END -
380 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
381 #. %26$s:  ACCOUNT_LINE.description 
382 #. %27$s:  END 
383 #. %28$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
384 #. %29$s:  ACCOUNT_LINE.title 
385 #. %30$s:  END 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
390 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
391 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
392 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
393 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
394 "%s(%s)%s "
395 msgstr ""
396
397 #. %1$s:  IF s.is_private 
398 #. %2$s:  IF s.is_shared 
399 #. %3$s:  ELSE 
400 #. %4$s:  END 
401 #. %5$s:  ELSE 
402 #. %6$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
404 #, c-format
405 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
406 msgstr "%s %sFahe hela%sPrivadu%s %s Publiku %s "
407
408 #. %1$s:  added_count 
409 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
410 #. %3$s:  ELSE 
411 #. %4$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
413 #, fuzzy, c-format
414 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
415 msgstr "%s %s etiketa%stetiketa%s konsege aumenta tiona."
416
417 #. %1$s:  deleted_count 
418 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
419 #. %3$s:  ELSE 
420 #. %4$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
424 msgstr "%s%s etiketa%setiketa%s konsege apaga tiona."
425
426 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
427 #. %2$s:  ELSE 
428 #. %3$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
430 #, c-format
431 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
432 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s no %s "
433
434 #. %1$s:  bibliotitle 
435 #. %2$s:  biblio.biblionumber 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
437 #, c-format
438 msgid "%s (Record no. %s)"
439 msgstr "%s (Rejistu no. %s)"
440
441 #. %1$s:  IF ( related ) 
442 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
443 #. %3$s:  relate.related_search 
444 #. %4$s:  END 
445 #. %5$s:  END 
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
447 #, c-format
448 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
449 msgstr "%s (peskiza relevante: %s %s %s). %s "
450
451 #. %1$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
452 #. %2$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
453 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
454 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
455 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
457 #, fuzzy, c-format
458 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
459 msgstr "%s %s husi %s %s "
460
461 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
462 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
463 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
465 #, c-format
466 msgid "%s Account frozen %s %s "
467 msgstr "%s Konta taka hela %s %s "
468
469 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
471 #, c-format
472 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
473 msgstr "%s Sala akontese durante prosesu nia laran. "
474
475 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
476 #. %2$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
481 "resolve this problem. %s "
482 msgstr ""
483 "%s Sala hamosu. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia staf atu resolve "
484 "problema ne'e. %s "
485
486 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s Automatic renewal "
490 msgstr "%s Labele hafoun "
491
492 #. %1$s:  ELSIF ISSUE.auto_account_expired 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
494 #, fuzzy, c-format
495 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
496 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
497
498 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
499 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
500 #. %3$s:  END 
501 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
502 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
503 #. %6$s:  END 
504 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
505 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
506 #. %9$s:  END 
507 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
508 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
509 #. %12$s:  END 
510 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
511 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
512 #. %15$s:  END 
513 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
514 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
515 #. %18$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
520 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
521 msgstr ""
522 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s Lakon (%s),%s %s Aat "
523 "heka (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha tranzitu (%s),%s "
524
525 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
526 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
527 #. %3$s:  END 
528 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
529 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
530 #. %6$s:  END 
531 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
532 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
533 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
537 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
538 #. %14$s:  END 
539 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
540 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
541 #. %17$s:  END 
542 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
543 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
544 #. %20$s:  END 
545 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
546 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
547 #. %23$s:  END 
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
549 #, c-format
550 msgid ""
551 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
552 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
553 msgstr ""
554 "%s Fo empresta ona (%s), %s %s Hasai tiona (%s), %s %s%s Lakon (%s),%s%s %s "
555 "Aat hela (%s),%s %s Hameno tiona (%s),%s %s Iha ona rezerva ida (%s),%s %s "
556 "In tranzitu (%s),%s "
557
558 #. %1$s:  ELSE 
559 #. %2$s:  END 
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
561 #, c-format
562 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
563 msgstr ""
564
565 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
566 #. %2$s:  ELSE 
567 #. %3$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
572 "you cannot add items to this list. %s "
573 msgstr ""
574 "%s Labele kria lista foun. Faz favor revista se naran ne'e uniku ka lae. %s "
575 "Deskulpa, ita labele aumenta item sira ba lista ne'e. %s "
576
577 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
579 #, c-format
580 msgid "%s Did you mean: "
581 msgstr "%s Ita dehan hanesan ne'e: "
582
583 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
585 #, c-format
586 msgid "%s Internet user critics"
587 msgstr "%s Kritika utilizador internet nian"
588
589 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
590 #. %2$s:  ELSE 
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
592 #, c-format
593 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
594 msgstr ""
595 "%s Nota issue seidauk la'o. Faz favor kontaktu lai staf biblioteka. %s "
596
597 #. %1$s:  ELSE 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
599 #, c-format
600 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
601 msgstr "%s Item hein hela atu foti husi "
602
603 #. %1$s:  issues_count 
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
605 #, c-format
606 msgid "%s Item(s) checked out"
607 msgstr "%s Item(s) ne'ebe empresta ona"
608
609 #. %1$s:  ELSE 
610 #. %2$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
612 #, c-format
613 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
614 msgstr ""
615
616 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
617 #. %2$s:  ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing 
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid ""
621 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
622 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
623
624 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
625 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
627 #, c-format
628 msgid "%s No renewal before %s "
629 msgstr "%s Labele hafoun molok %s "
630
631 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
632 #. %2$s:  LibraryName 
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
634 #, c-format
635 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
636 msgstr "%s La hetan rezultadu husi %s katalogu. "
637
638 #. %1$s:  ELSE 
639 #. %2$s:  END # / IF results 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
641 #, c-format
642 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
643 msgstr "%s La hetan rezultadu, tenta troka filtru. %s "
644
645 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
647 #, c-format
648 msgid "%s Not allowed"
649 msgstr "%s La husik"
650
651 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
653 #, c-format
654 msgid "%s Not renewable "
655 msgstr "%s Labele hafoun "
656
657 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
658 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
660 #, c-format
661 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
662 msgstr "%s La bele fo empresta tan %s La husik "
663
664 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
668 #, c-format
669 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
670 msgstr "%s Rezerva ona %s La bele empresta tan %s "
671
672 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
673 #. %2$s:  END 
674 #. %3$s:  IF password_too_short 
675 #. %4$s:  minPasswordLength 
676 #. %5$s:  END 
677 #. %6$s:  IF password_too_weak 
678 #. %7$s:  END 
679 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
680 #. %9$s:  END 
681 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
682 #. %11$s:  END 
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid ""
686 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
687 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
688 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
689 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
690 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
691 "password for you. %s "
692 msgstr ""
693 "%s Passwords la hanesan malu. Faz favor hatama fali ita nia password foun. "
694 "%s %s Ita nia password foun tenke pelumenus %s karakter. %s %s Ita nia "
695 "password daudaun hatama ona ho sala. Se problema ne'e kontinua nafatin, "
696 "favor ida husu biblioteka atu to hatuur fali ita nia password. %s %s Ita nia "
697 "password kontein espasu ia oin no/ka iha ikus. %s "
698
699 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
700 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
701 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
702 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
703 #. %5$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
705 #, c-format
706 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
707 msgstr ""
708
709 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
711 #, c-format
712 msgid "%s Professional critics"
713 msgstr "%s Kritik professional"
714
715 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
716 #. %2$s:  ELSE 
717 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
718 #. %4$s:  ELSE 
719 #. %5$s:  END 
720 #. %6$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
725 "suggestions %s %s "
726 msgstr ""
727 "%s Hatama sujesaun ida ba livru foun atu sosa %s %s Ita nia sujesaun atu "
728 "sosa %s Sujesaun atu sosa %s %s "
729
730 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
732 #, c-format
733 msgid "%s Quotations"
734 msgstr "%s Quotasaun sira"
735
736 #. For the first occurrence,
737 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
738 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
739 #. %3$s:  ELSE 
740 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
741 #. %5$s:  END 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
744 #, c-format
745 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
746 msgstr ""
747
748 #. %1$s:  LibraryName |html 
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
750 #, c-format
751 msgid "%s Search"
752 msgstr "%s Buka"
753
754 #. %1$s:  LibraryName |html 
755 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
756 #. %3$s:  query_desc |html 
757 #. %4$s:  END 
758 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
759 #. %6$s:  limit_desc |html 
760 #. %7$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
762 #, c-format
763 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
764 msgstr "%s Peskiza%sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
765
766 #. %1$s:  LibraryName 
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
768 #, c-format
769 msgid "%s Self checkout system"
770 msgstr "%s Sistema auto empresta"
771
772 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
773 #. %2$s:  ELSE 
774 #. %3$s:  END 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
776 #, c-format
777 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
778 msgstr "%s Etiketa atu hatudu husi ema seluk %s Etiketa atu hatudu %s: "
779
780 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
782 #, c-format
783 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
784 msgstr ""
785
786 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
787 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
789 #, c-format
790 msgid "%s The passwords do not match. %s "
791 msgstr "%s Passwords la hanesan malu. %s "
792
793 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
794 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
795 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
796 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
797 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
798 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
799 #. %7$s:  amount 
800 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
801 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
802 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
803 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
804 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
805 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
806 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
807 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
808 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
809 #. %17$s:  END 
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
814 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
815 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
816 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
817 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
818 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
819 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
820 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
821 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  IF error 
825 #. %2$s:  ELSE 
826 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
828 #, c-format
829 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
830 msgstr "%s Ppn ne'e la hetan husi serbi idref. %s %s "
831
832 #. %1$s:  ELSE 
833 #. %2$s:  END 
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
835 #, c-format
836 msgid "%s This record has no items. %s "
837 msgstr "%s Rejistu ida ne'e la iha item ida. %s "
838
839 #. %1$s:  ELSE 
840 #. %2$s:  END 
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
842 #, c-format
843 msgid ""
844 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
845 msgstr "%s Deskulpa, imajen la lao iha katalogu agora ne'e. %s "
846
847 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
849 #, c-format
850 msgid "%s Video extracts"
851 msgstr ""
852
853 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
854 #. %2$s:  ELSE 
855 #. %3$s:  END 
856 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
857 #. %5$s:  ELSE 
858 #. %6$s:  END 
859 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
860 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
861 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
862 #. %10$s:  ELSE 
863 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
864 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
865 #. %13$s:  END 
866 #. %14$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
868 #, c-format
869 msgid ""
870 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
871 "%s %s %s %s %s. "
872 msgstr ""
873 "%s Hein hela %s Rezerva ona %s ba kliente %siha %st o'o mai iha%s %s dezde "
874 "%s %s %s %s %s %s %s. "
875
876 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
877 #. %2$s:  ELSE 
878 #. %3$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
880 #, c-format
881 msgid "%s Yes %s No %s "
882 msgstr "%s Sin %s Lae %s "
883
884 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
885 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
886 #. %3$s:  ELSE 
887 #. %4$s:  END 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
889 #, c-format
890 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
891 msgstr ""
892
893 #. %1$s:  ELSE 
894 #. %2$s:  END 
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
896 #, c-format
897 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
898 msgstr "%s Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza ba. %s "
899
900 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
901 #. %2$s:  ELSE 
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
903 #, c-format
904 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
905 msgstr "%s Ita seidauk empresta buat ida husi biblioteka ida ne'e. %s "
906
907 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
908 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
909 #. %3$s:  ELSE 
910 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
911 #. %5$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
916 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
917 msgstr ""
918
919 #. %1$s:  resul.used 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
921 #, c-format
922 msgid "%s biblios"
923 msgstr "%s biblios"
924
925 #. For the first occurrence,
926 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
930 #, c-format
931 msgid "%s by "
932 msgstr "%s husi "
933
934 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
935 #. %2$s:  MY_TAG.author 
936 #. %3$s:  END 
937 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
939 #, c-format
940 msgid "%s by %s %s %s "
941 msgstr "%s husi %s %s %s "
942
943 #. %1$s:  LoginBranchname 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
945 #, c-format
946 msgid "%s holdings"
947 msgstr "%s kopia sira"
948
949 #. For the first occurrence,
950 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
953 #, c-format
954 msgid "%s items are on order."
955 msgstr ""
956
957 #. %1$s:  hits_to_paginate 
958 #. %2$s:  total 
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
960 #, c-format
961 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
962 msgstr ""
963
964 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
965 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
966 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
967 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
968 #. %5$s:  END 
969 #. %6$s:  END 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
971 #, c-format
972 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
973 msgstr "%s dezde %s %s to'o %s %s %s "
974
975 #. %1$s:  ELSE 
976 #. %2$s:  heading 
977 #. %3$s:  END 
978 #. %4$s:  END 
979 #. %5$s:  BLOCK language 
980 #. %6$s:  SWITCH lang 
981 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
982 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
983 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
984 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
985 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
986 #. %12$s:  CASE 
987 #. %13$s:  lang 
988 #. %14$s:  END 
989 #. %15$s:  END 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
994 msgstr ""
995 "%s%s %s %s %s %s %sIngles %sFransa %sItalian %sAllemande %sEspanyou %s%s %s "
996 "%s "
997
998 #. %1$s:  FILTER trim 
999 #. %2$s:  SWITCH type 
1000 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1001 #. %4$s:  CASE 'later' 
1002 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1003 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1004 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1005 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1006 #. %9$s:  CASE 
1007 #. %10$s:  type 
1008 #. %11$s:  END 
1009 #. %12$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1014 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. %1$s:  IF contents.count 
1018 #. %2$s:  contents.count 
1019 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1020 #. %4$s:  ELSE 
1021 #. %5$s:  END 
1022 #. %6$s:  ELSE 
1023 #. %7$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1025 #, c-format
1026 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1027 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sMamuk%s"
1028
1029 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1030 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1031 #. %3$s:  ELSE 
1032 #. %4$s:  END 
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1037 "password recovery"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1041 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1042 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1043 #. %4$s:  ELSE 
1044 #. %5$s:  END 
1045 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1046 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1047 #. %8$s:  END 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1049 #, c-format
1050 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1051 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia pagamentu %s %s%s "
1052
1053 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1054 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1055 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1056 #. %4$s:  ELSE 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  ELSE 
1059 #. %7$s:  END 
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1061 #, c-format
1062 msgid ""
1063 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1064 msgstr ""
1065 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia konfigurasaun "
1066 "mensajen"
1067
1068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1069 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1070 #. %3$s:  ELSE 
1071 #. %4$s:  END 
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1073 #, c-format
1074 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1075 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto empresta "
1076
1077 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #. %5$s:  borrowernumber 
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1083 #, c-format
1084 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1085 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Auto Empresta &rsaquo; Print Resibu ba %s"
1086
1087 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1088 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1089 #. %3$s:  ELSE 
1090 #. %4$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1092 #, c-format
1093 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1094 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Ajuda ho auto empresta"
1095
1096 #. For the first occurrence,
1097 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %3$s:  ELSE 
1100 #. %4$s:  END 
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1106 #, c-format
1107 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1108 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu"
1109
1110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1112 #. %3$s:  ELSE 
1113 #. %4$s:  END 
1114 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1115 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1116 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1117 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1118 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1119 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1120 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1121 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1122 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1123 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1124 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1125 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1126 #. %17$s:  ELSE 
1127 #. %18$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1132 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1133 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1134 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1135 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1136 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1137 msgstr ""
1138 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1139 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1140 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1141 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1142 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1143 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1144
1145 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1146 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1147 #. %3$s:  ELSE 
1148 #. %4$s:  END 
1149 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1150 #. %6$s:  ELSE 
1151 #. %7$s:  END 
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1156 "login disabled %s"
1157 msgstr ""
1158 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Log in ba ita nia konta %s Login "
1159 "katalogu nian la lao %s"
1160
1161 #. For the first occurrence,
1162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %3$s:  ELSE 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1167 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1168 #. %7$s:  query_desc | html
1169 #. %8$s:  END 
1170 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1171 #. %10$s:  limit_desc | html 
1172 #. %11$s:  END 
1173 #. %12$s:  ELSE 
1174 #. %13$s:  END 
1175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1180 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1181 "criteria. %s"
1182 msgstr ""
1183 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %s Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s"
1184 "%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s %s Ita la espisifika kriteria peskiza. %s"
1185
1186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %3$s:  ELSE 
1189 #. %4$s:  END 
1190 #. %5$s:  IF ( total ) 
1191 #. %6$s:  ELSE 
1192 #. %7$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1197 "found%s"
1198 msgstr ""
1199 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sPeskiza autoridade%sLa hetan "
1200 "rezultadu%s"
1201
1202 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1203 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1204 #. %3$s:  ELSE 
1205 #. %4$s:  END 
1206 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1207 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1208 #. %7$s:  ELSE 
1209 #. %8$s:  END 
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1211 #, c-format
1212 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1213 msgstr ""
1214 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sKonteúdu ba %s%sHau nia lista%s"
1215
1216 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1217 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1218 #. %3$s:  ELSE 
1219 #. %4$s:  END 
1220 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1221 #. %6$s:  END 
1222 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1223 #. %8$s:  END 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1228 "%sPurchase Suggestions%s"
1229 msgstr ""
1230 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sHatama sujesaun ida ba livru foun%s "
1231 "%sSujesaun atu Sosa%s"
1232
1233 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1234 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1235 #. %3$s:  ELSE 
1236 #. %4$s:  END 
1237 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1238 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1239 #. %7$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1244 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1245 msgstr ""
1246 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1247 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1248
1249 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1250 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1251 #. %3$s:  ELSE 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1254 #. %6$s:  ELSE 
1255 #. %7$s:  END 
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1260 "%sRegister a new account%s"
1261 msgstr ""
1262 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; %sAtualiza ita nia detalle pesoal"
1263 "%sRejista konta foun ida%s"
1264
1265 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1266 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1267 #. %3$s:  ELSE 
1268 #. %4$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1270 #, c-format
1271 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1272 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Aumenta ba ita-nia lista"
1273
1274 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1275 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1276 #. %3$s:  ELSE 
1277 #. %4$s:  END 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1279 #, c-format
1280 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1281 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza avansadu"
1282
1283 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1284 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1285 #. %3$s:  ELSE 
1286 #. %4$s:  END 
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1288 #, c-format
1289 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1290 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Sala akontese"
1291
1292 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1293 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1294 #. %3$s:  ELSE 
1295 #. %4$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1297 #, c-format
1298 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1299 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza autoridade"
1300
1301 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1302 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1303 #. %3$s:  ELSE 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #. %5$s:  summary.mainentry 
1306 #. %6$s:  IF authtypetext 
1307 #. %7$s:  authtypetext 
1308 #. %8$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1310 #, c-format
1311 msgid ""
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1313 msgstr ""
1314 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza authoridade &rsaquo; %s%s "
1315 "(%s)%s"
1316
1317 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1318 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1319 #. %3$s:  ELSE 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1322 #, c-format
1323 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1324 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haree katalogu"
1325
1326 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1327 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1328 #. %3$s:  ELSE 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1331 #, c-format
1332 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1333 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Troka ita nia password"
1334
1335 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1336 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1337 #. %3$s:  ELSE 
1338 #. %4$s:  END 
1339 #. %5$s:  title |html 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1341 #, c-format
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1343 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu konaba %s"
1344
1345 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1346 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #. %5$s:  course.course_name 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1351 #, c-format
1352 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1353 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Rezervasaun kursus nian ba %s"
1354
1355 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1356 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1357 #. %3$s:  ELSE 
1358 #. %4$s:  END 
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1360 #, c-format
1361 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1362 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kursus"
1363
1364 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1365 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1366 #. %3$s:  ELSE 
1367 #. %4$s:  END 
1368 #. %5$s:  title |html 
1369 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1370 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1371 #. %8$s:  END 
1372 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1373 #. %10$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1375 #, c-format
1376 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1377 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle ba: %s%s%s,%s %s%s"
1378
1379 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1380 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1381 #. %3$s:  ELSE 
1382 #. %4$s:  END 
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1384 #, c-format
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1386 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kuitasaun"
1387
1388 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1389 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1390 #. %3$s:  ELSE 
1391 #. %4$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1393 #, c-format
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1395 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download kareta"
1396
1397 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %3$s:  ELSE 
1400 #. %4$s:  END 
1401 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1403 #, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1405 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Download lista %s"
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  authtypetext 
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1413 #, c-format
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Tama %s"
1416
1417 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1418 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1419 #. %3$s:  ELSE 
1420 #. %4$s:  END 
1421 #. %5$s:  bibliotitle 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1423 #, c-format
1424 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1425 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Istoria asinatura kompletu ba %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1428 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1429 #. %3$s:  ELSE 
1430 #. %4$s:  END 
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1432 #, c-format
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1434 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Vista ISBD"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #. %5$s:  biblio.title |html 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1442 #, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1444 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Imajen ba: %s"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1451 #, c-format
1452 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1453 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kopia sira asinatura nian"
1454
1455 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1456 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1457 #. %3$s:  ELSE 
1458 #. %4$s:  END 
1459 #. %5$s:  biblio.biblionumber 
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1461 #, c-format
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1463 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Detalle MARC ba rejistu no. %s"
1464
1465 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1466 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1467 #. %3$s:  ELSE 
1468 #. %4$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1470 #, c-format
1471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1472 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Titulu popular liu"
1473
1474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  q | html 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1482 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Peskiza OverDrive ba '%s'"
1483
1484 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1485 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1489 #, c-format
1490 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1491 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Hatuur hela rezerva ida"
1492
1493 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1494 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1495 #. %3$s:  ELSE 
1496 #. %4$s:  END 
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1498 #, c-format
1499 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1500 msgstr ""
1501 "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
1502
1503 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1504 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1505 #. %3$s:  ELSE 
1506 #. %4$s:  END 
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1508 #, c-format
1509 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1510 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Komentariu sira foin daudauk"
1511
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1519 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1520
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1526 #, c-format
1527 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1528 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita nia kareta"
1529
1530 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1531 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1532 #. %3$s:  ELSE 
1533 #. %4$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1535 #, c-format
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1537 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Haruka hela ita-nia lista"
1538
1539 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1540 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1541 #. %3$s:  ELSE 
1542 #. %4$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1544 #, c-format
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1546 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Fahe lista ida"
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1553 #, c-format
1554 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1555 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Kalohan asuntu"
1556
1557 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1558 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1559 #. %3$s:  ELSE 
1560 #. %4$s:  END 
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1562 #, c-format
1563 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1564 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Etiketa"
1565
1566 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1567 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1568 #. %3$s:  ELSE 
1569 #. %4$s:  END 
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1571 #, c-format
1572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1573 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Atualiza hatama ona"
1574
1575 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1576 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1577 #. %3$s:  ELSE 
1578 #. %4$s:  END 
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your Interlibrary loan requests"
1582 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1583
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1589 #, c-format
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1591 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia kareta"
1592
1593 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1594 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  END 
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1598 #, c-format
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1600 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria emprestimos"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1609 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia multa e propina"
1610
1611 #. For the first occurrence,
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1618 #, c-format
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1620 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia biblioteka orijinal"
1621
1622 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1623 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1624 #. %3$s:  ELSE 
1625 #. %4$s:  END 
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1627 #, c-format
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1629 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Jestaun privasidade ita nian"
1630
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  unimarc3 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia peskiza IDREF ba ppn %s"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1648 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalogu &rsaquo; Ita nia istoria peskiza"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1651 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1652 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1653 #. %4$s:  ELSE 
1654 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1655 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1656 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1657 #. %8$s:  ELSE 
1658 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1659 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1660 #. %11$s:  END 
1661 #. %12$s:  END 
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1663 #, c-format
1664 msgid ""
1665 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1666 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1667 "%s%s"
1668 msgstr ""
1669 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1670 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1671 "%s%s"
1672
1673 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1674 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1678 #, c-format
1679 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1680 msgstr "%s(FF/LL/TTTT)%s(LL/FF/TTTT)%s(TTTT-FF-LL)%s"
1681
1682 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1683 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1684 #. %3$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1686 #, c-format
1687 msgid "%s, by %s%s "
1688 msgstr "%s, husi %s%s "
1689
1690 #. For the first occurrence,
1691 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1692 #. %2$s:  i.biblionumber 
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1696 #, c-format
1697 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1698 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1699
1700 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1701 #. %2$s:  review.biblionumber 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1703 #, c-format
1704 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1705 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1706
1707 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1708 #. %2$s:  review.biblionumber 
1709 #. %3$s:  review.reviewid 
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1711 #, c-format
1712 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1713 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1714
1715 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1717 #, c-format
1718 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1719 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1720
1721 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1722 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1724 #, c-format
1725 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1726 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1727
1728 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1729 #. %2$s:  query_cgi |html 
1730 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1732 #, c-format
1733 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1734 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1735
1736 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1737 #. %2$s:  query_cgi |html 
1738 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1740 #, c-format
1741 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1742 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1743
1744 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1745 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1747 #, c-format
1748 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1749 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1750
1751 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1753 #, c-format
1754 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1755 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1756
1757 #. %1$s:  ELSE 
1758 #. %2$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1760 #, c-format
1761 msgid "%s0 biblios%s "
1762 msgstr "%s0 biblios%s "
1763
1764 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
1765 #. %2$s:  starting_homebranch 
1766 #. %3$s:  END 
1767 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
1768 #. %5$s:  starting_location 
1769 #. %6$s:  END 
1770 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
1771 #. %8$s:  starting_ccode 
1772 #. %9$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1777 "%s "
1778 msgstr ""
1779 "%sHaree hela livru oioin %s Armariu%s%s, Lokalizasaun iha armariu: %s%s%s, "
1780 "Kodigu kolesaun: %s%s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1783 #. %2$s:  ELSE 
1784 #. %3$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1786 #, c-format
1787 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1788 msgstr "%sKolesaun%sTipu item%s"
1789
1790 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1791 #. %2$s:  END 
1792 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1795 #. %6$s:  END 
1796 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1797 #. %8$s:  END 
1798 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1799 #. %10$s:  END 
1800 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1801 #. %12$s:  END 
1802 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1803 #. %14$s:  END 
1804 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1805 #. %16$s:  END 
1806 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1807 #. %18$s:  END 
1808 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1809 #. %20$s:  END 
1810 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1811 #. %22$s:  END 
1812 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1813 #. %24$s:  END 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1818 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1819 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1820 msgstr ""
1821 "%sHein hela%s %sMai ona%s %sTarde%s %sFalta%s %sFalta (la simu)%s %sFalta "
1822 "(hotu ona)%s %sFalta (aat tiona)%s %sFalta (lakon)%s %sLa Disponivel%s "
1823 "%sApaga%s %sReklama ona%s %sHapara ona%s "
1824
1825 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1826 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1827 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
1828 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1829 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1830 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1831 #. %7$s:  ELSE 
1832 #. %8$s:  END 
1833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1837 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1838 msgstr ""
1839 "%sItem fo fila %sAvisu advansadu %sEventu atu hamosu %sRezerva enxe ona "
1840 "%sItem fo fila %sItem foempresta%sLa hatene %s"
1841
1842 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1843 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1844 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1845 #. %4$s:  ELSE 
1846 #. %5$s:  END 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1848 #, c-format
1849 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1850 msgstr "%sTipu item %sKolesaun %sLokalizasaun iha armariu %sBuat ruma tan %s "
1851
1852 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1853 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1854 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1855 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1856 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1857 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1858 #. %7$s:  ELSE 
1859 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
1860 #. %9$s:  END 
1861 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1862 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1865 #, c-format
1866 msgid ""
1867 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1868 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1869 "%s(%s)%s "
1870 msgstr ""
1871 "%sHusu tiona %sBiblioteka verifika tiona %sSimu tiona ba biblioteka%s Hameno "
1872 "tiona ba biblioteka %sSujesaun la simu ona %sDisponivel iha biblioteka %s %s "
1873 "%s %s(%s)%s "
1874
1875 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1876 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1877 #. %3$s:  END 
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1882 "%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. %1$s:  ELSE 
1886 #. %2$s:  END 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1888 #, c-format
1889 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  ELSE 
1893 #. %2$s:  END 
1894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1895 #, c-format
1896 msgid "%sThis record has no items.%s "
1897 msgstr "%sRejistu ida ne'e la iha item ida.%s "
1898
1899 #. For the first occurrence,
1900 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1901 #. %2$s:  ELSE 
1902 #. %3$s:  END 
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1905 #, c-format
1906 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1910 #. %2$s:  ELSE 
1911 #. %3$s:  END 
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1913 #, c-format
1914 msgid "%sYes%sNo%s "
1915 msgstr "%sSin%sLae%s "
1916
1917 #. %1$s:  ELSE 
1918 #. %2$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1920 #, c-format
1921 msgid "%sa list:%s"
1922 msgstr "%slista ida:%s"
1923
1924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
1926 #, c-format
1927 msgid "&laquo; Previous"
1928 msgstr "&laquo; Anterior"
1929
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
1932 #, c-format
1933 msgid "&lt;&lt; Previous"
1934 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
1935
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1940 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1941 msgstr ""
1942 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1943 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1944
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1949 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1950 msgstr ""
1951 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1952 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1953
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1958 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1959 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1960 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1961 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1962 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1963 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1964 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1965 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1966 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
1967 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
1968 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
1969 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
1970 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
1971 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
1972 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
1973 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
1974 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
1975 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
1976 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
1977 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1978 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1979 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1980 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1981 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1982 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1983 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1984 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1985 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1986 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1987 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1988 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1989 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1990 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1991 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1992 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1993 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1994 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1995 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1996 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1997 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1998 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1999 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2000 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2001 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2002 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2003 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2004 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2005 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2006 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2007 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2008 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2009 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2010 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2011 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2012 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2013 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2014 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2015 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2016 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2017 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2018 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2019 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2020 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2021 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2022 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2023 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2024 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2025 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2026 msgstr ""
2027 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2028 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2029 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2030 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2031 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2032 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2033 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2034 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2035 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2036 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2037 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2038 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2039 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2040 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2041 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2042 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2043 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2044 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2045 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2046 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2047 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2048 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2049 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2050 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2051 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2052 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2053 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2054 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2055 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2056 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2057 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2058 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2059 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2060 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2061 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2062 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2063 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2064 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2065 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2066 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2067 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2068 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2069 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2070 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2071 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2072 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2073 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2074 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2075 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2076 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2077 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2078 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2079 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2080 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2081 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2082 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2083 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2084 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2085 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2086 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2087 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2088 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2089 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2090 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2091 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2092 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2093 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2094 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2095 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2096
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2101 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2102 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2103 "GetPatronStatus&gt;"
2104 msgstr ""
2105 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2106 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2107 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2108 "GetPatronStatus&gt;"
2109
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2114 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2115 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2116 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2117 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2118 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2119 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2120 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2121 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2122 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2123 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2124 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2125 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2126 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2127 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2128 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2129 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2130 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2131 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2132 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2133 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2134 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2135 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2136 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2137 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2138 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2139 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2140 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2141 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2142 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2143 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2144 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2145 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2146 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2147 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2148 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2149 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2150 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2151 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2152 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2153 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2154 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2155 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2156 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2157 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2158 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2159 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2160 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2161 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2162 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2163 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2164 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2165 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2166 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2167 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2168 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2169 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2170 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2171 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2172 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2173 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2174 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2175 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2176 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2177 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2178 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2179 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2180 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2181 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2182 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2183 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2184 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2185 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2186 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2187 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2188 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2189 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2190 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2191 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2192 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2193 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2194 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2195 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2196 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2197 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2198 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2199 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2200 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2201 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2202 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2203 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2204 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2205 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2206 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2207 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2208 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2209 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2210 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2211 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2212 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2213 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2214 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2215 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2216 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2217 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2218 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2219 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2220 msgstr ""
2221 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2222 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2223 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2224 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2225 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2226 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2227 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2228 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2229 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2230 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2231 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2232 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2233 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2234 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2235 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2236 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2237 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2238 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2239 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2240 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2241 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2242 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2243 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2244 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2245 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2246 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2247 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2248 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2249 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2250 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2251 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2252 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2253 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2254 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2255 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2256 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2257 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2258 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2259 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2260 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2261 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2262 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2263 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2264 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2265 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2266 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2267 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2268 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2269 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2270 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2271 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2272 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2273 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2274 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2275 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2276 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2277 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2278 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2279 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2280 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2281 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2282 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2283 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2284 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2285 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2286 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2287 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2288 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2289 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2290 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2291 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2292 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2293 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2294 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2295 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2296 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2297 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2298 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2299 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2300 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2301 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2302 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2303 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2304 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2305 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2306 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2307 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2308 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2309 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2310 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2311 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2312 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2313 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2314 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2315 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2316 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2317 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2318 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2319 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2320 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2321 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2322 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2323 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2324 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2325 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2326 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2327 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2328
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2330 #, c-format
2331 msgid ""
2332 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2333 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2334 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2335 msgstr ""
2336 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2337 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2338 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2339
2340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2345 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2346 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2347 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2348 msgstr ""
2349 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2350 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2351 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2352 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2353
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2358 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2359 msgstr ""
2360 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2361 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2362
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2367 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2368 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2369 msgstr ""
2370 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2371 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2372 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2373
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2378 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2379 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2380 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2381 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2382 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2383 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2384 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2385 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2386 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2387 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2388 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2389 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2390 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2391 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2392 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2393 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2394 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2395 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2396 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2397 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2398 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2399 msgstr ""
2400 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2401 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2402 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2403 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2404 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2405 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2406 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2407 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2408 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2409 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2410 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2411 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2412 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2413 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2414 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2415 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2416 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2417 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2418 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2419 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2420 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2421 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2422
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2427 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2428 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2429 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2430 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2431 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2432 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2433 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2434 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2435 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2436 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2438 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2439 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2440 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2442 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2443 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2444 msgstr ""
2445 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2446 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2447 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2448 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2449 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2450 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2451 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2452 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2454 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2455 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2456 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2457 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2458 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2459 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2460 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2461 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2462 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2463
2464 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2465 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2467 #, c-format
2468 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2469 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (husi %s rates)"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2472 #, c-format
2473 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2474 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze autor"
2475
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2477 #, c-format
2478 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2479 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensia nia naran"
2480
2481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2482 #, c-format
2483 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2484 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran konferensia"
2485
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2487 #, c-format
2488 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2489 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran korporativa"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2492 #, c-format
2493 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2494 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2495
2496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2497 #, c-format
2498 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2499 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2500
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2502 #, c-format
2503 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2504 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naran pesoal"
2505
2506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2507 #, c-format
2508 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2509 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze naran pesoal"
2510
2511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2512 #, c-format
2513 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2514 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu luan liu"
2515
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2517 #, c-format
2518 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2519 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu kloot liu"
2520
2521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2522 #, c-format
2523 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2524 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Asuntu ho termu relevante"
2525
2526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2527 #, c-format
2528 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2529 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze asuntu"
2530
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2532 #, c-format
2533 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2534 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fraze titulu"
2535
2536 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2538 #, c-format
2539 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2540 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s vota sira)"
2541
2542 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2544 #, c-format
2545 msgid "(%s biblios)"
2546 msgstr "(%s biblios)"
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2550 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2557 #, c-format
2558 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2559 msgstr "(%s husi %s hafoun livru iha hela)"
2560
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s:  overdues_count 
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2567 #, c-format
2568 msgid "(%s total)"
2569 msgstr "(%s total)"
2570
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2572 #, c-format
2573 msgid "(123) 456-7890"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. For the first occurrence,
2577 #. SCRIPT
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2579 msgid "(All)"
2580 msgstr "(Hotu)"
2581
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2583 #, c-format
2584 msgid "(Checked out)"
2585 msgstr "(Fo empresta ona)"
2586
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2589 #, c-format
2590 msgid "(Not supported by Koha)"
2591 msgstr "(Koha la suporta)"
2592
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2597 #, c-format
2598 msgid "(Not supported yet)"
2599 msgstr "(Seidauk suporta)"
2600
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2612 #, c-format
2613 msgid "(Optional)"
2614 msgstr "(Opsionál)"
2615
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2620 #, c-format
2621 msgid "(Optional, default 0)"
2622 msgstr "(Opsionál, default 0)"
2623
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2625 #, c-format
2626 msgid "(Optional, default 1)"
2627 msgstr "(Opsionál, default 1)"
2628
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2634 "online.)"
2635 msgstr ""
2636 "(Avizu: karik iha atrazu iha restabelecimento ita nia konta se ita hato’o "
2637 "online)"
2638
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2661 #, c-format
2662 msgid "(Required)"
2663 msgstr "(Obrigatoriu)"
2664
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2669 #, c-format
2670 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2671 msgstr "(Uza OAI-PMH envés)"
2672
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2674 #, c-format
2675 msgid "(Use OPAC instead)"
2676 msgstr "(Uza OPAC envés)"
2677
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2680 #, c-format
2681 msgid "(Use SRU instead)"
2682 msgstr "(Uza SRU envés)"
2683
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2688 #, c-format
2689 msgid "(done)"
2690 msgstr "(hotu)"
2691
2692 #. SCRIPT
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2694 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2695 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2696
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2701 #, c-format
2702 msgid "(modified on %s)"
2703 msgstr "(modifika ona iha %s)"
2704
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2706 #, c-format
2707 msgid "(on hold)"
2708 msgstr "(rezerva iha ona)"
2709
2710 #. %1$s:  ar.item.barcode 
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2712 #, c-format
2713 msgid "(only %s)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2718 #, c-format
2719 msgid "(overdue)"
2720 msgstr "(tarde)"
2721
2722 #. For the first occurrence,
2723 #. %1$s:  priority 
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2726 #, c-format
2727 msgid "(priority %s)"
2728 msgstr "(prioridade %s)"
2729
2730 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2731 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2733 #, c-format
2734 msgid "(published on %s%s by "
2735 msgstr "(publika ona iha %s%s husi "
2736
2737 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2738 #. %2$s:  relate.related_search 
2739 #. %3$s:  END 
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2741 #, c-format
2742 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2743 msgstr "(peskiza relevante: %s%s%s)"
2744
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2751 #, c-format
2752 msgid "(remove)"
2753 msgstr "(hasai)"
2754
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2756 #, c-format
2757 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2758 msgstr ", labele rezerva item hirak ne'e. "
2759
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2761 #, c-format
2762 msgid ", you cannot place holds."
2763 msgstr ", ita boot labele rezerva."
2764
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2766 #, c-format
2767 msgid "-- Choose --"
2768 msgstr "-- Hili --"
2769
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2772 #, c-format
2773 msgid "-- Choose format --"
2774 msgstr "-- Hili formatu ida --"
2775
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2777 #, c-format
2778 msgid "-- none -- "
2779 msgstr "-- la iha -- "
2780
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2782 #, c-format
2783 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2784 msgstr ". Antes ita konfirma apaga, labele hetan fali lista ne'e!"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2787 #, c-format
2788 msgid ". Please contact the library for more information."
2789 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
2790
2791 #. %1$s:  ELSE 
2792 #. %2$s:  END 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2795 #, c-format
2796 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2797 msgstr ".%sIta iha multa.%s %s "
2798
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2800 #, c-format
2801 msgid "...or..."
2802 msgstr "...ka..."
2803
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2805 #, c-format
2806 msgid "0.00"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2810 #, c-format
2811 msgid "000 "
2812 msgstr "000 "
2813
2814 #. SPAN
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2817 msgid "0000-00-00"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2822 #, c-format
2823 msgid "1 item is on order."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2827 #, c-format
2828 msgid "10 titles"
2829 msgstr "titulu 10"
2830
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2832 #, c-format
2833 msgid "100 titles"
2834 msgstr "titulu 100"
2835
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2838 #, c-format
2839 msgid "12 months"
2840 msgstr "fulan 12"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2843 #, c-format
2844 msgid "15 titles"
2845 msgstr "titulu 15"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2848 #, c-format
2849 msgid "20 titles"
2850 msgstr "titulu 20"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2854 #, c-format
2855 msgid "3 months"
2856 msgstr "fulan 3"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2859 #, c-format
2860 msgid "30 titles"
2861 msgstr "titulu 30"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2864 #, c-format
2865 msgid "40 titles"
2866 msgstr "titulu 40"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2869 #, c-format
2870 msgid "50 titles"
2871 msgstr "titulu 50"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2875 #, c-format
2876 msgid "6 months"
2877 msgstr "fulan 6"
2878
2879 #. SPAN
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2881 msgid "9999-12-31"
2882 msgstr "9999-12-31"
2883
2884 #. %1$s:  ELSE 
2885 #. %2$s:  END 
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2887 #, c-format
2888 msgid ": %sa list:%s"
2889 msgstr ": %sa lista:%s"
2890
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2895 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2899 #, c-format
2900 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2901 msgstr ""
2902
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2904 #, c-format
2905 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2906 msgstr ""
2907
2908 #. %1$s:  message_value 
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
2916 #, c-format
2917 msgid "A specific item"
2918 msgstr "Item espesifiku ida"
2919
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
2921 #, c-format
2922 msgid "About the author"
2923 msgstr "Kona ba autor ne'e"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
2926 #, c-format
2927 msgid "Abstracts/summaries"
2928 msgstr "Rezumu / sumariu"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
2932 #, c-format
2933 msgid "Access denied"
2934 msgstr "Labele tama"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2941 "Please contact the library. "
2942 msgstr ""
2943 "Tuir ami nia informasaun, la iha informasaun kontaktu atualiza. Faz favor "
2944 "kontaktu biblioteka. "
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
2947 #, c-format
2948 msgid "Acquired in the last:"
2949 msgstr "Simu tiona iha:"
2950
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2953 #, c-format
2954 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2955 msgstr "Data simu tiona: Foun liu ba tuan liu"
2956
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2959 #, c-format
2960 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2961 msgstr "Data simu tiona: Tuan liu ba foun liu"
2962
2963 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
2970 msgid "Add"
2971 msgstr "Aumenta"
2972
2973 #. %1$s:  total 
2974 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2976 #, c-format
2977 msgid "Add %s items to %s"
2978 msgstr "Aumenta %s item sira ba %s"
2979
2980 #. A name=ButtonPlus
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
2982 msgid "Add another field"
2983 msgstr "Aumenta kampu ida tan"
2984
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
2987 #, c-format
2988 msgid "Add tag"
2989 msgstr "Aumenta etiketa"
2990
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
2992 #, c-format
2993 msgid "Add tag(s)"
2994 msgstr "Aumenta etiketa(s)"
2995
2996 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2998 #, c-format
2999 msgid "Add to %s"
3000 msgstr "Aumenta ba %s"
3001
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3003 #, c-format
3004 msgid "Add to a list"
3005 msgstr "Aumenta ba lista ida"
3006
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3008 #, c-format
3009 msgid "Add to a new list:"
3010 msgstr "Aumenta ba lista foun:"
3011
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3013 #, c-format
3014 msgid "Add to cart"
3015 msgstr "Aumenta ba kareta"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3018 #, c-format
3019 msgid "Add to list:"
3020 msgstr "Aumenta ba lista ida:"
3021
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3025 #, c-format
3026 msgid "Add to your cart"
3027 msgstr "Aumenta ba ita-nia kareta"
3028
3029 #. SCRIPT
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3031 msgid "Add to..."
3032 msgstr "Aumenta ba..."
3033
3034 #. SCRIPT
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Add to: "
3038 msgstr "Aumenta ba %s"
3039
3040 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3041 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3043 #, c-format
3044 msgid "Added %s %s by "
3045 msgstr "Aumenta %s %s husi "
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3048 #, c-format
3049 msgid "Additional authors:"
3050 msgstr "Autor adisional:"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3053 #, c-format
3054 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3055 msgstr "Tipu konteudu adisionál ba livru/material impresus"
3056
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3058 #, c-format
3059 msgid "Additional information"
3060 msgstr "Informasaun adisionál"
3061
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3068 #, c-format
3069 msgid "Address 2:"
3070 msgstr "Hela fatin 2:"
3071
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3078 #, c-format
3079 msgid "Address:"
3080 msgstr "Hela fatin:"
3081
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3083 #, c-format
3084 msgid "Adolescent"
3085 msgstr "Joven"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3088 #, c-format
3089 msgid "Adult"
3090 msgstr "Adultu"
3091
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3094 #, c-format
3095 msgid "Advanced search"
3096 msgstr "Peskiza advansadu"
3097
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3101 #, c-format
3102 msgid "All"
3103 msgstr "Hotu"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3106 #, c-format
3107 msgid "All Tags"
3108 msgstr "Etiketa Hotu"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3111 #, c-format
3112 msgid "All collections"
3113 msgstr "Kolesaun sira hotu"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3116 #, c-format
3117 msgid "All item types"
3118 msgstr "Item tipu hotu hotu"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3123 #, c-format
3124 msgid "All libraries"
3125 msgstr "Biblioteka hotu"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3128 #, c-format
3129 msgid "Allow changes to contents from: "
3130 msgstr ""
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3134 #, c-format
3135 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3139 #, c-format
3140 msgid ""
3141 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3142 "expires."
3143 msgstr ""
3144 "Nota katak ita tenke fo fali item sira hotu molok ita nia kartaun prazu ona."
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3147 #, c-format
3148 msgid "Alternate address"
3149 msgstr "Hela fatin alternativu"
3150
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3152 #, c-format
3153 msgid "Alternate address information: "
3154 msgstr "Informasaun hela fatin alternativu: "
3155
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3157 #, c-format
3158 msgid "Alternate contact"
3159 msgstr "Kontaktu alternativu"
3160
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3164 #, c-format
3165 msgid "Amount"
3166 msgstr "Hira"
3167
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3169 #, c-format
3170 msgid "Amount outstanding"
3171 msgstr "Montante seidauk selu"
3172
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3174 #, c-format
3175 msgid "Amount to pay: "
3176 msgstr ""
3177
3178 #. %1$s:  shelfname 
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3180 #, c-format
3181 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3182 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran. Naran %s iha ona."
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3185 #, c-format
3186 msgid "An error occurred when creating this list."
3187 msgstr "Sala akontese durante prosesu halo lista."
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3190 #, c-format
3191 msgid "An error occurred when deleting this list."
3192 msgstr "Sala akontese durante prosesu apaga lista."
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3195 #, c-format
3196 msgid "An error occurred when updating this list."
3197 msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista."
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3200 #, c-format
3201 msgid "An error occurred while processing your request."
3202 msgstr "Sala akontese durante prosesu nia laran."
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3205 #, c-format
3206 msgid ""
3207 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3208 "exist."
3209 msgstr "Ligasaun la la'o no pajina la iha ona."
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3212 #, c-format
3213 msgid "An invitation to share list "
3214 msgstr ""
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3217 #, c-format
3218 msgid "Any"
3219 msgstr "Kualkér"
3220
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3222 #, c-format
3223 msgid "Any audience"
3224 msgstr "Kualkér audiensia"
3225
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3227 #, c-format
3228 msgid "Any content"
3229 msgstr "Kualkér konteudu"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3232 #, c-format
3233 msgid "Any format"
3234 msgstr "Kualkér formatu"
3235
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3237 #, c-format
3238 msgid "Any item "
3239 msgstr "Kualker item "
3240
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3242 #, c-format
3243 msgid "Any item type"
3244 msgstr "Kualker tipu item"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3247 #, c-format
3248 msgid "Any phrase"
3249 msgstr "Kualkér fraze"
3250
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3252 #, c-format
3253 msgid "Any word"
3254 msgstr "Kualkér liafuan"
3255
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3258 #, c-format
3259 msgid "Anyone"
3260 msgstr "Ema ruma"
3261
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "Anyone seeing this list"
3265 msgstr "Apaga lista ne'e"
3266
3267 #. SCRIPT
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3269 msgid "Apr"
3270 msgstr "Abr"
3271
3272 #. SCRIPT
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3274 msgid "April"
3275 msgstr "Abril"
3276
3277 #. SCRIPT
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3279 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3280 msgstr "Ita hakarak kansela rezerva ne'e ka lae?"
3281
3282 #. SCRIPT
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3284 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3285 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3286
3287 #. SCRIPT
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3291 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3292
3293 #. SCRIPT
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3295 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3296 msgstr "Ita hakarak apaga lista ne'e ka lae?"
3297
3298 #. SCRIPT
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3300 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3301 msgstr "Ita hakarak apaga istoria peskiza ne'e ka lae?"
3302
3303 #. SCRIPT
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3305 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3306 msgstr "Ita hakarak hamamuk ita nia kareta ka lae?"
3307
3308 #. SCRIPT
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3310 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3311 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3312
3313 #. SCRIPT
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3315 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3316 msgstr "Ita hakarak hasai items ne'ebe hili tiona ka lae?"
3317
3318 #. SCRIPT
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3320 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3321 msgstr "Ita hakarak hasai item ida ne'ebe hili tiona ka?"
3322
3323 #. SCRIPT
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3325 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3326 msgstr "Ita hakarak hasai lista ne'e ka?"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3330 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3331 msgstr "Ita hakarak hahu fali ita nia rezerva ne'e ka?"
3332
3333 #. SCRIPT
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3335 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3336 msgstr "Ita hakarak suspendu ita nia rezerva ne'e ka?"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3339 #, c-format
3340 msgid "Arrived"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3344 #, c-format
3345 msgid "Article requests "
3346 msgstr ""
3347
3348 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3350 #, c-format
3351 msgid "Article requests (%s)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3355 #, c-format
3356 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3361 #, c-format
3362 msgid "Ascending"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3366 #, c-format
3367 msgid "Ask for a discharge"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. OPTION
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3372 msgid "At least one item is available at this library"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. For the first occurrence,
3376 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3379 #, c-format
3380 msgid "At library: %s"
3381 msgstr "Iha biblioteka: %s"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3384 #, c-format
3385 msgid "Audience"
3386 msgstr "Audiensia"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3389 #, c-format
3390 msgid "Audiovisual profile:"
3391 msgstr "Perfil audiovizuál:"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3395 msgid "Aug"
3396 msgstr "Ago"
3397
3398 #. SCRIPT
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3400 msgid "August"
3401 msgstr "Agostu"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3406 #, c-format
3407 msgid "AuthenticatePatron"
3408 msgstr "AuthenticatePatron"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3414 "patron."
3415 msgstr ""
3416 "Autentika utilizador nia login kredensiais no hatudu identifikador ba "
3417 "kliente ne'e."
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3433 #, c-format
3434 msgid "Author"
3435 msgstr "Autor"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3439 #, c-format
3440 msgid "Author (A-Z)"
3441 msgstr "Autor (A-Z)"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3445 #, c-format
3446 msgid "Author (Z-A)"
3447 msgstr "Autor (Z-A)"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3450 #, c-format
3451 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3452 msgstr "Nota autor ne'ebe mai husi Syndetics"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3455 #, c-format
3456 msgid "Author(s)"
3457 msgstr "Autor(s)"
3458
3459 #. For the first occurrence,
3460 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3461 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3462 #. %3$s:  END 
3463 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3464 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3465 #. %6$s:  END 
3466 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3467 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3468 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3469 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3470 #. %11$s:  END 
3471 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3472 #. %13$s:  END 
3473 #. %14$s:  END 
3474 #. %15$s:  END 
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3477 #, c-format
3478 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3479 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3484 #, c-format
3485 msgid "Author:"
3486 msgstr "Autor:"
3487
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3489 #, c-format
3490 msgid "Authority"
3491 msgstr "Autoridade"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3499 #, c-format
3500 msgid "Authority search"
3501 msgstr "Buka autoridade"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3504 #, c-format
3505 msgid "Authority search results"
3506 msgstr "Rezultadu husi buka autoridade"
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3509 #, c-format
3510 msgid "Authority type: "
3511 msgstr "Tipu autoridade: "
3512
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3514 #, c-format
3515 msgid "Authorized headings"
3516 msgstr "Kapsaun autoriza ona"
3517
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3519 #, c-format
3520 msgid "Authors"
3521 msgstr "Autor sira"
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "Availability"
3526 msgstr "Disponiblidade "
3527
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3530 #, c-format
3531 msgid "Availability:"
3532 msgstr "Disponiblidade:"
3533
3534 #. %1$s:  IF restrictedopac 
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3536 #, c-format
3537 msgid "Available %s"
3538 msgstr "Disponivel %s"
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3541 #, c-format
3542 msgid "Available issues"
3543 msgstr "Kopia sira disponivel"
3544
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3546 #, c-format
3547 msgid "Awards:"
3548 msgstr "Prémiu:"
3549
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3551 #, c-format
3552 msgid "BE CAREFUL"
3553 msgstr "KUIDADU"
3554
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3556 #, c-format
3557 msgid "BT"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3562 #, c-format
3563 msgid "Back to lists"
3564 msgstr "Fila ba lista sira"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3567 #, c-format
3568 msgid "Back to results"
3569 msgstr "Fila ba rezultadu"
3570
3571 #. A
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3573 msgid "Back to the results search list"
3574 msgstr "Fila ba lista rezultadu peskiza"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3583 #, c-format
3584 msgid "Barcode"
3585 msgstr "Barcode"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3589 #, c-format
3590 msgid "Barcode:"
3591 msgstr "Barcode:"
3592
3593 #. %1$s:  END 
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3598 "assistance. %s "
3599 msgstr ""
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3603 #, c-format
3604 msgid "BibTeX"
3605 msgstr "BibTex"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3608 #, c-format
3609 msgid "Biblio records"
3610 msgstr "Rejistu biblio"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3613 #, c-format
3614 msgid "Bibliographies"
3615 msgstr "Bibliografias"
3616
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3618 #, c-format
3619 msgid "Biography"
3620 msgstr "Bibliografia"
3621
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3623 #, c-format
3624 msgid "Blocked"
3625 msgstr "Taka netik"
3626
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3628 #, c-format
3629 msgid "Blocked record"
3630 msgstr "Rejistu taka netik"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3633 #, c-format
3634 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3638 #, c-format
3639 msgid "Braille"
3640 msgstr "Braile"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3643 #, c-format
3644 msgid "Brief display"
3645 msgstr "Haree badak"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3649 #, c-format
3650 msgid "Brief history"
3651 msgstr "Istoria badak"
3652
3653 #. ABBR
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3655 msgid "Broader Term"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3659 #, c-format
3660 msgid "Browse by hierarchy"
3661 msgstr "Haree tuir ierarkia"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3664 #, c-format
3665 msgid "Browse our catalog"
3666 msgstr "Haree ita nia katalogu"
3667
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3670 #, c-format
3671 msgid "Browse results"
3672 msgstr "Haree rezultadu sira"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3676 #, c-format
3677 msgid "Browse shelf"
3678 msgstr "Haree armariu"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3682 #, c-format
3683 msgid "CAS login"
3684 msgstr "Login CAS"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3687 #, c-format
3688 msgid "CD audio"
3689 msgstr "Audio CD"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3692 #, c-format
3693 msgid "CD software"
3694 msgstr "Software CD"
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3697 #, c-format
3698 msgid "CGI debug is on."
3699 msgstr "CGI debug hala'o ona."
3700
3701 #. For the first occurrence,
3702 #. %1$s:  csv_profile.profile |html 
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3705 #, c-format
3706 msgid "CSV - %s"
3707 msgstr "CSV - %s"
3708
3709 #. OPTGROUP
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3711 msgid "Call Number"
3712 msgstr "Kota"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3719 #, c-format
3720 msgid "Call no."
3721 msgstr "Kota."
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3725 #, c-format
3726 msgid "Call no.:"
3727 msgstr "Kota.:"
3728
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3743 #, c-format
3744 msgid "Call number"
3745 msgstr "Kota"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3749 #, c-format
3750 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3751 msgstr "Kota (0-9 to'o A-Z)"
3752
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3755 #, c-format
3756 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3757 msgstr "Kota (Z-A to'o 9-0)"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3760 #, c-format
3761 msgid "Call number:"
3762 msgstr "Kota:"
3763
3764 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3766 #, c-format
3767 msgid "Call number: %s"
3768 msgstr "Kota: %s"
3769
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3798 #, c-format
3799 msgid "Cancel"
3800 msgstr "Kansela"
3801
3802 #. A
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3805 #, c-format
3806 msgid "Cancel email notification"
3807 msgstr "Kansela notifikasaun husi email"
3808
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3810 #, c-format
3811 msgid "Cancel email notification "
3812 msgstr "Kansela notifikasaun husi email "
3813
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3815 #, fuzzy, c-format
3816 msgid "Cancel enrollment "
3817 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
3818
3819 #. SCRIPT
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Cancel rating"
3823 msgstr "Kansela"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3826 #, c-format
3827 msgid "Cancel:"
3828 msgstr "Kansela:"
3829
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3833 #, c-format
3834 msgid "CancelHold"
3835 msgstr "KanselaRezerva"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3838 #, c-format
3839 msgid "CancelRecall "
3840 msgstr "KanselaRecall "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3843 #, c-format
3844 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3845 msgstr "Kansela ona rezerva ida ba kliente ne'e."
3846
3847 #. IMG
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3849 msgid "Cannot be put on hold"
3850 msgstr "Labele rezerva ne'e"
3851
3852 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Card number can be up to %s characters."
3856 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
3857
3858 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3859 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3861 #, c-format
3862 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3863 msgstr ""
3864
3865 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3869 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3872 #, c-format
3873 msgid "Card number:"
3874 msgstr "Numeru kartaun:"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3879 #, c-format
3880 msgid "Cart"
3881 msgstr "Kareta"
3882
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3884 #, c-format
3885 msgid "Cassette recording"
3886 msgstr "Gravasaun kasete"
3887
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3889 #, c-format
3890 msgid "Catalog"
3891 msgstr "Katalogu"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3894 #, c-format
3895 msgid "Catalogs"
3896 msgstr "Katalogu sira"
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3901 #, c-format
3902 msgid "Category:"
3903 msgstr "Kategoria:"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3906 #, c-format
3907 msgid "Change your password"
3908 msgstr "Troka ita nia password"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3911 #, c-format
3912 msgid "Change your password "
3913 msgstr "Troka ita nia password "
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
3916 #, c-format
3917 msgid "Chapters"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
3922 #, c-format
3923 msgid "Chapters:"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. INPUT type=submit name=confirm
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
3928 msgid "Check in item"
3929 msgstr "Fo fila fali"
3930
3931 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') ) 
3932 #. %2$s:  END 
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
3934 #, c-format
3935 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3936 msgstr "Fo empresta%s, fo fila%s ka hafoun item ida: "
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3939 #, c-format
3940 msgid "Check-in date:"
3941 msgstr "Data fo fila:"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
3945 #, c-format
3946 msgid "Checked out"
3947 msgstr "Fo empresta ona"
3948
3949 #. %1$s:  issues_count 
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
3951 #, c-format
3952 msgid "Checked out (%s)"
3953 msgstr "Fo empresta ona (%s)"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
3956 #, c-format
3957 msgid "Checked out on"
3958 msgstr "Fo empresta ona iha"
3959
3960 #. %1$s:  item.firstname 
3961 #. %2$s:  item.surname 
3962 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
3963 #. %4$s:  item.cardnumber 
3964 #. %5$s:  END 
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
3966 #, c-format
3967 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3968 msgstr "Fo empresta ona ba %s %s %s(%s)%s"
3969
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
3972 #, fuzzy, c-format
3973 msgid "Checkout"
3974 msgstr "Emprestimos"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
3977 #, c-format
3978 msgid "Checkout history"
3979 msgstr "Istoria ba livru ne'ebe empresta ona"
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
3983 #, c-format
3984 msgid "Checkouts"
3985 msgstr "Emprestimos"
3986
3987 #. %1$s:  borrowername 
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3989 #, c-format
3990 msgid "Checkouts for %s "
3991 msgstr "Livru sira ne'ebe fo empresta ona ba %s "
3992
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
3994 #, c-format
3995 msgid "Checkouts: "
3996 msgstr "Livru ne'ebe empresta ona: "
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
3999 #, c-format
4000 msgid "Citation"
4001 msgstr "Sitasaun"
4002
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4009 #, c-format
4010 msgid "City:"
4011 msgstr "Sidade:"
4012
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4014 #, c-format
4015 msgid "Claimed"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4019 #, c-format
4020 msgid "Classification"
4021 msgstr "Klasifikasaun"
4022
4023 #. For the first occurrence,
4024 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4027 #, c-format
4028 msgid "Classification: %s "
4029 msgstr "Klasifikasun: %s "
4030
4031 #. INPUT type=reset
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4034 #, c-format
4035 msgid "Clear"
4036 msgstr "Hamoos"
4037
4038 #. For the first occurrence,
4039 #. SCRIPT
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4049 #, c-format
4050 msgid "Clear all"
4051 msgstr "Hamoos hotu"
4052
4053 #. For the first occurrence,
4054 #. SCRIPT
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4057 #, c-format
4058 msgid "Clear date"
4059 msgstr "Hamoos data"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4063 #, c-format
4064 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4068 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4070 #, c-format
4071 msgid "Click here if you're not %s %s"
4072 msgstr "Klik iha ne'e se ita la'os %s %s"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4075 #, c-format
4076 msgid "Click here to login."
4077 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "Click here to view"
4082 msgstr "Klik iha-ne'e atu login."
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4085 #, c-format
4086 msgid "Click here to view them all."
4087 msgstr "Klik iha-ne'e atu haree hotu."
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4090 #, c-format
4091 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4096 msgid "Click to add to cart"
4097 msgstr "Klik atu aumenta ba kareta"
4098
4099 #. H2
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4101 msgid "Click to expand this role"
4102 msgstr "Klik atu haboot papel ne'e"
4103
4104 #. SCRIPT
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4106 msgid "Click to forward the list to"
4107 msgstr "Klik atu haruka lista ne'e ba"
4108
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4113 #, c-format
4114 msgid "Click to open in new window"
4115 msgstr "Klik atu loke iha janela foun"
4116
4117 #. SCRIPT
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4119 msgid "Click to rewind the list to"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. DIV
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4125 msgid "Click to view in Google Books"
4126 msgstr "Klik atu haree iha Google Books"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4129 #, c-format
4130 msgid "Close"
4131 msgstr "Taka"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4134 #, c-format
4135 msgid "Close shelf browser"
4136 msgstr "Taka armariu"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4139 #, c-format
4140 msgid "Close this window"
4141 msgstr "Taka janela ne'e"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4144 #, c-format
4145 msgid "Close this window."
4146 msgstr "Taka janela ne'e."
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4149 #, c-format
4150 msgid "Close window"
4151 msgstr "Taka janela"
4152
4153 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4154 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4156 #, c-format
4157 msgid "Clubs (%s/%s) "
4158 msgstr ""
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4161 #, c-format
4162 msgid "Clubs currently enrolled in"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4166 #, c-format
4167 msgid "Clubs you can enroll in"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. A
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4172 msgid "Collect items you are interested in"
4173 msgstr "Hili items ita hakarak haree"
4174
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4179 #, c-format
4180 msgid "Collection"
4181 msgstr "Kolesaun"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4184 #, fuzzy, c-format
4185 msgid "Collection library:"
4186 msgstr "Titulu kolesaun:"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4189 #, c-format
4190 msgid "Collection title:"
4191 msgstr "Titulu kolesaun:"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4194 #, c-format
4195 msgid "Collection: "
4196 msgstr "Kolesaun: "
4197
4198 #. For the first occurrence,
4199 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4202 #, c-format
4203 msgid "Collection: %s "
4204 msgstr "Kolesaun: %s "
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Collections"
4209 msgstr "Kolesaun"
4210
4211 #. SCRIPT
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4213 msgid "Column visibility"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. For the first occurrence,
4217 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4221 #, c-format
4222 msgid "Comment by %s"
4223 msgstr "Komentariu husi %s"
4224
4225 #. %1$s:  review.patron.firstname 
4226 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') 
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4228 #, c-format
4229 msgid "Comment by %s %s"
4230 msgstr "Komentariu husi %s %s"
4231
4232 #. %1$s:  review.patron.title 
4233 #. %2$s:  review.patron.firstname 
4234 #. %3$s:  review.patron.surname 
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4236 #, c-format
4237 msgid "Comment by %s %s %s"
4238 msgstr "Komentariu husi %s %s %s"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4242 #, c-format
4243 msgid "Comment:"
4244 msgstr "Komentáriu:"
4245
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4247 #, c-format
4248 msgid "Comments on "
4249 msgstr "Komentariu sira "
4250
4251 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' 
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "Comments%s"
4255 msgstr "Komentariu ( %s )"
4256
4257 #. INPUT type=submit
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4259 msgid "Confirm hold"
4260 msgstr "Konfirma rezerva"
4261
4262 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4263 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4264 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4266 #, c-format
4267 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4268 msgstr "Konfirma rezerva ba:%s %s (%s)"
4269
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4271 #, c-format
4272 msgid "Confirm new password:"
4273 msgstr "Konfirma password foun:"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4277 #, c-format
4278 msgid "Confirm password"
4279 msgstr "Konfirma password"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4282 #, c-format
4283 msgid "Contact information"
4284 msgstr "Information kontaktu"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4288 #, c-format
4289 msgid "Contact information: "
4290 msgstr "Information kontaktu: "
4291
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4294 #, c-format
4295 msgid "Contact note:"
4296 msgstr "Nota kontaktu:"
4297
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4299 #, c-format
4300 msgid "Content"
4301 msgstr "Konteúdu"
4302
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4304 #, c-format
4305 msgid "Content Cafe"
4306 msgstr "Content Café"
4307
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4309 #, c-format
4310 msgid "Contents"
4311 msgstr "Konteúdu sira"
4312
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4314 #, c-format
4315 msgid "Contents of "
4316 msgstr "Konteúdu sira husi "
4317
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4321 #, c-format
4322 msgid "Copy number"
4323 msgstr "Numeru kopia"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4326 #, c-format
4327 msgid "Copyright"
4328 msgstr "Direitos autorais"
4329
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4332 #, c-format
4333 msgid "Copyright date"
4334 msgstr "Data direitos autorais"
4335
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4337 #, c-format
4338 msgid "Copyright date:"
4339 msgstr "Data direitos autorais:"
4340
4341 #. DIV
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4343 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4344 msgstr ""
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4350 #, c-format
4351 msgid "Copyright year: %s "
4352 msgstr "Tinan direitos autorais: %s "
4353
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4355 #, c-format
4356 msgid "Count"
4357 msgstr "Konta"
4358
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4365 #, c-format
4366 msgid "Country:"
4367 msgstr "Rai:"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4370 #, c-format
4371 msgid "Course #"
4372 msgstr "Kursus #"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4375 #, c-format
4376 msgid "Course number:"
4377 msgstr "Numeru kursus:"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4383 #, c-format
4384 msgid "Course reserves"
4385 msgstr "Rezerva kursu nian"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4389 #, c-format
4390 msgid "Course reserves for "
4391 msgstr "Rezerva kursu ba "
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4394 #, c-format
4395 msgid "Courses"
4396 msgstr "Kursus"
4397
4398 #. IMG
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4400 msgid "Cover image"
4401 msgstr "Imajen husi livru nia oin"
4402
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4404 #, c-format
4405 msgid "Create a new list"
4406 msgstr "Kria lista foun ida"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Create a new request "
4412 msgstr "Kria lista foun ida"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4415 #, c-format
4416 msgid "Create new list"
4417 msgstr "Halo lista foun"
4418
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4423 "record in Koha."
4424 msgstr ""
4425 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-titulu rezerva ida ba rejistu bibliográfiku "
4426 "ida iha Koha."
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4432 "bibliographic record Koha."
4433 msgstr ""
4434 "Kria, ba kliente ida, iha nivel-item rezerva ida ba item espesifiku iha "
4435 "rejistu bibliográfiku Koha."
4436
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4438 #, c-format
4439 msgid "Credits"
4440 msgstr "Kreditu sira"
4441
4442 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4444 #, c-format
4445 msgid "Credits (%s)"
4446 msgstr "Kreditu sira (%s)"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4449 #, c-format
4450 msgid "Current location"
4451 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4454 #, c-format
4455 msgid "Current password:"
4456 msgstr "Password daudauk:"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4460 #, c-format
4461 msgid "Current session"
4462 msgstr "Sesaun atual"
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4465 #, c-format
4466 msgid "Currently in local use"
4467 msgstr "Uza hela agora daudauk"
4468
4469 #. %1$s:  item.firstname 
4470 #. %2$s:  item.surname 
4471 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4472 #. %4$s:  item.cardnumber 
4473 #. %5$s:  END 
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4475 #, c-format
4476 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4477 msgstr "Uza hela lokalmente husi %s %s %s(%s)%s"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4480 #, c-format
4481 msgid "Curriculum"
4482 msgstr "Kurríkulu"
4483
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4485 #, c-format
4486 msgid "DVD video / Videodisc"
4487 msgstr "DVD video / Videodisc"
4488
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4497 #, c-format
4498 msgid "Date"
4499 msgstr "Data"
4500
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4502 #, c-format
4503 msgid "Date added"
4504 msgstr "Data aumenta tiona"
4505
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4507 #, c-format
4508 msgid "Date added:"
4509 msgstr "Data aumenta tiona:"
4510
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4513 #, c-format
4514 msgid "Date due"
4515 msgstr "Data atu fo fila"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4520 #, c-format
4521 msgid "Date due:"
4522 msgstr "Data atu fo fila:"
4523
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4525 #, fuzzy, c-format
4526 msgid "Date enrolled"
4527 msgstr "Data simu tiona"
4528
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4531 #, c-format
4532 msgid "Date of birth:"
4533 msgstr "Data moris:"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4536 #, c-format
4537 msgid "Date range:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4541 #, c-format
4542 msgid "Date received"
4543 msgstr "Data simu tiona"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4549 #, c-format
4550 msgid "Date:"
4551 msgstr "Data:"
4552
4553 #. OPTGROUP
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4555 msgid "Dates"
4556 msgstr "Data sira"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4559 #, c-format
4560 msgid "Days in advance"
4561 msgstr "Loron sira iha advansa"
4562
4563 #. SCRIPT
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4565 msgid "Dec"
4566 msgstr "Dez"
4567
4568 #. SCRIPT
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4570 msgid "December"
4571 msgstr "Dezembru"
4572
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4575 #, c-format
4576 msgid "Default"
4577 msgstr "Default"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4580 #, c-format
4581 msgid "Default sorting"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4588 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4589 "permitted by local laws."
4590 msgstr ""
4591 "Default: rai hau nia istoria le'e tuir regra lokal. Opsaun ne'e mak "
4592 "default : biblioteka ne'e sei rai ita nia istoria le'e ba tempu ne'ebe regra "
4593 "lokal permite."
4594
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4596 #, c-format
4597 msgid ""
4598 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4599 "values: "
4600 msgstr "Define esquema metadata ne'ebe rejistu ne'e hatudu, valor posivel: "
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4609 #, c-format
4610 msgid "Delete"
4611 msgstr "Apaga"
4612
4613 #. INPUT type=submit
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4616 msgid "Delete list"
4617 msgstr "Apaga lista"
4618
4619 #. INPUT type=submit
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4621 msgid "Delete selected"
4622 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4623
4624 #. INPUT type=submit
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Delete selected tags"
4628 msgstr "Apaga item ne'ebe hili tiona"
4629
4630 #. INPUT type=submit
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4632 msgid "Delete this list"
4633 msgstr "Apaga lista ne'e"
4634
4635 #. A
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4637 msgid "Delete your search history"
4638 msgstr "Apaga ita nia istoria peskiza"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4641 #, c-format
4642 msgid "Delicious"
4643 msgstr "Gostu"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4646 #, c-format
4647 msgid "Department:"
4648 msgstr "Departamentu:"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4651 #, c-format
4652 msgid "Dept."
4653 msgstr "Dept."
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4657 #, c-format
4658 msgid "Descending"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4664 #, c-format
4665 msgid "Description"
4666 msgstr "Deskrisaun"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4670 #, c-format
4671 msgid "Details"
4672 msgstr "Detalle sira"
4673
4674 #. For the first occurrence,
4675 #. %1$s:  bibliotitle 
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4679 #, c-format
4680 msgid "Details for %s"
4681 msgstr "Detalle ba %s"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4684 #, c-format
4685 msgid "Details for: "
4686 msgstr "Detalle ba: "
4687
4688 #. %1$s:  request.backend 
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4690 #, fuzzy, c-format
4691 msgid "Details from %s"
4692 msgstr "Detalle ba %s"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4695 #, fuzzy, c-format
4696 msgid "Details from library"
4697 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4700 #, c-format
4701 msgid "Dewey"
4702 msgstr "Dewey"
4703
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4708 #, c-format
4709 msgid "Dewey: %s "
4710 msgstr "Dewey: %s "
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4713 #, c-format
4714 msgid "Dictionaries"
4715 msgstr "Disionariu sira"
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4718 #, c-format
4719 msgid "Did you mean:"
4720 msgstr "Ita dehan hanesan ne'e:"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4723 #, c-format
4724 msgid "Digests only "
4725 msgstr "Dijest deit "
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4728 #, c-format
4729 msgid "Directories"
4730 msgstr "Diretoriu sira"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4734 #, c-format
4735 msgid "Discharge"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4739 #, c-format
4740 msgid "Discographies"
4741 msgstr "Diskografie sira"
4742
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4744 #, c-format
4745 msgid "Display news for: "
4746 msgstr ""
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4749 #, c-format
4750 msgid "Do not notify"
4751 msgstr "Lalika notifika"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4754 #, c-format
4755 msgid ""
4756 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4757 "arrives?"
4758 msgstr "Ita hakarak simu email bainhira material foun to'o ona ka lae?"
4759
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4761 #, c-format
4762 msgid "Don't have a library card?"
4763 msgstr "Seidauk iha kartaun biblioteka?"
4764
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4766 #, c-format
4767 msgid "Don't have a password yet?"
4768 msgstr "Seidauk iha password?"
4769
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4773 #, c-format
4774 msgid "Don't have an account? "
4775 msgstr "Seidauk iha konta ida? "
4776
4777 #. SCRIPT
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4779 msgid "Done"
4780 msgstr "Hotu ona"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4783 #, c-format
4784 msgid "Download"
4785 msgstr "Download"
4786
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4788 #, c-format
4789 msgid "Download as iCal/.ics file"
4790 msgstr "Download as iCal/.ics file"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4793 #, c-format
4794 msgid "Download cart"
4795 msgstr "Download kareta"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4798 #, c-format
4799 msgid "Download list"
4800 msgstr "Download lista"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4804 #, c-format
4805 msgid "Download list "
4806 msgstr "Download lista "
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4809 #, c-format
4810 msgid "Dublin Core"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4817 #, c-format
4818 msgid "Due"
4819 msgstr "Fo fila"
4820
4821 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4823 #, c-format
4824 msgid "Due %s"
4825 msgstr "Fo fila %s"
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4828 #, c-format
4829 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4830 msgstr "ERROR: Sala internu : pedido rezerva la kompletu. "
4831
4832 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4834 #, c-format
4835 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4836 msgstr "SALA: La hetan rejistu biblio ba rejistu ho id %s. "
4837
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4839 #, c-format
4840 msgid "ERROR: No record id specified. "
4841 msgstr "ERROR: La espesifika id rejistu nian. "
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4845 #, c-format
4846 msgid "Edit"
4847 msgstr "Edita"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4850 #, c-format
4851 msgid "Edit / Create note"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. INPUT type=submit
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4857 msgid "Edit list"
4858 msgstr "Edita lista"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4861 #, c-format
4862 msgid "Edit list "
4863 msgstr "Edita lista "
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4866 #, c-format
4867 msgid "Editing "
4868 msgstr "Edita hela "
4869
4870 #. %1$s:  title 
4871 #. %2$s:  author 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4873 #, c-format
4874 msgid "Editing issue note for %s %s"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. %1$s:  ISSUE.title 
4878 #. %2$s:  ISSUE.author 
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4880 #, c-format
4881 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4885 #, c-format
4886 msgid "Edition statement:"
4887 msgstr "Deklarasaun edisaun:"
4888
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4890 #, c-format
4891 msgid "Editions"
4892 msgstr "Edisaun sira"
4893
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4897 #, c-format
4898 msgid "Email"
4899 msgstr "Email"
4900
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4904 #, c-format
4905 msgid "Email address:"
4906 msgstr "Email:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
4911 #, c-format
4912 msgid "Email:"
4913 msgstr "Email:"
4914
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4916 #, c-format
4917 msgid "Empty and close"
4918 msgstr "Hamamuk no taka"
4919
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4921 #, c-format
4922 msgid "Encyclopedias "
4923 msgstr "Ensiklopedia sira "
4924
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
4926 #, c-format
4927 msgid "Enhanced content: "
4928 msgstr "Kontuedu reforsada: "
4929
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
4931 #, c-format
4932 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4933 msgstr "Deskrisaun reforsada husi Syndetics:"
4934
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
4936 #, c-format
4937 msgid "Enroll "
4938 msgstr ""
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
4941 #, c-format
4942 msgid "Enroll in "
4943 msgstr ""
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
4946 #, c-format
4947 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4948 msgstr "Hatama sujestaun ida ba livru foun"
4949
4950 #. INPUT type=text name=q
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4953 msgid "Enter search terms"
4954 msgstr "Hatama termu peskiza"
4955
4956 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4957 #. %2$s:  END 
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4962 "the enter key)."
4963 msgstr ""
4964 "Hatama ita-nia User ID%s no password%s, depois klik butaun atu hatama (ka "
4965 "enter)."
4966
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s:  authtypetext 
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4971 #, c-format
4972 msgid "Entry %s"
4973 msgstr "Entrada %s"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
4976 #, c-format
4977 msgid "Enumeration"
4978 msgstr "Enumerasaun"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
4981 #, c-format
4982 msgid "Error"
4983 msgstr "Sala"
4984
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s:  errno 
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
4989 #, c-format
4990 msgid "Error %s"
4991 msgstr "Sala %s"
4992
4993 #. SCRIPT
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4995 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. SCRIPT
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5000 msgid "Error searching OverDrive collection"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. SCRIPT
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5005 msgid "Error searching OverDrive collection."
5006 msgstr ""
5007
5008 #. SCRIPT
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5010 msgid "Error! Adding tags failed at"
5011 msgstr "Sala! Aumenta etiketa la konsege"
5012
5013 #. SCRIPT
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5015 msgid "Error! Illegal parameter"
5016 msgstr "Sala! Parametru ilegál"
5017
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5019 #, c-format
5020 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5021 msgstr ""
5022
5023 #. SCRIPT
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5025 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5026 msgstr "Sala! Labele apaga etiketa ne'e"
5027
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5029 #, c-format
5030 msgid ""
5031 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5032 msgstr "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LA'OS aumenta."
5033
5034 #. SCRIPT
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5036 msgid ""
5037 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5038 "with plain text."
5039 msgstr ""
5040 "Sala! Ita nia etiketa mak kodigu markup deit. Ida ne'e LABELE aumenta. Favor "
5041 "tenta fali ho testu simples deit."
5042
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5047 #, c-format
5048 msgid "Error:"
5049 msgstr "Sala:"
5050
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5052 #, c-format
5053 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5054 msgstr ""
5055
5056 #. SCRIPT
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5058 msgid "Errors: "
5059 msgstr "Sala: "
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5064 #, c-format
5065 msgid "Example Call"
5066 msgstr "Ezemplu Kota"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5070 #, c-format
5071 msgid "Example Response"
5072 msgstr "Ezemplu Resposta"
5073
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5083 #, c-format
5084 msgid "Example call"
5085 msgstr "Ezemplu kota"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5097 #, c-format
5098 msgid "Example response"
5099 msgstr "Ezemplu resposta"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5102 #, c-format
5103 msgid "Excerpt"
5104 msgstr "Exertu"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5107 #, c-format
5108 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5109 msgstr "Exertu ne'e fornese ona husi Syndetics"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5112 #, c-format
5113 msgid "Expected"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5118 msgid "Expecting a specific item selection."
5119 msgstr "Hein hela selesaun ba kopia espesifiku."
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5122 #, c-format
5123 msgid "Expiration date:"
5124 msgstr "Prazu:"
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5128 #, c-format
5129 msgid "Expiration:"
5130 msgstr "Prazu:"
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5133 #, c-format
5134 msgid "Expires on"
5135 msgstr "Prazu ona iha"
5136
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5138 #, c-format
5139 msgid "Explain "
5140 msgstr "Esplika "
5141
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5143 #, c-format
5144 msgid "Export"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5148 #, c-format
5149 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5150 msgstr ""
5151
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5153 #, c-format
5154 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5155 msgstr "Hanaruk data ba livru ne'ebe kliente empresta ona."
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5158 #, c-format
5159 msgid "Facebook"
5160 msgstr "Facebook"
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5164 #, c-format
5165 msgid "Fax:"
5166 msgstr "Fax:"
5167
5168 #. SCRIPT
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5170 msgid "Feb"
5171 msgstr "Fev"
5172
5173 #. SCRIPT
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5175 msgid "February"
5176 msgstr "Fevereiru"
5177
5178 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) 
5179 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5181 #, c-format
5182 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5186 #, c-format
5187 msgid "Female:"
5188 msgstr "Feto:"
5189
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5191 #, c-format
5192 msgid "Fewer options"
5193 msgstr "Opsaun hamenus"
5194
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5196 #, c-format
5197 msgid "Fiction"
5198 msgstr "Fiksaun"
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5201 #, c-format
5202 msgid "Fiction notes:"
5203 msgstr "Nota fiksaun:"
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5206 #, c-format
5207 msgid "Filmographies"
5208 msgstr "Filmografia"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5211 #, c-format
5212 msgid "Fine amount"
5213 msgstr "Multa hira"
5214
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5218 #, c-format
5219 msgid "Fines"
5220 msgstr "Multa"
5221
5222 #. For the first occurrence,
5223 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5226 #, c-format
5227 msgid "Fines (%s)"
5228 msgstr "Multa (%s)"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5233 #, c-format
5234 msgid "Fines and charges"
5235 msgstr "Multa ho propina"
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5239 #, c-format
5240 msgid "Fines:"
5241 msgstr "Multa:"
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5244 #, c-format
5245 msgid "Finish"
5246 msgstr "Ramata"
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5249 #, c-format
5250 msgid "Finish enrollment"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. For the first occurrence,
5254 #. SCRIPT
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5257 #, c-format
5258 msgid "First"
5259 msgstr "Primeiru"
5260
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5265 #, c-format
5266 msgid "First name:"
5267 msgstr "Naran uluk:"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5273 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5274 "and after."
5275 msgstr ""
5276 "Por ezemplu: 1999-2001. Ita mos bele uza \"-1987\" ba publikasaun tomak "
5277 "molok 1987 ka \"2008-\" ba publikasaun tomak tuir 2008 no depois."
5278
5279 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5280 #. %2$s:  END 
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5282 #, c-format
5283 msgid ""
5284 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5285 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5286 msgstr ""
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5290 #, c-format
5291 msgid "Forever"
5292 msgstr "Ba nafatin"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5295 #, c-format
5296 msgid ""
5297 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5298 "who want to keep track of what they are reading."
5299 msgstr ""
5300 "Ba nafatin: rai hau nia istoria lee la ho limite. Opsaun ne'e diak liu ba "
5301 "ema ne'ebe hakarak hatene kona-ba sira nia istoria lee."
5302
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5306 #, c-format
5307 msgid "Forgot your password?"
5308 msgstr "Haluha ita nia password?"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5312 #, c-format
5313 msgid "Forgotten password recovery"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5317 #, c-format
5318 msgid "Format"
5319 msgstr "Formatu"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "Format:"
5324 msgstr "Formatu"
5325
5326 #. For the first occurrence,
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5330 msgid "Found"
5331 msgstr "Hetan tiona"
5332
5333 #. SCRIPT
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5335 msgid "Fr"
5336 msgstr "Se"
5337
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5340 msgid "Fri"
5341 msgstr "Ses"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5345 msgid "Friday"
5346 msgstr "Sesta"
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5349 #, c-format
5350 msgid "From: "
5351 msgstr "Husi: "
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5355 #, c-format
5356 msgid "Full history"
5357 msgstr "Istoria kompletu"
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5360 #, c-format
5361 msgid "Full subscription history"
5362 msgstr "Istoria asinatura kompletu"
5363
5364 #. %1$s:  bibliotitle 
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5366 #, c-format
5367 msgid "Full subscription history for %s"
5368 msgstr "Informasaun asinatura kompletu ba %s"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5371 #, c-format
5372 msgid "General"
5373 msgstr "Jeral"
5374
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5376 #, c-format
5377 msgid "Get new password recovery link"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5382 #, c-format
5383 msgid "Get your discharge"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5389 #, c-format
5390 msgid "GetAuthorityRecords"
5391 msgstr "GetAuthorityRecords"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5396 #, c-format
5397 msgid "GetAvailability"
5398 msgstr "GetAvailability"
5399
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5403 #, c-format
5404 msgid "GetPatronInfo"
5405 msgstr "GetPatronInfo"
5406
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5410 #, c-format
5411 msgid "GetPatronStatus"
5412 msgstr "GetPatronStatus"
5413
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5417 #, c-format
5418 msgid "GetRecords"
5419 msgstr "GetRecords"
5420
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5424 #, c-format
5425 msgid "GetServices"
5426 msgstr "GetServices"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5429 #, c-format
5430 msgid ""
5431 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5432 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5433 "specific metadata schema for the record objects."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5440 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5441 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5442 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5443 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5444 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5451 "availability of the items associated with the identifiers."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5462 #, c-format
5463 msgid "Go"
5464 msgstr "Ba"
5465
5466 #. For the first occurrence,
5467 #. SCRIPT
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5469 msgid "Go to detail"
5470 msgstr "Ba detalle"
5471
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5474 #, c-format
5475 msgid "Go to your account page"
5476 msgstr "Ba ita nia pajina konta"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5479 #, c-format
5480 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5481 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5482
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5484 #, c-format
5485 msgid "Google login"
5486 msgstr "Login google"
5487
5488 #. OPTGROUP
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5490 msgid "Groups"
5491 msgstr "Grupu sira"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5494 #, c-format
5495 msgid "Groups of libraries"
5496 msgstr "Grupu biblioteka"
5497
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5499 #, c-format
5500 msgid "Handbooks"
5501 msgstr "Manuál"
5502
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5504 #, c-format
5505 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5506 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5507
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5509 #, c-format
5510 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5511 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5512
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5514 #, c-format
5515 msgid "HarvestExpandedRecords "
5516 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5519 #, c-format
5520 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5521 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5522
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5524 #, c-format
5525 msgid "Heading ascendant"
5526 msgstr "Kapsaun hasa'e"
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5529 #, c-format
5530 msgid "Heading descendant"
5531 msgstr "Kapsaun hatuun"
5532
5533 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5535 #, c-format
5536 msgid "Hello, %s "
5537 msgstr "Bondia, %s "
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5540 #, c-format
5541 msgid "Help"
5542 msgstr "Ajuda"
5543
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5546 #, c-format
5547 msgid "Hi,"
5548 msgstr "Hi,"
5549
5550 #. SCRIPT
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5552 msgid "Hide options"
5553 msgstr "Subar opsaun"
5554
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5556 #, c-format
5557 msgid "Hide window"
5558 msgstr "Subar janela"
5559
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5563 #, c-format
5564 msgid "Highlight"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5568 #, c-format
5569 msgid "Hold date:"
5570 msgstr "Data rezerva:"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5573 #, c-format
5574 msgid "Hold not needed after:"
5575 msgstr "Rezerva ne'e lalika depois de:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5578 #, c-format
5579 msgid "Hold notes:"
5580 msgstr "Nota kona ba rezerva sira:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5583 #, c-format
5584 msgid "Hold starts on date:"
5585 msgstr "Rezerva komesa iha data:"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5590 #, c-format
5591 msgid "HoldItem"
5592 msgstr "HoldItem"
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5597 #, c-format
5598 msgid "HoldTitle"
5599 msgstr "HoldTitle"
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5602 #, c-format
5603 msgid "Holding libraries"
5604 msgstr "Biblioteka ne'ebe kaer livru"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5608 #, c-format
5609 msgid "Holdings"
5610 msgstr "Kopia sira"
5611
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5614 #, c-format
5615 msgid "Holdings:"
5616 msgstr "Kopia:"
5617
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5619 #, c-format
5620 msgid "Holds "
5621 msgstr "Rezerva sira "
5622
5623 #. %1$s:  RESERVES.count 
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5625 #, c-format
5626 msgid "Holds (%s)"
5627 msgstr "Rezerva sira (%s)"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5680 #, c-format
5681 msgid "Home"
5682 msgstr "Uma"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5685 #, c-format
5686 msgid "Home libraries"
5687 msgstr "Uma biblioteka"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5692 #, c-format
5693 msgid "Home library"
5694 msgstr "Uma biblioteka"
5695
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "Home library:"
5700 msgstr "Uma biblioteka"
5701
5702 #. A
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5704 msgid "How PayPal Works"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5708 #, c-format
5709 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5726 #, c-format
5727 msgid "ILS-DI"
5728 msgstr "ILS-DI"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5731 #, c-format
5732 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5737 #, c-format
5738 msgid "ISBD"
5739 msgstr "ISBD"
5740
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5745 #, c-format
5746 msgid "ISBD view"
5747 msgstr "Vista ISBD"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5754 #, c-format
5755 msgid "ISBN"
5756 msgstr "ISBN"
5757
5758 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5760 #, c-format
5761 msgid "ISBN %s"
5762 msgstr "ISBN %s"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5765 #, c-format
5766 msgid "ISBN:"
5767 msgstr "ISBN:"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5770 #, c-format
5771 msgid "ISBN: "
5772 msgstr "ISBN: "
5773
5774 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5776 #, c-format
5777 msgid "ISBN: %s "
5778 msgstr "ISBN: %s "
5779
5780 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5781 #. %2$s:  isbn 
5782 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5783 #. %4$s:  END 
5784 #. %5$s:  END 
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5786 #, c-format
5787 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5788 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
5789
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5791 #, c-format
5792 msgid "ISSN"
5793 msgstr "ISSN"
5794
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5796 #, c-format
5797 msgid "ISSN:"
5798 msgstr "ISSN:"
5799
5800 #. A
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5802 #, c-format
5803 msgid "IdRef"
5804 msgstr "IdRef"
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5807 #, c-format
5808 msgid "Identity"
5809 msgstr "Identidade"
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5812 #, c-format
5813 msgid "If this is an error, please contact the library."
5814 msgstr "Se ida ne'e sala karik, faz favor kontaktu lai staf biblioteka."
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5817 #, c-format
5818 msgid ""
5819 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5820 "local library and the error will be corrected."
5821 msgstr ""
5822 "Se ne'e sala, bele lori kartaun biblioteka ba staf biblioteka atu halo los."
5823
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5825 #, c-format
5826 msgid ""
5827 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5828 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5829 "yourself started."
5830 msgstr ""
5831 "Ida ne'e dala primieru atu uza sistema auto empresta, ka iha problema ho "
5832 "sistema, faz favor le'e gia ida ne'e atu hetan ajuda."
5833
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5835 #, c-format
5836 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5837 msgstr ""
5838
5839 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5841 #, c-format
5842 msgid ""
5843 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5844 "expire in %s seconds."
5845 msgstr ""
5846 "La klika ona 'Ramata' nia butaun, ita nia sesaun sei mate automaticamente "
5847 "iha %s segundu."
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5856 #, c-format
5857 msgid ""
5858 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5859 "log in: "
5860 msgstr "Se la iha konta CAS, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5863 #, c-format
5864 msgid ""
5865 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5866 "still log in: "
5867 msgstr ""
5868 "Se la iha konta Google, maibe iha ona konta lokal, ita bele sei log in: "
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5874 "can use CAS."
5875 msgstr "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona konta CAS, ita bele uza CAS."
5876
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5881 "you may login below."
5882 msgstr ""
5883 "Se la iha konta Shibboleth, maibe iha ona login lokal, ita bele log in iha "
5884 "kraik."
5885
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
5887 #, c-format
5888 msgid ""
5889 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5890 msgstr ""
5891 "Se la iha kartaun biblioteka ona, husu staf biblioteka atu halo ida ne'e."
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5894 #, c-format
5895 msgid ""
5896 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5897 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5898 msgstr ""
5899 "Se la iha password ona, husu biblioteka nia staf atu halo. Ami kontente atu "
5900 "halo password ida."
5901
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
5903 #, c-format
5904 msgid ""
5905 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5906 "authenticate:"
5907 msgstr "Iha ona konta CAS, faz favor hili ida atu hatebes:"
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5910 #, c-format
5911 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5912 msgstr "Se iha ona konta CAS, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5913
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
5915 #, c-format
5916 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5917 msgstr "Se iha ona konta CAS, ita bele uza ida ne'e iha kraik."
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
5920 #, c-format
5921 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5922 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor "
5923
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5925 #, c-format
5926 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5927 msgstr "Se iha ona konta Shibboleth, faz favor klik iha ne'e hodi log in."
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
5930 #, c-format
5931 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5932 msgstr "Se iha ona konta lokal, bele uza ne'e iha kraik."
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5935 #, c-format
5936 msgid "If you want to, you can try to "
5937 msgstr ""
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
5941 #, c-format
5942 msgid "Images"
5943 msgstr "Imajen sira"
5944
5945 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5947 #, c-format
5948 msgid "Images for %s "
5949 msgstr "Imajen ba %s "
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5953 #, c-format
5954 msgid "Immediate deletion"
5955 msgstr "Apaga kedas"
5956
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5959 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
5962 #, c-format
5963 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5964 msgstr "Iha katalogu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5965
5966 #. For the first occurrence,
5967 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
5968 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
5969 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
5972 #, c-format
5973 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5974 msgstr "Iha transitu husi %s to'o %s dezde %s"
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5980 #, c-format
5981 msgid "In your cart"
5982 msgstr "Iha ita nia kareta"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5985 #, c-format
5986 msgid "Indexed in:"
5987 msgstr "Indise ona iha:"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5990 #, c-format
5991 msgid "Indexes"
5992 msgstr "Indise sira"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
5995 #, c-format
5996 msgid "Information"
5997 msgstr "Informasaun"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6001 #, c-format
6002 msgid "Initials:"
6003 msgstr "Iniciais:"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6006 #, c-format
6007 msgid "Instructors"
6008 msgstr "Instrutores"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6011 #, c-format
6012 msgid "Instructors:"
6013 msgstr "Instrutores:"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6017 #, c-format
6018 msgid "Interlibrary loan request"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6024 #, c-format
6025 msgid "Interlibrary loan requests"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6029 #, c-format
6030 msgid "Invalid shelf number."
6031 msgstr "Numeru armariu invalidu."
6032
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6034 #, fuzzy, c-format
6035 msgid "Issue"
6036 msgstr "Kopia #"
6037
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6039 #, c-format
6040 msgid "Issue #"
6041 msgstr "Kopia #"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6045 #, c-format
6046 msgid "Issue:"
6047 msgstr "Kopia:"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6051 #, c-format
6052 msgid "Issues for a subscription"
6053 msgstr "Kopia sira ba asinatura ida"
6054
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6056 #, c-format
6057 msgid "Issues summary"
6058 msgstr "Rezumu kopia sira"
6059
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6063 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6066 #, c-format
6067 msgid "Item URI"
6068 msgstr "Item URI"
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6071 #, c-format
6072 msgid "Item call number"
6073 msgstr "Item kota"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6076 #, c-format
6077 msgid "Item cannot be checked out."
6078 msgstr "Item ida ne'e labele fo empresta."
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6081 #, c-format
6082 msgid "Item damaged"
6083 msgstr "Item aat hela"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6086 #, c-format
6087 msgid "Item hold queue priority"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6091 #, c-format
6092 msgid "Item holds"
6093 msgstr "Lista rezerva"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6096 #, c-format
6097 msgid "Item lost"
6098 msgstr "Item lakon"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6108 #, c-format
6109 msgid "Item type"
6110 msgstr "Tipu item"
6111
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6115 #, c-format
6116 msgid "Item type:"
6117 msgstr "Tipu item:"
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6121 #, c-format
6122 msgid "Item type: "
6123 msgstr "Tipu item: "
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6126 #, c-format
6127 msgid "Item types"
6128 msgstr "Tipu item"
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6131 #, c-format
6132 msgid "Item withdrawn"
6133 msgstr "Item hasai tiona"
6134
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6136 #, c-format
6137 msgid "Items available at:"
6138 msgstr "Item sira disponivel iha:"
6139
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6142 #, c-format
6143 msgid "Items available:"
6144 msgstr "Item sira disponivel:"
6145
6146 #. SCRIPT
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6148 msgid "Items in your cart: "
6149 msgstr "Items iha ona ita nia kareta: "
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6153 #, c-format
6154 msgid "Items: "
6155 msgstr "Items: "
6156
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 msgid "Jan"
6160 msgstr "Jan"
6161
6162 #. SCRIPT
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 msgid "January"
6165 msgstr "Januariu"
6166
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 msgid "Jul"
6170 msgstr "Jul"
6171
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "July"
6175 msgstr "Juli"
6176
6177 #. SCRIPT
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6179 msgid "Jun"
6180 msgstr "Jun"
6181
6182 #. SCRIPT
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6184 msgid "June"
6185 msgstr "Juni"
6186
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6188 #, c-format
6189 msgid "Juvenile"
6190 msgstr "Juvenil"
6191
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6193 #, c-format
6194 msgid "Keyword"
6195 msgstr "Liafuan xave"
6196
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6201 #, c-format
6202 msgid "Koha"
6203 msgstr "Koha"
6204
6205 #. LINK
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6207 msgid "Koha - RSS"
6208 msgstr "Koha - RSS"
6209
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6211 #, c-format
6212 msgid "Koha Wiki"
6213 msgstr "Koha Wiki"
6214
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6218 msgid "Koha [% Version %]"
6219 msgstr "Koha [% Versaun %]"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6222 #, c-format
6223 msgid "LCCN"
6224 msgstr "LCCN"
6225
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6227 #, c-format
6228 msgid "LCCN:"
6229 msgstr "LCCN:"
6230
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6235 #, c-format
6236 msgid "LCCN: %s "
6237 msgstr "LCCN: %s "
6238
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6240 #, c-format
6241 msgid "Language"
6242 msgstr "Lian"
6243
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6245 #, c-format
6246 msgid "Language: "
6247 msgstr "Lian: "
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6250 #, c-format
6251 msgid "Languages"
6252 msgstr "Lian"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6255 #, c-format
6256 msgid "Languages:&nbsp;"
6257 msgstr "Lian sira:&nbsp;"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6260 #, c-format
6261 msgid "Large print"
6262 msgstr "Testu bo'ot"
6263
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. SCRIPT
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6268 #, c-format
6269 msgid "Last"
6270 msgstr "Ikus"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6273 #, c-format
6274 msgid "Last location"
6275 msgstr "Lokalizasaun ikus"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6278 #, fuzzy, c-format
6279 msgid "Last updated"
6280 msgstr "Lista atualiza tiona."
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6283 #, fuzzy, c-format
6284 msgid "Last updated:"
6285 msgstr "Lista atualiza tiona."
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6288 #, c-format
6289 msgid "Late"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6293 #, c-format
6294 msgid "Law reports and digests"
6295 msgstr "Relatoriu lei no dijestu"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6298 #, c-format
6299 msgid "Legal articles"
6300 msgstr "Artigu sira legal"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6303 #, c-format
6304 msgid "Legal cases and case notes"
6305 msgstr "Prosesu legál no nota kuazu"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6308 #, c-format
6309 msgid "Legislation"
6310 msgstr "Lejizlasaun"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6313 #, c-format
6314 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6315 msgstr "Nivel 1: Deskoberta interface baziku"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6318 #, c-format
6319 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6320 msgstr "Nivel 2: OPAC suplementu elementar"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6323 #, c-format
6324 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6325 msgstr "Nivel 3: OPAC alternativu elementar"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6328 #, c-format
6329 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6330 msgstr "Nivel 4: Deskoberta domain espesifiku"
6331
6332 #. OPTGROUP
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6334 msgid "Libraries"
6335 msgstr "Biblioteka sira"
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6340 #, c-format
6341 msgid "Library"
6342 msgstr "Biblioteka"
6343
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6346 #, c-format
6347 msgid "Library card number:"
6348 msgstr "Numeru husi kartaun biblioteka: "
6349
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6352 #, c-format
6353 msgid "Library catalog"
6354 msgstr "Katalogu biblioteka"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6358 #, c-format
6359 msgid "Library:"
6360 msgstr "Biblioteka:"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6363 #, c-format
6364 msgid "Library: "
6365 msgstr "Biblioteka: "
6366
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6368 #, c-format
6369 msgid "Limit to any of the following:"
6370 msgstr "Limita ba kualker tuirmai:"
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6373 #, c-format
6374 msgid "Limit to currently available items."
6375 msgstr "Limita to'o item sira ne'ebe disponivel agora daudauk."
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6378 #, c-format
6379 msgid "Limit to:"
6380 msgstr "Limita ba:"
6381
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6383 #, c-format
6384 msgid "Limit to: "
6385 msgstr "Limita ba: "
6386
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6388 #, c-format
6389 msgid "Link"
6390 msgstr "Ligasaun"
6391
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6394 #, c-format
6395 msgid "Link to resource "
6396 msgstr "Liga ba rekursus "
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6399 #, c-format
6400 msgid "LinkedIn"
6401 msgstr "LinkedIn"
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6405 #, c-format
6406 msgid "Links"
6407 msgstr "Ligasaun"
6408
6409 #. SCRIPT
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6411 #, fuzzy
6412 msgid "List"
6413 msgstr "Lista sira"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6416 #, c-format
6417 msgid "List created."
6418 msgstr "Lista halo tiona."
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6421 #, c-format
6422 msgid "List deleted."
6423 msgstr "Lista apaga tiona."
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6426 #, c-format
6427 msgid "List name"
6428 msgstr "Lista nia naran"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6432 #, c-format
6433 msgid "List name:"
6434 msgstr "Lista nia naran:"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6437 #, c-format
6438 msgid "List name: "
6439 msgstr "Naran lista: "
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6442 #, c-format
6443 msgid "List updated."
6444 msgstr "Lista atualiza tiona."
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6447 #, c-format
6448 msgid "List(s) this item appears in: "
6449 msgstr "Lista (s) ne'ebe item ne'e hamosu iha ona: "
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6455 #, c-format
6456 msgid "Lists"
6457 msgstr "Lista sira"
6458
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6461 #, c-format
6462 msgid "Lists:"
6463 msgstr "Lista sira:"
6464
6465 #. SCRIPT
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6467 msgid "Loading"
6468 msgstr "Tula hela tab"
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6471 #, c-format
6472 msgid "Loading "
6473 msgstr "Tula hela tab "
6474
6475 #. For the first occurrence,
6476 #. SCRIPT
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6480 msgid "Loading..."
6481 msgstr "Karga hela..."
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid "Loading... "
6486 msgstr "Karga hela..."
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6489 #, c-format
6490 msgid "Local Login"
6491 msgstr "Login Lokal"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6495 #, c-format
6496 msgid "Local login"
6497 msgstr "Login lokal"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6500 #, c-format
6501 msgid "Location"
6502 msgstr "Lokalizasaun"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6505 #, c-format
6506 msgid "Location (Status)"
6507 msgstr "Lokalizasaun (Estado)"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6510 #, c-format
6511 msgid "Location and availability: "
6512 msgstr "Lokalizasaun no disponibilidade: "
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6515 #, c-format
6516 msgid "Location(s) (Status)"
6517 msgstr "Lokalizasaun(s) (Estado)"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6520 #, c-format
6521 msgid "Locations"
6522 msgstr "Lokalizasaun sira"
6523
6524 #. INPUT type=submit
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6533 #, c-format
6534 msgid "Log in"
6535 msgstr "Log in"
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6541 #, c-format
6542 msgid "Log in to add tags."
6543 msgstr "Log in atu aumenta etiketa."
6544
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6547 #, c-format
6548 msgid "Log in to create your own lists"
6549 msgstr "Log in atu kria ita-nia lista sira"
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6553 #, c-format
6554 msgid "Log in to see your own saved tags."
6555 msgstr "Log in hodi haree ita nia etiketa ne'ebe rai tiona."
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6564 #, c-format
6565 msgid "Log in to your account"
6566 msgstr "Log in ba ita-nia konta"
6567
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6570 #, c-format
6571 msgid "Log in to your account:"
6572 msgstr "Log in ba ita-nia konta:"
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6575 #, c-format
6576 msgid "Log in with Google"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6581 #, c-format
6582 msgid "Log out"
6583 msgstr "Log out"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6586 #, c-format
6587 msgid "Log out and try again with a different user."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6591 #, c-format
6592 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6593 msgstr "Logging in ba katalogu la lao."
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6596 #, c-format
6597 msgid "Login"
6598 msgstr "Login"
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6601 #, c-format
6602 msgid "Login page"
6603 msgstr "Pajina login"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6610 #, c-format
6611 msgid "Login:"
6612 msgstr "Login:"
6613
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6615 #, c-format
6616 msgid ""
6617 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6618 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6619 msgstr ""
6620 "Buka kliente ida iha ILS tuir identifikador ida, no fila identificador ILS "
6621 "ba kliente ne'e, nudar identifikador kliente nian."
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6626 #, c-format
6627 msgid "LookupPatron"
6628 msgstr "LookupPatron"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6632 #, c-format
6633 msgid "MARC"
6634 msgstr "MARC"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6637 #, c-format
6638 msgid "MARC Card View"
6639 msgstr "Vista Kartaun MARC"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6642 #, c-format
6643 msgid "MARC View"
6644 msgstr "Vista MARC"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6652 #, c-format
6653 msgid "MARC view"
6654 msgstr "Haree MARC"
6655
6656 #. %1$s:  bibliotitle 
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6658 #, c-format
6659 msgid "MARC view: %s"
6660 msgstr "Haree MARC: %s"
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6664 #, c-format
6665 msgid "MARCXML"
6666 msgstr "MARCXML"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6669 #, c-format
6670 msgid "Main address"
6671 msgstr "Hela fatin prinsipal"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6677 #, c-format
6678 msgid "Make a "
6679 msgstr "Halo "
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6683 #, fuzzy, c-format
6684 msgid "Make an "
6685 msgstr "Halo "
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6688 #, c-format
6689 msgid "Make payment"
6690 msgstr "Halo pagamentu"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6693 #, c-format
6694 msgid "Male:"
6695 msgstr "Mane:"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6698 #, c-format
6699 msgid "Managed by"
6700 msgstr "Jerir husi"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6703 #, c-format
6704 msgid "Managed by:"
6705 msgstr "Jerir husi:"
6706
6707 #. SCRIPT
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6709 msgid "Mar"
6710 msgstr "Mar"
6711
6712 #. SCRIPT
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6714 msgid "March"
6715 msgstr "Marsu"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6718 #, c-format
6719 msgid "Match:"
6720 msgstr "Han-malu:"
6721
6722 #. For the first occurrence,
6723 #. SCRIPT
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6725 msgid "May"
6726 msgstr "Maiu"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6730 #, c-format
6731 msgid "Me"
6732 msgstr "Hau"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6736 #, c-format
6737 msgid "Message sent"
6738 msgstr "Mensajen haruka tiona"
6739
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6741 #, c-format
6742 msgid "Messages for you"
6743 msgstr "Mensajen ita nian"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6746 #, c-format
6747 msgid "Missing"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6751 #, c-format
6752 msgid "Missing (damaged)"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6756 #, fuzzy, c-format
6757 msgid "Missing (lost)"
6758 msgstr "Sesaun lakon"
6759
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6761 #, c-format
6762 msgid "Missing (never received)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6766 #, c-format
6767 msgid "Missing (sold out)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6772 #, c-format
6773 msgid "Missing issues: %s "
6774 msgstr "Kopia ne'ebe falta: %s "
6775
6776 #. SCRIPT
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6778 msgid "Mo"
6779 msgstr "Se"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6782 #, c-format
6783 msgid "Modify"
6784 msgstr "Modifika"
6785
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 msgid "Mon"
6789 msgstr "Seg"
6790
6791 #. SCRIPT
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6793 msgid "Monday"
6794 msgstr "Segunda"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6797 #, c-format
6798 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6803 #, c-format
6804 msgid "More details"
6805 msgstr "Detalle sira tan"
6806
6807 #. SCRIPT
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6809 msgid "More lists"
6810 msgstr "Lista tan"
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6813 #, c-format
6814 msgid "More options"
6815 msgstr "Opsaun tan"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6818 #, c-format
6819 msgid "More searches "
6820 msgstr "Peskiza tan "
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6823 #, c-format
6824 msgid "Most popular"
6825 msgstr "Popular liu"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6828 #, c-format
6829 msgid "Most popular titles"
6830 msgstr "Haree titulu popular liu"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6833 #, c-format
6834 msgid "Musical recording"
6835 msgstr "Gravasaun muzika"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6838 #, c-format
6839 msgid "NT"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6845 #, c-format
6846 msgid "Name"
6847 msgstr "Naran"
6848
6849 #. ABBR
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6851 msgid "Narrower Term"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6856 #, c-format
6857 msgid "Never"
6858 msgstr "Nunka"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6861 #, c-format
6862 msgid "Never expires "
6863 msgstr "Nunka mate "
6864
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6866 #, c-format
6867 msgid ""
6868 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6869 "the item that was checked-out upon check-in."
6870 msgstr ""
6871 "Nunka: Apaga hau nia istoria le'e kedas. Ne'e sei apaga rejistu tomak kona-"
6872 "ba item ne'ebe empresta ona."
6873
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
6875 #, c-format
6876 msgid "New"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
6881 #, c-format
6882 msgid "New Interlibrary loan request"
6883 msgstr ""
6884
6885 #. %1$s:  review.title |html 
6886 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6887 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6888 #. %4$s:  END 
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6890 #, c-format
6891 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6892 msgstr "Komentariu foun kona-ba %s %s, %s%s"
6893
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6898 #, c-format
6899 msgid "New list"
6900 msgstr "Lista foun"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
6904 #, c-format
6905 msgid "New password:"
6906 msgstr "Password foun:"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
6910 #, c-format
6911 msgid "New purchase suggestion"
6912 msgstr "Sujestaun ida foun"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
6915 #, c-format
6916 msgid "New search"
6917 msgstr "Peskiza foun"
6918
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
6923 #, c-format
6924 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6929 #, c-format
6930 msgid "New tag:"
6931 msgstr "Tag foun:"
6932
6933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6935 #. %3$s:  ELSE 
6936 #. %4$s:  END 
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6938 #, c-format
6939 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6940 msgstr "Notisias husi %s%s%sbiblioteka%s"
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6948 #, c-format
6949 msgid "Next"
6950 msgstr "Tuirmai"
6951
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
6953 #, c-format
6954 msgid "Next &gt;&gt;"
6955 msgstr "Tuirmai &gt;&gt;"
6956
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
6959 #, c-format
6960 msgid "Next &raquo;"
6961 msgstr "Tuirmai &raquo;"
6962
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6964 #, c-format
6965 msgid "Next available item"
6966 msgstr "Item oin mai ne'ebe disponivel"
6967
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
6973 #, c-format
6974 msgid "No"
6975 msgstr "Lae"
6976
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
6978 #, c-format
6979 msgid "No available items."
6980 msgstr "La iha item disponivel."
6981
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
6983 #, c-format
6984 msgid "No changes were made."
6985 msgstr ""
6986
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7023 #, c-format
7024 msgid "No cover image available"
7025 msgstr "Livru oin nia imajen la disponivel"
7026
7027 #. SCRIPT
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7029 msgid "No data available in table"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. SCRIPT
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7034 msgid "No entries to show"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. SCRIPT
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7039 msgid "No item was added to your cart"
7040 msgstr "La aumenta item ida ba ita nia kareta"
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7044 msgid "No item was selected"
7045 msgstr "La hili item ida"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7048 #, c-format
7049 msgid "No items available."
7050 msgstr "La iha item disponivel."
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7054 #, c-format
7055 msgid "No items available:"
7056 msgstr "Item la disponivel:"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7061 #, c-format
7062 msgid "No limit"
7063 msgstr "Limite la iha"
7064
7065 #. SCRIPT
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 msgid "No matching records found"
7068 msgstr "La hetan rejistu hanesan"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7071 #, c-format
7072 msgid "No news to display."
7073 msgstr ""
7074
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7076 #, c-format
7077 msgid "No operation parameter has been passed."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7081 #, fuzzy, c-format
7082 msgid "No other items."
7083 msgstr "%s %s %s La iha item seluk. %s %s "
7084
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7086 #, c-format
7087 msgid "No physical items for this record"
7088 msgstr "La iha item atual husi rejistu ne'e"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7091 #, c-format
7092 msgid "No private lists"
7093 msgstr "Lista privadu la iha"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7096 #, c-format
7097 msgid "No private lists."
7098 msgstr "Lista privadu la iha."
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7101 #, c-format
7102 msgid "No public lists"
7103 msgstr "Lista publiku la iha"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7106 #, c-format
7107 msgid "No public lists."
7108 msgstr "La iha lista públiku."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7111 #, fuzzy, c-format
7112 msgid "No reading history to delete"
7113 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7116 #, c-format
7117 msgid "No record was removed."
7118 msgstr "La hasai rejistu ida."
7119
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7121 #, c-format
7122 msgid "No renewals allowed"
7123 msgstr "La bele fo empresta tan"
7124
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7126 #, c-format
7127 msgid "No reserves have been selected for this course."
7128 msgstr ""
7129
7130 #. SCRIPT
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7132 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7136 #, c-format
7137 msgid "No results found!"
7138 msgstr "La hetan rezultadu!"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7142 msgid "No suggestion was selected"
7143 msgstr "La hili sujestaun ida"
7144
7145 #. SCRIPT
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7147 msgid "No tag was specified."
7148 msgstr "La espesifika etiketa ida."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7151 #, c-format
7152 msgid "No tags from this library for this title."
7153 msgstr "La iha etiketa ida ba titulu ne'e husi biblioteka ida ne'e."
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7156 #, c-format
7157 msgid "Nobody"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7161 #, c-format
7162 msgid "Non-fiction"
7163 msgstr "La fiksaun"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7166 #, c-format
7167 msgid "Non-musical recording"
7168 msgstr "Gravasaun la muzikal"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7171 #, c-format
7172 msgid "None"
7173 msgstr "La iha buat ida"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7176 #, c-format
7177 msgid "None specified: "
7178 msgstr "La espesifika buat ida: "
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7187 #, c-format
7188 msgid "Normal view"
7189 msgstr "Vista normal"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Not finding what you're looking for? "
7195 msgstr "Labele hetan livru ida?"
7196
7197 #. For the first occurrence,
7198 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7201 #, c-format
7202 msgid "Not for loan %s"
7203 msgstr "Labele empresta %s"
7204
7205 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7207 #, c-format
7208 msgid "Not for loan (%s)"
7209 msgstr "Labele empresta (%s)"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7212 #, c-format
7213 msgid "Not issued"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7217 #, c-format
7218 msgid "Not on hold"
7219 msgstr "La iha rezerva"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7222 #, c-format
7223 msgid "Not what you expected? Check for "
7224 msgstr ""
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7229 #, c-format
7230 msgid "Note"
7231 msgstr "Nota"
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Note:"
7236 msgstr "Nota: "
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7239 #, c-format
7240 msgid "Note: "
7241 msgstr "Nota: "
7242
7243 #. %1$s:  END 
7244 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7246 #, c-format
7247 msgid ""
7248 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7249 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7250 msgstr ""
7251
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7253 #, c-format
7254 msgid ""
7255 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7256 "have been populated, and an index built by separate script."
7257 msgstr ""
7258 "Avizu: Bele uza ida ne'e iha katalogu Fransa nian ne'ebe iha asuntu ISBD, no "
7259 "indeks ida iha."
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7262 #, c-format
7263 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7264 msgstr "Avisu: Ita nia komentariu tenke simu aprovasaun husi bibliotekariu. "
7265
7266 #. SCRIPT
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7268 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7269 msgstr "Avizu: ita bele apaga ita nia etiketa deit."
7270
7271 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7273 #, c-format
7274 msgid ""
7275 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7276 "code that was removed. "
7277 msgstr ""
7278 "Avisu: ita bele apaga etiketa ita nian deit. %sNota: ita nia etiketa iha "
7279 "kodigu markup ne'ebe hasai tiona. "
7280
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7283 msgid ""
7284 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7285 "see your current tags."
7286 msgstr ""
7287 "Nota: ita bele etiketa item ida ho termus dala ida deit. Verifika iha 'Hau "
7288 "nia Etiekta' atu haree ita nia etiketa agora daudaun."
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7291 #, c-format
7292 msgid ""
7293 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7294 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7295 "retain the comment as is."
7296 msgstr ""
7297 "Avisu: ita nia komentariu iha kodigu markup ne'ebe ilegal. Rai tiona la ho "
7298 "markup, hanesan tuirmai. Ita bele edita liu tan, ka kansela atu rai hanesan "
7299 "ne'e deit."
7300
7301 #. SCRIPT
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7303 msgid ""
7304 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7305 msgstr ""
7306 "Avisu: ita nia etiketa iha kodigu markup ne'ebe hasai tiona. Etiketa ne'e "
7307 "aumenta hanesan "
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7317 #, c-format
7318 msgid "Notes"
7319 msgstr "Nota sira"
7320
7321 #. For the first occurrence,
7322 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7325 #, c-format
7326 msgid "Notes : %s "
7327 msgstr "Nota : %s "
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7330 #, c-format
7331 msgid "Notes/Comments"
7332 msgstr "Nota/Komentariu sira"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7338 #, c-format
7339 msgid "Notes:"
7340 msgstr "Nota sira:"
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7343 #, c-format
7344 msgid "Nothing"
7345 msgstr "La iha buat ida"
7346
7347 #. SCRIPT
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7349 msgid ""
7350 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7351 msgstr "La hili buat ida. Marka kaixa ida-idak atu empresta fali item ruma"
7352
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7355 #, c-format
7356 msgid "Notice:"
7357 msgstr "Notisias:"
7358
7359 #. SCRIPT
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7361 msgid "Nov"
7362 msgstr "Nov"
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7367 #, c-format
7368 msgid "Novelist Select"
7369 msgstr "Hili Autor"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7372 #, c-format
7373 msgid "Novelist Select: "
7374 msgstr "Hili Autor: "
7375
7376 #. SCRIPT
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7378 msgid "November"
7379 msgstr "Novembru"
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7382 #, c-format
7383 msgid "Number"
7384 msgstr "Numeru"
7385
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7387 #, c-format
7388 msgid "Number of holds: "
7389 msgstr "Rezerva hira: "
7390
7391 #. For the first occurrence,
7392 #. %1$s:  count 
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7395 #, c-format
7396 msgid "Number of records used in: %s"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7400 #, c-format
7401 msgid "OAI-DC"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. INPUT type=submit
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7407 msgid "OK"
7408 msgstr "OK"
7409
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7411 #, c-format
7412 msgid "OR"
7413 msgstr "KA"
7414
7415 #. SCRIPT
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7417 msgid "Oct"
7418 msgstr "Out"
7419
7420 #. SCRIPT
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7422 msgid "October"
7423 msgstr "Outubru"
7424
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7426 #, c-format
7427 msgid "On hold"
7428 msgstr "Iha ona rezavasaun"
7429
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7431 #, c-format
7432 msgid "On order"
7433 msgstr "Hameno tiona"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7436 #, c-format
7437 msgid "On-site checkouts"
7438 msgstr "Emprestimos on-site"
7439
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7445 "more."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7449 #, c-format
7450 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7454 #, c-format
7455 msgid "Online resources:"
7456 msgstr "Rekursus online:"
7457
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7459 #, c-format
7460 msgid ""
7461 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7462 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7463 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7464 "information."
7465 msgstr ""
7466 "Kampu balu deit mak (ho kor mean) presiza hatama, maibe informasaun kompletu "
7467 "sei ajuda bibliotekáriu sira atu hetan livru ne'ebe ita husu tiona. Uza "
7468 "kampu \"Nota\" atu aumenta informasaun seluk."
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7471 #, c-format
7472 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7473 msgstr "Item sira ne'ebe disponivel deit atu empresta ka referensia"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7476 #, c-format
7477 msgid "Open Library: "
7478 msgstr "Biblioteka Nakloke: "
7479
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7481 #, fuzzy, c-format
7482 msgid "Order by author"
7483 msgstr "Lista tuir data"
7484
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7486 #, c-format
7487 msgid "Order by date"
7488 msgstr "Lista tuir data"
7489
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7491 #, c-format
7492 msgid "Order by title"
7493 msgstr "Lista tuir titulu"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7496 #, c-format
7497 msgid "Order by: "
7498 msgstr "Hameno husi: "
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7501 #, c-format
7502 msgid "Other editions of this work"
7503 msgstr "Edisaun seluk hanesan ne'e"
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7506 #, c-format
7507 msgid "Other forms:"
7508 msgstr "Forma seluk:"
7509
7510 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' 
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7512 #, fuzzy, c-format
7513 msgid "Other holdings %s"
7514 msgstr "Kopia sira seluk ( %s )"
7515
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "Other names:"
7520 msgstr "%s Naran seluk:"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7524 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Other phone:"
7526 msgstr "%s Telemovil seluk:"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7529 #, c-format
7530 msgid "OutputIntermediateFormat "
7531 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7534 #, c-format
7535 msgid "OutputRewritablePage "
7536 msgstr "OutputRewritablePage "
7537
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "OverDrive Account"
7541 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
7542
7543 #. For the first occurrence,
7544 #. %1$s:  q | html 
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7547 #, c-format
7548 msgid "OverDrive search for '%s'"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. %1$s:  priority 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7553 #, c-format
7554 msgid "Overall queue priority: %s"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. %1$s:  overdues_count 
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7559 #, c-format
7560 msgid "Overdue (%s)"
7561 msgstr "Livru sira tarde (%s)"
7562
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7564 #, c-format
7565 msgid "Overdues "
7566 msgstr "Livru sira tarde "
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7570 #, c-format
7571 msgid "Owner only"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "Pages"
7577 msgstr "Imajen sira"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7581 #, c-format
7582 msgid "Pages:"
7583 msgstr "Pajina sira:"
7584
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7597 #, c-format
7598 msgid "Parameters"
7599 msgstr "Parâmetros"
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7605 #, c-format
7606 msgid "Password"
7607 msgstr "Password"
7608
7609 #. SCRIPT
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7611 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. For the first occurrence,
7615 #. %1$s:  minPasswordLength 
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7618 #, fuzzy, c-format
7619 msgid "Password must be at least %s characters long."
7620 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
7621
7622 #. SCRIPT
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Password must contain at least %s characters"
7626 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7627
7628 #. SCRIPT
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7630 #, fuzzy
7631 msgid ""
7632 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7633 "and numbers"
7634 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid ""
7640 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7641 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7645 #, c-format
7646 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7650 #, c-format
7651 msgid "Password updated"
7652 msgstr "Password atualiza tiona"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7659 #, c-format
7660 msgid "Password:"
7661 msgstr "Password:"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7664 #, c-format
7665 msgid "Passwords do not match! "
7666 msgstr "Password la hanesan malu! "
7667
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7669 #, c-format
7670 msgid "Patent document"
7671 msgstr "Dokumentu patente"
7672
7673 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7675 #, c-format
7676 msgid "Patron comment on %s"
7677 msgstr "Komentariu konaba %s"
7678
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7680 #, c-format
7681 msgid "Pay selected fines and charges"
7682 msgstr "Selu multa ho propina ne'ebe marka tiona"
7683
7684 #. IMG
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7686 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7690 #, c-format
7691 msgid "Payment applied:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7695 #, c-format
7696 msgid "Payment method"
7697 msgstr "Métodu pagamentu"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7700 #, c-format
7701 msgid "Phone"
7702 msgstr "Fone"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7708 #, fuzzy, c-format
7709 msgid "Phone:"
7710 msgstr "Fone"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7713 #, c-format
7714 msgid "Physical details:"
7715 msgstr "Detalle fiziku:"
7716
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7718 #, c-format
7719 msgid "Pick up location"
7720 msgstr "Foti husi lokalizasaun"
7721
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7724 #, c-format
7725 msgid "Pick up location:"
7726 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7729 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Pickup library"
7731 msgstr "Uma biblioteka"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Pickup library:"
7736 msgstr "Foti husi lokalizasaun:"
7737
7738 #. SCRIPT
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7740 msgid "Place a hold on"
7741 msgstr "Hatuur rezerva"
7742
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7744 #, c-format
7745 msgid "Place a hold on "
7746 msgstr "Hatuur rezervasaun ba "
7747
7748 #. SCRIPT
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7750 msgid "Place a hold on: "
7751 msgstr "Hatuur rezervasaun ba: "
7752
7753 #. %1$s:  biblio.title 
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7755 #, c-format
7756 msgid "Place article request for %s"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7768 #, c-format
7769 msgid "Place hold"
7770 msgstr "Hatuur rezerva"
7771
7772 #. INPUT type=submit
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Place request"
7776 msgstr "Fatin sira"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7780 #, c-format
7781 msgid "Placed on"
7782 msgstr "Hatuur iha"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7785 #, c-format
7786 msgid "Places"
7787 msgstr "Fatin sira"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7790 #, c-format
7791 msgid "Placing a hold"
7792 msgstr "Hatuur hela rezerva ida"
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7795 #, c-format
7796 msgid "Play media"
7797 msgstr "Toka multimedia"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7800 #, c-format
7801 msgid ""
7802 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7803 "it's your privacy!"
7804 msgstr ""
7805 "Faz favor nota katak funsionariu biblioteka labele atualiza valor ne'e ba "
7806 "ita: ne'e ita nia privasidade!"
7807
7808 #. For the first occurrence,
7809 #. SCRIPT
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7812 msgid "Please choose a download format"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7816 #, c-format
7817 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7818 msgstr "Faz favor hili ida atu hatebes: "
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7821 #, c-format
7822 msgid "Please choose your privacy rule:"
7823 msgstr "Faz favor hili ita-nia regra privasidade:"
7824
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7826 #, c-format
7827 msgid "Please click here to log in."
7828 msgstr "Faz favor klik iha-ne'e atu login."
7829
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7831 #, c-format
7832 msgid ""
7833 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7834 "password. "
7835 msgstr ""
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7841 "arrives for this subscription."
7842 msgstr ""
7843 "Faz favor konfirma katak ita lakohi simu email bainhira material foun to'o "
7844 "ona."
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7847 #, c-format
7848 msgid "Please confirm the checkout:"
7849 msgstr "Faz favor konfirma katak empresta ona:"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7852 #, c-format
7853 msgid "Please confirm your registration"
7854 msgstr "Faz favor konfirma ita nia rejistrasaun"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7858 #, c-format
7859 msgid "Please contact a librarian for details."
7860 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
7864 #, c-format
7865 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7866 msgstr "Faz favor kontaktau biblioteka ne'e atu verifika ita nia pagamentu."
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
7869 #, c-format
7870 msgid ""
7871 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7872 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7876 #, c-format
7877 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7878 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu hetan ajuda tan."
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7881 #, c-format
7882 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7883 msgstr "Faz favor kontaktu biblioteka ne'e atu verifika pagamentu."
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
7887 #, c-format
7888 msgid "Please correct and resubmit."
7889 msgstr ""
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
7893 #, c-format
7894 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
7895 msgstr ""
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
7898 #, c-format
7899 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
7903 #, c-format
7904 msgid "Please enter numbers only. "
7905 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru deit. "
7906
7907 #. SCRIPT
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7909 msgid "Please enter the same password as above"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
7913 #, c-format
7914 msgid "Please enter your card number:"
7915 msgstr "Faz favor hatama ita-nia numeru husi kartaun biblioteka:"
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7918 #, c-format
7919 msgid ""
7920 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7921 "email when the library processes your suggestion."
7922 msgstr ""
7923 "Faz favor prienxe formulariu ida ne'e atu sejure livru foun ne'ebe "
7924 "biblioteka mak bele sosa. Ita bo'ot sei simu email bainhira biblioteka ne'e "
7925 "halo prosesu ne'e."
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7928 #, c-format
7929 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7930 msgstr "Faz favor log in ba katalogu no tenta fali. "
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7933 #, c-format
7934 msgid ""
7935 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7936 "the library no matter which privacy option you choose."
7937 msgstr ""
7938 "Faz favor nota katak informasaun kona-ba livru ruma ne'ebe empresta hela "
7939 "tenke rai hela iha biblioteka."
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7945 "address registered with this library."
7946 msgstr ""
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7950 #, c-format
7951 msgid ""
7952 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7953 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7954 "Reference Manager or ProCite."
7955 msgstr ""
7956 "Faz favor hatene katak dokumentu ida ne'e iha formatu MARC ne'ebe bele "
7957 "importa ba Personal Bibliographic Software hanesan EndNote, Reference "
7958 "Manager ka ProCite."
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7964 "of items returned damaged."
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
7972 #, c-format
7973 msgid "Please note:"
7974 msgstr "Avizu:"
7975
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7979 #, c-format
7980 msgid "Please note: "
7981 msgstr "Avizu: "
7982
7983 #. SCRIPT
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7985 msgid "Please select a specific item for this article request."
7986 msgstr ""
7987
7988 #. SCRIPT
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
7990 msgid "Please select a tag to delete."
7991 msgstr ""
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7994 #, c-format
7995 msgid "Please try again later."
7996 msgstr ""
7997
7998 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7999 #. %2$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8004 "information. %s Account identification with this email address only is "
8005 "ambiguous. "
8006 msgstr ""
8007
8008 #. %1$s:  ELSE 
8009 #. %2$s:  END 
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8011 #, c-format
8012 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8013 msgstr "Faz favor tenta fali ho testu los. %sUnrecognized error. %s "
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8016 #, c-format
8017 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8018 msgstr ""
8019
8020 #. %1$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8021 #. %2$s:  IF username 
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8026 "has already been started for this account %s (\""
8027 msgstr ""
8028
8029 #. OPTGROUP
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8031 msgid "Popularity"
8032 msgstr "Popularidade"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8036 #, c-format
8037 msgid "Popularity (least to most)"
8038 msgstr "Popularidade (uitoan deit ba barak liu)"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8042 #, c-format
8043 msgid "Popularity (most to least)"
8044 msgstr "Popularidade (barak liu to'o ki'ik liu hotu)"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Post your comments on this item. "
8049 msgstr "Hakerek ka edita ita-nia komentariu kona ba livru ne'e. "
8050
8051 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8053 #, c-format
8054 msgid "Powered by %s "
8055 msgstr "Powered husi %s "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8058 #, c-format
8059 msgid "Pre-adolescent"
8060 msgstr "Pré-adolescentes"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8063 #, c-format
8064 msgid "Preferred form: "
8065 msgstr "Forma ne'ebe ita gosta liu: "
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8068 #, c-format
8069 msgid "Preschool"
8070 msgstr "Pre-eskola"
8071
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8074 msgid "Prev"
8075 msgstr ""
8076
8077 #. SCRIPT
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8079 msgid "Preview"
8080 msgstr "Haree"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8086 #, c-format
8087 msgid "Previous"
8088 msgstr "Anterior"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8092 #, c-format
8093 msgid "Previous sessions"
8094 msgstr "Sesaun anterior"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8097 #, c-format
8098 msgid "Primary"
8099 msgstr "Primáriu"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "Primary email:"
8105 msgstr "%s Email primariu:"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "Primary phone:"
8111 msgstr "%s Telemovil primariu:"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8115 #, c-format
8116 msgid "Print"
8117 msgstr "Print"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8120 #, c-format
8121 msgid "Print list"
8122 msgstr "Print lista"
8123
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8125 #, c-format
8126 msgid "Priority"
8127 msgstr "Prioridade"
8128
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8130 #, c-format
8131 msgid "Priority:"
8132 msgstr "Prioridade:"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8135 #, c-format
8136 msgid "Privacy"
8137 msgstr "Privasidade"
8138
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8142 #, c-format
8143 msgid "Private"
8144 msgstr "Privadu"
8145
8146 #. OPTGROUP
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8148 msgid "Private lists"
8149 msgstr "Lista privadu"
8150
8151 #. OPTGROUP
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8153 msgid "Private lists shared with me"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. SCRIPT
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8158 msgid "Processing..."
8159 msgstr "Hala'o hela..."
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8162 #, c-format
8163 msgid "Programmed texts"
8164 msgstr "Programmed texts"
8165
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8167 #, c-format
8168 msgid "Provider:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8174 #, c-format
8175 msgid "Public"
8176 msgstr "Públiku"
8177
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8185 #, c-format
8186 msgid "Public lists"
8187 msgstr "Lista publiku"
8188
8189 #. SCRIPT
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8191 msgid "Public lists:"
8192 msgstr "Lista publiku:"
8193
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "Publication date"
8197 msgstr "Fatin publikasaun:"
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8200 #, c-format
8201 msgid "Publication date range"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8205 #, c-format
8206 msgid "Publication place:"
8207 msgstr "Fatin publikasaun:"
8208
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8211 #, c-format
8212 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8213 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Foun liu ba tuan liu"
8214
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8217 #, c-format
8218 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8219 msgstr "Data publikasaun/Direitos autorais: Tuan liu ba foun liu"
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8224 #, c-format
8225 msgid "Publication:"
8226 msgstr "Publikasaun:"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8229 #, c-format
8230 msgid "Published by :"
8231 msgstr "Publika ona husi :"
8232
8233 #. For the first occurrence,
8234 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8235 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8236 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8237 #. %4$s:  END 
8238 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8239 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8240 #. %7$s:  END 
8241 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8242 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8243 #. %10$s:  END 
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8246 #, c-format
8247 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8248 msgstr "Publika husi: %s %s iha %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8249
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8253 #, c-format
8254 msgid "Publisher"
8255 msgstr "Editór"
8256
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8258 #, c-format
8259 msgid "Publisher location"
8260 msgstr "Lokalizasaun editór nian"
8261
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8263 #, c-format
8264 msgid "Publisher:"
8265 msgstr "Editór:"
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8269 #, c-format
8270 msgid "Purchase suggestions"
8271 msgstr "Sujestaun ida kona-ba livru ida biblioteka mak sosa"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8274 #, c-format
8275 msgid "Quantity:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8279 #, c-format
8280 msgid "Quote of the Day"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8285 #, c-format
8286 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8287 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, seluk tan)"
8288
8289 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8291 #, c-format
8292 msgid "RSS feed for public list %s"
8293 msgstr "RSS feed ba lista publiku %s"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8296 #, c-format
8297 msgid "RT"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. INPUT type=submit name=rate_button
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8302 msgid "Rate me"
8303 msgstr "Avalia hau"
8304
8305 #. For the first occurrence,
8306 #. SCRIPT
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8309 msgid "Rating based on reviews of "
8310 msgstr ""
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8313 #, c-format
8314 msgid "Re-type new password:"
8315 msgstr "Hatama fali password foun:"
8316
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8318 #, c-format
8319 msgid "Reason for suggestion: "
8320 msgstr "Razaun ba sujestaun: "
8321
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8323 #, c-format
8324 msgid "RecallItem "
8325 msgstr "RecallItem "
8326
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "Received date"
8330 msgstr "Data komentáriu: "
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8334 #, c-format
8335 msgid "Recent comments"
8336 msgstr "Komentariu sira foun daudaun"
8337
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8339 #, c-format
8340 msgid "Recent comments "
8341 msgstr "Komentariu sira foin daudauk "
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8344 #, c-format
8345 msgid "Record URL"
8346 msgstr "Rejistu URL"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8349 #, c-format
8350 msgid "Record not found"
8351 msgstr "La hetan rejistu"
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "Record title"
8356 msgstr "Titulu serie"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8361 #, c-format
8362 msgid "Refine your search"
8363 msgstr "Refina ita nia peskiza"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8368 #, c-format
8369 msgid "Register a new account"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8375 #, c-format
8376 msgid "Register here."
8377 msgstr "Rejista iha ne'e."
8378
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8380 #, c-format
8381 msgid "Registration Complete!"
8382 msgstr "Rejistrasaun Kompletu!"
8383
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8385 #, c-format
8386 msgid "Registration complete"
8387 msgstr "Rejistrasaun kompletu"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8390 #, c-format
8391 msgid "Registration invalid!"
8392 msgstr "Rejistrasaun invalidu!"
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8395 #, c-format
8396 msgid "Regular print"
8397 msgstr "Print regulár"
8398
8399 #. ABBR
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8401 msgid "Related Term"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8405 #, c-format
8406 msgid "Relative"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8410 #, c-format
8411 msgid "Relatives' checkouts"
8412 msgstr "Emprestimos' familia nian"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8415 #, c-format
8416 msgid "Relevance"
8417 msgstr "Relevânsia"
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8420 #, c-format
8421 msgid "Remove"
8422 msgstr "Hasai"
8423
8424 #. A
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8426 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8427 msgstr "Hasai facet [% facet.facet_title_value |html %]"
8428
8429 #. A
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8431 msgid "Remove field"
8432 msgstr "Hasai kampu"
8433
8434 #. SCRIPT
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8436 msgid "Remove from list"
8437 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8440 #, c-format
8441 msgid "Remove from this list"
8442 msgstr "Hasai husi lista ne'e"
8443
8444 #. INPUT type=submit
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8446 msgid "Remove selected items"
8447 msgstr "Hasai items ne'ebe hili ona"
8448
8449 #. INPUT type=submit
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8454 msgid "Remove selected searches"
8455 msgstr "Hasai peskiza ne'ebe hili tiona"
8456
8457 #. INPUT type=submit
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8460 msgid "Remove share"
8461 msgstr "Hasai fahe"
8462
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8468 #, c-format
8469 msgid "Renew"
8470 msgstr "Hafoun"
8471
8472 #. INPUT type=submit
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8475 msgid "Renew all"
8476 msgstr "Hafoun hotu"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8482 #, c-format
8483 msgid "Renew item"
8484 msgstr "Hafoun item"
8485
8486 #. INPUT type=submit
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8489 msgid "Renew selected"
8490 msgstr "Hafoun items ne'ebe hili tiona"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8495 #, c-format
8496 msgid "RenewLoan"
8497 msgstr "RenewLoan"
8498
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8500 #, c-format
8501 msgid "Renewed!"
8502 msgstr "Hafoun tiona!"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8505 #, c-format
8506 msgid "Report issues and broken links"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "Request article"
8514 msgstr "Artigu sira legal"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "Request cancellation"
8519 msgstr "request_location"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "Request placed"
8525 msgstr "Artigu sira legal"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "Request placed:"
8530 msgstr "Artigu sira legal"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8533 #, c-format
8534 msgid "Request specific item type:"
8535 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8536
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8538 #, fuzzy, c-format
8539 msgid "Request type"
8540 msgstr "Artigu sira legal"
8541
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "Request type:"
8545 msgstr "Artigu sira legal"
8546
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8548 #, fuzzy, c-format
8549 msgid "Request updated"
8550 msgstr "Artigu sira legal"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "Requested from"
8555 msgstr "Sujestaun ba"
8556
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Requested from:"
8560 msgstr "Sujestaun ba:"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "Requested item:"
8565 msgstr "Husu tipu item espesifiku:"
8566
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8612 #, c-format
8613 msgid "Required"
8614 msgstr "Presiza"
8615
8616 #. INPUT type=submit
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8618 msgid "Resort list"
8619 msgstr "Lista ida organiza fali"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8626 #, c-format
8627 msgid "Results"
8628 msgstr "Rezultadu sira"
8629
8630 #. %1$s:  from 
8631 #. %2$s:  to 
8632 #. %3$s:  total 
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8634 #, c-format
8635 msgid "Results %s to %s of %s"
8636 msgstr "Rezultadu %s to'o %s husi %s"
8637
8638 #. For the first occurrence,
8639 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8640 #. %2$s:  query_desc | html
8641 #. %3$s:  END 
8642 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8643 #. %5$s:  limit_desc | html 
8644 #. %6$s:  END 
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8647 #, c-format
8648 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8649 msgstr "Rezultadu husi peskiza %sba '%s'%s%s&nbsp;ho limite(s):&nbsp;'%s'%s"
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8652 #, c-format
8653 msgid "Resume"
8654 msgstr "Hahu fali"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8657 #, c-format
8658 msgid "Resume all suspended holds"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8662 #, c-format
8663 msgid "Resume your hold on "
8664 msgstr "Hatuur fali ita nia rezervasaun ba "
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8668 #, c-format
8669 msgid "Return this item"
8670 msgstr "Fo fila item ida ne'e"
8671
8672 #. INPUT type=submit name=confirm
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8674 msgid "Return to account summary"
8675 msgstr "Fila ba rezumu konta nian"
8676
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8678 #, c-format
8679 msgid "Return to fine details"
8680 msgstr "Fila ba multa detalle"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8683 #, c-format
8684 msgid "Return to the catalog home page."
8685 msgstr "Fila ba pajina katalogu inisial."
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8689 #, c-format
8690 msgid "Return to the last advanced search"
8691 msgstr "Fila ba peskiza advansadu ikus"
8692
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8694 #, c-format
8695 msgid "Return to the main page"
8696 msgstr "Fila ba pajina inisial"
8697
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8699 #, c-format
8700 msgid "Return to the self-checkout"
8701 msgstr "Fila ba auto-empresta"
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8705 #, c-format
8706 msgid "Return to your lists"
8707 msgstr "Fila ba ita nia lista"
8708
8709 #. INPUT type=submit
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8711 msgid "Return to your record"
8712 msgstr "Fila ba ita nia rejistu"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8715 #, c-format
8716 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8717 msgstr "Fo hatene konaba informasaun estadu kliente nian husi Koha."
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8720 #, c-format
8721 msgid ""
8722 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8723 "particular patron."
8724 msgstr ""
8725 "Fo hatene informasaun kona ba serbi ne'ebe disponivel iha item partikular ba "
8726 "kliente partikular."
8727
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8729 #, c-format
8730 msgid ""
8731 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8732 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8733 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8734 msgstr ""
8735 "Fo hatene ona informasaun espesifiku kona-ba kliente ne'e baze ho opsaun "
8736 "ruma iha pedidu. Funsaun ida ne'e opcionalmente bele fornese informasaun "
8737 "kontaktu, informasaun kona-ba multa, informasaun kona-ba pedidu rezerva, no "
8738 "mensajen sira."
8739
8740 #. SCRIPT
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8742 msgid "Review date: "
8743 msgstr "Data komentáriu: "
8744
8745 #. SCRIPT
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8747 msgid "Review result: "
8748 msgstr "Komentariu nia rezultadu: "
8749
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8752 #, c-format
8753 msgid "Reviews"
8754 msgstr "Komentariu sira"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8757 #, c-format
8758 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8759 msgstr "Komentariu husi LibraryThing.com:"
8760
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8762 #, c-format
8763 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8764 msgstr "Komentariu fornese husi Syndetics"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8767 #, c-format
8768 msgid "SMS"
8769 msgstr "SMS"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8772 #, c-format
8773 msgid "SMS number:"
8774 msgstr "Numeru SMS:"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8777 #, c-format
8778 msgid "SMS provider:"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8782 #, c-format
8783 msgid "SRW-DC"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. SCRIPT
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8788 msgid "Sa"
8789 msgstr "Sa"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "Salutation:"
8795 msgstr "%s Saudasaun:"
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8799 msgid "Sat"
8800 msgstr "Sab"
8801
8802 #. SCRIPT
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8804 msgid "Saturday"
8805 msgstr "Sabadu"
8806
8807 #. For the first occurrence,
8808 #. SCRIPT
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8816 #, c-format
8817 msgid "Save"
8818 msgstr "Rai"
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8821 #, c-format
8822 msgid "Save record "
8823 msgstr "Rai rejistu "
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8826 #, c-format
8827 msgid "Save to another list"
8828 msgstr "Rai ba lista seluk"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8831 #, fuzzy, c-format
8832 msgid "Save to lists"
8833 msgstr "Rai ba Lista"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8836 #, c-format
8837 msgid "Save to your lists"
8838 msgstr "Rai ba ita nia lista"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8841 #, c-format
8842 msgid "Scan "
8843 msgstr "Scan "
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8846 #, c-format
8847 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8848 msgstr "Scan item foun ka hatama item nia barcode:"
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8851 #, c-format
8852 msgid ""
8853 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8854 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8855 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8856 msgstr ""
8857 "Scan kada item no hein pajina karager fali molok scan item tuirmai. Item "
8858 "ne'ebe empresta ona bele haree iha lista empretimos. Butaun Hatama tenke "
8859 "klika deit se Ita hatama barcode ho liman."
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8862 #, c-format
8863 msgid "Scan index for: "
8864 msgstr "Scan índise ba: "
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8867 #, c-format
8868 msgid "Scan index:"
8869 msgstr "Scan indise:"
8870
8871 #. INPUT type=submit name=do
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8879 #, c-format
8880 msgid "Search"
8881 msgstr "Buka"
8882
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8884 #, c-format
8885 msgid "Search "
8886 msgstr "Peskiza "
8887
8888 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8889 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8890 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
8891 #. %4$s:  END 
8892 #. %5$s:  END 
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8894 #, c-format
8895 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8896 msgstr "Peskiza %s %s (iha %s deit) %s %s "
8897
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8899 #, c-format
8900 msgid "Search for this title in:"
8901 msgstr "Peskiza ba titulu ida ne'e iha:"
8902
8903 #. A
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
8908 msgid "Search for works by this author"
8909 msgstr "Buka livru husi autor ne'e"
8910
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
8913 #, c-format
8914 msgid "Search for:"
8915 msgstr "Peskiza ba:"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
8920 #, c-format
8921 msgid "Search history"
8922 msgstr "Istoria peskiza"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8925 #, c-format
8926 msgid "Search options:"
8927 msgstr "Opsaun peskiza:"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8931 #, c-format
8932 msgid "Search suggestions"
8933 msgstr "Sujestaun peskiza"
8934
8935 #. %1$s:  LibraryName |html 
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8937 #, c-format
8938 msgid "Search the %s"
8939 msgstr "Buka iha %s"
8940
8941 #. SCRIPT
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8943 msgid "Search:"
8944 msgstr "Buka:"
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
8947 #, c-format
8948 msgid "SearchCourseReserves "
8949 msgstr "SearchCourseReserves "
8950
8951 #. SCRIPT
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8953 msgid "Searching Open Library..."
8954 msgstr "Buka hela iha Open Library..."
8955
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8960 msgid "Searching OverDrive..."
8961 msgstr "Buka hela iha OverDrive..."
8962
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8965 #, fuzzy, c-format
8966 msgid "Secondary email:"
8967 msgstr "%s Email segundu:"
8968
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
8971 #, c-format
8972 msgid "Secondary phone:"
8973 msgstr "Telemovil segundu:"
8974
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8976 #, c-format
8977 msgid "Section"
8978 msgstr "Seksaun"
8979
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8981 #, c-format
8982 msgid "Section:"
8983 msgstr "Seksaun:"
8984
8985 #. IMG
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
8997 msgid "See Baker & Taylor"
8998 msgstr "Haree Baker & Taylor"
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9001 #, c-format
9002 msgid "See also:"
9003 msgstr "Haree mos:"
9004
9005 #. SCRIPT
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9007 msgid "See biblio"
9008 msgstr "Haree biblio"
9009
9010 #. A
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9012 msgid ""
9013 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9014 "%]"
9015 msgstr ""
9016 "Haree: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% "
9017 "END %]"
9018
9019 #. A
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9021 msgid ""
9022 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9023 "biblio[% END %]"
9024 msgstr ""
9025 "Haree: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9026 "biblio[% END %]"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9029 #, c-format
9030 msgid "Select a list"
9031 msgstr "Hili lista ida"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9035 #, c-format
9036 msgid "Select a specific item:"
9037 msgstr "Hili item espesifiku:"
9038
9039 #. For the first occurrence,
9040 #. SCRIPT
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9050 #, c-format
9051 msgid "Select all"
9052 msgstr "Hili hotu"
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9059 #, c-format
9060 msgid "Select searches to: "
9061 msgstr "Hili peskiza hodi: "
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9065 #, c-format
9066 msgid "Select suggestions to: "
9067 msgstr "Hili sujestaun hodi: "
9068
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9070 #, c-format
9071 msgid "Select the item(s) to search"
9072 msgstr "Item(s) ne'ebe hili ona atu peskiza"
9073
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9075 #, c-format
9076 msgid "Select the term(s) to search"
9077 msgstr "Hili termu(s) hodi peskiza"
9078
9079 #. For the first occurrence,
9080 #. SCRIPT
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9086 #, c-format
9087 msgid "Select titles to: "
9088 msgstr "Hili titulu hodi: "
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9091 #, c-format
9092 msgid "Self checkout help"
9093 msgstr "Ajuda ho sistema auto empresta"
9094
9095 #. INPUT type=submit
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9100 #, c-format
9101 msgid "Send"
9102 msgstr "Haruka"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9105 #, c-format
9106 msgid "Send email"
9107 msgstr "Haruka email"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9110 #, c-format
9111 msgid "Send list"
9112 msgstr "Haruka lista"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9115 #, c-format
9116 msgid "Sending your cart"
9117 msgstr "Haruka hela ita nia kareta"
9118
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9120 #, c-format
9121 msgid "Sending your list"
9122 msgstr "Haruka hela ita nia lista"
9123
9124 #. SCRIPT
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9126 msgid "Sep"
9127 msgstr "Set"
9128
9129 #. SCRIPT
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9131 msgid "September"
9132 msgstr "Setembru"
9133
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9135 #, c-format
9136 msgid "Serial"
9137 msgstr "Periódiku"
9138
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9141 #, c-format
9142 msgid "Serial collection"
9143 msgstr "Kolesaun periódiku"
9144
9145 #. For the first occurrence,
9146 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9149 #, c-format
9150 msgid "Serial: %s "
9151 msgstr "Periódiku: %s "
9152
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9157 #, c-format
9158 msgid "Series"
9159 msgstr "Série"
9160
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9162 #, c-format
9163 msgid "Series Title"
9164 msgstr "Titulu Serie"
9165
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9167 #, c-format
9168 msgid "Series information:"
9169 msgstr "Informasaun serie:"
9170
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9172 #, c-format
9173 msgid "Series title"
9174 msgstr "Titulu serie"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9177 #, c-format
9178 msgid "Series:"
9179 msgstr "Serie sira:"
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9182 #, c-format
9183 msgid "Session lost"
9184 msgstr "Sesaun lakon"
9185
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9187 #, c-format
9188 msgid "Settings updated"
9189 msgstr "Konfigurasaun atualiza tiona"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9193 #, c-format
9194 msgid "Share"
9195 msgstr "Fahe"
9196
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9198 #, c-format
9199 msgid "Share a list"
9200 msgstr "Fahe lista ida"
9201
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9203 #, c-format
9204 msgid "Share a list with another patron"
9205 msgstr "Fahe lista ida ho kliente seluk"
9206
9207 #. A
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9209 msgid "Share by email"
9210 msgstr "Fahe liu husi email"
9211
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9213 #, c-format
9214 msgid "Share list"
9215 msgstr "Fahe lista"
9216
9217 #. A
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9219 msgid "Share on Delicious"
9220 msgstr "Fahe ba Delicious"
9221
9222 #. A
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9224 msgid "Share on Facebook"
9225 msgstr "Fahe ba Facebook"
9226
9227 #. A
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9229 msgid "Share on LinkedIn"
9230 msgstr "Fahe ba LinkedIn"
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Shelving location"
9235 msgstr "Lokalizasaun agora daudauk"
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9239 #, c-format
9240 msgid "Shibboleth Login"
9241 msgstr "Login Shibboleth"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9244 #, c-format
9245 msgid "Show"
9246 msgstr "Hatudu"
9247
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9250 msgid "Show _MENU_ entries"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9255 #, c-format
9256 msgid "Show all items"
9257 msgstr "Hatudu items hotu"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9260 #, c-format
9261 msgid "Show last 50 items"
9262 msgstr "Hatudu item 50 ikus"
9263
9264 #. A
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9266 msgid "Show lists"
9267 msgstr "Hatudu lista sira"
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9270 #, c-format
9271 msgid "Show more"
9272 msgstr "Hatudu tan"
9273
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9276 #, c-format
9277 msgid "Show more options"
9278 msgstr "Hatudu opsaun tan"
9279
9280 #. A
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9282 msgid ""
9283 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9284 msgstr ""
9285 "Hatudu lista pajinasaun ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9286
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9288 #, c-format
9289 msgid "Show the top "
9290 msgstr "Hatudu tutun liu "
9291
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9293 #, c-format
9294 msgid "Show year: "
9295 msgstr "Hatudu tinan: "
9296
9297 #. %1$s:  resultcount 
9298 #. %2$s:  total 
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9300 #, c-format
9301 msgid "Showing %s of about %s results"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. SCRIPT
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9306 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9310 #, c-format
9311 msgid "Showing all items. "
9312 msgstr "Hatudu item hotu. "
9313
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9315 #, c-format
9316 msgid "Showing last 50 items. "
9317 msgstr "Hatudu hela item 50 ikus. "
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9320 #, c-format
9321 msgid "Showing only available items"
9322 msgstr "Hatudu hela item disponivel deit"
9323
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9325 #, c-format
9326 msgid "Similar items"
9327 msgstr "Items atu hanesan"
9328
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9330 #, c-format
9331 msgid "Simple DC-RDF"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9335 #, c-format
9336 msgid ""
9337 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9338 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9339 msgstr ""
9340
9341 #. %1$s:  failaddress 
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9343 #, c-format
9344 msgid ""
9345 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9346 "them. These are: %s"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. For the first occurrence,
9350 #. SCRIPT
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9352 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9358 #, c-format
9359 msgid "Sorry"
9360 msgstr "Deskulpa"
9361
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9363 #, c-format
9364 msgid "Sorry,"
9365 msgstr "Deskulpa,"
9366
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9368 #, c-format
9369 msgid ""
9370 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9371 "Contact the patron who sent you the invitation."
9372 msgstr ""
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9375 #, c-format
9376 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9377 msgstr ""
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9380 #, c-format
9381 msgid "Sorry, no suggestions."
9382 msgstr "Deskulpa, la iha sujestaun ida."
9383
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9385 #, c-format
9386 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9387 msgstr ""
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9391 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9392 msgstr "Deskulpa, vista simples ne'e la disponivel agora ne'e"
9393
9394 #. SCRIPT
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9396 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9397 msgstr "Deskulpa, etiketa la lao iha sistema ida ne'e."
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9403 "below."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9407 #, c-format
9408 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9409 msgstr "Deskulpa, login CAS la konsege lao."
9410
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9412 #, c-format
9413 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9414 msgstr "Deskulpa, pajina ne'e la disponivel agora ne'e"
9415
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9417 #, c-format
9418 msgid ""
9419 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9420 msgstr ""
9421 "Deskulpa, sistema ne'e hanoin katak ita boot la iha permisaun atu asesu "
9422 "pajina ida ne'e. "
9423
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9425 #, c-format
9426 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9427 msgstr "Deskulpa, item ida ne'e labele empresta liu husi komputador ida ne'e."
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9430 #, c-format
9431 msgid ""
9432 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9433 "the administrator to resolve this problem."
9434 msgstr ""
9435 "Deskulpa, komputador ida ne'e sala. Faz favor husu ajuda husi biblioteka nia "
9436 "staf atu resolve problema ne'e."
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9439 #, c-format
9440 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9441 msgstr "Deskulpa, ita nia idade la to'o atu rezerva material ne'e."
9442
9443 #. %1$s:  too_many_reserves 
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9445 #, c-format
9446 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9447 msgstr "Deskulpa, ita boot labele rezerva livru liu %s. "
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9450 #, c-format
9451 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9452 msgstr "Deskulpa, login Google la konsege la'o. "
9453
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9455 #, c-format
9456 msgid ""
9457 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9458 msgstr ""
9459
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9461 #, c-format
9462 msgid ""
9463 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9464 "you have a local login, you may use that below."
9465 msgstr ""
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9468 #, c-format
9469 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9470 msgstr "Deskulpa, sesaun ida ne'e espira tiona. Faz favor tama fali."
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9473 #, c-format
9474 msgid "Sort by:"
9475 msgstr "Organiza tuir:"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9478 #, c-format
9479 msgid "Sort by: "
9480 msgstr "Organiza tuir: "
9481
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9483 #, c-format
9484 msgid "Sort this list by: "
9485 msgstr "Organiza lista ne'e tuir: "
9486
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9488 #, c-format
9489 msgid "Sorting: "
9490 msgstr "Organiza hela: "
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9493 #, c-format
9494 msgid "Specialized"
9495 msgstr "Specializados"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9499 #, c-format
9500 msgid "Standard number"
9501 msgstr "Numeru padraun"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9504 #, c-format
9505 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9506 msgstr "Numeru padraun (ISBN, ISSN ka seluk):"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9514 #, c-format
9515 msgid "State:"
9516 msgstr "Distritu:"
9517
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9519 #, c-format
9520 msgid "Statistics"
9521 msgstr "Estatístika sira"
9522
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9531 #, c-format
9532 msgid "Status"
9533 msgstr "Estadu"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9538 #, c-format
9539 msgid "Status:"
9540 msgstr "Estadu:"
9541
9542 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9543 #. %2$s:  END 
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9545 #, c-format
9546 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9547 msgstr "Etapa ida: Hatama ita nia user id%s no password%s"
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9550 #, c-format
9551 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9552 msgstr "Etapa terseiru: Klika butaun 'Ramata'"
9553
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9555 #, c-format
9556 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9557 msgstr "Etapa segundu: Scan kada item nia barcode, ida-idak"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9560 #, c-format
9561 msgid "Stopped"
9562 msgstr ""
9563
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9566 #, c-format
9567 msgid "Street number:"
9568 msgstr "Numeru iha dalan:"
9569
9570 #. SCRIPT
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9572 msgid "Su"
9573 msgstr "Do"
9574
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9579 #, c-format
9580 msgid "Subject"
9581 msgstr "Asuntu"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9586 #, c-format
9587 msgid "Subject cloud"
9588 msgstr "Kalohan asuntu"
9589
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9591 #, c-format
9592 msgid "Subject phrase"
9593 msgstr "Fraze asuntu"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9596 #, c-format
9597 msgid "Subject(s)"
9598 msgstr "Asuntu(s)"
9599
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9602 #, c-format
9603 msgid "Subject(s):"
9604 msgstr "Asuntu(s):"
9605
9606 #. For the first occurrence,
9607 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9610 #, c-format
9611 msgid "Subject: %s "
9612 msgstr "Asuntu: %s "
9613
9614 #. INPUT type=submit
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9622 #, c-format
9623 msgid "Submit"
9624 msgstr "Hatama"
9625
9626 #. INPUT type=submit
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9628 msgid "Submit and close this window"
9629 msgstr "Hatama no taka janela ne'e"
9630
9631 #. INPUT type=submit
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9635 msgid "Submit changes"
9636 msgstr "Hatama mudansa"
9637
9638 #. INPUT type=submit
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Submit modifications"
9642 msgstr "Hatama mudansa"
9643
9644 #. INPUT type=submit
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Submit note"
9650 msgstr "Hatama mudansa"
9651
9652 #. INPUT type=submit
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9654 msgid "Submit update request"
9655 msgstr "Hatama ita nia pedidu atualizasaun"
9656
9657 #. INPUT type=submit
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9659 msgid "Submit your suggestion"
9660 msgstr "Hatama ita nia sujestaun"
9661
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9663 #, c-format
9664 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9665 msgstr ""
9666
9667 #. A
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9670 #, c-format
9671 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9672 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9675 #, c-format
9676 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9677 msgstr "Asina ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun "
9678
9679 #. IMG
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9681 msgid "Subscribe to recent comments"
9682 msgstr "Asina ba komentariu sira foin daudauk"
9683
9684 #. IMG
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9686 msgid "Subscribe to this list"
9687 msgstr "Asina ba lista ida ne'e"
9688
9689 #. IMG
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9694 msgid "Subscribe to this search"
9695 msgstr "Asina ba peskiza ida ne'e"
9696
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9698 #, c-format
9699 msgid "Subscription"
9700 msgstr "Asinatura"
9701
9702 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9703 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9704 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9705 #. %4$s:  ELSE 
9706 #. %5$s:  END 
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9708 #, c-format
9709 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9710 msgstr "Asinatura husi %s ba:%s %s %s agora (daudaun)%s"
9711
9712 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9714 #, c-format
9715 msgid "Subscription information for %s"
9716 msgstr "Informasaun asinatura ba %s"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9719 #, c-format
9720 msgid "Subscription: "
9721 msgstr "Asinatura: "
9722
9723 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9725 #, c-format
9726 msgid "Subscriptions ( %s )"
9727 msgstr "Asinatura sira ( %s )"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9731 #, c-format
9732 msgid "Sudoc"
9733 msgstr "Sudoc"
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9736 #, c-format
9737 msgid "Suggested by:"
9738 msgstr "Sujestaun husi:"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9741 #, c-format
9742 msgid "Suggested for"
9743 msgstr "Sujestaun ba"
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9746 #, c-format
9747 msgid "Suggested for:"
9748 msgstr "Sujestaun ba:"
9749
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9751 #, c-format
9752 msgid "Suggested on"
9753 msgstr "Sujestaun iha"
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9756 #, c-format
9757 msgid "Suggestions"
9758 msgstr "Sujestaun sira"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9761 #, c-format
9762 msgid "Summary"
9763 msgstr "Rezumu"
9764
9765 #. SCRIPT
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9767 msgid "Sun"
9768 msgstr "Dom"
9769
9770 #. SCRIPT
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9772 msgid "Sunday"
9773 msgstr "Domingu"
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9779 #, c-format
9780 msgid "Surname:"
9781 msgstr "Apelidu:"
9782
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9784 #, c-format
9785 msgid "Surveys"
9786 msgstr "Levantamentu"
9787
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9793 #, c-format
9794 msgid "Suspend"
9795 msgstr "Taka lai"
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9798 #, c-format
9799 msgid "Suspend all holds"
9800 msgstr "Taka lai rezervasaun hotu"
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9803 #, c-format
9804 msgid "Suspend until:"
9805 msgstr "Taka lai to'o:"
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9808 #, c-format
9809 msgid "Suspend your hold on "
9810 msgstr "Para lai ita nia rezervasaun ba "
9811
9812 #. A
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9814 msgid "Switch languages"
9815 msgstr "Troka lian"
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9818 #, c-format
9819 msgid "System Maintenance"
9820 msgstr "Manutensaun Sistema"
9821
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9823 #, c-format
9824 msgid "TOC"
9825 msgstr "TOC"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9828 #, c-format
9829 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9830 msgstr "Indise analítico fornese husi Syndetics"
9831
9832 #. INPUT type=submit
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9836 #, c-format
9837 msgid "Tag"
9838 msgstr "Etiketa"
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9841 #, c-format
9842 msgid "Tag browser"
9843 msgstr "Etiketa browser"
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9846 #, c-format
9847 msgid "Tag cloud"
9848 msgstr "Kalohan etiekta"
9849
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9851 #, c-format
9852 msgid "Tag status here."
9853 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e."
9854
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9859 #, c-format
9860 msgid "Tag status here. "
9861 msgstr "Estado etiketa iha-ne'e. "
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9864 #, c-format
9865 msgid "Tag:"
9866 msgstr "Etiketa:"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9869 #, c-format
9870 msgid "Tags"
9871 msgstr "Etiketa sira"
9872
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. SCRIPT
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9876 msgid "Tags added: "
9877 msgstr "Etiketa aumenta tiona: "
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
9881 #, c-format
9882 msgid "Tags from this library:"
9883 msgstr "Etiketa husi biblioteka ne'e:"
9884
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
9887 #, c-format
9888 msgid "Tags:"
9889 msgstr "Etiketa sira:"
9890
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9892 #, c-format
9893 msgid "Technical reports"
9894 msgstr "Relatoriu tekniku"
9895
9896 #. A
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9900 #, c-format
9901 msgid "Term"
9902 msgstr "Termu"
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9905 #, c-format
9906 msgid "Term(s):"
9907 msgstr "Termu(s):"
9908
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9910 #, c-format
9911 msgid "Term/Phrase"
9912 msgstr "Termu/Fraze"
9913
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9915 #, c-format
9916 msgid "Term:"
9917 msgstr "Termu:"
9918
9919 #. SCRIPT
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9921 msgid "Th"
9922 msgstr "Ki"
9923
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9925 #, c-format
9926 msgid "Thank you"
9927 msgstr "Obrigadu"
9928
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
9930 #, c-format
9931 msgid "Thank you!"
9932 msgstr "Obrigadu!"
9933
9934 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
9936 #, c-format
9937 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9938 msgstr "Kopia %s foun liu ba asinatura ida ne'e:"
9939
9940 #. %1$s:  limit 
9941 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9942 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9943 #. %4$s:  END 
9944 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9945 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9946 #. %7$s:  END 
9947 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9948 #. %9$s:  timeLimit |html 
9949 #. %10$s:  ELSE 
9950 #. %11$s:  END 
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9955 "all time%s "
9956 msgstr ""
9957 "Livru %s empresta ona barak liu %s %s %s %s iha %s %s %s durante %s fulan "
9958 "liuba %s ba tempu tomak%s "
9959
9960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9962 #. %3$s:  ELSE 
9963 #. %4$s:  END 
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9968 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9969 msgstr ""
9970 "Ne'e %s%s%sKoha Online%s katalogu la la'o agora tanba mainteinasaun sistema "
9971 "nian la'o ona. Koha sei la'o fali la kleur! Se iha pergunta ruma, faz favor "
9972 "kontakta "
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
9978 "private."
9979 msgstr ""
9980
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9982 #, c-format
9983 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9984 msgstr "Kalohan ISBD la la'o."
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9987 #, c-format
9988 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9989 msgstr "Tablea ida ne'e mamuk. seidauk konsege la'o. Haree "
9990
9991 #. %1$s:  email_add | html 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
9993 #, c-format
9994 msgid "The cart was sent to: %s"
9995 msgstr "Kareta ne'e haruka tiona ba: %s"
9996
9997 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9998 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9999 #. %3$s:  END 
10000 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10001 #. %5$s:  END 
10002 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10003 #. %7$s:  END 
10004 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10005 #. %9$s:  END 
10006 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10007 #. %11$s:  END 
10008 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10009 #. %13$s:  END 
10010 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10011 #. %15$s:  END 
10012 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10013 #. %17$s:  END 
10014 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10015 #. %19$s:  END 
10016 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10017 #. %21$s:  END 
10018 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10019 #. %23$s:  END 
10020 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10021 #. %25$s:  END 
10022 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10023 #. %27$s:  END 
10024 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10025 #. %29$s:  END 
10026 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10027 #. %31$s:  END 
10028 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10029 #. %33$s:  END 
10030 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10031 #. %35$s:  END 
10032 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10033 #. %37$s:  END 
10034 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10035 #. %39$s:  END 
10036 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10037 #. %41$s:  END 
10038 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10039 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10040 #. %44$s:  END 
10041 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10042 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10043 #. %47$s:  END 
10044 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10045 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10046 #. %50$s:  END 
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10051 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10052 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10053 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10054 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10055 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10056 "%s %s%s months%s "
10057 msgstr ""
10058 "Asinatura daudaun hahu iha %s no iha kopia foun %s loron ida dala rua %s %s "
10059 "loron loron %s %s semana ida dala tolu %s %s kada semana %s %s kada 2 semana "
10060 "%s %s kada 3 semana %s %s kada fulan %s %s kada 2 fulan %s %s kada trimestre "
10061 "%s %s tinan ida dala rua %s %s kada tinan %s %s kada 2 tinan %s %s ho "
10062 "irrugularidade %s %s iha Segunda %s %s iha Tersa %s %s iha Kuarta %s %s iha "
10063 "Kinta %s %s iha Sesta %s %s iha Sabadu %s %s iha Domingu %s ba %s%s kopia%s "
10064 "%s%s semana%s %s%s fulan%s "
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10067 #, c-format
10068 msgid "The entered card number is already in use."
10069 msgstr "Numeru ne'ebe hatama tiona uza hela."
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10072 #, c-format
10073 msgid "The entered card number is the wrong length."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10077 #, c-format
10078 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10079 msgstr ""
10080
10081 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10083 #, c-format
10084 msgid "The first subscription was started on %s"
10085 msgstr "Asinatura uluk hahu ona iha %s"
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10089 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10090 msgstr ""
10091
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10093 #, c-format
10094 msgid "The following fields contain invalid information:"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10098 #, c-format
10099 msgid "The item has been added to the list."
10100 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia lista."
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10104 msgid "The item has been added to your cart"
10105 msgstr "Item ida ne'e aumenta tiona ba ita-nia kareta"
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10108 #, c-format
10109 msgid "The item has been removed from the list."
10110 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia lista."
10111
10112 #. SCRIPT
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10114 msgid "The item has been removed from your cart"
10115 msgstr "Item ida ne'e hasai tiona husi ita-nia kareta"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10118 #, c-format
10119 msgid ""
10120 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10121 "the list."
10122 msgstr ""
10123 "Item ida ne'e la aumenta ba ita-nia lista. Faz favor verifika katak la iha "
10124 "ona iha lista."
10125
10126 #. SCRIPT
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10128 msgid "The item is already in your cart"
10129 msgstr "Item ida ne'e iha ona iha ita nia kareta"
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10135 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10136 msgstr ""
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10139 #, c-format
10140 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10141 msgstr "Ligasaun la la'o ona no pajina la iha."
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10144 #, c-format
10145 msgid "The link is invalid."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. %1$s:  email | html 
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10150 #, c-format
10151 msgid "The list was sent to: %s"
10152 msgstr "Lista ne'e haruka tiona ba: %s"
10153
10154 #. %1$s:  op | html 
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10156 #, c-format
10157 msgid "The operation %s is not supported."
10158 msgstr ""
10159
10160 #. %1$s:  username 
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10162 #, c-format
10163 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10164 msgstr "Password troka tiona husi utilizador \"%s\"."
10165
10166 #. %1$s:  minPasswordLength 
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10168 #, c-format
10169 msgid "The password must contain at least %s characters."
10170 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus %s karakter."
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10173 #, c-format
10174 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10175 msgstr "Sujestaun sira ne'ebe hili tiha apaga tiona."
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10178 #, c-format
10179 msgid "The share has been removed."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10183 #, c-format
10184 msgid "The share has not been removed."
10185 msgstr ""
10186
10187 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10189 #, c-format
10190 msgid "The subscription expired on %s"
10191 msgstr "Asinatura ida ne'e prazu iha %s"
10192
10193 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10194 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10196 #, c-format
10197 msgid ""
10198 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10199 "code. It was NOT added. "
10200 msgstr ""
10201 "Etiketa ne'e aumenta nudar &quot;%s&quot;. %sNota: ita nia etiketa mak "
10202 "kodigu markup. LA aumenta. "
10203
10204 #. %1$s:  message_value 
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10206 #, c-format
10207 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10208 msgstr ""
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10211 #, c-format
10212 msgid "The userid "
10213 msgstr "Userid ne'e "
10214
10215 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10217 #, c-format
10218 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10219 msgstr "Iha asinatura(s) %s ne'ebe relevante ba titulu ne'e."
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10222 #, c-format
10223 msgid "There are no comments for this item."
10224 msgstr "La iha komentaruiu kona ba item ne'e."
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10227 #, c-format
10228 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10229 msgstr "La iha sujesaun atu sosa livru foun."
10230
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10232 #, c-format
10233 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10234 msgstr ""
10235
10236 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10237 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10238 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10239 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10240 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10241 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10243 #, c-format
10244 msgid ""
10245 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10246 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10247 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10248 msgstr ""
10249 "Iha problema ho operasaun ne'e: %s Deskulpa, etiketa la lao iha sistema "
10250 "ne'e. %sSALA: ilegal parametru %s %sSALA: Ita tenke log in atu kompleta "
10251 "asaun ne'e. %sSALA: Ita labele apaga etiketa ne'e %s. "
10252
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10254 #, c-format
10255 msgid "There was a problem with your submission"
10256 msgstr "Iha problema ho ita nia submisaun"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10259 #, c-format
10260 msgid "There was an error sending the cart."
10261 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka kareta."
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10264 #, c-format
10265 msgid "There was an error sending the list."
10266 msgstr "Problema hamosu bainhira haruka lista."
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10269 #, c-format
10270 msgid ""
10271 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10272 "library for help."
10273 msgstr ""
10274
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10276 #, c-format
10277 msgid "Theses"
10278 msgstr "Teze sira"
10279
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10284 "any subject below to see the items in our collection."
10285 msgstr ""
10286 "Ne'e &quot;Kalohan&quot ne'e; hatudu topiku popular liu iha katalogu. Klik "
10287 "kualkér asuntu iha kraik atu haree item hotu husi ami nia kolesaun."
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10290 #, c-format
10291 msgid ""
10292 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10293 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10294 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10295 "your reader account."
10296 msgstr ""
10297
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10299 #, c-format
10300 msgid "This email address already exists in our database."
10301 msgstr "Email ida ne'e iha ona iha ami nia database."
10302
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10306 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10307
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10309 #, c-format
10310 msgid "This is a serial"
10311 msgstr "Ne'e serie ida"
10312
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10314 #, c-format
10315 msgid "This item does not exist."
10316 msgstr "Item ida ne'e la iha."
10317
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10319 #, c-format
10320 msgid ""
10321 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10325 #, c-format
10326 msgid "This item is already checked out to you."
10327 msgstr "Item ida ne'e ita empresta tiona."
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10330 #, c-format
10331 msgid "This item is on hold for another borrower."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10335 #, c-format
10336 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10337 msgstr ""
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10340 #, c-format
10341 msgid "This list does not exist."
10342 msgstr "Lista ida ne'e la iha."
10343
10344 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10346 #, c-format
10347 msgid ""
10348 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10349 msgstr ""
10350 "Lista ne'e mamuk hela. %s Ita bele aumenta ba ita nia lista husi rezultadu "
10351 "husi kualker "
10352
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10354 #, c-format
10355 msgid "This message can have the following reason(s):"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10365 "clicking "
10366 msgstr ""
10367 "Pagina ne'e kontein konteúdu hariku ona ne'ebe haree bainhira JavaScript lao "
10368 "ona ka liu husi klika "
10369
10370 #. %1$s:  items_count 
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10372 #, c-format
10373 msgid "This record has many physical items (%s). "
10374 msgstr "Rejistu ida ne'e iha item fiziku barak ona (%s). "
10375
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10377 #, c-format
10378 msgid "This subscription is closed."
10379 msgstr "Asinatura ne'e taka ona."
10380
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10382 #, c-format
10383 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10384 msgstr ""
10385
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10387 #, c-format
10388 msgid "This title cannot be requested."
10389 msgstr "Labele rezerva titulu ida ne'e."
10390
10391 #. SCRIPT
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10393 msgid "Thu"
10394 msgstr "Kin"
10395
10396 #. IMG
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10399 msgid "Thumbnail"
10400 msgstr ""
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10404 msgid "Thursday"
10405 msgstr "Kinta"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10409 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10433 #, c-format
10434 msgid "Title"
10435 msgstr "Titulu"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10439 #, c-format
10440 msgid "Title (A-Z)"
10441 msgstr "Titulu (A-Z)"
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10445 #, c-format
10446 msgid "Title (Z-A)"
10447 msgstr "Titulu (Z-A)"
10448
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10450 #, c-format
10451 msgid "Title notes"
10452 msgstr "Nota titulu"
10453
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10455 #, c-format
10456 msgid "Title phrase"
10457 msgstr "Fraze titulu"
10458
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10463 #, c-format
10464 msgid "Title:"
10465 msgstr "Titulu:"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10468 #, c-format
10469 msgid "Title: "
10470 msgstr "Titulu: "
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10473 #, c-format
10474 msgid "Titles"
10475 msgstr "Titulu sira"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10478 #, c-format
10479 msgid "To log in, use the following credentials:"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10483 #, c-format
10484 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10485 msgstr ""
10486 "Atu halo mudansa ba ita nia rejistu faz favor kontakta staf biblioteka."
10487
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10489 #, c-format
10490 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10491 msgstr ""
10492 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka. "
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10495 #, c-format
10496 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10497 msgstr ""
10498 "Atu fo hatena konaba sala ne'e, faz favor halo kontaktu ba staf biblioteka."
10499
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10501 #, c-format
10502 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10503 msgstr ""
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10507 msgid "Today"
10508 msgstr "Ohin loron"
10509
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10511 #, c-format
10512 msgid "Top level"
10513 msgstr "Nivel leten"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10516 #, c-format
10517 msgid "Topics"
10518 msgstr "Tópiku"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10521 #, c-format
10522 msgid "Total due"
10523 msgstr "Total hira"
10524
10525 #. %1$s:  holds_count 
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10527 #, c-format
10528 msgid "Total holds: %s"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10532 #, c-format
10533 msgid "Treaties "
10534 msgstr "Tratadu sira "
10535
10536 #. SCRIPT
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10538 msgid "Tu"
10539 msgstr "Te"
10540
10541 #. SCRIPT
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10543 msgid "Tue"
10544 msgstr "Ter"
10545
10546 #. SCRIPT
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10548 msgid "Tuesday"
10549 msgstr "Tersa"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10552 #, c-format
10553 msgid "Tweet"
10554 msgstr "Tweet"
10555
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10558 #, c-format
10559 msgid "Type"
10560 msgstr "Tipu"
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10563 #, c-format
10564 msgid "Type of heading"
10565 msgstr "Kapsaun nia tipu"
10566
10567 #. INPUT type=text name=q
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10570 msgid "Type search term"
10571 msgstr "Hatama termu sira atu buka"
10572
10573 #. SCRIPT
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10575 msgid "Type:"
10576 msgstr "Tipu:"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10579 #, c-format
10580 msgid "UF"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "URL"
10586 msgstr "URL(s)"
10587
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10589 #, c-format
10590 msgid "URL(s)"
10591 msgstr "URL(s)"
10592
10593 #. For the first occurrence,
10594 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10597 #, c-format
10598 msgid "URL: %s "
10599 msgstr "URL: %s "
10600
10601 #. SCRIPT
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10603 msgid "Unable to add one or more tags."
10604 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10605
10606 #. SCRIPT
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10610 msgstr "La konsege atu aumenta etiketa ida ka liu."
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10614 #, c-format
10615 msgid "Unable to connect to PayPal."
10616 msgstr "La konsege atu liga ba PayPal."
10617
10618 #. SCRIPT
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Unable to create enrollment!"
10622 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10623
10624 #. SCRIPT
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10626 msgid "Unable to update your setting!"
10627 msgstr "La konsege atu atualiza konfigurasaun!"
10628
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10631 #, c-format
10632 msgid "Unable to verify payment."
10633 msgstr "La konsege atu verifika pagamentu."
10634
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10636 #, c-format
10637 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10638 msgstr "La disponivel (lakon ka falta)"
10639
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10641 #, c-format
10642 msgid "Unavailable issues"
10643 msgstr "Kopia ne'ebe la disponivel"
10644
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10648 #, c-format
10649 msgid "Unhighlight"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10653 #, c-format
10654 msgid "Unified title"
10655 msgstr "Titulu unifikadu"
10656
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10661 #, c-format
10662 msgid "Unified title: %s "
10663 msgstr "Títulu sira uniforme: %s "
10664
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10666 #, c-format
10667 msgid "Uniform titles:"
10668 msgstr "Titulu uniforme:"
10669
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10671 #, c-format
10672 msgid "Unknown"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10676 #, c-format
10677 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10681 #, c-format
10682 msgid "Update"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10686 #, c-format
10687 msgid "Updates to your record"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10691 #, c-format
10692 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10693 msgstr "Uza menu bar iha leten atu navigatu ba parte seluk iha Koha."
10694
10695 #. ABBR
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10697 msgid "Used For"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10701 #, c-format
10702 msgid "Used for/see from:"
10703 msgstr "Uza ba/haree husi:"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10706 #, c-format
10707 msgid "Username:"
10708 msgstr "Username:"
10709
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10714 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10721 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10722 msgstr ""
10723 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10724 "kontaktu staf biblioteka nian."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10730 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10731 msgstr ""
10732 "Baibain konta ida taka tanba Ita iha multa nafatin. Se la loos, faz favor "
10733 "kontaktu staf biblioteka nian."
10734
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10736 #, c-format
10737 msgid "VHS tape / Videocassette"
10738 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
10739
10740 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value 
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10742 #, c-format
10743 msgid "Value is already in use (%s)"
10744 msgstr "Valor ne'e uza ona (%s)"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10747 #, c-format
10748 msgid "Verification:"
10749 msgstr "Verifikasaun:"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "View"
10754 msgstr "Haree Hotu"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10758 #, c-format
10759 msgid "View All"
10760 msgstr "Haree Hotu"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10764 #, c-format
10765 msgid "View Interlibrary loan request"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. A
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10787 msgid "View details for this title"
10788 msgstr "Haree detalle sira kona-ba títulu ida ne'e"
10789
10790 #. A
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10793 msgid "View on Amazon.com"
10794 msgstr "Haree iha Amazon.com"
10795
10796 #. A
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10798 msgid "View your search history"
10799 msgstr "Haree ita nia istoria peskiza"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10803 #, c-format
10804 msgid "Vol info"
10805 msgstr "Info vol"
10806
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
10808 #, c-format
10809 msgid "Volume"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10814 #, c-format
10815 msgid "Volume:"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10819 #, c-format
10820 msgid "Warning"
10821 msgstr "Avisu"
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10824 #, c-format
10825 msgid "Warning:"
10826 msgstr "Avisu:"
10827
10828 #. SCRIPT
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10830 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10835 msgid "We"
10836 msgstr "Ita"
10837
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10839 #, c-format
10840 msgid ""
10841 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10842 "define how long we keep your reading history."
10843 msgstr ""
10844 "Ami hakarak proteje ita nia privasidade. Iha janela ne'e ita bele define "
10845 "tempu atu rai ita nia istoria le'e."
10846
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10848 #, c-format
10849 msgid "Website"
10850 msgstr "Website"
10851
10852 #. SCRIPT
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10854 msgid "Wed"
10855 msgstr "Kua"
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10859 msgid "Wednesday"
10860 msgstr "Kuarta"
10861
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
10864 #, c-format
10865 msgid "Welcome, "
10866 msgstr "Bemvindo, "
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10869 #, c-format
10870 msgid "What is a discharge?"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10874 #, c-format
10875 msgid "What's next?"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10882 "history immediately by clicking here. "
10883 msgstr ""
10884 "Naran buat ne’ebé regras privasidade hili tiona, ita nia istoria le'e bele "
10885 "apaga kedas liu hui klika hela iha ne'e. "
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10888 #, c-format
10889 msgid "Where:"
10890 msgstr "Iha ne'ebe:"
10891
10892 #. SCRIPT
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
10894 msgid "With selected searches: "
10895 msgstr "Ho ida ne'ebe hili ona: "
10896
10897 #. SCRIPT
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
10899 msgid "With selected suggestions: "
10900 msgstr "Sujestaun ne'ebe hili ona: "
10901
10902 #. For the first occurrence,
10903 #. SCRIPT
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10907 msgid "With selected titles: "
10908 msgstr "Titulu ne'ebe hili ona: "
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10912 msgid "Wk"
10913 msgstr "Se"
10914
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10917 msgid "Would you like to print a receipt?"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10921 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10923 #, c-format
10924 msgid "Written on %s by %s"
10925 msgstr "Hakerek ona ba %s husi %s"
10926
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10930 #, c-format
10931 msgid "Year"
10932 msgstr "Tinan"
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
10935 #, c-format
10936 msgid "Year: "
10937 msgstr "Tinan: "
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
10945 #, c-format
10946 msgid "Yes"
10947 msgstr "Sin"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10953 "again."
10954 msgstr ""
10955 "Ita nia asesu ba auto-empresta mai husi IP diferente! faz favor login dala "
10956 "ida tan."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10959 #, c-format
10960 msgid "You are forbidden to view this page."
10961 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
10962
10963 #. %1$s:  borrowername 
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10965 #, c-format
10966 msgid "You are logged in as %s."
10967 msgstr "Ita nia log in nudar %s."
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10970 #, c-format
10971 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10972 msgstr "Log in mai husi IP diferente. Faz favor, log in fali."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
10975 #, c-format
10976 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
10980 #, c-format
10981 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10982 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree sujestaun ne'e."
10983
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10985 #, c-format
10986 msgid "You are not authorized to view this page."
10987 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree pajina ne'e."
10988
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10990 #, c-format
10991 msgid "You are not authorized to view this record."
10992 msgstr ""
10993
10994 #. I
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
10996 msgid ""
10997 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10998 "saved and sent as a single message."
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11002 #, c-format
11003 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11010 msgstr ""
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11013 #, c-format
11014 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11015 msgstr "Bele uza OAI-PMH ListRecords envezde servisu ne'e."
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11018 #, c-format
11019 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11023 #, c-format
11024 msgid "You can't change your password."
11025 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11026
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11028 #, c-format
11029 msgid "You can't reset your password."
11030 msgstr "Labele troka ita-nia password."
11031
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11037 "before asking for a discharge."
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "You cannot place any more suggestions"
11043 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11044
11045 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11047 #, c-format
11048 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11049 msgstr ""
11050 "Ita labele hafoun livru ita nian online. Razaun mak ne'e: %sIta nia multa "
11051 "liu "
11052
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11054 #, c-format
11055 msgid "You cannot share a public list."
11056 msgstr ""
11057
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11059 #, c-format
11060 msgid "You currently have nothing checked out."
11061 msgstr "Ita la empresta livru ida."
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11065 #, c-format
11066 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11067 msgstr "Ita nia multa nia total mak:"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11070 #, c-format
11071 msgid "You did not specify any search criteria"
11072 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza"
11073
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11075 #, c-format
11076 msgid "You did not specify any search criteria."
11077 msgstr "Ita la espesifika kriteria ida atu peskiza."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11080 #, c-format
11081 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11082 msgstr "Ita la iha permisaun atu aumenta rejistu ida ba lista ne'e."
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11085 #, c-format
11086 msgid "You do not have permission to create a new list."
11087 msgstr "Ita la iha lisensa atu kria lista foun ne'e."
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11090 #, c-format
11091 msgid "You do not have permission to delete this list."
11092 msgstr "Ita la iha lisensa atu apaga lista ne'e."
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11095 #, c-format
11096 msgid "You do not have permission to download this list."
11097 msgstr "Ita la iha lisensa atu download lista ne'e."
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11100 #, c-format
11101 msgid "You do not have permission to send this list."
11102 msgstr "Ita la iha lisensa atu haruka lista ne'e."
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11105 #, c-format
11106 msgid "You do not have permission to update this list."
11107 msgstr "Ita la iha lisensa atu atualiza lista ne'e."
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11110 #, c-format
11111 msgid "You do not have permission to view this list."
11112 msgstr "Ita la iha lisensa atu haree lista ne'e."
11113
11114 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
11115 #. %2$s:  END 
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11117 #, c-format
11118 msgid ""
11119 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11120 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11121 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11122 "staff member if you continue to have problems."
11123 msgstr ""
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11126 #, c-format
11127 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11128 msgstr ""
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11131 #, c-format
11132 msgid "You have a credit of:"
11133 msgstr "Ita iha kreditu:"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11136 #, c-format
11137 msgid "You have already requested this title."
11138 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11141 #, fuzzy, c-format
11142 msgid "You have no article requests currently."
11143 msgstr "Ita rezerva ona titulu ida ne'e."
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11146 #, c-format
11147 msgid "You have no fines or charges"
11148 msgstr "Ita la iha multa"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11151 #, c-format
11152 msgid ""
11153 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11154 "fields and resubmit."
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11158 #, c-format
11159 msgid "You have nothing checked out"
11160 msgstr "Ita seidauk empresta livru"
11161
11162 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11167 msgstr ""
11168
11169 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11171 #, c-format
11172 msgid ""
11173 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11174 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11175 "more."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11179 #, c-format
11180 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11181 msgstr ""
11182
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11184 #, c-format
11185 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11186 msgstr ""
11187
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11189 #, c-format
11190 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11191 msgstr "Ita asina tiona ba notifikasaun liu husi email kona-ba kopia foun. "
11192
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11194 #, c-format
11195 msgid "You have successfully registered your new account."
11196 msgstr ""
11197
11198 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11200 #, c-format
11201 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11202 msgstr "Ita iha multa. Montante: %s. "
11203
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11208 "available."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11212 #, c-format
11213 msgid "You may register here."
11214 msgstr "Ita bele rejistu iha ne'e."
11215
11216 #. SCRIPT
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11218 msgid "You must be logged in to add tags."
11219 msgstr "Tenke log in atu aumenta etiketa."
11220
11221 #. For the first occurrence,
11222 #. SCRIPT
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11224 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11225 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia Lista sira"
11226
11227 #. For the first occurrence,
11228 #. SCRIPT
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11230 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11231 msgstr "Tenke log in atu kria ka aumenta ita-nia lista"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11234 #, c-format
11235 msgid "You must have an email address to enroll"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11242 msgstr ""
11243 "Ita tenke log in lai se ita hakarak asina ba notifikasaun liu husi email "
11244 "kona-ba kopia foun"
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11247 #, c-format
11248 msgid "You must select a library for pickup. "
11249 msgstr "Ita tenke hili biblioteka ida hodi foti livru. "
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11252 #, c-format
11253 msgid "You must select at least one item. "
11254 msgstr "Ita tenke hili pelumenus item ida. "
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11257 #, c-format
11258 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11259 msgstr ""
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11262 #, c-format
11263 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11264 msgstr ""
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11270 "again."
11271 msgstr ""
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11277 "two weeks."
11278 msgstr ""
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11281 #, c-format
11282 msgid "You will receive an email shortly. "
11283 msgstr ""
11284
11285 #. SCRIPT
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11287 msgid ""
11288 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11289 "again."
11290 msgstr ""
11291
11292 #. For the first occurrence,
11293 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11296 #, c-format
11297 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11298 msgstr "Ita nia konta hapara ona. %s Komentáriu: "
11299
11300 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11302 #, c-format
11303 msgid ""
11304 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11305 "renew your account."
11306 msgstr ""
11307 "Ita nia konta biblioteka prazu tiona husi %s. Faz favor kontakta biblioteka "
11308 "ne'e atu hetan informasaun tan."
11309
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11311 #, fuzzy, c-format
11312 msgid ""
11313 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11314 msgstr ". Faz favor kontakta biblioteka ne'e atu hetan informasaun tan."
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11317 #, c-format
11318 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11319 msgstr ""
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11322 #, c-format
11323 msgid "Your account menu"
11324 msgstr "Ita nia lista konta"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11327 #, c-format
11328 msgid ""
11329 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11330 "confirmation email."
11331 msgstr ""
11332
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11334 #, c-format
11335 msgid "Your authority search history is empty."
11336 msgstr ""
11337
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11339 #, c-format
11340 msgid "Your card will expire on "
11341 msgstr ""
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11344 #, c-format
11345 msgid "Your cart"
11346 msgstr "Ita nia kareta"
11347
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11349 #, c-format
11350 msgid "Your cart "
11351 msgstr "Ita nia kareta "
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11355 msgid "Your cart is currently empty"
11356 msgstr "Ita nia kareta mamuk agora"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11360 #, c-format
11361 msgid "Your cart is empty."
11362 msgstr "Ita nia kareta mamuk hela."
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11365 #, c-format
11366 msgid "Your catalog search history is empty."
11367 msgstr ""
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11370 #, c-format
11371 msgid "Your checkout history"
11372 msgstr "Ita nia istoria emprestimos"
11373
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11375 #, c-format
11376 msgid "Your comment"
11377 msgstr "Ita nia komentariu"
11378
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11380 #, c-format
11381 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11388 "update your record as soon as possible."
11389 msgstr ""
11390 "Ita hatama tiona detalle ne'ebe loos ba biblioteka, no staf biblioteka se "
11391 "atualiza la kleur."
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11394 #, c-format
11395 msgid ""
11396 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11397 "this page within a few days."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11401 #, c-format
11402 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11403 msgstr ""
11404
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11406 #, c-format
11407 msgid "Your download should begin automatically."
11408 msgstr "Ita nia download sei hahu automaticamente."
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11411 #, c-format
11412 msgid "Your fines and charges"
11413 msgstr "Multa ho propina"
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11417 #, c-format
11418 msgid "Your guarantor is "
11419 msgstr ""
11420
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11422 #, c-format
11423 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11424 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka ona hanesan lakon ka na’ok ona."
11425
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11427 #, c-format
11428 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11429 msgstr "Ita-nia kartaun biblioteka marka tiona hanesan lakon ka na’ok ona. "
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11432 #, c-format
11433 msgid ""
11434 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11435 "renew your card. "
11436 msgstr ""
11437 "Ita nia kartaun biblioteka mate tiona. Faz favor kontakta funsionariu "
11438 "biblioteka hodi hafoun kartaun ne'e. "
11439
11440 #. %1$s:  shelfname 
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11442 #, c-format
11443 msgid "Your list : %s "
11444 msgstr "Ita nia lista : %s "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11452 #, c-format
11453 msgid "Your lists"
11454 msgstr "Ita nia lista"
11455
11456 #. SCRIPT
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11458 msgid "Your lists:"
11459 msgstr "Ita nia lista:"
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11462 #, fuzzy, c-format
11463 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11464 msgstr "Formulariu la tama tanba problema(s) tuirmai"
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11468 #, c-format
11469 msgid "Your messaging settings"
11470 msgstr "Ita nia sistema mensajen"
11471
11472 #. SCRIPT
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11474 msgid "Your note about %s could not be saved."
11475 msgstr ""
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11479 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11480 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s rai tiona no haruka ba biblioteka."
11481
11482 #. SCRIPT
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11484 msgid "Your note about %s was removed."
11485 msgstr "Nota ita nian kona-ba %s hasai tiona."
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11488 #, c-format
11489 msgid "Your options are: "
11490 msgstr "Ita nia opsaun mak ne'e: "
11491
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11493 #, c-format
11494 msgid "Your password has been changed "
11495 msgstr "Ita nia password troka tiona "
11496
11497 #. For the first occurrence,
11498 #. %1$s:  minPasswordLength
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11501 #, c-format
11502 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11503 msgstr "Ita nia password tenke liu pelumenus karakter %s."
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11506 #, c-format
11507 msgid "Your payment"
11508 msgstr "Ita nia pagamentu"
11509
11510 #. %1$s:  message_value 
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11512 #, c-format
11513 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11517 #, c-format
11518 msgid "Your personal details"
11519 msgstr "Ita nia detalle pesoal"
11520
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11522 #, c-format
11523 msgid "Your priority: "
11524 msgstr "Ita nia prioridade: "
11525
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11528 #, c-format
11529 msgid "Your privacy management"
11530 msgstr "Ita nia jestaun ba privasidade"
11531
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11533 #, c-format
11534 msgid "Your privacy rules have been updated."
11535 msgstr "Ita nia regras ba privasidade atualiza tiona."
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11538 #, c-format
11539 msgid "Your purchase suggestions"
11540 msgstr "Ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11543 #, c-format
11544 msgid "Your reading history has been deleted."
11545 msgstr "Ita nia istoria le'e apaga tiona."
11546
11547 #. %1$s:  IF hash 
11548 #. %2$s:  hash 
11549 #. %3$s:  END 
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11551 #, c-format
11552 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11553 msgstr ""
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11556 #, c-format
11557 msgid "Your search history"
11558 msgstr "Ita nia istoria peskiza"
11559
11560 #. %1$s:  total |html 
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11562 #, c-format
11563 msgid "Your search returned %s results."
11564 msgstr "Hetan tiona rezultadu %s."
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11568 msgid "Your setting has been updated!"
11569 msgstr "Ita nia konfigurasaun atualiza tiona!"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11572 #, c-format
11573 msgid "Your summary"
11574 msgstr "Ita nia rezumu"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11577 #, c-format
11578 msgid "Your tags"
11579 msgstr "Ita nia etiketa sira"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11582 #, c-format
11583 msgid ""
11584 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11585 "before applying them."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11589 #, c-format
11590 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11591 msgstr "La hetan Ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11599 #, c-format
11600 msgid "ZIP/Postal code:"
11601 msgstr "ZIP/Kódigu postal:"
11602
11603 #. For the first occurrence,
11604 #. SCRIPT
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11607 msgid "[ New list ]"
11608 msgstr "[ Lista foun ]"
11609
11610 #. LINK
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11612 msgid ""
11613 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11614 "END %] catalog recent comments"
11615 msgstr ""
11616 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11617 "END %] Catalog Recent Comments"
11618
11619 #. LINK
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11621 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11622 msgstr "[% LibraryName |html %] Buka RSS Feed"
11623
11624 #. INPUT type=text name=limit
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11626 msgid "[% limit or"
11627 msgstr "[% limita ka"
11628
11629 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11631 #, c-format
11632 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11633 msgstr "[%s tag la hetan supporta husi ita nia browser.]"
11634
11635 #. SCRIPT
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11637 msgid "a an the"
11638 msgstr ""
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11642 msgid "already in your cart"
11643 msgstr "iha ona iha ita nia kareta"
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11647 #, c-format
11648 msgid ""
11649 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11650 msgstr ""
11651 "identifikator ida ne'ebe hatudu lokalizasaun atu entrega item ida ba atu foti"
11652
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11654 #, c-format
11655 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11656 msgstr "identifka ida ne'ebe buka kliente ida iha Koha"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11659 #, c-format
11660 msgid "and"
11661 msgstr "no"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11664 #, c-format
11665 msgid "ask for a discharge"
11666 msgstr ""
11667
11668 #. For the first occurrence,
11669 #. %1$s:  rating_avg 
11670 #. %2$s:  ratings.count 
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11673 #, c-format
11674 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11679 #, c-format
11680 msgid "bib"
11681 msgstr "bib"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11685 #, c-format
11686 msgid "bib_id"
11687 msgstr "bib_id"
11688
11689 #. IMG
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11691 msgid "bonus"
11692 msgstr "bônus"
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11695 #, c-format
11696 msgid "borrowernumber"
11697 msgstr "borrowernumber"
11698
11699 #. For the first occurrence,
11700 #. SCRIPT
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11703 msgid "by"
11704 msgstr "husi"
11705
11706 #. For the first occurrence,
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11712 #, c-format
11713 msgid "by "
11714 msgstr "husi "
11715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11717 #, c-format
11718 msgid "cardnumber"
11719 msgstr "cardnumber"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11722 #, c-format
11723 msgid "change your password"
11724 msgstr "troka ita nia password"
11725
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "checkout(s)"
11729 msgstr "Emprestimos"
11730
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11732 #, c-format
11733 msgid "click here to login"
11734 msgstr "klik iha-ne'e atu login"
11735
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11737 #, c-format
11738 msgid "contains"
11739 msgstr "kontein"
11740
11741 #. SPAN
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11744 msgid ""
11745 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11746 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11747 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11748 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11749 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11750 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11751 "series %]&rft.genre="
11752 msgstr ""
11753 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11754 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11755 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11756 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11757 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11758 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11759 "series %]&rft.genre="
11760
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11763 #, c-format
11764 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11765 msgstr "depois de data ne'ebe rezerva ne'e lalika ona"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11769 #, c-format
11770 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11771 msgstr ""
11772 "depois de data ne'ebe item ne'e fila ona ba armariu tanba kliente la foti ona"
11773
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11775 #, c-format
11776 msgid ""
11777 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11778 "values: "
11779 msgstr ""
11780 "define tipu rejistu nia identifikador uza hela, valor sira ne'ebe posivel: "
11781
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
11783 #, c-format
11784 msgid "desired_due_date"
11785 msgstr "desired_due_date"
11786
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
11788 #, fuzzy, c-format
11789 msgid "due in fines and charges"
11790 msgstr "Multa ho propina"
11791
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "email"
11795 msgstr "Email"
11796
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11798 #, c-format
11799 msgid "email address"
11800 msgstr "email"
11801
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "firstname"
11805 msgstr "Naran uluk:"
11806
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11808 #, c-format
11809 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11810 msgstr "ba informasaun tan kona ba ne'e no mos halo konfigurasaun."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11816 #, c-format
11817 msgid "here"
11818 msgstr "iha ne'e"
11819
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11821 #, c-format
11822 msgid "hold(s) pending"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
11826 #, c-format
11827 msgid "hold(s) waiting"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. SCRIPT
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11832 msgid "iDreamBooks.com rating"
11833 msgstr "iDreamBooks.com nia avaliasaun"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11839 #, c-format
11840 msgid "id"
11841 msgstr "id"
11842
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11846 #, c-format
11847 msgid "id_type"
11848 msgstr "id_type"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11854 msgstr ""
11855 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
11858 #, c-format
11859 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11860 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11863 #, c-format
11864 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11865 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11866
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11868 #, c-format
11869 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11870 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11871
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11876 "show_loans=1 "
11877 msgstr ""
11878 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11879 "show_loans=1 "
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
11882 #, c-format
11883 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11884 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11887 #, c-format
11888 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11889 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
11892 #, c-format
11893 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11894 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
11897 #, c-format
11898 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11899 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11900
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11905 "request_location=127.0.0.1 "
11906 msgstr ""
11907 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11908 "request_location=127.0.0.1 "
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
11911 #, c-format
11912 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11913 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
11916 #, c-format
11917 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11918 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11919
11920 #. SCRIPT
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11922 msgid "in OpenLibrary collection"
11923 msgstr "iha kolesaun OpenLibrary"
11924
11925 #. SCRIPT
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11927 msgid "in OverDrive collection"
11928 msgstr "iha kolesaun OverDrive"
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11931 #, c-format
11932 msgid "in any heading"
11933 msgstr "iha kualker kapsaun"
11934
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11936 #, c-format
11937 msgid "in main entry"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11941 #, c-format
11942 msgid "in the complete record"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11946 #, c-format
11947 msgid "is exactly"
11948 msgstr "iha exactamente"
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11952 #, c-format
11953 msgid "item"
11954 msgstr "item"
11955
11956 #. SCRIPT
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11958 msgid "item(s) added to your cart"
11959 msgstr "item(s) aumenta tiona ba ita-nia kareta"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
11965 #, c-format
11966 msgid "item_id"
11967 msgstr "item_id"
11968
11969 #. %1$s:  LibraryName |html 
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11971 #, c-format
11972 msgid "koha opac %s"
11973 msgstr "koha opac %s"
11974
11975 #. ABBR
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
11977 #, fuzzy
11978 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
11979 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11980
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11982 #, c-format
11983 msgid "list of authority record identifiers"
11984 msgstr "lista autoridade rejistu nia identifikador"
11985
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11987 #, c-format
11988 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11989 msgstr "lista bibliográfiku ka item nia identifikador"
11990
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11992 #, c-format
11993 msgid "list of system record identifiers"
11994 msgstr "lista sistema rejistu nia identifikador"
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
11997 #, c-format
11998 msgid "log in using a different account"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12003 #, c-format
12004 msgid "needed_before_date"
12005 msgstr "needed_before_date"
12006
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12008 #, c-format
12009 msgid "negcap "
12010 msgstr "negcap "
12011
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12013 #, c-format
12014 msgid "not"
12015 msgstr "la'os"
12016
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12018 #, c-format
12019 msgid "or"
12020 msgstr "ka"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12024 msgid "out of"
12025 msgstr "husi"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12028 #, fuzzy, c-format
12029 msgid "overdue(s)"
12030 msgstr "(tarde)"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12034 #, c-format
12035 msgid "password"
12036 msgstr "password"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12045 #, c-format
12046 msgid "patron_id"
12047 msgstr "patron_id"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12051 #, c-format
12052 msgid "pickup_expiry_date"
12053 msgstr "pickup_expiry_data"
12054
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12057 #, c-format
12058 msgid "pickup_location"
12059 msgstr "pickup_location"
12060
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12062 #, c-format
12063 msgid "primary email address"
12064 msgstr "email primariu"
12065
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12070 #, c-format
12071 msgid "purchase suggestion"
12072 msgstr "sujestaun ida atu sosa material foun"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12076 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12080 #, c-format
12081 msgid "request_location"
12082 msgstr "request_location"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12085 #, c-format
12086 msgid ""
12087 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12088 msgstr ""
12089 "husu formatu partikulár ka hatuur formatu iha relatórios disponibilidade"
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12092 #, c-format
12093 msgid ""
12094 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12095 "values: "
12096 msgstr ""
12097 "husu nivel partikulár ba detalle iha relatórios disponibilidade, valor sira "
12098 "ne'ebe posivel: "
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12103 msgid "results"
12104 msgstr "rezultadu"
12105
12106 #. SCRIPT
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12108 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12109 msgstr ""
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12112 #, c-format
12113 msgid "return_fmt"
12114 msgstr "return_fmt"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12117 #, c-format
12118 msgid "return_type"
12119 msgstr "return_type"
12120
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12122 #, c-format
12123 msgid "schema"
12124 msgstr "esquema"
12125
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12127 #, c-format
12128 msgid "search"
12129 msgstr "peskiza"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12132 #, c-format
12133 msgid "secondary email address"
12134 msgstr "email segundu"
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12137 #, c-format
12138 msgid "see also:"
12139 msgstr "haree mos:"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12142 #, c-format
12143 msgid "show_attributes"
12144 msgstr "show_attributes"
12145
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12147 #, c-format
12148 msgid "show_contact"
12149 msgstr "show_contact"
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12152 #, c-format
12153 msgid "show_fines"
12154 msgstr "show_fines"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12157 #, c-format
12158 msgid "show_holds"
12159 msgstr "show_holds"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12162 #, c-format
12163 msgid "show_loans"
12164 msgstr "show_loans"
12165
12166 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12167 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12168 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12169 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12170 #. %5$s:  END 
12171 #. %6$s:  ELSE 
12172 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12173 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12174 #. %9$s:  ELSE 
12175 #. %10$s:  END 
12176 #. %11$s:  END 
12177 #. %12$s:  END 
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12179 #, c-format
12180 msgid ""
12181 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12182 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12183 msgstr ""
12184 "dezde %s %s Taka lai %s to'o %s %s %s %s Pendente ba ida ne'ebe disponival "
12185 "depois '%s' %s Pendente %s %s %s "
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12188 #, c-format
12189 msgid "site administrator"
12190 msgstr "site nia administradór"
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12196 msgstr "espesifika esquema ba metadados ba rejistu fo fali, valor posivel: "
12197
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12199 #, c-format
12200 msgid "starts with"
12201 msgstr "hahu ho"
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12204 #, c-format
12205 msgid "subjects "
12206 msgstr "asuntu sira "
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12209 #, c-format
12210 msgid "suggestions"
12211 msgstr "sujestaun ruma"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12214 #, c-format
12215 msgid "surname"
12216 msgstr "apelidu"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12219 #, c-format
12220 msgid ""
12221 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12222 "element 'reserve_id')"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12227 #, c-format
12228 msgid "system item identifier"
12229 msgstr "sistema item identifika"
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12233 #, c-format
12234 msgid "system-wide only"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12239 msgid "tagsel_button"
12240 msgstr "tagsel_button"
12241
12242 #. META http-equiv=Content-Type
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12249 msgid "text/html; charset=utf-8"
12250 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12254 #, c-format
12255 msgid ""
12256 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12257 "placed"
12258 msgstr "identifikador ILS ba rejistu bibliográfiku ba pedidu hatuur ona"
12259
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12262 #, c-format
12263 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12264 msgstr "identifikador ILS ba kliente ne'ebe hatuur pedidu ona"
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12267 #, c-format
12268 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12269 msgstr "identifikador ILS ba item espesifiku ne'ebe hatuur pedidu ona"
12270
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12272 #, c-format
12273 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12274 msgstr "data ne'ebe kliente ne'e hakarak fo fala item ne'e"
12275
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12277 #, c-format
12278 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12279 msgstr "tipu identifikador, valor posivel: "
12280
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12286 #, c-format
12287 msgid ""
12288 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12289 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12290 msgstr ""
12291 "identifikador kliente úniku iha ILS, identifikador hanesan mai husi "
12292 "LookupPatron ka AuthenticatePatron"
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12296 #, c-format
12297 msgid "there was a problem processing your payment"
12298 msgstr "iha problema ho ita nia pagamentu"
12299
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12302 #, c-format
12303 msgid "to create new lists."
12304 msgstr "atu halo lista foun."
12305
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12307 #, c-format
12308 msgid "to post a comment."
12309 msgstr "atu hato'o komentariu ida."
12310
12311 #. LINK
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12313 msgid "unAPI"
12314 msgstr "unAPI"
12315
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12317 #, c-format
12318 msgid "until "
12319 msgstr "to'o "
12320
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12322 #, c-format
12323 msgid "up to "
12324 msgstr "to'o "
12325
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12327 #, c-format
12328 msgid "used for/see from:"
12329 msgstr "uza ba/haree husi:"
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12332 #, c-format
12333 msgid "user's login identifier"
12334 msgstr "identikasaun login utilizador nian"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12337 #, c-format
12338 msgid "user's password"
12339 msgstr "password utilizador nain"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "userid"
12344 msgstr "Userid ne'e "
12345
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12347 #, c-format
12348 msgid "username"
12349 msgstr "username"
12350
12351 #. SCRIPT
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12353 msgid "view labeled"
12354 msgstr "vista ho etiketa"
12355
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12358 #, c-format
12359 msgid "view plain"
12360 msgstr "vista simples"
12361
12362 #. SCRIPT
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12364 msgid "waiting holds:"
12365 msgstr "rezervasaun ne'ebe hein hela:"
12366
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12368 #, c-format
12369 msgid "was not found in the database. Please try again."
12370 msgstr "la hetan ita nia userid iha database. Faz favor tenta fali."
12371
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12373 #, c-format
12374 msgid ""
12375 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12376 "response"
12377 msgstr "iklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka lae"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12380 #, c-format
12381 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12382 msgstr "inklui informasaun kona-ba multa iha resposta ka lae"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12385 #, c-format
12386 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12387 msgstr "inklui informasaun kona-ba rezerva iha resposta nia laran ka lae"
12388
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12390 #, c-format
12391 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12392 msgstr "inklui informasaun kona-ba emprestimos iha resposta ne'e ka lae"
12393
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12395 #, c-format
12396 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12397 msgstr "inklui informasaun kontaktu kliente nian iha resposta ka"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12400 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12401 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12402
12403 #. %1$s:  approvedaddress 
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12405 #, c-format
12406 msgid "will be sent shortly to %s."
12407 msgstr "sei haruka lalais ba %s."
12408
12409 #. SCRIPT
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12411 msgid "with biblionumber"
12412 msgstr "ho biblionumber"
12413
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12415 #, c-format
12416 msgid "would be entered as "
12417 msgstr ""
12418
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12420 #, c-format
12421 msgid "you"
12422 msgstr "ita"
12423
12424 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12429 "items you wish to not place holds on. "
12430 msgstr ""
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12433 #, c-format
12434 msgid "your fines"
12435 msgstr "ita nia multa"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12438 #, c-format
12439 msgid "your interlibrary loan requests"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12443 #, c-format
12444 msgid "your lists"
12445 msgstr "ita nia lista"
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12448 #, c-format
12449 msgid "your messaging"
12450 msgstr "ita nia mensajen"
12451
12452 #. %1$s:  payment 
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12454 #, c-format
12455 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12459 #, c-format
12460 msgid "your personal details"
12461 msgstr "ita nia detalle sira pesoal"
12462
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12464 #, c-format
12465 msgid "your privacy"
12466 msgstr "ita nia privasidade"
12467
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12469 #, c-format
12470 msgid "your purchase suggestions"
12471 msgstr "ita nia sujestaun kona-ba livru atu sosa"
12472
12473 #. For the first occurrence,
12474 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12477 #, c-format
12478 msgid "your rating: %s, "
12479 msgstr "ita nia avaliasaun: %s "
12480
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12482 #, c-format
12483 msgid "your reading history"
12484 msgstr "ita nia lista livru ne'ebe le'e ona"
12485
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12487 #, c-format
12488 msgid "your search history"
12489 msgstr "ita nia istoria peskiza"
12490
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12492 #, c-format
12493 msgid "your summary"
12494 msgstr "ita nia rezumu"
12495
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12497 #, c-format
12498 msgid "your tags"
12499 msgstr "ita nia etiketa sira"
12500
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12506 #, c-format
12507 msgid "×"
12508 msgstr "×"
12509
12510 #. A
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12513 msgid ""
12514 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12515 msgstr ""
12516 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"