3 "Project-Id-Version: Koha\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-02-19 04:04-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-06-07 11:27+0000\n"
7 "Last-Translator: Emma <emma.gustafsson@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1496834822.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #. %1$s: message_loo.date_from
135 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
138 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
139 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
141 #. %1$s: message_loo.date_to
142 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
145 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s "
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
170 msgid "# of % selected"
171 msgstr "# av % valda"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
175 msgid "# of Students"
176 msgstr "# av studenter"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
180 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
181 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
185 msgid "%% matches any number of characters"
186 msgstr "%% matchar alla tecken"
188 #. %1$s: - USE Branches -
189 #. %2$s: - USE Koha -
190 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
191 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
192 #. %5$s: biblio.title |html
193 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
195 #. %8$s: biblio.author |html
196 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
197 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
198 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
199 #. %12$s: item.barcode |html
200 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
201 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
202 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
203 #. %16$s: item.location |html
204 #. %17$s: item.stocknumber |html
205 #. %18$s: item.status |html
206 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
211 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
213 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216 #. %1$s: - USE KohaDates -
217 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
218 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
219 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
222 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
223 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
225 #. %10$s: IF o.author
228 #. %13$s: IF o.publisher
229 #. %14$s: o.publisher
231 #. %16$s: o.unitpricesupplier
232 #. %17$s: o.quantity_to_receive
235 #. %20$s: o.basketname
237 #. %22$s: o.claims_count
238 #. %23$s: o.claimed_date
239 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
241 #. %26$s: orders.size
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
245 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
246 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
247 "orders in late, %s "
249 "%s%s %s%s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s"
250 "%sPubliserad av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s "
251 "%s ,,Totalt antal sena ordrar, %s "
254 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
255 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
256 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
257 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
258 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
260 #. %8$s: size = q.size - 1
261 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
264 #. %12$s: params.c = c.$j
266 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
269 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
272 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
284 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
285 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
286 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
287 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
289 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
292 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
293 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
299 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
302 #. %1$s: - USE ItemTypes -
303 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
304 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
305 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
306 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
307 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
310 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
313 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
314 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
320 #. %5$s: BLOCK language
322 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
323 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
324 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
325 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
326 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
327 #. %12$s: CASE ['heb']
328 #. %13$s: CASE ['ara']
329 #. %14$s: CASE ['gre']
330 #. %15$s: CASE ['grc']
335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
338 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
339 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
341 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
342 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
344 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
345 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
346 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
347 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
348 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
350 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
351 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
354 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
355 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
357 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
358 #. %2$s: IF default_messaging.size
359 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
360 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
361 #. %5$s: IF ( transport.transport )
362 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
363 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
364 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
365 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
366 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
367 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
373 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
374 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
376 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
377 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
378 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
380 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
381 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
382 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
383 #. %4$s: SWITCH frequnit
386 #. %7$s: CASE 'month'
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
392 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
393 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
395 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
396 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
397 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
398 #. %4$s: SWITCH module
399 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
400 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
401 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
402 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
403 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
404 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
405 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
406 #. %12$s: CASE 'LETTER'
407 #. %13$s: CASE 'FINES'
408 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
409 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
410 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
415 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
416 #. %22$s: SWITCH action
418 #. %24$s: CASE 'DELETE'
419 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
420 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
421 #. %27$s: CASE 'RETURN'
422 #. %28$s: CASE 'CREATE'
423 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
424 #. %30$s: CASE 'RESUME'
425 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
426 #. %32$s: CASE 'RENEW'
427 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
428 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
429 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
435 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
436 #. %42$s: SWITCH interface
437 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
438 #. %44$s: CASE 'OPAC'
440 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
448 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
449 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
450 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
451 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
452 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
453 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
455 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
456 "%sReservationer %sCirkulation %sBrev %sAvgifter %sSystemparametrar %sCronjob "
457 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sModifiera %sLåna ut "
458 "%sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sÅtergå %sSpärra %sFörnya %sÄndra lösenord "
459 "%sLägg till cirkulationsmeddelande %sRadera cirkulationsmeddelande %sKör %s"
460 "%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
462 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
463 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
464 #. %3$s: - BLOCK area_name -
465 #. %4$s: - SWITCH area -
466 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
467 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
468 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
469 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
470 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
476 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
478 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
480 #. %1$s: IF basket.basketgroup
481 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
482 #. %3$s: IF basketgroup.closed
483 #. %4$s: basketgroup.name
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
487 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
488 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
497 msgid "%s %s %s %s None %s "
498 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
502 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
503 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
505 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
507 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
508 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
509 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
511 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
513 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
515 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
517 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
519 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
524 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
525 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
527 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
528 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
531 #. %2$s: USE AuthorisedValues
532 #. %3$s: USE KohaDates
535 #. %6$s: iTotalRecords
536 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
537 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
538 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
542 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
543 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
545 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
546 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
548 #. %1$s: USE KohaDates
549 #. %2$s: - BLOCK area_name -
550 #. %3$s: - SWITCH area -
551 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
552 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
553 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
554 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
555 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
556 #. %9$s: - CASE 'SER' -
559 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
563 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
564 "%sSerials %s %s %s "
566 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
569 #. %1$s: INCLUDE actions
570 #. %2$s: INCLUDE fail
572 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
575 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
577 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplarets nummer från denna streckkod."
579 #. %1$s: INCLUDE actions
580 #. %2$s: INCLUDE fail
582 #. %4$s: IF ( errornoitem )
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
585 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
586 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla exemplaret."
588 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
589 #. %2$s: BLOCK norms_text
592 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
593 #. %6$s: CASE 'upper_case'
594 #. %7$s: CASE 'lower_case'
595 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
600 #. %13$s: BLOCK norms_options
601 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
602 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
603 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
607 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
608 "%s %s %s %s %s %s %s "
610 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
611 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
614 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
615 #. %3$s: - SWITCH element -
616 #. %4$s: - CASE 'layout' -
617 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
618 #. %6$s: - CASE 'template' -
619 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
620 #. %8$s: - CASE 'profile' -
621 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
622 #. %10$s: - CASE 'batch' -
623 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
624 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
627 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
628 #. %16$s: - SWITCH element -
629 #. %17$s: - CASE 'layout' -
630 #. %18$s: - CASE 'template' -
631 #. %19$s: - CASE 'profile' -
632 #. %20$s: - CASE 'batch' -
635 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
639 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
640 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
641 "%sbatches %s %s %s "
643 "%s %s %s %slayout %sLayouter %small %sMallar %sprofil %sProfiler %ssats "
644 "%sSatser %sHandlingar %s %s %s %s %slayouter %smallar %sprofiler %ssatser %s "
647 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
648 #. %2$s: resultsloo.author
651 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
652 #. %6$s: resultsloo.isbn
654 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
655 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
657 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
658 #. %12$s: resultsloo.publishercode
660 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
661 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
663 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
664 #. %18$s: resultsloo.edition
666 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
667 #. %21$s: resultsloo.place
669 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
670 #. %24$s: resultsloo.pages
672 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
673 #. %27$s: resultsloo.item('size')
675 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
679 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
680 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
682 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
683 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
686 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
687 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
691 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
697 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
698 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
701 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
702 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
703 "attributtyp för användare "%s" %s "
706 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
707 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
711 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
717 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
718 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
721 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
722 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
723 "postmatchning "%s" %s "
725 #. %1$s: IF ( branchcode )
726 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
732 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
733 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
737 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
739 #. %5$s: IF ( item.restricted )
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
742 msgid "%s %s %s Available %s %s "
743 msgstr "%s %s %s Tillgänglig %s %s "
745 #. For the first occurrence,
746 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
747 #. %2$s: basketgroup.name
749 #. %4$s: basketgroup.id
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
754 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
755 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
757 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
758 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
759 #. %3$s: span_title = BLOCK
760 #. %4$s: order.parent_ordernumber
763 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
764 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
765 #. %9$s: span_title = BLOCK
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
771 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
772 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
773 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
774 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
777 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
778 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
779 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
780 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
783 #. %1$s: IF ccode_label
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
789 msgid "%s %s %s Collection %s "
790 msgstr "%s %s %s Samling %s "
792 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
793 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
794 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
797 msgid "%s %s %s Item waiting at "
798 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
800 #. %1$s: IF basketbranchcode
801 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
804 #. %5$s: IF branches_loop.size
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
807 msgid "%s %s %s No library %s %s "
808 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
810 #. For the first occurrence,
811 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
812 #. %2$s: basket.basketname
814 #. %4$s: basket.basketno
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
819 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
820 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
822 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
823 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
828 msgid "%s %s %s No other items. %s "
829 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
833 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
834 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
835 #. %5$s: item.notforloanvalue
838 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
839 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
840 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
841 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
843 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
844 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
846 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
850 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
851 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
853 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
854 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
857 #. %2$s: SWITCH unit.type
858 #. %3$s: CASE 'POINT'
859 #. %4$s: CASE 'AGATE'
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
867 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
870 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
873 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
874 #. %2$s: BLOCK ServerType
875 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
876 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
881 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
882 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
885 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
886 #. %3$s: CASE 'surname'
887 #. %4$s: CASE 'firstname'
888 #. %5$s: CASE 'branchcode'
889 #. %6$s: CASE 'categorycode'
891 #. %8$s: CASE 'state'
892 #. %9$s: CASE 'zipcode'
893 #. %10$s: CASE 'country'
894 #. %11$s: CASE 'sort1'
895 #. %12$s: CASE 'sort2'
896 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
897 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
898 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
899 #. %16$s: CASE 'opacnote'
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
904 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
905 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
906 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
908 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
909 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
910 "%s Utgångsdatum: %s Kommentar: %s OPACnotering: %s "
912 #. For the first occurrence,
913 #. %1$s: IF serial.publisheddate
914 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
922 msgid "%s %s %s Unknown %s "
923 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
926 #. %2$s: IF close_form
927 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
931 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
932 "Please create a new active budget and retry. "
934 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
935 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
937 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
938 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
943 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
944 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
946 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
947 #. %2$s: savedreport.report_name
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
952 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
953 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
956 #. %2$s: firstname | html
957 #. %3$s: surname | html
959 #. %5$s: surname | html
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
964 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
965 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
967 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
968 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
970 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
971 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
976 msgid "%s %s %s unknown %s "
977 msgstr "%s %s %s okänt %s "
980 #. %2$s: USE Branches
981 #. %3$s: USE KohaDates
983 #. %5$s: iTotalRecords
984 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
985 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
986 #. %8$s: data.cardnumber |html
987 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
988 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
989 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
993 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
994 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
995 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
997 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
998 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
999 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1002 #. %2$s: budgetsloo.description
1003 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1007 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1008 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1010 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1011 #. %2$s: SWITCH type
1013 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1014 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1019 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1023 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1026 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
1029 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1030 #. %2$s: SWITCH type
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1038 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1039 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1042 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1059 #. %19$s: loopfilte.crit
1061 #. %21$s: loopfilte.filter
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1065 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1066 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1067 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1068 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1070 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1071 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1072 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1073 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1078 #. %3$s: IF flagloo.yes
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
1084 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1085 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
1088 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1089 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1092 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1093 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1096 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
1099 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1101 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1103 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1104 #. %2$s: - SWITCH element -
1105 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1106 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1107 #. %5$s: - CASE 'template' -
1108 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1109 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1110 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1111 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1112 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1115 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1119 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1120 "%sBatches %s %s %s "
1122 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
1125 #. %1$s: IF ( test_term )
1126 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1128 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1130 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1137 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1138 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1140 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1141 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1143 #. %1$s: item.biblio.title
1144 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1145 #. %3$s: item.barcode
1146 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1149 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1150 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1152 #. %1$s: item.biblio.title
1153 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1154 #. %3$s: item.barcode
1155 #. %4$s: borrower.firstname
1156 #. %5$s: borrower.surname
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1159 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1160 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1162 #. %1$s: item.biblio.title
1163 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1164 #. %3$s: item.barcode
1165 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1169 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1170 "anymore since %s. "
1172 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1173 "omlånas sedan %s. "
1175 #. %1$s: item.biblio.title
1176 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1177 #. %3$s: item.barcode
1178 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1182 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1185 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1188 #. %1$s: item.biblio.title
1189 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1190 #. %3$s: item.barcode
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1193 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1194 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s: basket.total_items
1198 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1199 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1204 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1205 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1207 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1208 #. %2$s: current_matcher_code
1209 #. %3$s: current_matcher_description
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1215 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1216 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1219 #. %2$s: basketgroup.name
1221 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1222 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1223 #. %6$s: basketgroup.name
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1229 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1230 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1232 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1233 #. %2$s: itemtype.description
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1236 msgid "%s %s (default)"
1237 msgstr "%s %s (standard)"
1239 #. %1$s: record.biblionumber
1240 #. %2$s: IF loop.first
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1244 msgid "%s %s (record kept) %s "
1245 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1247 #. %1$s: SWITCH m.code
1248 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1250 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1251 #. %5$s: m.values.field_name
1252 #. %6$s: m.values.marc_field
1253 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1260 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1261 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1262 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1264 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1265 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! "
1266 "(sökfält %s med mappning %s.) %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1273 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1276 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1283 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1284 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1285 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1286 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1287 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1289 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1290 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1291 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1292 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1293 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1295 #. %1$s: SWITCH m.code
1296 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1297 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1298 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1299 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1300 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1301 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1308 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1309 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1310 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1311 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1312 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1313 "successfully. %s %s %s "
1315 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1316 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1317 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1318 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1319 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1322 #. %1$s: SWITCH m.code
1323 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1324 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1325 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1326 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1327 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1328 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1329 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1330 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1331 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1332 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1333 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1340 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1341 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1342 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1343 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1344 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1345 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1346 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1347 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1348 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1349 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1350 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1352 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1353 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1354 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1355 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1356 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1357 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1358 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1359 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1360 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1361 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1365 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1367 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1368 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1370 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1377 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1378 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1379 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1380 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1381 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1383 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1384 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1385 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1386 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1389 #. %1$s: SWITCH m.code
1390 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1391 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1392 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1393 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1394 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1395 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1402 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1403 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1404 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1405 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1406 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1408 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1409 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1410 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1411 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1414 #. %1$s: SWITCH m.code
1415 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1416 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1417 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1418 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1419 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1420 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1421 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1428 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1429 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1430 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1431 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1432 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1435 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1436 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1437 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1438 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1439 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1441 #. %1$s: SWITCH m.code
1442 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1443 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1444 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1445 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1446 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1447 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1448 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1449 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1453 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1454 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1455 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1456 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1457 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1458 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1460 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1461 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1462 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1463 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1464 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1466 #. %1$s: SWITCH m.code
1467 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1468 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1469 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1470 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1471 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1472 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1473 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1474 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1475 #. %10$s: m.data.patrons_count
1476 #. %11$s: m.data.items_count
1477 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1478 #. %13$s: m.data.patrons_count
1479 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1480 #. %15$s: m.data.items_count
1482 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1483 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1484 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1485 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1486 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1487 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1488 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1489 #. %24$s: m.data.libraries_count
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1496 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1497 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1498 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1499 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1500 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1501 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1502 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1503 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1504 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1505 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1506 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1507 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1508 "libraries are still using it. %s %s %s "
1510 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1511 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1512 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1513 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1514 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1515 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1516 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1517 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1518 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1519 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1520 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1521 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1522 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: SWITCH m.code
1526 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1527 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1528 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1529 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1530 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1531 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1532 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1540 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1541 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1542 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1543 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1544 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1545 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1547 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1548 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1549 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1550 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1551 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1552 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1554 #. %1$s: SWITCH m.code
1555 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1556 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1557 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1558 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1559 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1560 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1561 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1568 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1569 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1570 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1571 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1572 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1573 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1576 "%s %s Ett fel uppstod när låntagaren laddades. %s Ett fel uppstod när denna "
1577 "boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-"
1578 "profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken kommer-besök laddades. %s Ett "
1579 "fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle raderas. %s Ett fel uppstod "
1580 "när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s Ett fel uppstod när ett "
1581 "nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s Vänligen försök igen senare. "
1584 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1588 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1589 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1591 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1592 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1593 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1594 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1595 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1596 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1597 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1598 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1599 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1604 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1605 "Saturday %s Sunday %s "
1607 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1608 "Lördag %s Söndag %s "
1610 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1611 #. %2$s: CASE "issue" -
1612 #. %3$s: CASE "return" -
1613 #. %4$s: CASE "payment" -
1614 #. %5$s: CASE # default case -
1615 #. %6$s: operation.action
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1619 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1620 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
1622 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1623 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1624 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1625 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1626 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1627 #. %6$s: CASE "Return From" -
1628 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1629 #. %8$s: CASE "Return To" -
1630 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1631 #. %10$s: CASE "Branch" -
1632 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1633 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1634 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1635 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1636 #. %15$s: loopfilte.filter
1637 #. %16$s: CASE "Day" -
1638 #. %17$s: loopfilte.filter
1639 #. %18$s: CASE "Month" -
1640 #. %19$s: loopfilte.filter
1641 #. %20$s: CASE "Year" -
1642 #. %21$s: loopfilte.filter
1643 #. %22$s: CASE # default case -
1644 #. %23$s: loopfilte.crit
1645 #. %24$s: loopfilte.filter
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1650 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1651 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1652 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1654 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1655 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
1656 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1660 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1661 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1664 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1665 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1668 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1671 msgid "%s %s Data deleted "
1672 msgstr "%s %s Data borttaget "
1675 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1678 msgid "%s %s Data recorded "
1679 msgstr "%s %s Data registrerat "
1681 #. For the first occurrence,
1682 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1683 #. %2$s: CASE 'default'
1684 #. %3$s: CASE 'never'
1685 #. %4$s: CASE 'forever'
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
1690 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1691 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1693 #. %1$s: IF ( ERROR )
1694 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1700 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1703 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
1706 #. For the first occurrence,
1708 #. %2$s: CASE 'email'
1709 #. %3$s: CASE 'print'
1711 #. %5$s: CASE 'feed'
1712 #. %6$s: CASE 'phone'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1719 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1720 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1722 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1723 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:325
1726 msgid "%s %s Found in wrong place"
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1733 msgid "%s %s Item being transferred to "
1734 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
1736 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1737 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1738 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1739 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1740 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1741 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1742 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1743 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1745 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1751 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1752 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1753 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1755 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
1756 "reservationer per post %s För många reservationer %s Ej reserverbar %s "
1757 "Låntagaren är från ett annat bibliotek %s Låntagaren har redan en "
1758 "reservationer på detta exemplar %s %s %s %s "
1761 #. %2$s: CASE 'itype'
1762 #. %3$s: CASE 'ccode'
1763 #. %4$s: CASE 'location'
1764 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1765 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1772 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1773 "Holding library %s %s %s "
1775 "%s %s Exemplarstyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1776 "bibliotek %s %s %s "
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1780 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1781 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1783 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1784 #. %2$s: CASE "koha"
1785 #. %3$s: CASE "slip"
1788 #. %6$s: opac_new.lang
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1792 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1793 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1796 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1797 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1800 msgid "%s %s Lost (%s)"
1801 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1803 #. %1$s: SWITCH d.type
1804 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1805 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1806 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1807 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1811 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1812 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1820 msgstr "%s %s Inga %s"
1823 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1824 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1828 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1829 msgstr "%s %s Inga egenskaper definierade %s Ingen sökdomän definierad. %s "
1832 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1834 #. %4$s: # display the search results
1835 #. %5$s: IF ( total )
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1838 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1839 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1846 msgid "%s %s None defined %s "
1847 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1850 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1851 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1855 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1856 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1861 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1864 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1865 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
1868 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1869 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1872 msgid "%s %s On order (%s)"
1873 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1875 #. %1$s: SET status_found = 0
1876 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1877 #. %3$s: SET status_found = 1
1878 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1879 #. %5$s: SET status_found = 1
1880 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1881 #. %7$s: SET status_found = 1
1882 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1883 #. %9$s: SET status_found = 1
1885 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1886 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1888 #. %14$s: SET status_found = 1
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1895 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1898 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1901 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1915 #. %15$s: loopfilte.filter
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1919 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1920 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1921 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1923 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1924 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
1925 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1927 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1928 #. %2$s: countSubscrip
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1933 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1935 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1936 "prenumerationer %s "
1938 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1939 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1940 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1945 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1946 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1947 "narrower/related terms. %s "
1949 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1950 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1951 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1954 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1955 #. %3$s: message.biblionumber |html
1956 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1957 #. %5$s: message.authid |html
1958 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1959 #. %7$s: message.biblionumber
1960 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1961 #. %9$s: message.biblionumber
1962 #. %10$s: message.reserve_id
1963 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1964 #. %12$s: message.biblionumber
1965 #. %13$s: message.itemnumber
1966 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1967 #. %15$s: message.biblionumber
1968 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1969 #. %17$s: message.authid
1970 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1971 #. %19$s: message.biblionumber
1972 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1973 #. %21$s: message.authid
1975 #. %23$s: IF message.error
1976 #. %24$s: message.error
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1981 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1982 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1983 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1984 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1985 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1986 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1987 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1988 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1989 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1991 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
1992 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
1993 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1994 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1995 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
1996 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1997 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1998 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1999 "loggfil för mer information). %s "
2002 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2003 #. %3$s: message.mmtid
2004 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2005 #. %5$s: message.biblionumber
2006 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2007 #. %7$s: message.authid
2008 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2012 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2013 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2014 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2016 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2017 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2018 "databasen. %s Bibliografisk post "
2020 #. %1$s: SWITCH m.code
2021 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
2025 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2028 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
2036 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2037 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2039 #. %1$s: SWITCH m.code
2040 #. %2$s: CASE 'no_email'
2041 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2042 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2043 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
2050 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2051 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2052 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2053 "%s ERROR! - %s %s "
2055 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2056 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2057 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2058 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2061 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2063 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2064 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2066 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2067 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2069 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2072 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2076 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2077 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2079 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
2080 "%s %s Kan inte annulleras medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat"
2084 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
2089 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2090 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2093 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2094 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2095 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2096 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
2100 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2101 msgstr "%s %s Väntar i %s %s tills %s %s "
2104 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2105 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2108 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2109 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
2111 #. For the first occurrence,
2112 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2115 #. %4$s: CASE 'inherit'
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2120 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2121 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2123 #. %1$s: SWITCH m.code
2124 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2125 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2132 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2135 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2139 #. %2$s: IF searchfield
2140 #. %3$s: searchfield |html
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2143 msgid "%s %s You searched for %s"
2144 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2146 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2147 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2148 #. %3$s: rule.hardduedate
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2151 msgid "%s %s before %s "
2152 msgstr "%s %s innan %s "
2154 #. For the first occurrence,
2155 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2156 #. %2$s: item.branches.size
2158 #. %4$s: item.branches.size
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
2163 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2164 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2166 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2167 #. %2$s: loo.branches.size
2169 #. %4$s: loo.branches.size
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2176 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2178 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2180 #. %1$s: title |html
2181 #. %2$s: IF ( author )
2182 #. %3$s: author |html
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2186 msgid "%s %s by %s%s"
2187 msgstr "%s %s av %s%s"
2189 #. %1$s: title |html
2190 #. %2$s: IF ( author )
2191 #. %3$s: author | html
2193 #. %5$s: biblionumber
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2196 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2197 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2199 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2205 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2206 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2209 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2215 #. %1$s: holdsfirstname
2216 #. %2$s: holdssurname
2217 #. %3$s: waiting_holds
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
2220 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2221 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2223 #. %1$s: borrower.firstname |html
2224 #. %2$s: borrower.surname |html
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2227 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2228 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
2231 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2237 #. %1$s: IF (modified_items)
2238 #. %2$s: modified_items
2239 #. %3$s: modified_fields
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2245 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2246 msgstr "%s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). "
2248 #. %1$s: IF ( total )
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2254 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2256 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2258 #. For the first occurrence,
2259 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2260 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2262 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2267 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2268 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2270 #. For the first occurrence,
2272 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2283 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2284 #. %2$s: looptable.looptable_first
2285 #. %3$s: looptable.looptable_last
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2289 msgid "%s %s to %s %s "
2290 msgstr "%s %s till %s %s "
2293 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2294 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2295 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2296 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2298 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2301 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2302 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2304 #. %1$s: USE KohaDates
2307 #. %4$s: iTotalRecords
2308 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2309 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2314 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2315 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2317 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2318 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2320 #. %1$s: r.budget.budget_id
2321 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2322 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2323 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2327 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2328 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2331 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2332 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2336 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2337 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2340 #. %2$s: IF ( slip )
2345 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2348 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2349 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2351 #. %1$s: SWITCH type
2352 #. %2$s: CASE 'earlier'
2353 #. %3$s: CASE 'later'
2354 #. %4$s: CASE 'acronym'
2355 #. %5$s: CASE 'musical'
2356 #. %6$s: CASE 'broader'
2357 #. %7$s: CASE 'narrower'
2358 #. %8$s: CASE 'parent'
2361 #. %11$s: type | html
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2367 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2368 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2371 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2372 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2375 #. %1$s: record.recordid
2376 #. %2$s: IF record.reference
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2380 msgid "%s %s(ref)%s "
2381 msgstr "%s %s(ref)%s "
2384 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2390 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2391 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2393 #. %1$s: error.barcode
2394 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2396 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2398 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2400 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2405 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2406 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2409 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2410 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2411 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2414 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2417 msgid "%s %s; ISBN:"
2418 msgstr "%s %s; ISBN:"
2420 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2430 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2431 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2434 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2435 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2436 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2437 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2438 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2439 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2440 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2441 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2443 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2444 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2450 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2451 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2453 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2454 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2455 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2457 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2458 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2459 #. %3$s: tagfield | html
2460 #. %4$s: authtypecode |html
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2467 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2469 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2470 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2472 #. %1$s: IF ( label_ids )
2473 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2474 #. %3$s: label_count
2476 #. %5$s: label_count
2478 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2479 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2482 #. %11$s: item_count
2485 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2486 #. %15$s: multi_batch_count
2488 #. %17$s: multi_batch_count
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2494 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2495 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2497 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2498 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2501 #. %1$s: IF ( label_ids )
2502 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2507 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2508 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2509 #. %9$s: borrower_count
2511 #. %11$s: borrower_count
2513 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2515 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2516 #. %16$s: multi_batch_count
2518 #. %18$s: multi_batch_count
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2524 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2525 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2526 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2528 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2529 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2530 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2533 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2537 msgstr "%s %sISBN: "
2540 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2544 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2547 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2548 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2550 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2552 #. %3$s: CASE 'ordered'
2553 #. %4$s: CASE 'partial'
2554 #. %5$s: CASE 'complete'
2555 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2559 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2560 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2562 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2564 #. %3$s: CASE 'ordered'
2565 #. %4$s: CASE 'partial'
2566 #. %5$s: CASE 'complete'
2567 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2571 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2572 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2574 #. %1$s: selected=relationship
2575 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2578 msgid "%s %sNone specified"
2579 msgstr "%s %sIngen angiven"
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2584 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2585 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2586 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2594 #. %13$s: account.accounttype
2596 #. %15$s: - IF account.description
2597 #. %16$s: account.description
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2603 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2604 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2605 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2607 "%s %sBetalning, tack %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning, tack (VISA "
2608 "via SIP2) %sBetalning, tack (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2609 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning %s%s %s "
2612 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2614 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2615 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2616 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2625 #. %14$s: CASE 'Rent'
2626 #. %15$s: CASE 'FOR'
2628 #. %17$s: CASE 'PAY'
2633 #. %22$s: line.accounttype
2635 #. %24$s: - IF line.description
2636 #. %25$s: line.description
2638 #. %27$s: IF line.title
2639 #. %28$s: line.title
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2644 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2645 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2646 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2647 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2648 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2650 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2651 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sAvgift "
2652 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2653 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven "
2654 "%sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning "
2655 "%sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2657 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2659 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2660 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2661 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2670 #. %14$s: CASE 'Rent'
2671 #. %15$s: CASE 'FOR'
2673 #. %17$s: CASE 'PAY'
2678 #. %22$s: account.accounttype
2680 #. %24$s: - IF account.description
2681 #. %25$s: account.description
2683 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84
2687 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2688 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2689 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2690 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2691 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2693 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2694 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter "
2695 "%sKontohanteringsavgift %sÖvrigt %sFörlorat exemplar %sAvskrivning "
2696 "%sAckumulerad avgift %sReservation ej hämtad i tid %sUthyrningsavgift "
2697 "%sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat exemplar %sBetalning "
2698 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2700 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2701 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2702 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2703 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2704 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2705 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2706 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2707 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2709 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2712 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2713 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2717 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2721 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2722 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2724 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
2725 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2728 #. %2$s: IF (errcode==2)
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2731 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2732 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
2734 #. For the first occurrence,
2735 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2738 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2741 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2744 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2747 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2750 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2753 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2756 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2760 #. %26$s: serial.serialseq
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2766 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2767 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2769 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
2770 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
2772 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2773 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2774 #. %3$s: tagfield | html
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2781 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2782 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2784 #. %1$s: SWITCH m.code
2785 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2792 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2796 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2797 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2800 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2801 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2804 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2807 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2808 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2809 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2811 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2812 #. %10$s: itemloo.reservedate
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2817 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2818 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
2824 msgid "%s %s Description: "
2825 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2827 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2828 #. %2$s: IF category.categorycode
2829 #. %3$s: category.categorycode
2832 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2833 #. %7$s: category.categorycode
2834 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2837 #. %11$s: library.branchcode
2839 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2840 #. %14$s: library.branchcode
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2845 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2846 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2847 "deletion of library '%s' %s "
2849 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2850 "grupp %s %s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › "
2851 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2853 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2854 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2858 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2859 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2863 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2867 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2868 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2869 "deletion of classification source "
2871 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2872 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2873 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2874 "klassificeringskälla "
2876 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2877 #. %2$s: IF framework
2880 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2881 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2882 #. %7$s: framework.frameworkcode
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2887 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2888 "framework for %s (%s)? %s "
2890 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2891 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2893 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2894 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2897 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2902 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2903 "authority type %s "
2905 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2906 "av auktoritetstyp %s "
2908 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2909 #. %2$s: IF city.cityid
2912 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2917 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2919 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2921 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2924 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2925 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2929 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2930 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2933 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2934 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2936 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2939 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2940 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2944 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2945 #. %4$s: authtypecode
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2954 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2956 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2960 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2961 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2964 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2965 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2970 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2973 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2974 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s: IF ( do_it )
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2982 msgid "%s › Results%s"
2983 msgstr "%s › Resultat%s"
2985 #. %1$s: IF ( run_report )
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2989 msgid "%s › Results%s "
2990 msgstr "%s › Resultat%s "
2992 #. %1$s: p.metadata.name
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2995 msgid "%s ( other format via plugin)"
2998 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2999 #. %2$s: lateorder.latesince
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3002 msgid "%s (%s days)"
3003 msgstr "%s (%s dagar)"
3005 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
3009 msgid "%s (%s years)"
3012 #. %1$s: IF location
3013 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3015 #. %4$s: IF ( callnumber )
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
3020 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3021 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3023 #. %1$s: IF location
3024 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3026 #. %4$s: IF ( callnumber )
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
3031 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3032 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3034 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3035 #. %2$s: issue.item.barcode
3036 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
3039 msgid "%s (%s). Due on %s"
3040 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3044 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3050 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3051 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3053 #. For the first occurrence,
3054 #. %1$s: basketgroup.name
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
3059 msgstr "%s (stängd)"
3061 #. %1$s: r.budget.budget_name
3062 #. %2$s: r.budget.budget_id
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3068 #. %1$s: r.budget.budget_name
3069 #. %2$s: r.budget.budget_id
3070 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3071 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3072 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3076 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3077 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3079 #. For the first occurrence,
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3085 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3086 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3092 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3095 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3096 "avancerad sökning i OPAC) "
3099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3102 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3103 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3106 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3107 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3108 "angivet för en specifik post) "
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s: budget.b_txt
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3117 msgid "%s (inactive)"
3118 msgstr "%s (inaktiv)"
3123 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3126 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3127 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3129 #. %1$s: riloo.duedate
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
3132 msgid "%s (overdue)"
3133 msgstr "%s (försenad)"
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3138 msgid "%s (probably OK if blank)"
3139 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
3141 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3143 #. %3$s: IF books_loo.title
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3146 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3147 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3149 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3151 #. %3$s: IF (order.title)
3152 #. %4$s: order.title |html
3153 #. %5$s: IF order.author
3154 #. %6$s: order.author
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
3159 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3160 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3162 #. %1$s: report.total_success
3163 #. %2$s: report.total_records
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3166 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3167 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3169 #. %1$s: booksellerphone
3170 #. %2$s: booksellerfax
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3173 msgid "%s / Fax: %s"
3174 msgstr "%s / Fax: %s"
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3187 msgid "%s 0 records %s "
3188 msgstr "%s 0 poster %s "
3191 #. %2$s: item.datedue
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3194 msgid "%s : due %s "
3195 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
3197 #. %1$s: IF ( active )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3202 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3203 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3205 #. For the first occurrence,
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3210 msgid "%s Add incoming record"
3211 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3213 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3214 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3216 #. %4$s: nomatch_action
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3222 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3223 "processed) %s %s %s %s "
3225 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3226 "bearbetas) %s %s %s %s "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3231 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3233 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3238 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3240 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3243 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3246 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3247 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3249 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3254 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3255 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3257 #. For the first occurrence,
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3262 msgid "%s Address 2:"
3263 msgstr "%s Adress 2:"
3265 #. For the first occurrence,
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3272 msgid "%s Address 2: "
3273 msgstr "%s Adress 2: "
3275 #. For the first occurrence,
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3283 #. For the first occurrence,
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3290 msgid "%s Address: "
3291 msgstr "%s Adress: "
3293 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3295 #. %3$s: opac_new.branchname
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3299 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3300 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3305 msgid "%s Always add items"
3306 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3308 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3309 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3310 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3311 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3313 #. %6$s: item_action
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3319 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3320 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3322 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3323 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3324 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3326 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3331 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3332 "administrator to resolve this problem. %s "
3334 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3335 "lösa problemet. %s "
3337 #. For the first occurrence,
3338 #. %1$s: ERROR.CORERR
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3342 msgid "%s An unknown error has occurred."
3343 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3345 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3346 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3347 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3355 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3357 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3364 msgid "%s Article requests"
3365 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3367 #. %1$s: IF (del_biblio)
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3373 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3374 "not be deleted. %s "
3376 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3377 "kommer inte att tas bort. %s "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
3382 msgid "%s Card number: "
3383 msgstr "%s Kortnummer: "
3385 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3386 #. %2$s: categorycode |html
3388 #. %4$s: categorycode |html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3393 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3396 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3399 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3400 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3403 msgid "%s Checked out (%s),"
3404 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3411 msgid "%s Checked out to %s %s "
3412 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3414 #. For the first occurrence,
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3419 msgid "%s Checkout(s)"
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
3425 msgid "%s Circulation note: "
3426 msgstr "%s Kommentar: "
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3436 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3446 #. For the first occurrence,
3447 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3448 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3449 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3450 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3451 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3452 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3454 #. %8$s: batch_lis.import_status
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3461 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3464 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3465 "Förberedd %s %s %s "
3467 #. %1$s: IF data.closed
3468 #. %2$s: ELSIF data.expired
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3472 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3473 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3475 #. %1$s: IF invoice.closedate
3476 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3481 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3482 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
3487 msgid "%s Confirm password: "
3488 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3490 #. For the first occurrence,
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3495 msgid "%s Contact note: "
3496 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3498 #. For the first occurrence,
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3506 #. For the first occurrence,
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3513 msgid "%s Country: "
3516 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3517 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3522 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3523 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3528 msgid "%s Date of birth: "
3529 msgstr "%s Födelsedatum: "
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3535 msgstr "%s Standard "
3537 #. %1$s: IF humanbranch
3538 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3544 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3545 "and fine rules for all libraries %s "
3547 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3548 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3550 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3552 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3554 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3556 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3558 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3560 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3561 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3564 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3565 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3566 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3568 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3572 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3573 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3575 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och "
3576 "ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält %s%s$%s%s %s med värde "
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3582 msgid "%s Disabled %s "
3583 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3591 msgstr "%s E-post: "
3593 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3597 msgstr "%s Aktiverad "
3599 #. %1$s: IF ( error )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
3608 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3609 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3617 #. %1$s: IF ( areas )
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3620 msgid "%s Filter by area "
3621 msgstr "%s Filtrera per område "
3623 #. For the first occurrence,
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3628 msgid "%s First name:"
3629 msgstr "%s Förnamn:"
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3634 msgid "%s First name: "
3635 msgstr "%s Förnamn: "
3637 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3639 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3641 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3645 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3646 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3648 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3650 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3652 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3656 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3657 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3659 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3665 msgid "%s For loan %s %s %s "
3666 msgstr "%s månader %s%s %s "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s: authtypecode
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3673 msgid "%s Framework"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3679 msgid "%s From any library "
3680 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3682 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3683 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3688 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3690 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3696 msgid "%s From home library "
3697 msgstr "%s Från hembibliotek "
3699 #. %1$s: IF budget_period_id
3700 #. %2$s: budget_period_description
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3705 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3706 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3708 #. For the first occurrence,
3709 #. %1$s: holds_count
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3714 msgstr "%s Reservation(er)"
3716 #. For the first occurrence,
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3721 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3722 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3727 msgid "%s Ignore items"
3728 msgstr "%s Ignorera exemplar"
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3733 msgid "%s Image file"
3736 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3737 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3738 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3739 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3743 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3744 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3749 msgid "%s Initials: "
3750 msgstr "%s Initialer: "
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3755 msgid "%s Item floats "
3756 msgstr "%s Exemplar flyter "
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3761 msgid "%s Item returns home "
3762 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
3764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3766 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3772 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3773 "Error - unknown option %s "
3775 "%s Exemplar återgår hem %s Exemplar återgår till utlåningsfilial %s "
3776 "Exemplaret flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3781 msgid "%s Item returns to issuing library "
3782 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
3784 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3785 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3786 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3787 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3788 #. %5$s: item_notforloan_lib
3791 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
3796 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3797 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3799 "%s Exemplarstypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Exemplaret är "
3800 "normalt inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3802 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3803 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3804 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3805 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3806 #. %5$s: item_notforloan_lib
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
3811 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3813 "%s Exemplarstypen lånas inte ut. %s %s Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3815 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3820 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3821 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3825 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3826 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3829 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3830 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3836 msgid "%s Mail %s | "
3837 msgstr "%s Mail %s | "
3839 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
3842 msgid "%s Missing (not scanned)"
3843 msgstr "Saknas (skadad)"
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3850 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3851 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3858 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3859 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
3861 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3866 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3867 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3869 #. %1$s: IF currency
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3874 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3875 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
3877 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3882 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3883 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3885 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3890 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3891 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3893 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3898 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3899 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3901 #. %1$s: IF ( modify )
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3904 msgid "%s Modify subscription for "
3905 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3907 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3911 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3912 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3918 msgid "%s New course %s"
3919 msgstr "%s Ny kurs %s"
3921 #. For the first occurrence,
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3929 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3930 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3931 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3932 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3936 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3937 msgstr "%s Nej %s Ja %s Endast post %s Endast exemplar %s "
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3943 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3944 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3950 msgid "%s No active budgets %s "
3951 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3956 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3959 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3960 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
3962 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
3965 msgid "%s No barcode"
3966 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3968 #. For the first occurrence,
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
3974 msgid "%s No barcode %s "
3975 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3977 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3978 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3980 #. %4$s: failureMessage
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3984 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3985 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3990 msgid "%s No holds allowed "
3991 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
3997 msgid "%s No inactive budgets %s "
3998 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4000 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4001 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4002 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4004 #. %5$s: failureMessage
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4009 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4010 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4012 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4013 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4016 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4017 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4019 #. %4$s: failureMessage
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4024 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4027 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4028 "i denna samling %s %s %s "
4030 #. For the first occurrence,
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
4036 msgid "%s No limitation %s "
4037 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4039 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4040 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4041 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4043 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4045 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4046 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4047 #. %9$s: biblio.match_score
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
4051 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4054 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4055 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4057 #. For the first occurrence,
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4063 msgid "%s No results found %s "
4064 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4066 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4067 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4068 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4070 #. %5$s: failureMessage
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4075 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4078 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4079 "angiven. %s %s %s "
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4091 msgid "%s Not defined yet %s "
4092 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4094 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4095 #. %2$s: UsageStatsCountry
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4100 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4101 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4104 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4105 #. %2$s: error.value
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:115
4112 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4113 "be merged at a time. %s %s %s "
4115 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
4116 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
4121 msgid "%s OPAC note: "
4122 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4129 msgstr "%s ELLER %s "
4131 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
4136 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4137 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4139 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4140 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4142 #. %1$s: IF ( total )
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4148 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4149 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4154 msgid "%s Other name: "
4155 msgstr "%s Annat namn: "
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4160 msgid "%s Other phone: "
4161 msgstr "%s Annan telefon:"
4163 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4164 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4167 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4169 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4181 msgid "%s Owner and users "
4182 msgstr "%s Ägare och användare "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4187 msgid "%s Owner, users and library "
4188 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4190 #. For the first occurrence,
4192 #. %2$s: current_page
4193 #. %3$s: total_pages
4194 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
4199 msgid "%s Page %s / %s %s "
4200 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
4205 msgid "%s Password: "
4206 msgstr "%s Lösenord: "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4212 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4213 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4215 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4216 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4217 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4218 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4219 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4220 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4221 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4224 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4228 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4231 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4234 #. For the first occurrence,
4235 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4236 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4237 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4238 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4243 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4244 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4252 msgstr "%s Telefon:"
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4260 msgstr "%s Telefon: "
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4265 msgid "%s Primary email: "
4266 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4271 msgid "%s Primary phone: "
4272 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4277 #. %4$s: IF op == 'view'
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4280 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4281 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4283 #. %1$s: IF datereceived
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4286 msgid "%s Receipt summary for "
4287 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4289 #. For the first occurrence,
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4296 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4297 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
4302 msgid "%s Registration date: "
4303 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4308 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4309 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4311 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4312 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4313 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4315 #. %5$s: overlay_action
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4321 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4322 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4324 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4325 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4330 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4332 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4334 #. %1$s: IF ( reserved )
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4338 msgid "%s Reserve found for %s ("
4339 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4343 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4352 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4353 msgstr "%s Spärr lagd av övertidsjobbet %s %s %s %s "
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s: debarments.size
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4360 msgid "%s Restrictions"
4361 msgstr "%s Begränsningar"
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4366 msgid "%s Salutation: "
4369 #. For the first occurrence,
4370 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
4374 msgid "%s Scan Index for: "
4375 msgstr "%s Indexsökning för: "
4377 #. %1$s: IF searchfield
4378 #. %2$s: searchfield |html
4380 #. %4$s: IF cities.count
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4383 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4384 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4389 msgid "%s Secondary email: "
4390 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4395 msgid "%s Secondary phone: "
4396 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4398 #. %1$s: IF skip_serialseq
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4404 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4405 "is kept when an irregularity is found. %s "
4407 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4408 "om ett problem upptäcks. %s "
4410 #. %1$s: batche.card_count
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4413 msgid "%s Single Patron Cards"
4414 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4416 #. %1$s: batche.card_count
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4419 msgid "%s Single patron cards"
4420 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
4426 msgstr "%s Sort 1: "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
4432 msgstr "%s Sort 2: "
4434 #. For the first occurrence,
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4440 msgstr "%s Delstat:"
4442 #. For the first occurrence,
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4450 msgstr "%s Delstat: "
4452 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
4455 msgid "%s Still checked out"
4456 msgstr "%sInte utlånad%s"
4458 #. For the first occurrence,
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4463 msgid "%s Street Number: "
4464 msgstr "%s Gatunummer: "
4466 #. For the first occurrence,
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4471 msgid "%s Street number: "
4472 msgstr "%s Gatunummer: "
4474 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4481 msgid "%s Street type: "
4482 msgstr "%s Gatutyp: "
4484 #. %1$s: IF ( renew )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4487 msgid "%s Subscription renewed. "
4488 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
4490 #. For the first occurrence,
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4496 msgstr "%s Efternamn:"
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4501 msgid "%s Surname: "
4502 msgstr "%s Efternamn: "
4506 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4507 #. %4$s: loo.kohafield
4509 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4512 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4515 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4516 #. %13$s: loo.seealso
4518 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4520 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4522 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4523 #. %20$s: loo.authorised_value
4525 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4526 #. %23$s: loo.authtypecode
4528 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4529 #. %26$s: loo.value_builder
4531 #. %28$s: IF ( loo.link )
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4538 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4539 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4540 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4543 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
4544 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
4545 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
4546 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
4548 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4549 #. %2$s: error.value
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4556 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4559 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4562 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4563 #. %2$s: error.value
4564 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4571 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4572 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4573 "merging. %s %s %s "
4575 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
4576 "%s %s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4578 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4580 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4586 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4589 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4596 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4597 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4601 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4602 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4603 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4605 #. %7$s: report.total_success
4606 #. %8$s: report.total_records
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4611 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4612 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4613 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4615 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4616 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4617 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4619 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4622 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4623 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4628 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4629 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4636 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4637 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
4641 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4645 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4646 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4652 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4653 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4655 #. %1$s: ELSIF search_done
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4659 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4660 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4670 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4671 "using the table configuration in this module. %s "
4673 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4674 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4680 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4683 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4684 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4690 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4691 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4697 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4698 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
4700 #. %1$s: IF nb_of_orders
4701 #. %2$s: nb_of_orders
4702 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4703 #. %4$s: nb_of_vendors
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4708 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4709 "vendors. %s Deletion not possible "
4711 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
4712 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4718 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4719 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4721 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328
4724 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4730 #. %3$s: rule.maxissueqty
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4737 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4738 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4744 msgstr "%s Används i "
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4749 msgid "%s Username: "
4750 msgstr "%s Användarnamn: "
4752 #. For the first occurrence,
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4760 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4761 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4766 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4767 msgstr "%s Ja %s Om alla är otillgängliga %s Om något är otillgängligt %s"
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4779 msgid "%s Yes %s No %s "
4780 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4782 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4783 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4788 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4789 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
4791 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4792 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4798 #. %1$s: IF searchfield
4799 #. %2$s: searchfield |html
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4802 msgid "%s You Searched for %s"
4803 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4809 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4812 #. %1$s: IF ( searchfield )
4813 #. %2$s: searchfield
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4816 msgid "%s You searched for %s"
4817 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4821 #. %3$s: ELSIF searchfield
4822 #. %4$s: searchfield |html
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4826 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4827 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4831 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4832 #. %4$s: IF op == 'view'
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4835 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4836 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4843 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4844 msgstr "%s Postnummer:"
4846 #. For the first occurrence,
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4853 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4854 msgstr "%s Postnummer: "
4857 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4860 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4861 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
4863 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4864 #. %2$s: rule.hardduedate
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4867 msgid "%s after %s "
4868 msgstr "%s efter %s "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4872 msgid "%s already in your cart"
4873 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4875 #. %1$s: item.countanalytics
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4878 msgid "%s analytics"
4881 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4882 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4883 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4887 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4889 "%s från alla bibliotek %s från hembiblioteket %s exemplarets "
4890 "reservationsbibliotek %s "
4892 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4898 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4899 #. %2$s: loopro.author
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4908 #. %2$s: reserveloo.author
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4914 msgstr "%s av %s%s "
4916 #. %1$s: IF books_loo.author
4917 #. %2$s: books_loo.author
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4922 msgid "%s by %s%s %s "
4923 msgstr "%s av %s%s %s "
4925 #. For the first occurrence,
4926 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4927 #. %2$s: ordersloo.author
4929 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4930 #. %5$s: ordersloo.isbn
4932 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4936 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4937 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4939 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4941 #. %3$s: biblio.author |html
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4945 msgstr "%s av %s%s "
4947 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4949 #. %3$s: biblio.author |html
4951 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4952 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4953 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4954 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4957 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4958 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4960 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4964 msgstr "%s kalender"
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4969 msgid "%s can't be opened"
4970 msgstr "%s kan inte öppnas"
4972 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4973 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4974 #. %3$s: missing_critical.key
4975 #. %4$s: missing_critical.value
4977 #. %6$s: missing_critical.key
4978 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4979 #. %8$s: missing_critical.value
4980 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4981 #. %10$s: missing_critical.value
4984 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4985 #. %14$s: missing_critical.surname
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4990 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4991 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4992 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4993 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4995 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4996 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4997 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4998 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5003 msgid "%s data added"
5004 msgstr "%s data har lagts till"
5006 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5008 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5010 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5012 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5014 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5016 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5018 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5020 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5022 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5024 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5026 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5031 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5032 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5034 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
5035 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
5037 #. %1$s: deliverytime
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5046 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5049 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5050 "ta bort denna post?"
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5055 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5056 "permissions to delete this record."
5058 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5059 "beställningshantering för att radera denna post."
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5064 msgid "%s directories processed."
5065 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5070 msgid "%s directories scanned."
5071 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5073 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5075 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5078 msgid "%s disabled %s %s "
5079 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5081 #. For the first occurrence,
5082 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5086 msgid "%s failed to unpack."
5087 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5095 #. %1$s: IF searchmember
5096 #. %2$s: searchmember | html
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
5100 msgid "%s for '%s'%s"
5101 msgstr "%s för '%s'%s"
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s: authtypecode |html
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5110 msgid "%s framework"
5113 #. For the first occurrence,
5114 #. %1$s: books_loo.holds
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5118 msgid "%s hold(s) left"
5119 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5124 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5127 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5128 "alla exemplar kan raderas."
5130 #. %1$s: LoginBranchname
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5139 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5141 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5144 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5147 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5148 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5153 msgid "%s images found"
5154 msgstr "%s bilder hittade"
5157 #. %2$s: IF ( lastimported )
5158 #. %3$s: lastimported
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5162 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5163 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5165 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5166 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5174 msgid "%s in tab %s"
5175 msgstr "%s i fliken %s"
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5179 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5180 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5184 msgid "%s is permitted!"
5185 msgstr "%s är tillåtet!"
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5189 msgid "%s is prohibited!"
5190 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5192 #. %1$s: irregular_issues
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5199 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5200 #. %3$s: IF st == subtype
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5203 msgid "%s issues %s %s "
5204 msgstr "%s nummer %s %s "
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5208 msgid "%s item mandatory fields empty"
5209 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5214 msgid "%s item records found and staged"
5215 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5219 msgid "%s item(s) added to your cart"
5220 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5225 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5226 "deleting this record."
5228 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5229 "innan posten kan raderas."
5231 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5234 msgid "%s item(s) attached."
5235 msgstr "%s kopplade exemplar."
5237 #. %1$s: not_deleted_items
5238 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5239 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5243 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5244 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5246 #. %1$s: deleted_items
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5249 msgid "%s item(s) deleted."
5250 msgstr "%s exemplar raderade."
5252 #. For the first occurrence,
5253 #. %1$s: books_loo.items
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5257 msgid "%s item(s) left"
5258 msgstr "%s exemplar kvar"
5261 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5262 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5267 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5268 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5270 #. %1$s: moddatecount
5271 #. %2$s: date | $KohaDates
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5274 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5275 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5280 msgid "%s lines found."
5281 msgstr "%s rader hittade."
5283 #. For the first occurrence,
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5288 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5289 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5307 msgid "%s months %s%s %s "
5308 msgstr "%s månader %s%s %s "
5310 #. %1$s: alreadyindb
5311 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5312 #. %3$s: lastalreadyindb
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5320 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5321 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5324 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5325 #. %3$s: lastinvalid
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5332 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5337 msgid "%s of %s renewals remaining"
5338 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5349 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5350 #. %2$s: rule.hardduedate
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5356 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5361 msgid "%s on %s until %s"
5362 msgstr "%s på %s tills %s"
5364 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:660
5368 msgstr "%s utlånad:"
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5373 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5374 "delete this record."
5376 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5377 "beställningshantering för att radera denna post."
5379 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5382 msgid "%s order(s) attached."
5383 msgstr "%s kopplade beställningar."
5385 #. For the first occurrence,
5386 #. %1$s: books_loo.biblios
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5390 msgid "%s order(s) left"
5391 msgstr "%s beställningar kvar"
5393 #. %1$s: overwritten
5394 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5395 #. %3$s: lastoverwritten
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5399 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5400 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5402 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5405 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5406 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5411 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5412 msgstr "%s låntagare har raderats"
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5417 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5418 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5420 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5423 msgid "%s patrons will be deleted"
5424 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5429 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5430 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5432 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5438 #. %1$s: TAB.tab_title
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5441 msgid "%s preferences"
5442 msgstr "%s inställningar"
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5447 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5448 "check the server log for more details."
5450 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5451 "serverloggarna för mer information."
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5455 msgid "%s quotes saved."
5456 msgstr "%s citat sparades."
5458 #. %1$s: errcon.server
5460 #. %3$s: errcon.error
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5463 msgid "%s record %s: %s"
5464 msgstr "%s post %s: %s"
5466 #. For the first occurrence,
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5472 msgid "%s record(s)"
5473 msgstr "%s post(er)"
5475 #. %1$s: deleted_records
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5478 msgid "%s record(s) deleted."
5479 msgstr "%s exemplar raderade."
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5484 msgid "%s records in file"
5485 msgstr "%s poster i fil"
5487 #. %1$s: import_errors
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5490 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5491 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5496 msgid "%s records parsed"
5497 msgstr "%s poster lästa"
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5502 msgid "%s records staged"
5503 msgstr "%s poster förberedda"
5506 #. %2$s: matcher_code
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5510 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5513 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5516 #. %2$s: IF ( query_desc )
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5519 msgid "%s result(s) found %sfor "
5520 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5525 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5526 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
5528 #. %1$s: breeding_count
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5531 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5532 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5536 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5538 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5544 msgid "%s results found "
5545 msgstr "%s resultat hittade "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5550 msgid "%s shipments"
5551 msgstr "%s leveranser"
5553 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5556 msgid "%s subscription(s) attached."
5557 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5559 #. For the first occurrence,
5560 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5564 msgid "%s subscription(s) left"
5565 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5567 #. %1$s: suggestions_count
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5570 msgid "%s suggestions waiting. "
5571 msgstr "%s förslag väntar. "
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5585 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5589 msgstr "%s för beställning"
5591 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682
5594 msgid "%s unavailable:"
5595 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5598 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5599 #. %3$s: IF st == subtype
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5602 msgid "%s weeks %s %s "
5603 msgstr "%s veckor %s %s "
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5608 msgid "%s will expire before "
5609 msgstr "%s går ut innan "
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5616 #. For the first occurrence,
5617 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5627 #. %1$s: - USE CGI -
5628 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5631 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5632 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5633 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5639 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5640 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5642 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5643 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5645 #. For the first occurrence,
5648 #. %3$s: iTotalRecords
5649 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5650 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5651 #. %6$s: data.cardnumber
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5657 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5658 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5660 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5661 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5664 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5665 #. %3$s: CASE 'config_only'
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5668 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5669 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
5672 #. %2$s: IF memcached_namespace
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5675 msgid "%s | Namespace: %s"
5676 msgstr "%s / Namespace: %s"
5679 #. %2$s: IF memcached_servers
5680 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5683 msgid "%s | Status: %s %s "
5684 msgstr "%s | Status: %s %s "
5687 #. %2$s: riloo.duedate
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
5693 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5694 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5697 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5699 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5702 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5703 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5705 #. For the first occurrence,
5706 #. %1$s: IF framework
5707 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5708 #. %3$s: framework.frameworkcode
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5716 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5717 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5719 #. %1$s: IF ( Supplier )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5724 msgid "%s%s : %sLate orders"
5725 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5728 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5735 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5736 #. %3$s: LibraryName
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5740 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5741 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5744 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5745 #. %3$s: LibraryName
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5749 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5750 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5752 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5753 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5755 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5756 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5758 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5759 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5763 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5764 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5768 #. %2$s: batche.label_count
5770 #. %4$s: batche.label_count
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5775 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5776 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5778 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5779 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5780 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5781 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5782 #. %5$s: loopro.object
5784 #. %7$s: loopro.object
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5789 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5790 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5792 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5793 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5795 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5796 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5797 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5798 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5800 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5801 #. %10$s: itemsloo.pages
5803 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5804 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5806 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5807 #. %16$s: itemsloo.isbn
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5811 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5812 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5815 #. %2$s: data.overdues
5817 #. %4$s: data.issues
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5820 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5821 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5823 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5824 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5825 #. %3$s: memberfirstname
5827 #. %5$s: membersurname
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5832 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5833 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5835 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5836 #. %2$s: letter.content.length
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5841 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5842 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: IF lette.branchname
5846 #. %2$s: lette.branchname
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5852 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5853 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5855 #. %1$s: IF ( phone )
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5861 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5862 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5864 #. %1$s: IF ( email )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5870 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5871 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5873 #. %1$s: IF ( comments )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5879 msgid "%s%s%s(none)%s"
5880 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5882 #. %1$s: searchfield
5884 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5891 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5892 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5894 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5895 #. %2$s: frameworkcode
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5900 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5901 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5903 #. %1$s: IF ( lastdate )
5904 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5909 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5910 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
5912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5913 #. %2$s: LibraryNameTitle
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5918 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5919 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5921 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5922 #. %2$s: LibraryNameTitle
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5927 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5928 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
5930 #. For the first occurrence,
5931 #. %1$s: IF ( template_id )
5932 #. %2$s: template_id
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5938 msgid "%s%s%sN/A%s "
5939 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5941 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5942 #. %2$s: loopro.title
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5947 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5948 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5950 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5951 #. %2$s: loopro.barcode
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5956 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5957 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5959 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5960 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5965 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5966 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5968 #. %1$s: IF ( slip )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5974 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5975 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
5977 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5978 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
5983 msgid "%s%s%sNo title%s"
5984 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5986 #. For the first occurrence,
5988 #. %2$s: IF limit_desc
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
5992 msgid "%s%s with limit(s): "
5993 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5997 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5998 #. %3$s: suggestions_loo.author
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6003 msgid "%s%s, by %s%s"
6004 msgstr "%s%s, av %s%s"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: surnamesuggestedby
6008 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6009 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6014 msgid "%s%s, %s%s ("
6015 msgstr "%s%s, %s%s ("
6018 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6019 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6021 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6024 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6025 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
6027 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6028 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6031 msgid "%s%sModify tag "
6032 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6039 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6040 msgstr "%s%sDenna post har inga exemplar.%s"
6042 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6043 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6045 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6048 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6049 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6051 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6052 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6054 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6057 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6058 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6061 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6063 #. %4$s: hiddencount
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6066 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6067 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6069 #. %1$s: IF op == 'edit'
6070 #. %2$s: PROCESS ServerType
6071 #. %3$s: server.servername
6073 #. %5$s: IF op == 'add'
6074 #. %6$s: PROCESS ServerType
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6078 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6079 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6081 #. %1$s: IF ( saved1 )
6082 #. %2$s: ELSIF ( create )
6083 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6086 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6087 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6089 #. %1$s: IF ( build1 )
6090 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6091 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6092 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6093 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6094 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6100 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6101 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6102 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6103 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6106 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6107 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6108 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6109 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6110 "rapporten sorterad %s %s "
6112 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6113 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6114 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6119 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6120 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6126 msgid "%s(deleted patron)%s "
6127 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6129 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6134 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6135 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6137 #. For the first occurrence,
6138 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6146 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6147 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
6149 #. %1$s: loo.kohafield
6151 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6154 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6157 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6159 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6161 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6165 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6166 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6168 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6169 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6171 #. For the first occurrence,
6172 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6173 #. %2$s: item_loo.author
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6179 msgstr "%s, av %s%s"
6181 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6182 #. %2$s: overdueloo.author
6184 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6185 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6189 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6190 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. %1$s: IF ( item.author )
6194 #. %2$s: item.author
6196 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6200 msgid "%s, by %s%s%s- "
6201 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6209 #. %1$s: errcon.server
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6213 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6214 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6221 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6222 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6223 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6224 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6225 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6226 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6228 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
6229 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP inkl skatt,RRP exkl skatt, "
6230 "Rabatt,Uppskattad kostnad inkl skatt, Uppskattad kostnad exkl skatt,"
6231 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
6232 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
6233 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
6234 "Faktureringsplats för korg"
6236 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6241 msgid "%sActive%sInactive%s"
6242 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6248 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6249 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6251 #. %1$s: IF ( opadd )
6252 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6255 #. %5$s: IF (firstname)
6256 #. %6$s: firstname | html
6258 #. %8$s: IF (surname)
6259 #. %9$s: surname | html
6261 #. %11$s: IF ( categoryname )
6262 #. %12$s: categoryname
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6278 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6279 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6281 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6282 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6284 #. %1$s: IF ( opadd )
6285 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6288 #. %5$s: IF ( categoryname )
6289 #. %6$s: categoryname
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6305 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6306 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6308 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
6309 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6311 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6316 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6317 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6319 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6324 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6325 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6333 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6334 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6337 msgid "%sChecked out to %s "
6338 msgstr "%sUtlånad till %s "
6340 #. %1$s: IF humanbranch
6341 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6347 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6350 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
6351 "utlåning per låntagarkategori%s"
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6358 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6359 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6362 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
6363 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
6364 "Leveransplats,Faktureringsplats"
6366 #. %1$s: IF (errcode==1)
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6369 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6370 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6372 #. %1$s: IF ( value.default )
6374 #. %3$s: value.display_value |html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6378 msgid "%sDefault%s%s%s"
6379 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6381 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6384 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6385 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6387 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6389 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6391 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6396 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6397 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6398 "from this barcode.%s "
6400 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
6401 "värdexemplarets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få exemplarnumret från "
6402 "denna streckkod.%s "
6404 #. %1$s: IF course_id
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6409 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6410 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6412 #. %1$s: IF category.categorycode
6413 #. %2$s: category.categorycode
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6418 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6419 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
6421 #. %1$s: IF ( layout_id )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6426 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6427 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6429 #. %1$s: IF ( layout_id )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6434 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6435 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6437 #. %1$s: IF (template_id)
6440 #. %4$s: IF (template_id)
6441 #. %5$s: template_id
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6445 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6446 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6448 #. %1$s: IF ( layout_id )
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6453 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6454 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6456 #. %1$s: IF (profile_id)
6459 #. %4$s: IF (profile_id)
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6464 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6465 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6467 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6471 msgstr "%sRedigera "
6473 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6475 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6477 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6479 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6481 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6483 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6485 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6487 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6489 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6491 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6493 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6494 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6495 #. %23$s: serialslis.claimdate
6498 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6503 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6504 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6505 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6507 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6508 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6509 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6512 #. For the first occurrence,
6513 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6515 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6517 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6519 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6521 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6523 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6525 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6527 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6529 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6531 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6533 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6535 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6542 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6543 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6544 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6546 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6547 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6548 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6550 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6551 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6557 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6558 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6560 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6561 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6567 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6568 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6570 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6571 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6576 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6577 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6579 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6581 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6583 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6587 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6588 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6590 #. For the first occurrence,
6591 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6593 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6598 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6599 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6622 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6623 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6624 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6625 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6627 "Kostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
6628 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
6629 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
6630 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Leverantörens notis\" "
6632 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6634 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
6638 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6639 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6641 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6646 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6647 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6649 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
6654 msgid "%sHidden%sShown%s"
6655 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6657 #. %1$s: BLOCK subject
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6664 #. %1$s: IF humanbranch
6665 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6670 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6672 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
6673 "per exemplarstyp%s"
6675 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6676 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6677 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6678 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6679 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6680 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6686 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6687 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6689 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6690 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
6691 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
6693 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6694 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6698 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6699 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
6701 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6702 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6703 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6708 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6709 msgstr "%sExemplartyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6711 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6712 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6715 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6716 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6718 #. %1$s: IF ( modify )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6723 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6724 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6726 #. %1$s: IF ( action_modify )
6728 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6730 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6734 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6736 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6738 #. %1$s: IF framework
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6743 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6744 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6751 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6752 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
6754 #. %1$s: IF ( modify )
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6759 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6760 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6762 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6764 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6768 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6769 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6771 #. %1$s: IF ( budget_id )
6774 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6775 #. %5$s: budget_name
6776 #. %6$s: budget_period_description
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6780 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6781 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6783 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6785 #. %3$s: basketname|html
6786 #. %4$s: basketno |html
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6789 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6790 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6792 #. %1$s: IF record.permanent
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6798 msgstr "%sNo%sYes%s"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6810 msgid "%sNot checked out%s"
6811 msgstr "%sInte utlånad%s"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6818 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6819 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6821 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
6822 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6829 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6830 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6832 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6837 msgid "%sOverdue!%s %s"
6838 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6840 #. %1$s: - BLOCK subject -
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6844 msgid "%sOverdue:%s "
6845 msgstr "%sOverdue:%s "
6847 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6850 msgid "%sParsing upload file "
6851 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6853 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6854 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6858 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6859 msgstr "%s Egenskaper%sSökdomän%s"
6861 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6863 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6865 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6867 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6869 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6871 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6873 #. %13$s: IF ( s.reason )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6879 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6880 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6881 "library%s %s(%s)%s "
6883 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6884 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6887 #. %1$s: IF ( reserved )
6890 #. %4$s: IF ( waiting )
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6895 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6896 "and then attempt transfer: %s "
6898 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6899 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6901 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6906 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6907 msgstr "%sStart på intervall%sSlut på intervall%s"
6909 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6911 #. %3$s: IF errors.no_file
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6916 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6917 "select a file to upload.%s "
6919 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6920 "för uppladdning.%s "
6922 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6924 #. %3$s: IF errors.no_file
6926 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6931 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6932 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6934 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6935 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6941 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6942 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6948 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6949 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6955 msgid "%sThis record has no items.%s "
6956 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6963 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6964 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6967 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
6968 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån "
6970 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6971 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6972 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6973 #. %4$s: FEEDBAC.value
6975 #. %6$s: FEEDBAC.name
6976 #. %7$s: FEEDBAC.value
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6980 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6981 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6983 #. %1$s: IF currency.archived
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6990 #. For the first occurrence,
6991 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6997 msgid "%sYes%s %s"
6998 msgstr "%sJa%s %s"
7000 #. For the first occurrence,
7001 #. %1$s: IF ( loo.checked )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
7021 msgstr "%sJa%sNej%s"
7023 #. %1$s: IF field.searchable
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7028 msgid "%sYes%sNo%s "
7029 msgstr "%sJa%sNej%s "
7031 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7034 msgid "%sa - Earlier heading"
7035 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7042 msgstr "%sen lista:%s"
7044 #. %1$s: IF ( issn )
7047 #. %4$s: IF ( issn )
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7050 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7051 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7053 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7054 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7059 msgstr "%svid %s%s "
7061 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7064 msgid "%sb - Later heading"
7065 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7067 #. %1$s: IF ( reser.author )
7068 #. %2$s: reser.author
7070 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
7073 msgid "%sby %s%s %s ("
7074 msgstr "%sav %s%s %s ("
7076 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7077 #. %2$s: result_se.author
7079 #. %4$s: result_se.itemtype
7080 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7081 #. %6$s: result_se.publishercode
7083 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7084 #. %9$s: result_se.place
7086 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7087 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7089 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7090 #. %15$s: result_se.pages
7092 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7095 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7096 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7098 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7101 msgid "%sd - Acronym"
7102 msgstr "%sd - Akronym"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
7108 msgid "%sdefault%s framework"
7109 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7115 msgid "%sdefault%s framework. "
7116 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7118 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7119 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7120 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7121 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7123 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7127 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7128 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7130 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7133 msgid "%sf - Musical composition"
7134 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7139 msgid "%sg - Broader term"
7140 msgstr "%sg - Bredare term"
7142 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7145 msgid "%sh - Narrower term"
7146 msgstr "%sh - Smalare term"
7148 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7151 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7152 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7168 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7169 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7171 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7172 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
7174 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7177 msgid "%sn - Not applicable"
7178 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7180 #. For the first occurrence,
7181 #. %1$s: IF cities.count
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7185 msgid "%sor choose "
7186 msgstr "%s eller välj "
7188 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7191 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7192 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7194 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7195 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7196 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7197 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7199 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7201 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7204 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7205 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7210 msgid "%st - Immediate parent body"
7211 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7217 msgstr "%sdenna sida"
7219 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7220 #. %2$s: lateorder.quantity
7221 #. %3$s: lateorder.subtotal
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7225 msgstr "%sx%s = %s "
7227 #. %1$s: IF currency.active
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
7237 "Български (Bulgarian) "
7240 "Български (Bulgariska) "
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7246 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7249 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
7255 "Українська "
7256 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7258 "Українська "
7259 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
7263 msgid "עברית (Hebrew)"
7264 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
7268 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7269 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
7273 msgid "فارسى (Persian)"
7274 msgstr "فارسى (Persiska)"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
7278 msgid "中文 (Chinese)"
7279 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7283 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7284 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
7289 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7291 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7295 msgid "日本語 (Japanese)"
7296 msgstr "日本語 (Japanska)"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
7300 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7301 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7305 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7306 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7310 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7311 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
7315 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7316 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
7321 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7322 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7324 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7325 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7329 msgid "한국어 (Korean)"
7330 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
7335 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7336 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7338 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7339 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
7343 msgid "čeština (Czech)"
7344 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7348 msgid "<< Back to suggestions"
7349 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7356 msgid "<< Previous"
7357 msgstr "<< Föregående"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7361 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7362 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7366 msgid " Sub report:"
7367 msgstr " Underliggande rapport:"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7371 msgid " Author as phrase"
7372 msgstr " Författare som fras"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7377 msgid " Call number"
7378 msgstr " Hyllsignatur"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7382 msgid " Conference name"
7383 msgstr " Konferensnamn"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7387 msgid " Conference name as phrase"
7388 msgstr " Konferensnamn som fras"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7392 msgid " Corporate name"
7393 msgstr " Företagsnamn"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7397 msgid " Corporate name as phrase"
7398 msgstr " Företagsnamn som fras"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7402 msgid " ISBN"
7403 msgstr " ISBN"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7407 msgid " ISSN"
7408 msgstr " ISSN"
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7412 msgid " Keyword as phrase"
7413 msgstr " Nyckelord som fras"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7417 msgid " Personal name"
7418 msgstr " Personnamn"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7422 msgid " Personal name as phrase"
7423 msgstr " Personnamn som fras"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7427 msgid " Series title"
7428 msgstr " Serietitel"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7432 msgid " Subject and broader terms"
7433 msgstr " Ämne och bredare termer"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7437 msgid " Subject and narrower terms"
7438 msgstr " Ämne och smalare termer"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7442 msgid " Subject and related terms"
7443 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7447 msgid " Subject as phrase"
7448 msgstr " Ämne som fras"
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7452 msgid " Title as phrase"
7453 msgstr " Titel som fras"
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7457 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7458 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7462 msgid " Show inactive funds:"
7463 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7470 msgid " Show inactive:"
7471 msgstr " Visa inaktiva:"
7473 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7478 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7479 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7481 #. %1$s: template_name
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7486 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7487 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7490 #. %2$s: IF ( else )
7491 #. %3$s: tagfield | html
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7495 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7497 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7500 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7501 #. %3$s: tagsubfield
7503 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7505 #. %7$s: IF ( add_form )
7506 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7507 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7516 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7517 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7519 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7520 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7522 #. %1$s: IF ( add_form )
7523 #. %2$s: IF ( basketno )
7524 #. %3$s: basketname |html
7526 #. %5$s: booksellername
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7531 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7532 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7534 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7538 msgid "› %s Add a new collection %s "
7539 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7541 #. %1$s: IF course_name
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7544 msgid "› %s Edit "
7545 msgstr "› %s Redigera "
7547 #. For the first occurrence,
7548 #. %1$s: IF batch_id
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7555 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7556 msgstr "› %s Redigera (%s) %s Ny %s "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7565 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7566 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7568 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7573 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7574 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7576 #. %1$s: IF datereceived
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7579 msgid "› %s Receipt summary for "
7580 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7582 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7585 #. %4$s: authtypetext
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7590 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7592 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7595 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7599 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7600 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7606 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7607 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7609 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7613 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7614 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7616 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7620 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7621 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7623 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7626 msgid "› %s calendar"
7627 msgstr "› %s kalender"
7630 #. %2$s: IF step == 2
7632 #. %4$s: IF step == 3
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7636 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7637 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7639 #. %1$s: IF op == 'list'
7640 #. %2$s: IF budget_period_id
7641 #. %3$s: budget_period_description
7645 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7648 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7649 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7652 #. %2$s: IF currency
7653 #. %3$s: currency.currency
7657 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7661 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7664 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7667 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7668 #. %2$s: categorycode |html
7670 #. %4$s: categorycode |html
7673 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7677 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7680 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7681 "kategori '%s'%s%s %s "
7683 #. %1$s: IF step == 1
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7687 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7688 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7695 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7696 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7698 #. For the first occurrence,
7699 #. %1$s: IF ( template_id )
7700 #. %2$s: template_id
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7710 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7711 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
7713 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7716 msgid "› %sEditing "
7717 msgstr "› %sRedigerar "
7719 #. %1$s: IF ( authid )
7721 #. %3$s: authtypetext
7723 #. %5$s: authtypetext
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7727 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7728 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7730 #. %1$s: IF ( action_modify )
7732 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7734 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7737 #. %8$s: IF op == 'list'
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7742 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7743 "%s%s %sAuthorized values%s"
7745 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7746 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
7748 #. %1$s: IF ( categorycode )
7749 #. %2$s: categorycode |html
7753 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7756 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7757 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7759 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7760 #. %2$s: contractname
7764 #. %6$s: IF ( add_validate )
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7767 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7768 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7770 #. %1$s: IF ( budget_id )
7771 #. %2$s: IF ( budget_name )
7772 #. %3$s: budget_name
7777 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7780 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7782 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7784 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7785 #. %2$s: ordernumber
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7790 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7791 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7793 #. %1$s: IF ( modify )
7794 #. %2$s: searchfield
7798 #. %6$s: IF ( add_validate )
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7802 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7804 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7807 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7809 #. %3$s: basketname|html
7810 #. %4$s: basketno |html
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7814 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7815 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7817 #. %1$s: IF ( opsearch )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7821 msgid "› %sOrder from external source%s"
7822 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7824 #. %1$s: IF ( newpassword )
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7829 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7831 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7833 #. %1$s: IF ( display_list )
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7837 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7838 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7840 #. %1$s: IF (unknowuser)
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7848 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7849 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7851 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7853 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7857 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7858 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7860 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7868 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7869 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7871 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7872 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7874 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7881 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7882 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7884 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7885 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7887 #. %1$s: IF ( display_list )
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7891 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7892 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7896 msgid "› About Koha"
7897 msgstr "› Om Koha"
7899 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
7902 msgid "› Account for %s"
7903 msgstr "› Konto för %s"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7907 msgid "› Acquisitions"
7908 msgstr "› Inköp"
7910 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7913 msgid "› Add a new OAI set%s"
7914 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7916 #. %1$s: booksellername |html
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7919 msgid "› Add basket group for %s"
7920 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7924 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7928 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7929 msgstr "› Lägg till exemplarstyp %s %s %s %s "
7932 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7935 msgid "› Add new account %s %s › "
7936 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
7939 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7942 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7943 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
7947 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7950 msgid "› Add notice%s%s%s "
7951 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7955 msgid "› Add or remove items"
7956 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7960 msgid "› Add order from a subscription"
7961 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7965 msgid "› Add order from a suggestion"
7966 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7970 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7971 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7975 msgid "› Add patrons"
7976 msgstr "› Lägg till låntagare"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7980 msgid "› Add reserves for "
7981 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7984 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7987 msgid "› Add suggestion %s %s "
7988 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7992 msgid "› Administration"
7993 msgstr "› Administration"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7997 msgid "› Advanced search"
7998 msgstr "› Avancerad sökning"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8002 msgid "› Alert subscribers for "
8003 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8007 msgid "› Attach an item to "
8008 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8012 msgid "› Audio alerts"
8013 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8017 msgid "› Authorities"
8018 msgstr "› Auktoriteter"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8022 msgid "› Authority search results"
8023 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8028 msgid "› Basket (%s)"
8029 msgstr "› Korg (%s)"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8033 msgid "› Basket grouping"
8034 msgstr "› Korggruppering"
8036 #. %1$s: import_batch_id
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
8041 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8042 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8046 msgid "› CSV export profiles "
8047 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8051 msgid "› Cancel order"
8052 msgstr "› Annullera beställning"
8054 #. %1$s: itemtype.itemtype
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8058 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8059 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8063 msgid "› Cataloging"
8064 msgstr "› Katalogisering"
8067 #. %2$s: IF op == 'list'
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8071 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8072 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8074 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8079 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8080 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8084 msgid "› Check expiration "
8085 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8089 msgid "› Check in"
8090 msgstr "› Återlämna"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8094 msgid "› Checkout history for "
8095 msgstr "› Lånehistorik för "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
8099 msgid "› Circulation"
8100 msgstr "› Utlåning"
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8104 msgid "› Circulation and fine rules"
8105 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8110 msgid "› Circulation history for %s"
8111 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8113 #. %1$s: title |html
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8116 msgid "› Circulation statistics for %s"
8117 msgstr "› Lånestatistik för %s"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8121 msgid "› Claims"
8122 msgstr "› Reklamationer"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8126 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8127 msgstr "› Klona regler för utlåning och böter"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8131 msgid "› Columns settings"
8132 msgstr "› Kolumninställningar"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8136 msgid "› Compare matched records "
8137 msgstr "› Jämför matchade poster"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8143 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8144 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8150 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8151 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8153 #. %1$s: contractnumber
8155 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8158 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8159 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8161 #. %1$s: searchfield
8163 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8166 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8167 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8169 #. %1$s: searchfield
8171 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8174 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8175 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8177 #. %1$s: tagsubfield
8179 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8182 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8183 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8185 #. %1$s: searchfield
8186 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8189 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8190 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8198 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8199 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8203 msgid "› Confirm holds"
8204 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8209 #. %4$s: IF ( else )
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8214 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8216 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
8220 #. %2$s: IF ( else )
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8224 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8225 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8229 msgid "› Course details for "
8230 msgstr "› Kursdetaljer för"
8233 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8236 msgid "› Data added%s %s "
8237 msgstr "› Data lades till%s %s "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8242 msgid "› Data deleted %s "
8243 msgstr "› Data raderades %s "
8246 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8249 msgid "› Data recorded %s %s "
8250 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8255 msgid "› Delete fund? %s "
8256 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8258 #. %1$s: itemtype.itemtype
8261 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8264 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8265 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8271 msgid "› Delete patron %s %s"
8272 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8274 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8277 msgid "› Details for %s "
8278 msgstr "› Detaljer för %s"
8280 #. %1$s: subscriptionid
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8283 msgid "› Details for subscription #%s"
8284 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8288 msgid "› Did you mean?"
8289 msgstr "› Menade du?"
8292 #. %2$s: IF close_form
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8295 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8296 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8300 msgid "› Duplicate warning"
8301 msgstr "› Dubblettvarning"
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8305 msgid "› Edit "
8306 msgstr "› Redigera "
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8311 msgid "› Edit %s "
8312 msgstr "› Redigera %s "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8319 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8321 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8323 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8326 msgid "› Edit SQL report %s› "
8327 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8333 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8334 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8336 #. %1$s: suggestionid
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8340 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8341 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8345 msgid "› Editor"
8346 msgstr "› Redigerare"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8351 msgid "› Error %s"
8352 msgstr "› Fel %s"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8356 msgid "› Export data"
8357 msgstr "› Exportera data "
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8361 msgid "› Files"
8362 msgstr "› Filer"
8364 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8367 msgid "› Files for %s"
8368 msgstr "› Filer för %s"
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8372 msgid "› Hold ratios"
8373 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8377 msgid "› Holds to pull"
8378 msgstr "› Plocklista reservationer"
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8382 msgid "› Images "
8383 msgstr "› Bilder "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8387 msgid "› Images for "
8388 msgstr "› Bilder för "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8392 msgid "› Invoices"
8393 msgstr "› Fakturor"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8397 msgid "› Item circulation alerts "
8398 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8402 msgid "› Item details for "
8403 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
8407 msgid "› Item search "
8408 msgstr "› Exemplarssökning"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8412 msgid "› Item search fields "
8413 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8417 msgid "› Items with no checkouts"
8418 msgstr "› Exemplar utan lån"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8422 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8423 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8427 msgid "› Label creator "
8428 msgstr "› Etikettverktyg "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8432 msgid "› Link a host item to "
8433 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8435 #. %1$s: IF ( total )
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8441 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8442 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8446 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8447 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8451 msgid "› Manual credit"
8452 msgstr "› Manuell kredit"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8456 msgid "› Manual invoice"
8457 msgstr "› Manuell faktura"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8462 msgid "› Merging records"
8463 msgstr "› Slå samman poster"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8468 msgid "› Modify account %s › "
8469 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8471 #. %1$s: itemtype.itemtype
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8475 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8476 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8481 msgid "› Modify library EAN %s › "
8482 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8487 msgid "› Modify notice%s "
8488 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8490 #. %1$s: searchfield
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8494 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8495 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8501 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8502 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
8506 #. %3$s: IF ( add_validate )
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8509 msgid "› New printer%s%s %s "
8510 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
8513 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8516 msgid "› Notice added%s%s "
8517 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8521 msgid "› Offline circulation"
8522 msgstr "› Offline-utlåning"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8527 msgid "› Ordered - %s"
8528 msgstr "› Beställd - %s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8532 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8533 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8538 msgid "› Overdues as of %s"
8539 msgstr "› Försenade från %s"
8541 #. %1$s: LoginBranchname
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8544 msgid "› Overdues at %s"
8545 msgstr "› Försenade den %s"
8548 #. %2$s: IF ( else )
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8552 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8553 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8557 msgid "› Patron card creator "
8558 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8562 msgid "› Patron lists"
8563 msgstr "› Låntagarlistor"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8567 msgid "› Patrons with no checkouts"
8568 msgstr "› Låntagare utan lån"
8570 #. %1$s: borrower.firstname |html
8571 #. %2$s: borrower.surname |html
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8574 msgid "› Pay fines for %s %s"
8575 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8579 msgid "› Pending discharge requests"
8580 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8584 msgid "› Pending on-site checkouts"
8585 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8587 #. %1$s: title |html
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8590 msgid "› Place a hold on %s"
8591 msgstr "› Reservera %s"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8595 msgid "› Plugins "
8596 msgstr "› Plug-in "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8600 msgid "› Plugins disabled "
8601 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8605 msgid "› Preview routing list"
8606 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8609 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8612 msgid "› Printer added%s %s "
8613 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8616 #. %2$s: IF ( else )
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8620 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8621 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8626 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8627 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8631 msgid "› Quick spine label creator"
8632 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8636 msgid "› Quote editor"
8637 msgstr "› Citatredigerare"
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8641 msgid "› Quote uploader"
8642 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8645 #. %2$s: IF ( invoice )
8646 #. %3$s: invoice |html
8648 #. %5$s: ordernumber
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8651 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8652 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8657 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8658 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8662 msgid "› Renew"
8663 msgstr "› Låna om"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8667 msgid "› Reports"
8668 msgstr "› Rapporter"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8672 msgid "› Request article "
8673 msgstr "› Reservera artikel "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8677 msgid "› Reserve "
8678 msgstr "› Reservera"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8684 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8685 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8691 msgid "› Results %s Logs %s "
8692 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8698 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8699 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8705 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8706 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8712 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8713 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8717 msgid "› Results for tag "
8718 msgstr "› Resultat för tagg "
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8724 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8725 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8731 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8732 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8738 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8739 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8745 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8746 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8752 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8753 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8759 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8760 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8766 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8767 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8773 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8774 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8780 msgid "› Results%sInventory%s"
8781 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8787 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8788 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8794 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8795 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8799 msgid "› Rotating collections"
8800 msgstr "› Roterande samlingar"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8806 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8808 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8812 msgid "› SMS cellular providers"
8813 msgstr "› SMS-leverantörer"
8815 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8818 msgid "› SQL view %s› "
8819 msgstr "› SQL-vy %s› "
8821 #. %1$s: IF ( query_desc )
8822 #. %2$s: query_desc |html
8824 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8825 #. %5$s: limit_desc | html
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
8829 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8830 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8834 msgid "› Search engine configuration"
8835 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8839 msgid "› Search existing records"
8840 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8844 msgid "› Search for vendor "
8845 msgstr "› Sök leverantör "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8849 msgid "› Search history "
8850 msgstr "› Sökhistorik"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8855 msgid "› Search results%s"
8856 msgstr "› Sökresultat%s"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8862 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8863 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
8869 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8870 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8876 msgid "› Search results%sSerials %s "
8877 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8881 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8882 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8886 msgid "› Send SMS message"
8887 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8889 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8892 msgid "› Sent notices for %s"
8893 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8897 msgid "› Serial collection information for "
8898 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8902 msgid "› Serial edition "
8903 msgstr "› Periodikautgåva "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8908 msgid "› Serials "
8909 msgstr "› Periodika "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8913 msgid "› Serials subscriptions stats"
8914 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8918 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8919 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8925 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8926 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8928 #. %1$s: suggestionid
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8933 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8934 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8939 msgid "› Spent - %s"
8940 msgstr "› Använt - %s"
8943 #. %2$s: IF ( else )
8944 #. %3$s: tagfield | html
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8948 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8950 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8953 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8956 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8957 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8961 msgid "› Subscription history"
8962 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8966 msgid "› Subscription information for "
8967 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8971 msgid "› System preferences"
8972 msgstr "› Systeminställningar"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8976 msgid "› Tags"
8977 msgstr "› Taggar"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8981 msgid "› Till reconciliation "
8982 msgstr "› Kassaräkning "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8986 msgid "› Tools"
8987 msgstr "› Verktyg"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8991 msgid "› Transfer collection"
8992 msgstr "› Överför samling"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8996 msgid "› Transfers"
8997 msgstr "› Överföringar"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
9001 msgid "› Transfers to receive"
9002 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9006 msgid "› Transport cost matrix"
9007 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9009 #. %1$s: booksellername
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9014 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9015 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
9019 msgid "› Update patron records"
9020 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9030 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9031 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9035 msgid "› Upload Plugins "
9036 msgstr "› Ladda upp plug-in "
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9042 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9043 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9049 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9050 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9054 msgid "› Usage statistics"
9055 msgstr "› Lånestatistik för %s"
9057 #. %1$s: IF ( status )
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9062 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9064 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9067 #. %2$s: IF op == 'list'
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9071 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9072 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9074 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9078 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9079 msgstr "' %%]' %sValutor %s "
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9085 msgid "' _ currency.currency _ '"
9086 msgstr "' _ currency.currency _ '"
9089 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9092 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9093 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9110 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9111 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9115 msgid "') |html %%]"
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s: rescardnumber
9120 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9121 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9125 msgid "(%s) at %s since %s"
9126 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9128 #. %1$s: message.barcode
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9134 #. %1$s: message.barcode
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9140 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9143 msgid "(%s) has been on hold for "
9144 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9146 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9149 msgid "(%s) has been waiting for "
9150 msgstr "(%s) har väntat under "
9152 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9155 msgid "(%s) is checked out to "
9156 msgstr "(%s) är utlånad till "
9158 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9161 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9162 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9164 #. %1$s: message.barcode
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9170 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9171 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9172 #. %3$s: w.biblio.author | html
9174 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9175 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9177 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
9180 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9181 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9183 #. %1$s: issued_cardnumber
9184 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9188 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9189 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
9208 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9209 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9211 #. %1$s: field.authorised_value_category
9213 #. %3$s: IF field.marcfield
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9216 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9217 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9221 msgid "(Create label batch)"
9222 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9226 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9227 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9231 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9232 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9236 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9237 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9241 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9242 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9244 #. %1$s: budget_period_description
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9248 msgid "(Current: %s - %s)"
9249 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9253 msgid "(Database) Documentation manager:"
9254 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9265 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9266 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9271 msgstr "(Filtrerad. "
9273 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9274 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196
9278 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9281 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9282 "in andra datumintervall efter behov.)"
9284 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9288 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9291 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
9292 "in andra datumintervall efter behov.)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
9296 msgid "(Indonesian)"
9297 msgstr "(Indonesiska)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9308 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9310 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9312 #. %1$s: biblionumber
9314 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9317 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9318 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9320 #. %1$s: biblionumber
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9325 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9326 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9335 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9341 msgstr "(Exklusive skatt)"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9346 msgstr "(Inklusive skatt)"
9348 #. %1$s: subscriptionsnumber
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9351 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9352 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9354 #. For the first occurrence,
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9362 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9363 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9366 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9372 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9373 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9377 msgid "(amounts will be rounded down)"
9378 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9382 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9383 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9387 msgid "(can be positive or negative)"
9388 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9395 msgstr "(kontrollerar)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9404 msgid "(default if none is defined)"
9405 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9409 msgid "(e.g., 5338644143)"
9410 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9414 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9415 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9419 msgid "(enter amount in numerals) "
9420 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9425 msgid "(exclusive) "
9426 msgstr "(exklusiv) "
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9431 msgid "(fast cataloging)"
9432 msgstr "(snabb katalogisering)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9436 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9437 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9441 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9442 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9447 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9448 "authorized value list)"
9450 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9451 "listan med auktoriserade värden)"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9456 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9457 "authorized value list) "
9459 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9460 "listan med auktoriserade värden)"
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9465 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9467 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:412
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
9473 msgstr "(inklusive)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9477 msgid "(inclusive) "
9478 msgstr "(inklusive) "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9483 msgid "(inclusive) to "
9484 msgstr "(inklusive) till "
9486 #. For the first occurrence,
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9497 msgid "(items.itemcallnumber) "
9498 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9500 #. For the first occurrence,
9501 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:579
9505 msgid "(modified on %s)"
9506 msgstr "(modifierad den %s)"
9508 #. For the first occurrence,
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9511 msgid "(must be a number greater than 0)"
9512 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9521 msgid "(no library)"
9522 msgstr "(inget bibliotek)"
9524 #. %1$s: ar.item.barcode
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9528 msgstr "(endast %s)"
9530 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9531 #. %2$s: relate.related_search
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9535 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9536 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9546 msgid "(see online help)"
9547 msgstr "(se online-hjälp)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9551 msgid "(select a library) "
9552 msgstr "(välj ett bibliotek) "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9556 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9557 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9561 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9562 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
9564 #. For the first occurrence,
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9570 msgid ") %s No basket group %s "
9571 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9575 msgid ") is currently restricted."
9576 msgstr ") är för närvarande begränsad."
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9580 msgid ") is not checked out to a patron."
9581 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
9583 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9586 msgid ") now due on %s "
9587 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9595 #. %1$s: borrower.firstname
9596 #. %2$s: borrower.surname
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9599 msgid ") renewed for %s %s ( "
9600 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9605 msgid ") you selected does not exist. "
9606 msgstr ") du valde finns inte. "
9609 #. %2$s: IF ( waiting )
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9614 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9615 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
9619 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9620 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9623 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9624 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9626 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9627 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9634 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9636 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9641 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9642 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
9651 msgid ", David Nind (Assistant) "
9652 msgstr ", David Nind (Assistant) "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
9656 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9658 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
9663 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9665 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9670 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9673 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9678 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9679 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9683 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9684 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
9688 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9689 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
9693 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9694 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
9698 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9699 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9703 msgid ", Please transfer this item. "
9704 msgstr ", Överför detta exemplar. "
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
9708 msgid ", greater than or equal to 1"
9709 msgstr ", större än eller lika med 1"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9713 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9714 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9718 msgid "- Budget code cannot be blank"
9719 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9723 msgid "- Budget name cannot be blank"
9724 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9728 msgid "- Budget parent is current budget"
9729 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9733 msgid "- End date missing or invalid."
9734 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9736 #. For the first occurrence,
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9740 msgid "- First publication date is not defined"
9741 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9743 #. For the first occurrence,
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9747 msgid "- Frequency is not defined"
9748 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9752 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9753 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9757 msgid "- Name missing"
9758 msgstr "- Namn saknas"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9762 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9763 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9772 msgid "- Please select an item to place a hold"
9773 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9777 msgid "- Start date missing or invalid."
9778 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9788 msgid "-- Choose -- "
9789 msgstr "-- Välj -- "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9793 msgid "-- Choose a reason -- "
9794 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9798 msgid "-- Choose a status --"
9799 msgstr "-- Välj en status --"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9804 msgid "-- Choose format --"
9805 msgstr "-- Välj format --"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9809 msgid "-- Choose one -- "
9810 msgstr "-- Välj ett --"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9815 msgstr "-- Ingen --"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9820 msgstr "-- Inget -- "
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9825 msgid "-- please choose --"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9831 msgid ". Deletion is not possible."
9832 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9836 msgid ". Deletion not possible "
9837 msgstr ". Radering är inte möjlig "
9839 #. %1$s: minPasswordLength
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9842 msgid ". Password must be at least %s characters."
9843 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9847 msgid ". Please re-enter the new password."
9848 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9853 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9855 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9859 msgid ". Some database servers require "
9860 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
9865 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9866 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9867 "values are set to max(table.id)+1. "
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9874 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9875 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9881 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9882 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9887 msgstr "... eller..."
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9908 msgstr "0 Reservationer"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9913 msgid "0 to disable"
9914 msgstr "0 för att inaktivera"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9943 #. META http-equiv=Refresh
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9945 msgid "0; url=booksellers.pl"
9946 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9975 #. META http-equiv=refresh
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9978 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9979 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9990 msgid ": %sa list:%s"
9991 msgstr ": %sen lista:%s"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9997 msgid ": Barcode must be unique."
9998 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10002 msgid ": The items do not belong to your library."
10003 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10010 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10013 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10020 msgid ": item has a waiting hold."
10021 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10025 msgid ": item has linked "
10026 msgstr ": exemplaret har länkade "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10032 msgid ": item is checked out."
10033 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10035 #. %1$s: HTML5MediaParent
10036 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10037 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10038 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10039 #. %5$s: HTML5MediaParent
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10043 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10046 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10049 #. INPUT type=button name=back
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
10055 msgstr "<< Tillbaka"
10057 #. INPUT type=button name=delete
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
10062 #. INPUT type=button
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10065 msgid "<< Previous"
10066 msgstr "<< Föregående"
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10070 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10071 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10075 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10076 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10081 msgid "A field name is required"
10082 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10086 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10087 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10091 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10092 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10096 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10097 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10102 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10103 "have a library set. "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10108 msgid "A pattern with this name already exists."
10109 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
10113 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10114 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
10118 msgid "A. Sassmannshausen"
10119 msgstr "A. Sassmannshausen"
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10123 msgid "AJAX error (%s alert)"
10124 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10128 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10129 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10133 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10134 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10138 msgid "ALL items fields MUST :"
10139 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
10159 msgid "Aaron Wells"
10160 msgstr "Aaron Wells"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10164 msgid "Abby Robertson"
10165 msgstr "Abby Robertson"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10176 msgid "Abstracts / Summaries"
10177 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10199 msgid "Accepted by"
10200 msgstr "Godkänd av"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10204 msgid "Accepted by:"
10205 msgstr "Godkänd av:"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10209 msgid "Accepted date from:"
10210 msgstr "Godkännandedatum från:"
10212 #. %1$s: message.amount
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10215 msgid "Accepted payment (%s) from "
10216 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10220 msgid "Access this report from the: "
10221 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10225 msgid "Access to all librarian functions"
10226 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10230 msgid "Accession date"
10231 msgstr "Accessionsdatum"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
10235 msgid "Accession date (inclusive)"
10236 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10240 msgid "Accession date:"
10241 msgstr "Accessionsdatum:"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10254 msgid "Account fines and payments"
10255 msgstr "Böter och betalningar för konto"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10259 msgid "Account has expired"
10260 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10267 msgid "Account management fee"
10268 msgstr "Avgift för kontohantering"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10273 msgid "Account number: "
10274 msgstr "Kontonummer: "
10278 #. %3$s: cardnumber
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10281 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10282 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10288 msgid "Account type"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10295 msgid "Accounting details"
10296 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10302 msgid "Accruing fine"
10303 msgstr "Samlade böter"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10311 msgid "Acquisition"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10316 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10317 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10322 msgid "Acquisition date"
10323 msgstr "Inköpsdatum"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10327 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10328 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10333 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10334 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10340 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10345 msgid "Acquisition details"
10346 msgstr "Inköpsdetaljer"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10352 msgid "Acquisition information"
10353 msgstr "Inköpsinformation"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10358 msgid "Acquisition parameters"
10359 msgstr "Inköpsparametrar"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10363 msgid "Acquisition tables"
10364 msgstr "Inköpstabeller"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10401 msgid "Acquisitions"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10407 msgid "Acquisitions statistics"
10408 msgstr "Inköpsstatistik"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10412 msgid "Acquisitions statistics "
10413 msgstr "Inköpsstatistik "
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10433 msgid "Action if matching record found:"
10434 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10438 msgid "Action if matching record found: "
10439 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10444 msgid "Action if no match found:"
10445 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10449 msgid "Action if no match is found: "
10450 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10532 msgid "Actions for "
10533 msgstr "Åtgärder för"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10542 msgid "Activate filters"
10543 msgstr "Aktivera filter"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10548 msgid "Activate sync: "
10549 msgstr "Aktivera synkronisering:"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10562 msgid "Active budgets"
10563 msgstr "Aktiva budgetar"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10572 msgid "Actual cost"
10573 msgstr "Verklig kostnad"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10577 msgid "Actual cost tax exc."
10578 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10582 msgid "Actual cost tax inc."
10583 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10587 msgid "Actual cost:"
10588 msgstr "Verklig kostnad:"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10593 msgid "Actual cost: "
10594 msgstr "Verklig kostnad: "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10599 msgstr "Adam Thick"
10601 #. For the first occurrence,
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10629 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10632 msgid "Add %s items to %s"
10633 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
10635 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
10637 msgid "Add & duplicate"
10638 msgstr "Lägg till & kopiera"
10640 #. %1$s: booksellername
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10643 msgid "Add a basket to %s"
10644 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10649 msgid "Add a condition"
10650 msgstr "Lägg till ett villkor"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10654 msgid "Add a contract"
10655 msgstr "Lägg till ett avtal"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10659 msgid "Add a definition to the dictionary."
10660 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10664 msgid "Add a mapping"
10665 msgstr "Lägg till en mappning"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10669 msgid "Add a message for:"
10670 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10674 msgid "Add a new OAI set"
10675 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10679 msgid "Add a new action"
10680 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10684 msgid "Add a new delivery "
10685 msgstr "Lägg till en ny leverans "
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10689 msgid "Add a new field"
10690 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10694 msgid "Add a new group"
10695 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
10699 msgid "Add a new message"
10700 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10704 msgid "Add a new record"
10705 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10709 msgid "Add a new upload"
10710 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10715 msgid "Add a substitution"
10716 msgstr "Lägg till en ersättning"
10718 #. INPUT type=submit
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10721 msgstr "Lägg till åtgärd"
10723 #. For the first occurrence,
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10728 msgid "Add an SMS cellular provider"
10729 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10733 msgid "Add an attribute"
10734 msgstr "Lägg till ett attribut"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10738 msgid "Add an item"
10739 msgstr "Lägg till ett exemplar"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10743 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10744 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
10746 #. INPUT type=button
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10748 msgid "Add another condition"
10749 msgstr "Lägg till annat villkor"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10753 msgid "Add another contact"
10754 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10758 msgid "Add another field"
10759 msgstr "Lägg till annat fält"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10763 msgid "Add basket group for "
10764 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10769 msgstr "Lägg till biblio"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10775 msgstr "Lägg till budget"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10779 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10780 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10784 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10785 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10789 msgid "Add checked"
10790 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10795 msgstr "Lägg till barn"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10799 msgid "Add child fund"
10800 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10804 msgid "Add classification source"
10805 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10809 msgid "Add course reserves"
10810 msgstr "Lägg till kursreservationer"
10812 #. INPUT type=submit name=add
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10815 msgstr "Lägg till kredit"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10819 msgid "Add description"
10820 msgstr "Lägg till beskrivning"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10825 msgstr "Lägg till fält"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10829 msgid "Add filing rule"
10830 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10835 msgstr "Lägg till budgetställe"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10840 msgid "Add internal note"
10841 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10843 #. For the first occurrence,
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
10850 msgstr "Lägg till exemplar"
10852 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10855 msgid "Add item %s"
10856 msgstr "Lägg till exemplar %s"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10860 msgid "Add item type"
10861 msgstr "Lägg till exemplartyp"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10865 msgid "Add item(s)"
10866 msgstr "Lägg till exemplar"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10871 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10873 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
10874 "via exemplarsökning."
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10878 msgid "Add items: scan barcode"
10879 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
10886 msgid "Add manual restriction"
10887 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10894 msgid "Add match check"
10895 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10902 msgid "Add match point"
10903 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10907 msgid "Add message"
10908 msgstr "Lägg till meddelande"
10910 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
10912 msgid "Add multiple copies of this item"
10913 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10917 msgid "Add multiple items"
10918 msgstr "Lägg till flera exemplar"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10922 msgid "Add new alert"
10923 msgstr "Lägg till ny notifiering"
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10927 msgid "Add new collection"
10928 msgstr "Lägg till ny samling"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10936 msgid "Add new definition"
10937 msgstr "Lägg till ny definition"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10941 msgid "Add new group"
10942 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10946 msgid "Add new holiday"
10947 msgstr "Lägg till en ny helg"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10951 msgid "Add offline circulations to queue"
10952 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10957 msgid "Add or remove items"
10958 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10963 msgstr "Lägg till beställning"
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10967 msgid "Add order to basket"
10968 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10972 msgid "Add order to basket %s"
10973 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10978 msgstr "Lägg till beställningar"
10982 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10985 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10986 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10990 msgid "Add patron attribute type"
10991 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10995 msgid "Add patron(s)"
10996 msgstr "Lägg till låntagare"
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11002 msgid "Add patrons"
11003 msgstr "Lägg till låntagare"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11008 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11009 "add via patron search."
11011 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11012 "för att lägga till via låntagarsökning."
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11017 msgstr "Lägg till citat"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11021 msgid "Add recipients"
11022 msgstr "Lägg till mottagare"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11026 msgid "Add record matching rule"
11027 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
11031 msgid "Add record using fast cataloging"
11032 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11036 msgid "Add reserves"
11037 msgstr "Lägg till reservationer"
11039 #. INPUT type=submit
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11041 msgid "Add restriction"
11042 msgstr "Lägg till begränsning"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11047 msgstr "Lägg till regel"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11052 msgstr "Lägg till regler"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
11056 msgid "Add selected patrons to:"
11057 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11061 msgid "Add subscription fields"
11062 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11067 msgstr "Lägg till i "
11069 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11073 msgstr "Lägg till i %s"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11077 msgid "Add to a list"
11078 msgstr "Lägg till i en lista"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11082 msgid "Add to a new list:"
11083 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
11088 msgid "Add to basket"
11089 msgstr "Lägg till i korg"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599
11095 msgid "Add to cart"
11096 msgstr "Lägg till i vagn"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11100 msgid "Add to list"
11101 msgstr "Lägg till i lista"
11103 #. INPUT type=submit
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11105 msgid "Add to offline circulation queue"
11106 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11108 #. For the first occurrence,
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11113 msgstr "Lägg till i:"
11115 #. INPUT type=button
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11119 msgstr "Lägg till användare"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11124 msgstr "Lägg till användare"
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11129 msgstr "Lägg till leverantör"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11134 msgid "Add vendor note"
11135 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11139 msgid "Add, edit and delete courses"
11140 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11144 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11145 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11149 msgid "Add, modify and view patron information"
11150 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11154 msgid "Add/Edit items"
11155 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11160 msgstr "Lägg till/uppdatera"
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:330
11167 #. %1$s: added_source
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11170 msgid "Added classification source %s"
11171 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11173 #. %1$s: added_rule
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11176 msgid "Added filing rule %s"
11177 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11181 msgid "Added on or after date: "
11182 msgstr "Lades till på eller efter: "
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11186 msgid "Added on or before date: "
11187 msgstr "Lades till på eller före: "
11189 #. %1$s: added_attribute_type
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11192 msgid "Added patron attribute type "%s""
11193 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11195 #. %1$s: added_matching_rule
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11198 msgid "Added record matching rule "%s""
11199 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11204 msgstr "Har lagts till."
11206 #. %1$s: authtypetext
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11209 msgid "Adding authority %s"
11210 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11214 msgid "Additional SRU options: "
11215 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11220 msgid "Additional attributes and identifiers"
11221 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11225 msgid "Additional authors:"
11226 msgstr "Ytterligare författare:"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11230 msgid "Additional content types"
11231 msgstr "Fler innehållstyper"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11235 msgid "Additional fields"
11236 msgstr "Ytterligare fält"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11240 msgid "Additional fields for subscriptions"
11241 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11245 msgid "Additional fields:"
11246 msgstr "Ytterligare fält:"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11250 msgid "Additional options"
11251 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11256 msgid "Additional parameters"
11257 msgstr "Fler parametrar"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11261 msgid "Additional subfields (XML)"
11262 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11266 msgid "Additional thanks to..."
11267 msgstr "Tack även till..."
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11272 msgid "Additional tools"
11273 msgstr "Fler verktyg"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11277 msgid "Additional values for manual invoice types"
11278 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11301 msgstr "Adress 2: "
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11305 msgid "Address 2: "
11306 msgstr "Adress 2: "
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11311 msgid "Address in question"
11312 msgstr "Adressen det gäller"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11316 msgid "Address line 1: "
11317 msgstr "Adressrad 1: "
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11321 msgid "Address line 2: "
11322 msgstr "Adressrad 2: "
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11326 msgid "Address line 3: "
11327 msgstr "Adressrad 3: "
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11388 msgid "Administration"
11389 msgstr "Administration"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
11393 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11394 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11398 msgid "Administration tables"
11399 msgstr "Administrationstabeller"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
11408 msgid "Adrien Saurat"
11409 msgstr "Adrien Saurat"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11420 msgid "Advanced »"
11421 msgstr "Avancerad »"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11425 msgid "Advanced constraints"
11426 msgstr "Avancerade begränsningar"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11430 msgid "Advanced constraints:"
11431 msgstr "Avancerade begränsningar:"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11435 msgid "Advanced editor"
11436 msgstr "Avancerad redigerare"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11440 msgid "Advanced prediction pattern"
11441 msgstr "Avancerat prognosmönster"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11451 msgid "Advanced search"
11452 msgstr "Avancerad sökning"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11464 msgstr "Eftermiddag"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11469 msgstr "Eftermiddag"
11471 #. For the first occurrence,
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11482 msgid "Age in days"
11483 msgstr "Ålder i dagar"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11487 msgid "Age required"
11488 msgstr "Ålder som krävs"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11493 msgid "Age required: "
11494 msgstr "Ålder som krävs: "
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11498 msgid "Age restricted"
11499 msgstr "Åldersbegränsning"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11503 msgid "Age restriction"
11504 msgstr "Åldersbegränsning"
11506 #. For the first occurrence,
11507 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11511 msgid "Age restriction %s."
11512 msgstr "Åldersbegränsning %s."
11514 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11515 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11519 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11520 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
11529 msgid "Alan Millar"
11530 msgstr "Alan Millar"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
11534 msgid "Albany Senior High School"
11535 msgstr "Albany Senior High School"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
11539 msgid "Albert Oller"
11540 msgstr "Albert Oller"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
11544 msgid "Aleisha Amohia"
11545 msgstr "Aleisha Amohia"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11549 msgid "Aleksa Vujicic"
11550 msgstr "Aleksa Vujicic"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11560 msgid "Alert subscribers for "
11561 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11566 msgstr "Notifikationer "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11570 msgid "Alex Arnaud"
11571 msgstr "Alex Arnaud"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
11575 msgid "Alexandra Horsman"
11576 msgstr "Alexandra Horsman"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
11580 msgid "Aliki Pavlidou"
11581 msgstr "Aliki Pavlidou"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11632 msgid "All active funds"
11633 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11640 msgid "All authority types"
11641 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11643 #. %1$s: IF LoginBranchname
11644 #. %2$s: LoginBranchname
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11648 msgid "All available funds%s for %s%s"
11649 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11655 msgid "All branches"
11656 msgstr "Alla filialer"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11660 msgid "All budgets"
11661 msgstr "Alla budgetar"
11663 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11666 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11667 msgstr "Alla lån äldre än %s har anonymiserats"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11671 msgid "All collection codes"
11672 msgstr "Alla samlingskoder"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11677 msgstr "Alla datum"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11681 msgid "All dependencies installed."
11682 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11692 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11695 "Alla ramverk kommer att ändras vilket normalt är det du behöver, men du har "
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11703 msgstr "Alla budgetställen"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
11707 msgid "All images come from "
11708 msgstr "Alla bilder kommer från "
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11712 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11713 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11717 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11718 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11723 msgid "All item types"
11724 msgstr "Alla exemplartyper"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11740 msgid "All libraries"
11741 msgstr "Alla bibliotek"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11745 msgid "All locations"
11746 msgstr "Alla platser"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11751 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11753 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11760 msgid "All payments to the library"
11761 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11765 msgid "All records have successfully been modified! "
11766 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11770 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11771 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11775 msgid "All selected"
11776 msgstr "Alla valda"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11780 msgid "All shelving locations"
11781 msgstr "Alla hyllplatser"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11785 msgid "All statuses"
11786 msgstr "Alla statusar"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11791 msgstr "Alla taggar"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11796 msgid "All transactions"
11797 msgstr "Alla transaktioner"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11801 msgid "All vendors"
11802 msgstr "Alla leverantörer"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
11806 msgid "Allen Reinmeyer"
11807 msgstr "Allen Reinmeyer"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11821 msgid "Allow access to the reports module"
11822 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11827 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11828 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11832 msgid "Allow public downloads:"
11833 msgstr "Tillåt alla att ladda ned:"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11837 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11838 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11842 msgid "Allow transfer?"
11843 msgstr "Tillåt överföring?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11847 msgid "Already received"
11848 msgstr "Redan mottagen"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11852 msgid "Already validated discharges"
11853 msgstr "Redan validerade avföranden"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11859 msgid "Alternate address"
11860 msgstr "Alternativ adress"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11865 msgid "Alternate address: Address"
11866 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11871 msgid "Alternate address: Address 2"
11872 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11877 msgid "Alternate address: City"
11878 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11882 msgid "Alternate address: Contact note"
11883 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11887 msgid "Alternate address: Country"
11888 msgstr "Alternativ adress: Land"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11893 msgid "Alternate address: Email"
11894 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11899 msgid "Alternate address: Phone"
11900 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11905 msgid "Alternate address: State"
11906 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11911 msgid "Alternate address: Street number"
11912 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11917 msgid "Alternate address: Street type"
11918 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11923 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11924 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11929 msgid "Alternate contact"
11930 msgstr "Alternativ kontakt"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11935 msgid "Alternate contact: Address"
11936 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11941 msgid "Alternate contact: Address 2"
11942 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11947 msgid "Alternate contact: City"
11948 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11953 msgid "Alternate contact: Country"
11954 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11959 msgid "Alternate contact: First name"
11960 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11964 msgid "Alternate contact: Note"
11965 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11970 msgid "Alternate contact: Phone"
11971 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11976 msgid "Alternate contact: State"
11977 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11982 msgid "Alternate contact: Surname"
11983 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11987 msgid "Alternate contact: Title"
11988 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11993 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11994 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11998 msgid "Alternative contact"
11999 msgstr "Alternativ kontakt"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12004 msgid "Alternative phone: "
12005 msgstr "Alternativ telefon: "
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12010 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12011 "to supply from the following list: "
12013 "Alternativt kan du skapa din egen CSV och välja vilka fält du vill ta med "
12014 "från följande lista: "
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12018 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12019 msgstr "Alternativt kan du ange datum i ISO-format. "
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12023 msgid "Always show checkouts immediately"
12024 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
12028 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12029 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12034 msgstr "Amit Gupta"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12053 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12054 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
12061 msgid "Amount outstanding"
12062 msgstr "Utestående belopp"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12080 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12083 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12089 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12091 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12097 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12098 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12103 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12104 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12109 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12110 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12115 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12116 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12120 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12121 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12125 msgid "An error has occurred!"
12126 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12130 msgid "An error has occurred. "
12131 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12133 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12136 msgid "An error has occurred. %s "
12137 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12141 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12142 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12146 msgid "An error occurred on deleting this image"
12147 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12151 msgid "An error occurred when creating this list."
12152 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12157 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12159 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12163 msgid "An error occurred when deleting this list."
12164 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12168 msgid "An error occurred when updating this list."
12169 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12175 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12176 "the error log for details. "
12178 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12179 "mer information. "
12182 #. %2$s: label_element
12183 #. %3$s: element_id
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12187 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12188 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12190 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12191 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12193 #. %1$s: IMAGE_NAME
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12196 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12197 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12201 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12202 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12206 msgid "An unknown error has occurred."
12207 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12209 #. %1$s: card_element
12210 #. %2$s: element_id
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12213 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12218 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12228 msgid "Analyze items"
12229 msgstr "Analysera exemplar"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12233 msgid "Andreas Roussos"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
12238 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12239 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
12243 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12244 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12248 msgid "Andrew Chilton"
12249 msgstr "Andrew Chilton"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12253 msgid "Andrew Elwell"
12254 msgstr "Andrew Elwell"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
12258 msgid "Andrew Hooper"
12259 msgstr "Andrew Hooper"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12263 msgid "Andrew Moore"
12264 msgstr "Andrew Moore"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12268 msgid "Anonymize checkout history"
12269 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12273 msgid "Another pattern with this name already exists."
12274 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
12278 msgid "Antoine Farnault"
12279 msgstr "Antoine Farnault"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:511
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12310 msgid "Any Category code"
12311 msgstr "Alla kategorikoder"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12315 msgid "Any audience"
12316 msgstr "Alla målgrupper"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12322 msgid "Any category code"
12323 msgstr "Alla kategorikoder"
12325 #. For the first occurrence,
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12329 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12330 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12334 msgid "Any collection"
12335 msgstr "Vilken samling som helst"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12339 msgid "Any content"
12340 msgstr "Alla innehåll"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12345 msgstr "Alla format"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12350 msgstr "Vilket exemplar som helst"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12357 msgid "Any item type"
12358 msgstr "Alla exemplartyper"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12365 msgid "Any library"
12366 msgstr "Alla bibliotek"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12370 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12372 "Alla avgifter för förlorade exemplar för detta exemplar kommer att kvarstå "
12373 "på låntagarens konto."
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12379 msgstr "Alla fraser"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12383 msgid "Any shelving location"
12384 msgstr "Alla hyllplatser"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12388 msgid "Any status except cancelled"
12389 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12394 msgstr "Alla leverantörer"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12408 msgid "Apache License v2.0"
12409 msgstr "Apache-licens v2.0"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12413 msgid "Apache version: "
12414 msgstr "Apache-version: "
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12418 msgid "Appear in position: "
12419 msgstr "Visas i position: "
12421 #. %1$s: num_with_matches
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12424 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12425 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
12427 #. INPUT type=submit
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12429 msgid "Apply different matching rules"
12430 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
12432 #. INPUT type=submit
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12434 msgid "Apply directly"
12435 msgstr "Tillämpa direkt"
12437 #. INPUT type=submit
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12440 msgid "Apply filter"
12441 msgstr "Tillämpa filter"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12445 msgid "Apply filter(s)"
12446 msgstr "Tillämpa filter"
12448 #. For the first occurrence,
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12460 #. For the first occurrence,
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12472 msgid "Approved comments"
12473 msgstr "Godkända kommentarer"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12477 msgid "Approved tags"
12478 msgstr "Godkända taggar"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12485 #. For the first occurrence,
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12500 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12501 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12505 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12506 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12510 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12511 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
12513 #. %1$s: ordernumber
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12516 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12517 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12521 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12522 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12527 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12530 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
12533 #. %1$s: basketname|html
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
12536 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12537 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12542 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12544 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12549 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12550 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12554 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12555 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
12557 #. For the first occurrence,
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12560 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12561 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
12563 #. %1$s: library.branchname |html
12564 #. %2$s: library.branchcode
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12567 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12568 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12572 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12573 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12577 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12578 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
12580 #. For the first occurrence,
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12584 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12585 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12589 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12590 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12594 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12595 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12599 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12600 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12604 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12606 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
12608 #. %1$s: category.codedescription |html
12609 #. %2$s: category.categorycode
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12612 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12613 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort gruppen '%s' (%s)?"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12617 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12618 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12625 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12627 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12631 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12632 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12636 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12637 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12641 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12642 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12646 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12647 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12651 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12652 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12656 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12657 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
12659 #. For the first occurrence,
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12663 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12664 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12668 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12669 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12674 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12675 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12679 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12680 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12684 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12685 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12689 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12690 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12694 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12695 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12700 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12703 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
12706 #. For the first occurrence,
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12710 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12711 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12715 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12716 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12721 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12722 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12726 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12727 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12731 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12732 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12736 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12737 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12741 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12742 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12746 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12747 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12751 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12753 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
12755 #. For the first occurrence,
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12759 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12760 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12764 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12765 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12770 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12771 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12773 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12774 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12780 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12781 "patron database? This cannot be undone."
12783 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12784 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12788 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12789 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12794 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12795 "cannot be undone."
12797 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12798 "databasen? Detta kan inte ångras."
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12803 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12805 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12809 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12810 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12814 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12816 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12820 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12821 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna roterande samling?"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12825 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12826 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12830 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12831 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12835 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12836 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12840 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12841 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12843 #. For the first occurrence,
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12847 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12848 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12852 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12853 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12857 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12858 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12860 #. For the first occurrence,
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12865 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12866 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12870 msgid "Are you sure you want to do this?"
12871 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12875 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12876 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12880 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12881 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12885 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12886 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12888 #. %1$s: basketname|html
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:760
12891 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12893 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12898 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12899 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12903 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12904 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12909 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12910 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12914 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12915 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12919 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12920 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12924 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12925 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12929 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12930 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12934 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12935 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12939 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12940 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12944 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12945 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12947 #. For the first occurrence,
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12951 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12952 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12957 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12960 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12966 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12968 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12972 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12973 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort insticksprogrammet %s?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12978 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12981 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12987 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12989 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12991 #. For the first occurrence,
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12995 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12996 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13000 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13001 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13005 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13006 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
13020 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13021 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
13025 msgid "Arnaud Laurin"
13026 msgstr "Arnaud Laurin"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
13038 msgid "Arslan Farooq"
13039 msgstr "Arslan Farooq"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13048 msgid "Article requests"
13049 msgstr "Artikelbeställningar"
13051 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13054 msgid "Article requests (%s)"
13055 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13059 msgid "Article requests:"
13060 msgstr "Artikelbeställningar:"
13062 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13065 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13067 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13073 msgstr "Tillfrågade "
13075 #. For the first occurrence,
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13079 msgid "At least two records must be selected for merging."
13080 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13082 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13085 msgid "At library: %s"
13086 msgstr "På bibliotek: %s"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
13090 msgid "Athens County Public Libraries"
13091 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
13093 #. %1$s: bibliotitle |html
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13096 msgid "Attach an item to %s"
13097 msgstr "Koppla ett exemplar till %s"
13099 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13102 msgid "Attach an item%s to "
13103 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13107 msgid "Attach another item"
13108 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13112 msgid "Attach item"
13113 msgstr "Koppla exemplar"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
13118 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13119 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13128 msgid "Attila Kinali"
13129 msgstr "Attila Kinali"
13131 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13134 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13135 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
13139 msgid "Attribute: "
13140 msgstr "Attribut: "
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13146 msgid "Audio alerts"
13147 msgstr "Ljudnotifikationer"
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13154 #. For the first occurrence,
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13170 msgid "Auth field copied"
13171 msgstr "Förf-fält kopierat"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13176 msgstr "Förf-värde"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13180 msgid "Auth value:"
13181 msgstr "Förf-värde:"
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13187 msgstr "Författarid"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13219 msgstr "Författare"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13224 msgid "Author (A-Z)"
13225 msgstr "Författare (A-Z)"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13230 msgid "Author (Z-A)"
13231 msgstr "Författare (Z-A)"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13235 msgid "Author (any): "
13236 msgstr "Författare (alla): "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13240 msgid "Author (corporate): "
13241 msgstr "Författare (företag): "
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13245 msgid "Author (meeting/conference): "
13246 msgstr "Författare (möte/konferens): "
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13250 msgid "Author (personal): "
13251 msgstr "Författare (person): "
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13256 msgstr "Författare"
13258 #. For the first occurrence,
13259 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13260 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13262 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13263 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13265 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13266 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13267 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13268 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13270 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13277 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13278 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13294 msgstr "Författare:"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13307 msgstr "Författare: "
13309 #. %1$s: author |html
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13313 msgstr "Författare: %s"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13317 msgid "Authorised value category"
13318 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13322 msgid "Authorised value category: "
13323 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13327 msgid "Authorised values category"
13328 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13332 msgid "Authorised values category: "
13333 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13345 msgid "Authorities"
13346 msgstr "Auktoriteter"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13350 msgid "Authorities tables"
13351 msgstr "Auktoritetstabeller"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13356 msgid "Authorities: "
13357 msgstr "Auktoriteter:"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13365 msgstr "Auktoritet"
13368 #. %2$s: authtypetext
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13371 msgid "Authority #%s (%s)"
13372 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
13374 #. %1$s: loopro.object
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13377 msgid "Authority %s"
13378 msgstr "Auktoritet %s"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13382 msgid "Authority Control"
13383 msgstr "Auktoritetsstyrning"
13385 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13386 #. %2$s: authtypecode
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13391 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13392 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
13394 #. %1$s: tagfield | html
13395 #. %2$s: authtypecode | html
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13398 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13400 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
13403 #. %1$s: tagfield | html
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13406 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13407 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13411 msgid "Authority Type"
13412 msgstr "Auktoritetstyp"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13416 msgid "Authority field to copy: "
13417 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13422 msgid "Authority record"
13423 msgstr "Auktoritetspost"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13427 msgid "Authority search"
13428 msgstr "Auktoritetssökning"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13433 msgid "Authority search results"
13434 msgstr "Auktoritetssökresultat"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13438 msgid "Authority type"
13439 msgstr "Auktoritetstyp"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
13445 msgid "Authority type: "
13446 msgstr "Auktoritetstyp: "
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13455 msgid "Authority types"
13456 msgstr "Auktoritetstyper"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13461 msgstr "Auktoritet:"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13466 msgstr "Auktoriserad"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13470 msgid "Authorized value"
13471 msgstr "Auktoriserat värde"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13475 msgid "Authorized value category: "
13476 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13481 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13482 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13483 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13485 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
13486 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
13487 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13492 msgid "Authorized value:"
13493 msgstr "Auktoriserat värde:"
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13499 msgid "Authorized value: "
13500 msgstr "Auktoriserat värde: "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13507 msgid "Authorized values"
13508 msgstr "Auktoriserade värden"
13510 #. %1$s: category |html
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13513 msgid "Authorized values for category %s:"
13514 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13519 msgstr "Författare"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13525 msgstr "Författare:"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13529 msgid "Auto ordering"
13530 msgstr "Automatisk beställning"
13532 #. INPUT type=button
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13534 msgid "Auto-fill row"
13535 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
13540 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13541 "doesn't match your library. "
13543 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
13544 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13551 msgid "Automatic item modifications by age"
13552 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13556 msgid "Automatic ordering: "
13557 msgstr "Automatiskt beställning: "
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:646
13563 msgid "Automatic renewal"
13564 msgstr "Automatiskt omlån"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13568 msgid "Availability"
13569 msgstr "Tillgänglighet"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13573 msgid "Available call numbers"
13574 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13578 msgid "Available copy"
13579 msgstr "Tillgänglig kopia"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13583 msgid "Available copy numbers"
13584 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13589 msgid "Available enumeration"
13590 msgstr "Tillgänglig numrering"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13594 msgid "Available itypes"
13595 msgstr "Tillgängliga typer"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13599 msgid "Available locations"
13600 msgstr "Tillgängliga platser"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
13605 msgid "Available since"
13606 msgstr "Tillgänglig sedan"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13610 msgid "Average checkout period"
13611 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13615 msgid "Average checkout period statistics"
13616 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13622 msgid "Average loan time"
13623 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
13634 msgid "BSD License"
13635 msgstr "BSD-licens"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13651 #. For the first occurrence,
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13657 msgstr "Tillbaka %s "
13659 #. INPUT type=submit
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13661 msgid "Back to System Preferences"
13662 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13666 msgid "Back to Tools"
13667 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13672 msgid "Back to biblio"
13673 msgstr "Tillbaka till biblio"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13677 msgid "Back to the list"
13678 msgstr "Tillbaka till listorna"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13729 msgstr "Streckkod %s"
13731 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13732 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13733 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13737 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13738 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
13740 #. For the first occurrence,
13741 #. %1$s: overduesloo.barcode
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13745 msgid "Barcode : %s "
13746 msgstr "Streckkod : %s "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13751 msgid "Barcode file: "
13752 msgstr "Streckkodfil: "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13757 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13758 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
13762 msgid "Barcode not found"
13763 msgstr "Streckkod ej funnen "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13767 msgid "Barcode submitted"
13768 msgstr "Streckkod skickad"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13772 msgid "Barcode type"
13773 msgstr "Streckkodstyp"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13777 msgid "Barcode type: "
13778 msgstr "Streckkodstyp: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13784 msgstr "Streckkod:"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13793 msgstr "Streckkod: "
13795 #. For the first occurrence,
13796 #. %1$s: issueloo.barcode
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13801 msgid "Barcode: %s"
13802 msgstr "Streckkod: %s"
13804 #. For the first occurrence,
13805 #. %1$s: reserveloo.barcode
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13810 msgid "Barcode: %s "
13811 msgstr "Streckkod: %s "
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13815 msgid "Barcodes not found"
13816 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
13820 msgid "Barry Cannon"
13821 msgstr "Barry Cannon"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13825 msgid "Bart Jorgensen"
13826 msgstr "Bart Jorgensen"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
13830 msgid "Barton Chittenden"
13831 msgstr "Barton Chittenden"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13835 msgid "Base-level allocated"
13836 msgstr "Basnivå tilldelad"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13840 msgid "Base-level available"
13841 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13845 msgid "Base-level ordered"
13846 msgstr "Basnivå beställd"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13850 msgid "Base-level spent"
13851 msgstr "Basnivå förbrukad"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13855 msgid "Basic constraints"
13856 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13861 msgid "Basic parameters"
13862 msgstr "Grundparametrar"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13877 #. For the first occurrence,
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13890 #. %1$s: basketname|html
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13894 msgid "Basket %s (%s)"
13895 msgstr "Korg %s (%s)"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13914 msgid "Basket created by: "
13915 msgstr "Korg skapad av:"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13919 msgid "Basket creator"
13920 msgstr "Korgskapare"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13924 msgid "Basket deleted"
13925 msgstr "Korg raderad"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13929 msgid "Basket details"
13930 msgstr "Korginformation"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13939 msgid "Basket group"
13943 #. %2$s: basketgroupid
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13946 msgid "Basket group %s (%s) for "
13947 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13951 msgid "Basket group billing place:"
13952 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13956 msgid "Basket group delivery placename:"
13957 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13961 msgid "Basket group name :"
13962 msgstr "Namn på korggrupp :"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13966 msgid "Basket group name:"
13967 msgstr "Namn på korggrupp:"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13971 msgid "Basket group search"
13972 msgstr "Korggruppssökning"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13977 msgid "Basket group:"
13978 msgstr "Korggrupp:"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13982 msgid "Basket grouping"
13983 msgstr "Korggruppering"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13987 msgid "Basket grouping for "
13988 msgstr "Korggruppering för "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13992 msgid "Basket groups"
13993 msgstr "Korggrupper"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13997 msgid "Basket name"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14002 msgid "Basket name: "
14003 msgstr "Korgnamn: "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14007 msgid "Basket search"
14008 msgstr "Korgsökning"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14017 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14020 msgid "Basket: %s "
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14025 msgid "Basketgroup: "
14026 msgstr "Korggrupp: "
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14033 #. %1$s: booksellertoname
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14036 msgid "Baskets for %s"
14037 msgstr "Korgar för %s"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14041 msgid "Baskets in this group:"
14042 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
14059 msgid "Batch check out"
14060 msgstr "Satsutlåning"
14062 #. %1$s: IF borrowernumber
14063 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14067 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14068 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
14070 #. %1$s: IF borrowernumber
14071 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
14076 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14077 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14081 msgid "Batch delete"
14082 msgstr "Satsradering"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14086 msgid "Batch delete patrons "
14087 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
14091 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14092 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14096 msgid "Batch edit patrons "
14097 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
14099 #. %1$s: IF ( del )
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14104 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14105 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14113 msgid "Batch item deletion"
14114 msgstr "Satsradering av exemplar"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14118 msgid "Batch item deletion results"
14119 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14127 msgid "Batch item modification"
14128 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14132 msgid "Batch item modification results"
14133 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14137 msgid "Batch modify"
14138 msgstr "Satsvis ändring"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14144 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14145 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
14147 #. For the first occurrence,
14148 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14152 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14153 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14160 msgid "Batch patron modification"
14161 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14166 msgid "Batch patrons modification"
14167 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14171 msgid "Batch patrons results"
14172 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14179 msgid "Batch record deletion"
14180 msgstr "Satsradering av poster"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14187 msgid "Batch record modification"
14188 msgstr "Satsmodifiering av poster"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14204 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14205 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14207 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
14208 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
14213 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14214 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14216 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
14217 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14228 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14229 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14230 "administrator and located in your "
14232 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
14233 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
14234 "systemadministratör och som finns i "
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14238 msgid "Beginning date:"
14239 msgstr "Startdatum:"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14244 msgid "Begins with"
14245 msgstr "Börjar med"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
14254 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14255 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14259 msgid "Benjamin Rokseth"
14260 msgstr "Benjamin Rokseth"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14264 msgid "Bernardo González Kriegel"
14265 msgstr "Bernardo González Kriegel"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
14270 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14273 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 översättningsansvarig; 3.10 "
14274 "versionsansvarig)"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14278 msgid "BibLibre, France"
14279 msgstr "BibLibre, Frankrike"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14289 #. %1$s: loopro.object
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14298 msgid "Biblio count"
14299 msgstr "Biblio count"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14303 msgid "Biblio number"
14304 msgstr "Biblio-nummer"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14308 msgid "Biblio number (internal)"
14309 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14313 msgid "Biblio title"
14314 msgstr "Biblio titel"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14318 msgid "Biblio-level item type"
14319 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14330 msgid "Bibliographic"
14331 msgstr "Bibliografisk"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14335 msgid "Bibliographic data to print"
14336 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14342 msgid "Bibliographic information"
14343 msgstr "Bibliografisk information"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14348 msgid "Bibliographic record"
14349 msgstr "Bibliografisk post"
14351 #. %1$s: object | html
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14354 msgid "Bibliographic record %s"
14355 msgstr "Bibliografisk post %s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14359 msgid "Bibliographic: "
14360 msgstr "Bibliografisk:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14364 msgid "Bibliographies"
14365 msgstr "Bibliografier"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14369 msgid "Biblioitem number"
14370 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14374 msgid "Biblioitem number (internal)"
14375 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14381 msgid "Biblionumber"
14382 msgstr "Biblio-nummer"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14386 msgid "Biblionumber:"
14387 msgstr "Biblio-nummer:"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14397 msgid "Biblios in reservoir"
14398 msgstr "Biblios i reservoar"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
14407 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14408 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14414 msgid "Bill to: %s %s "
14415 msgstr "Fakturera: %s %s "
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14421 msgid "Billing date"
14422 msgstr "Fakturadatum"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14427 msgid "Billing date:"
14428 msgstr "Fakturadatum:"
14430 #. %1$s: IF billingdateto
14431 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14432 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14434 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14438 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14439 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
14441 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14444 msgid "Billing date: All until %s "
14445 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14450 msgid "Billing place"
14451 msgstr "Faktureringsplats:"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14458 msgid "Billing place:"
14459 msgstr "Faktureringsplats:"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14469 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14471 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
14472 "ikonuppsättningen."
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14482 msgid "Block expired patrons:"
14483 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14488 msgstr "Blockerad!"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
14492 msgid "Book drop mode"
14493 msgstr "Brevlådeläge"
14495 #. %1$s: dropboxdate
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
14498 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14499 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14504 msgstr "Bok hittad:"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14508 msgid "Bookseller invoice no: "
14509 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14521 msgstr "Start (bootstrap)"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14531 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14533 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14537 msgid "Borrower name"
14538 msgstr "Låntagarnamn"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
14547 msgid "Borrower number"
14548 msgstr "Låntagarnummer"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14553 msgid "Borrowernumber: "
14554 msgstr "Låntagarnummer: "
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14558 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14560 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14565 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14568 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14583 msgid "Branches limitation"
14584 msgstr "Filialbegränsning"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14589 msgid "Branches limitation: "
14590 msgstr "Filialbegränsning: "
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14595 msgid "Branches limitations"
14596 msgstr "Filialbegränsningar"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
14600 msgid "Brandon Haveman"
14601 msgstr "Brandon Haveman"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14606 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14608 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA gruppmedlem; 16.05 Versionsansvarig)"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
14612 msgid "Brendan Gallagher"
14613 msgstr "Brendan Gallagher"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14617 msgid "Brendon Ford"
14618 msgstr "Brendon Ford"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14622 msgid "Brett Wilkins"
14623 msgstr "Brett Wilkins"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
14627 msgid "Brian Engard"
14628 msgstr "Brian Engard"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14632 msgid "Brian Harrington"
14633 msgstr "Brian Harrington"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
14637 msgid "Brian Norris"
14638 msgstr "Brian Norris"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
14642 msgid "Briana Greally"
14643 msgstr "Briana Greally"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14647 msgid "Brice Sanchez"
14648 msgstr "Brice Sanchez"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
14652 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14653 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14657 msgid "Brief display"
14658 msgstr "Kort visning"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
14662 msgid "Brig C. McCoy"
14663 msgstr "Brig C. McCoy"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14667 msgid "Broader Term"
14668 msgstr "Bredare term"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
14672 msgid "Brooke Johnson"
14673 msgstr "Brooke Johnson"
14675 #. For the first occurrence,
14676 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14680 msgid "Browse by last name: %s "
14681 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14685 msgid "Browse system logs"
14686 msgstr "Bläddra i systemloggar"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14691 msgid "Browse the system logs"
14692 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
14696 msgid "Bruno Toumi"
14697 msgstr "Bruno Toumi"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
14704 #. For the first occurrence,
14705 #. %1$s: budget.budget_period_description
14706 #. %2$s: budget.budget_period_id
14707 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14712 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14713 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
14717 msgid "Budget description missing"
14718 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
14728 msgid "Budget name"
14729 msgstr "Budgetnamn"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14734 msgid "Budget period description"
14735 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14744 msgid "Budgeted cost"
14745 msgstr "Budgeterad kostnad: "
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14750 msgid "Budgeted cost: "
14751 msgstr "Budgetkostnad: "
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
14770 msgid "Budgets administration"
14771 msgstr "Budgetadministration"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
14775 msgid "Bug wranglers:"
14776 msgstr "Bugghanterare:"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14780 msgid "Build a new report?"
14781 msgstr "Skapa en ny rapport?"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14791 msgid "Build a report"
14792 msgstr "Skapa en rapport"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14796 msgid "Build and run reports"
14797 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14799 #. INPUT type=submit name=submit
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14808 msgid "Built-in offline circulation interface"
14809 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
14833 msgid "ByWater Solutions, USA"
14834 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14843 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14844 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14855 #. %10$s: interface
14856 #. %11$s: interface
14857 #. %12$s: interface
14858 #. %13$s: interface
14859 #. %14$s: interface
14860 #. %15$s: interface
14862 #. %17$s: interface
14864 #. %19$s: interface
14866 #. %21$s: interface
14868 #. %23$s: interface
14870 #. %25$s: interface
14871 #. %26$s: themelang
14872 #. %27$s: interface
14873 #. %28$s: interface
14874 #. %29$s: interface
14875 #. %30$s: interface
14876 #. %31$s: interface
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14880 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14881 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14882 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14883 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14884 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14885 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14886 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14887 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14888 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14889 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14890 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14891 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14892 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14893 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14894 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14896 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14897 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14898 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14899 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14900 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14901 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14902 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14903 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14904 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14905 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14906 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14907 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14908 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
14909 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
14910 "användaren är offline RESERV: "
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14934 msgid "CD software"
14935 msgstr "CD-programvara"
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14945 #. For the first occurrence,
14946 #. %1$s: csv_profile.profile
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
14957 msgid "CSV profile ID"
14958 msgstr "ID för CSV-profil"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
14962 msgid "CSV profile: "
14963 msgstr "CSV-profil:"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14969 msgid "CSV profiles"
14970 msgstr "CSV-profiler"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
14974 msgid "CSV separator"
14975 msgstr "CSV-separator "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14979 msgid "CSV separator: "
14980 msgstr "CSV-separator: "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14989 msgid "Cache expiry (seconds)"
14990 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14996 msgid "Cache expiry:"
14997 msgstr "Utgångstid för cache:"
14999 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15000 #. %2$s: from | $KohaDates
15001 #. %3$s: to | $KohaDates
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15004 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15005 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15015 msgid "Calendar information"
15016 msgstr "Kalenderinformation"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15022 msgid "Call Number"
15023 msgstr "Hyllsignatur"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15027 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15028 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15084 msgid "Call number"
15085 msgstr "Hyllsignatur"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15089 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15090 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15095 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15096 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
15101 msgid "Call number range"
15102 msgstr "Hyllsignaturintervall"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
15109 msgid "Call number:"
15110 msgstr "Hyllsignatur:"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15114 msgid "Call number: "
15115 msgstr "Hyllsignatur: "
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15119 msgid "Call numbers"
15120 msgstr "Hyllsignaturer"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15124 msgid "Call numbers browser"
15125 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
15130 msgstr "Hyllsignatur"
15132 #. %1$s: subscription.callnumber
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15135 msgid "Callnumber: %s "
15136 msgstr "Hyllsignatur: %s "
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
15140 msgid "Calyx, Australia"
15141 msgstr "Calyx, Australien"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15145 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15146 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15150 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15151 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15155 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15157 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
15159 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15160 #. %2$s: error.cardnumber
15162 #. %4$s: error.borrowernumber
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15165 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15167 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15172 msgid "Can't cancel order"
15173 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15178 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15179 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
15184 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15185 "this order cancel holds first"
15187 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
15188 "är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna först"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15193 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15194 "this order cancel holds first"
15196 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
15197 "reservationer är kopplade till denna beställning, ta bort reservationerna "
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15202 msgid "Can't cancel receipt "
15203 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15208 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15210 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15215 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15218 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15224 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15227 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15233 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15234 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15239 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15240 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15245 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15246 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15250 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15251 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15255 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15256 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:226
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15415 #. INPUT type=submit
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15421 #. INPUT type=submit
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15424 msgid "Cancel and Transfer all"
15425 msgstr "Annullera överföring"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15429 msgid "Cancel and return to order"
15430 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15434 msgid "Cancel article request"
15435 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
15437 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
15440 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15441 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15445 msgid "Cancel filter"
15446 msgstr "Avbryt filter"
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15455 msgid "Cancel hold"
15456 msgstr "Annullera reservation"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
15460 msgid "Cancel hold "
15461 msgstr "Ta bort reservation "
15463 #. INPUT type=submit
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:189
15466 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15468 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( overloo."
15471 #. INPUT type=submit
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15474 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15476 "Annullera reservation och återgå till : [% Branches.GetName( reserveloo."
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15481 msgid "Cancel import"
15482 msgstr "Avbryt import"
15484 #. INPUT type=submit name=submit
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15487 msgid "Cancel marked holds"
15488 msgstr "Annullera markerade reservationer"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15492 msgid "Cancel merge"
15493 msgstr "Avbryt sammanslagning"
15495 #. INPUT type=button
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15497 msgid "Cancel modifications"
15498 msgstr "Avbryt ändringar"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15502 msgid "Cancel notification"
15503 msgstr "Annullera meddelande"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15509 msgid "Cancel order"
15510 msgstr "Avbryt beställningar"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15514 msgid "Cancel order and catalog record"
15515 msgstr "Avbryt beställning och katalogpost"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
15519 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15520 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15524 msgid "Cancel receipt"
15525 msgstr "Annullera kvitto"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15530 msgid "Cancel request "
15531 msgstr "Avbryt begäran "
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15535 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15536 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15541 msgid "Cancel transfer"
15542 msgstr "Annullera överföring"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15546 msgid "Cancel upload"
15547 msgstr "Avbryt uppladdning"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15551 msgid "Cancellation Date"
15552 msgstr "Annulleringsdatum"
15554 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15558 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15559 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15565 msgstr "Annullerad"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15570 msgstr "Annullerad "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
15574 msgid "Cancelled orders"
15575 msgstr "Annullerade beställningar"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15580 msgid "Cannot Delete"
15581 msgstr "Kan inte radera"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15585 msgid "Cannot add patron"
15586 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15590 msgid "Cannot be ordered"
15591 msgstr "Kan inte beställas"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15596 msgid "Cannot be put on hold"
15597 msgstr "Kan inte reserveras"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15601 msgid "Cannot be toggled"
15602 msgstr "Kan inte växlas"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15606 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15607 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
15612 msgid "Cannot check in"
15613 msgstr "Kan inte återlämna"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15617 msgid "Cannot check out"
15618 msgstr "Kan inte låna ut"
15620 #. For the first occurrence,
15621 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15625 msgid "Cannot check out! %s "
15626 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15635 msgid "Cannot delete"
15636 msgstr "Kan inte radera"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15641 msgid "Cannot delete budget"
15642 msgstr "Kan inte radera budget"
15644 #. %1$s: budget_period_description
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15647 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15648 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15652 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15653 msgstr "Kan inte radera valuta '[%% '"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15657 msgid "Cannot delete filing rule "
15658 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15662 msgid "Cannot delete patron"
15663 msgstr "Kan inte radera låntagare"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15668 msgid "Cannot edit"
15669 msgstr "Kan inte redigera"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15673 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15674 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
15676 #. For the first occurrence,
15677 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15681 msgid "Cannot open %s to read."
15682 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15686 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15687 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15691 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15692 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15696 msgid "Cannot place hold"
15697 msgstr "Kan inte reservera"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15701 msgid "Cannot place hold on some items"
15702 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15707 msgid "Cannot place hold:"
15708 msgstr "Kan inte reservera:"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15712 msgid "Cannot process file as an image."
15713 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15717 msgid "Cannot renew:"
15718 msgstr "Kan inte förnya:"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15722 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15723 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15727 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15728 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15732 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15733 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15738 msgid "Cap fine at replacement price"
15739 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15759 #. %1$s: batche.batch_id
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15762 msgid "Card batch number %s"
15763 msgstr "Satsnummer för kort %s"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15767 msgid "Card batches"
15768 msgstr "Kortsatser"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15772 msgid "Card height:"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15781 msgid "Card number"
15782 msgstr "Kortnummer"
15784 #. %1$s: cardnumber
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15787 msgid "Card number : %s"
15788 msgstr "Kortnummer : %s"
15790 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
15793 msgid "Card number can be up to %s characters."
15794 msgstr "Kortnumret kan vara upp till %s tecken."
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15798 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15799 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
15801 #. %1$s: minlength_cardnumber
15802 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
15805 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15806 msgstr "Kortnumret måste vara mellan %s och %s tecken långt."
15808 #. %1$s: minlength_cardnumber
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
15811 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15812 msgstr "Kortnumret måste vara exakt %s tecken."
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15816 msgid "Card number:"
15817 msgstr "Kortnummer:"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15822 msgid "Card number: "
15823 msgstr "Kortnummer: "
15825 #. %1$s: cardnumber
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15828 msgid "Card number: %s"
15829 msgstr "Kortnummer: %s"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15834 msgid "Card preview"
15835 msgstr "Förhandsvisning av kort"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15839 msgid "Card template"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15844 msgid "Card templates"
15845 msgstr "Kortmallar"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15849 msgid "Card width:"
15850 msgstr "Kortbredd:"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15856 msgstr "Kortnummer"
15858 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15859 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15860 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15865 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15868 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15869 "låntagarnummer %s)%s "
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15873 msgid "Cardnumber already in use."
15874 msgstr "Kortnummer upptaget."
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15878 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15879 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15883 msgid "Cardnumbers not found"
15884 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15897 msgstr "Cas-inloggning"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15902 msgid "Cash register"
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15908 msgid "Cash register statistics"
15909 msgstr "Kassastatistik"
15911 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15912 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15915 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15916 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15920 msgid "Cassette recording"
15921 msgstr "Kassettinspelning"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15952 msgid "Catalog by Item Type"
15953 msgstr "Katalog per exemplartyp"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15957 msgid "Catalog by item type"
15958 msgstr "Katalog per exemplartyp"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15962 msgid "Catalog by itemtype"
15963 msgstr "Katalog per medietyp"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15967 msgid "Catalog details"
15968 msgstr "Kataloginformation"
15970 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15973 msgid "Catalog details %s "
15974 msgstr "Kataloginformation %s "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15978 msgid "Catalog search"
15979 msgstr "Katalogsökning"
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15985 msgid "Catalog statistics"
15986 msgstr "Katalogstatistik"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
16000 msgstr "Katalogisering"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16004 msgid "Cataloging editor"
16005 msgstr "Katalogredigerare"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16009 msgid "Cataloging search"
16010 msgstr "Katalogiseringssökning"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16019 msgid "Catalogue tables"
16020 msgstr "Katalogtabeller"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16024 msgid "Cataloguing tables"
16025 msgstr "Katalogeringstabeller"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
16029 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16030 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16046 msgid "Category code"
16047 msgstr "Kategorikod"
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16052 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16055 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16059 msgid "Category code unknown."
16060 msgstr "Okänd kategorikod."
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16064 msgid "Category code:"
16065 msgstr "Kategorikod:"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16072 msgid "Category code: "
16073 msgstr "Kategorikod: "
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16077 msgid "Category name"
16078 msgstr "Kategorinamn"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16083 msgid "Category type: "
16084 msgstr "Kategorityp: "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
16103 msgstr "Kategori: "
16105 #. For the first occurrence,
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
16110 msgid "Category: %s"
16111 msgstr "Kategori: %s"
16113 #. %1$s: categoryname
16114 #. %2$s: categorycode
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16117 msgid "Category: %s (%s)"
16118 msgstr "Kategori: %s (%s)"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16122 msgid "Categorycode"
16123 msgstr "Kategorikod"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16129 msgstr "Cellvärde "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16134 msgid "Cell value "
16135 msgstr "Cellvärde "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16139 msgid "Cells contain estimated values only."
16140 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
16142 #. For the first occurrence,
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
16148 msgstr "Förändring"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16152 msgid "Change amounts by"
16153 msgstr "Ändra belopp med"
16155 #. INPUT type=submit
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
16157 msgid "Change basket group"
16158 msgstr "Ändra korggrupp"
16160 #. INPUT type=submit
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16162 msgid "Change basketgroup"
16163 msgstr "Ändra korggrupp"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16167 msgid "Change framework"
16168 msgstr "Ändra ramverk"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16173 msgid "Change internal note"
16174 msgstr "Ändra intern anteckning"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114
16178 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16180 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16185 msgid "Change order"
16186 msgstr "Ändra beställning"
16188 #. %1$s: ordernumber
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16191 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16192 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16194 #. %1$s: ordernumber
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16197 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16198 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16202 msgid "Change password"
16203 msgstr "Byt lösenord"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16209 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16210 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16214 msgid "Change vendor note"
16215 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
16219 msgid "Changed action if matching record found"
16220 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
16224 msgid "Changed action if no match found"
16225 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
16229 msgid "Changed item processing option"
16230 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16243 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16246 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
16247 "är nappade till 'items'-tabellen. "
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16251 msgid "Changes saved."
16252 msgstr "Ändringar sparade."
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16269 msgid "Character encoding: "
16270 msgstr "Teckenuppsättning: "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16287 msgid "Charge type"
16288 msgstr "Avgiftstyp"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16292 msgid "Charge when?"
16293 msgstr "Avgift tas ut när?"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
16297 msgid "Charles Farmer"
16298 msgstr "Charles Farmer"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16303 msgstr "Markera alla"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16310 #. INPUT type=submit
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16315 #. For the first occurrence,
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16322 msgstr "Markera alla"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16327 msgid "Check expiration"
16328 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16332 msgid "Check for embedded item record data?"
16333 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
16338 msgid "Check for previous checkouts: "
16339 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16357 msgstr "Återlämna "
16359 #. For the first occurrence,
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
16364 msgid "Check in message"
16365 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16369 msgid "Check lists"
16370 msgstr "Kontrollera listor"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16376 msgid "Check logs for more details."
16377 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16408 #. %1$s: book.barcode
16409 #. %2$s: book.title
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457
16412 msgid "Check out %s: %s"
16413 msgstr "Lån %s: %s"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16417 msgid "Check out and check in items"
16418 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
16420 #. For the first occurrence,
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16423 msgid "Check out message"
16424 msgstr "Utlåningsmeddelande"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
16428 msgid "Check out to this patron"
16429 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16433 msgid "Check previous checkout?"
16434 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16439 msgid "Check previous checkouts: "
16440 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16444 msgid "Check that your database is running."
16445 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16449 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16450 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16454 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16456 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16460 msgid "Check the expiration of a serial"
16461 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16465 msgid "Check the hostname setting in "
16466 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
16468 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16470 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16471 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
16473 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16475 msgid "Check to delete this field"
16476 msgstr "Markera för att radera detta fält"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16480 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16482 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16487 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16488 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16490 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
16491 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16496 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16498 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16503 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16504 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16508 msgid "Check your database settings in "
16509 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16519 msgid "Check-in date from"
16520 msgstr "Återlämningsdatum från"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16524 msgid "Check-in date from:"
16525 msgstr "Återlämningsdatum från:"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16546 msgstr "Återlämnad"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16550 msgid "Checked in "
16551 msgstr "Återlämnad "
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16555 msgid "Checked in item."
16556 msgstr "Återlämnat exemplar."
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16563 msgid "Checked out"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16568 msgid "Checked out "
16572 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16573 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16576 msgid "Checked out %s %s %s by "
16577 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16582 msgid "Checked out %s times"
16583 msgstr "Utlånad %s gånger"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16593 msgid "Checked out from"
16594 msgstr "Utlånad från"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16603 msgid "Checked out on"
16604 msgstr "Utlånad den"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16608 msgid "Checked out today"
16609 msgstr "Utlånad idag"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
16613 msgid "Checked out: "
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
16619 msgid "Checked-in items"
16620 msgstr "Återlämnade exemplar"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16629 msgid "Checkin message"
16630 msgstr "Återlämningsmeddelande"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16634 msgid "Checkin message type: "
16635 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16639 msgid "Checkin message: "
16640 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16645 msgstr "Återlämning den"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16649 msgid "Checking out to "
16650 msgstr "Lånar ut till"
16652 #. For the first occurrence,
16653 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16658 msgid "Checking out to %s"
16659 msgstr "Lånar ut till %s"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16664 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16665 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16668 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
16669 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda exemplar. Om du "
16670 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16675 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16676 "the values of that field on all selected patrons"
16678 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
16679 "för alla valda låntagare"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16690 msgid "Checkout count"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:423
16695 msgid "Checkout count:"
16696 msgstr "Antal lån:"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16700 msgid "Checkout date"
16701 msgstr "Utlåningsdatum"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16705 msgid "Checkout date from:"
16706 msgstr "Utlåningsdatum från:"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16710 msgid "Checkout date from: "
16711 msgstr "Utlåningsdatum från: "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16715 msgid "Checkout history"
16716 msgstr "Utlåningshistorik"
16718 #. %1$s: title |html
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16721 msgid "Checkout history for %s"
16722 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16726 msgid "Checkout on"
16727 msgstr "Utlåning den"
16729 #. INPUT type=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16731 msgid "Checkout or renew"
16732 msgstr "Utlån eller omlån"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16736 msgid "Checkout settings"
16737 msgstr "Utlåningsinställningar"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16741 msgid "Checkout status:"
16742 msgstr "Utlåningsstatus:"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16760 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16761 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16766 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16767 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16772 msgid "Checkouts by patron category"
16773 msgstr "Lån per låntagarkategori"
16775 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16776 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16780 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16781 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16786 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16787 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16790 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
16791 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
16802 msgid "Chloe Alabaster"
16803 msgstr "Chloe Alabaster"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16825 msgid "Choose .koc file: "
16826 msgstr "Välj .koc-fil: "
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16830 msgid "Choose Adult category "
16831 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16835 msgid "Choose Hemisphere:"
16836 msgstr "Välj hemisfär:"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16840 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16841 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16848 msgid "Choose a field name"
16849 msgstr "Välj ett fältnamn"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289
16854 msgid "Choose a file "
16855 msgstr "Välj en fil "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16859 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16860 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16864 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16865 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16869 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16870 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16875 msgid "Choose an icon:"
16876 msgstr "Välj en ikon:"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16880 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16881 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16885 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16886 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16890 msgid "Choose layout type: "
16891 msgstr "Välj layouttyp: "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16895 msgid "Choose library:"
16896 msgstr "Välj bibliotek:"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16900 msgid "Choose list"
16901 msgstr "Välj lista"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16911 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16912 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16914 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16915 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16919 msgid "Choose order of text fields to print"
16920 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16924 msgid "Choose the file to add to the basket"
16925 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16929 msgid "Choose this record"
16930 msgstr "Välj denna post"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16934 msgid "Choose time"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
16940 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16941 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16943 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16944 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
16949 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16950 "to borrow an item they borrowed before. "
16952 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
16953 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16957 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16959 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16960 "låntagare och personal."
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16964 msgid "Choose your library:"
16965 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1019
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
16992 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16993 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
16997 msgid "Chris Cormack"
16998 msgstr "Chris Cormack"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17003 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17004 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17006 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8, 3.10 och 3.18 och "
17007 "3.20 Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17011 msgid "Chris Kirby"
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17016 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17017 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
17021 msgid "Christophe Croullebois"
17022 msgstr "Christophe Croullebois"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
17026 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17027 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
17031 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17032 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17036 msgid "Christopher Hyde"
17037 msgstr "Christopher Hyde"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17041 msgid "Cindy Murdock Ames"
17042 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
17047 msgstr "Utlåningskommentar"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17052 msgstr "Cirkulationskommentar"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17083 msgid "Circulation"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
17089 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17090 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17091 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17092 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17093 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17094 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17095 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17096 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17097 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17098 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17099 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17100 "symbol by National Park Service "
17102 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
17103 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
17104 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
17105 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
17106 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
17107 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
17108 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
17109 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
17110 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
17111 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
17112 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
17113 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
17115 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17118 msgid "Circulation History for %s"
17119 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17121 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17124 msgid "Circulation alerts for %s"
17125 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17129 msgid "Circulation and fine rules"
17130 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17135 msgid "Circulation and fines rules"
17136 msgstr "Regler för utlåning och böter"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17142 msgid "Circulation history"
17143 msgstr "Utlåningshistorik"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17148 msgid "Circulation note"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17153 msgid "Circulation note: "
17154 msgstr "Kommentar: "
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17158 msgid "Circulation records were last synced on: "
17159 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
17163 msgid "Circulation reports"
17164 msgstr "Cirkulationsrapporter"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17170 msgid "Circulation statistics"
17171 msgstr "Utlåningsstatistik"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17175 msgid "Circulation tables"
17176 msgstr "Utlåningstabeller"
17178 #. %1$s: LoginBranchname
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
17181 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17182 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17198 msgid "Cities and towns"
17199 msgstr "Orter och städer"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17227 msgid "City search:"
17228 msgstr "Ortsökning:"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17246 msgid "Claim acquisition"
17247 msgstr "Reklamera inköp"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17252 msgstr "Reklamationsdatum"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17256 msgid "Claim missing serials"
17257 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
17259 #. INPUT type=submit
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17261 msgid "Claim order"
17262 msgstr "Reklamera beställning"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17267 msgid "Claim serial issue"
17268 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17272 msgid "Claim using notice: "
17273 msgstr "Reklamera med meddelande: "
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17282 msgstr "Reklamerad"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17286 msgid "Claimed date"
17287 msgstr "Reklamationsdatum"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17293 msgstr "Reklamationer"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17298 msgid "Claims count"
17299 msgstr "Antal reklamationer"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17303 msgid "Claire Gravely"
17304 msgstr "Claire Gravely"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
17308 msgid "Claire Hernandez"
17309 msgstr "Claire Hernandez"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17319 msgid "ClassSources"
17320 msgstr "ClassSources"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17325 msgid "Classification"
17326 msgstr "Klassificering"
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17330 msgid "Classification filing rules"
17331 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17336 msgid "Classification source code: "
17337 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17344 msgid "Classification sources"
17345 msgstr "Klassificeringskällor"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17349 msgid "Classification:"
17350 msgstr "Klassificering:"
17352 #. For the first occurrence,
17353 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17357 msgid "Classification: %s "
17358 msgstr "Klassificering: %s"
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17362 msgid "Claudia Forsman"
17363 msgstr "Claudia Forsman"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
17368 msgstr "Clay Fouts"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17377 msgid "Clean patron records"
17378 msgstr "Rensa låntagarposter"
17380 #. %1$s: import_batch_id
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17383 msgid "Cleaned import batch #%s"
17384 msgstr "Rensade importsats #%s"
17386 #. For the first occurrence,
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:538
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17433 msgstr "Rensa alla"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17438 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17440 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17450 msgstr "Rensa datum"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17454 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17455 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17459 msgid "Clear field"
17460 msgstr "Rensa fält"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17464 msgid "Clear fields"
17465 msgstr "Rensa fält"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17469 msgid "Clear filter"
17470 msgstr "Rensa filter"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17474 msgid "Clear on loan"
17475 msgstr "Rensa vid lån"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17480 msgid "Clear screen"
17481 msgstr "Rensa skärm"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17487 msgid "Clear search form"
17488 msgstr "Rensa sökformulär"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17495 msgid "Clear selection on visible rows"
17496 msgstr "Rensa val på synliga rader"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17500 msgid "Clear used authorities"
17501 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17509 msgid "Click 'Next' to continue "
17510 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
17512 #. For the first occurrence,
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17516 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17517 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17521 msgid "Click Save to finish."
17522 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17527 msgid "Click here to define a printer profile."
17528 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17532 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17533 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17538 msgid "Click here to see the merged record."
17539 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
17543 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17545 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17549 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17550 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17556 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17559 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
17560 "tangenten för att spara."
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17564 msgid "Click on individual cells to edit."
17565 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17570 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17571 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17573 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17574 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17579 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17580 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17582 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
17583 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17588 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17589 "Enter> key to save the quote."
17591 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
17592 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17596 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17597 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17601 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17602 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17606 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17607 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17611 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17612 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17617 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17618 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17623 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17626 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17632 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17634 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17639 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17640 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17645 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17648 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17654 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17657 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17661 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17662 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
17664 #. INPUT type=submit
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17666 msgid "Click to \"Unmap\""
17667 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17671 msgid "Click to Edit"
17672 msgstr "Klicka för att Redigera"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17677 msgid "Click to Expand this Tag"
17678 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17683 msgid "Click to add item"
17684 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
17688 msgid "Click to collapse"
17689 msgstr "Klicka för att minimera"
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17693 msgid "Click to collapse this section"
17694 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17698 msgid "Click to edit"
17699 msgstr "Klicka för att redigera"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17703 msgid "Click to expand this section"
17704 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17708 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17709 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17713 msgid "Click to recheck dependencies "
17714 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17729 msgid "Clone these rules to:"
17730 msgstr "Klona dessa regler till:"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:321
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17739 msgid "Clone this subfield"
17740 msgstr "Klona detta underliggande fält"
17742 #. %1$s: IF frombranch
17743 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17745 #. %4$s: IF tobranch
17746 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17750 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17752 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17756 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17757 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1141
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17784 #. INPUT type=button
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17786 msgid "Close and export as PDF"
17787 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17791 msgid "Close basket group"
17792 msgstr "Stäng korggrupp"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
17796 msgid "Close budget "
17797 msgstr "Stäng budget"
17799 #. INPUT type=button
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17801 msgid "Close help window"
17802 msgstr "Stäng hjälpfönster"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17806 msgid "Close this basket"
17807 msgstr "Stäng denna korg"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17813 msgid "Close this menu"
17814 msgstr "Stäng denna meny"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17818 msgid "Close this window."
17819 msgstr "Stäng detta fönster."
17821 #. INPUT type=button
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17826 msgid "Close window"
17827 msgstr "Stäng fönster"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17841 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17844 msgid "Closed (%s)"
17845 msgstr "Stängt (%s)"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17849 msgid "Closed on %s"
17850 msgstr "Stängt den %s"
17852 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17855 msgid "Closed on %s."
17856 msgstr "Stängt den %s."
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17862 msgstr "Stängt den:"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
17894 msgid "CodeMirror editing library"
17895 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17899 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17900 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17905 msgid "Collapse all"
17906 msgstr "Minimera alla"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
17916 msgid "Collect from patron: "
17917 msgstr "Debitera låntagare: "
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17944 msgid "Collection "
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17954 msgid "Collection code"
17955 msgstr "Samlingskod"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17959 msgid "Collection code:"
17960 msgstr "Samlingskod:"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17964 msgid "Collection code: "
17965 msgstr "Samlingskod: "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17969 msgid "Collection deleted successfully"
17970 msgstr "Samling har tagits bort"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17974 msgid "Collection failed to be deleted"
17975 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17981 msgid "Collection title:"
17982 msgstr "Samlingstitel:"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17986 msgid "Collection transferred successfully"
17987 msgstr "Samling har överförts"
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17991 msgid "Collection:"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17997 msgid "Collection: "
18000 #. For the first occurrence,
18001 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18005 msgid "Collection: %s "
18006 msgstr "Samling: %s"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18025 msgid "Column name"
18026 msgstr "Kolumnnamn"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18030 msgid "Column visibility"
18031 msgstr "Synlighet för kolumner"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18046 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18047 "columns will be ignored. "
18049 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
18050 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18055 msgid "Columns settings"
18056 msgstr "Kolumninställningar"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18060 msgid "Coming from"
18061 msgstr "Kommer från"
18063 #. %1$s: branchesloo.branchname
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
18066 msgid "Coming from %s"
18067 msgstr "Kommer från %s"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18077 msgid "Comma separated text"
18078 msgstr "Kommaseparerad text"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
18085 msgstr "Kommentar "
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18090 msgstr "Kommentar "
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18097 msgstr "Kommentar:"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
18102 msgstr "Kommentar:"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18107 msgstr "Kommentator "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18117 msgstr "Kommentarer"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18121 msgid "Comments about this file: "
18122 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18126 msgid "Comments awaiting moderation"
18127 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
18131 msgid "Comments pending approval"
18132 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
18137 msgstr "Kommentarer:"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18141 msgid "Compact view"
18142 msgstr "Kompakt visning"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18146 msgid "Company details"
18147 msgstr "Företagsinformation"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18151 msgid "Company name: "
18152 msgstr "Företagsnamn: "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18156 msgid "Compare barcodes list to results: "
18157 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18162 msgid "Complete request "
18163 msgstr "Uppfyll beställning "
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18167 msgid "Complete view"
18168 msgstr "Komplett vy"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
18172 msgid "Completed import of records"
18173 msgstr "Slutförde import av poster"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18184 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18185 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18190 msgstr "Konfigurera"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18194 msgid "Configure columns"
18195 msgstr "Konfigurera kolumner"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
18199 msgid "Configure plugins"
18200 msgstr "Konfigurera insticksprogram"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18204 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18205 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18210 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18211 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18212 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18213 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18214 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18216 "Att konfigurera insticksprogram för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du "
18217 "inte kan använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras "
18218 "i JSON i systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken "
18219 "Lokala inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds "
18220 "inte, rekommenderas inte och fungerar antagligen inte."
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
18237 msgid "Confirm custom report"
18238 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18243 msgid "Confirm deletion"
18244 msgstr "Bekräfta radering"
18246 #. %1$s: searchfield
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18249 msgid "Confirm deletion of %s?"
18250 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18254 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18255 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18259 msgid "Confirm deletion of classification source "
18260 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18264 msgid "Confirm deletion of contract "
18265 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18269 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18270 msgstr "Bekräfta radering av valuta '[%% '"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18274 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18275 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18279 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18280 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18284 msgid "Confirm deletion of printer "
18285 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18289 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18290 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
18292 #. %1$s: tagsubfield
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18295 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18296 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18300 msgid "Confirm deletion of tag "
18301 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18305 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18306 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18310 msgid "Confirm hold "
18311 msgstr "Bekräfta reservation "
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
18315 msgid "Confirm hold and transfer "
18316 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18320 msgid "Confirm holds"
18321 msgstr "Bekräfta reservationer"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18325 msgid "Confirm new password:"
18326 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18330 msgid "Congratulations, installation complete"
18331 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18337 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18338 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18342 msgid "Connection established."
18343 msgstr "Anslutning upprättad."
18345 #. For the first occurrence,
18346 #. %1$s: errcon.server
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
18351 msgid "Connection failed to %s"
18352 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
18354 #. For the first occurrence,
18355 #. %1$s: errcon.server
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:182
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18359 msgid "Connection timeout to %s"
18360 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18364 msgid "Connor Dewar"
18365 msgstr "Connor Dewar"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
18369 msgid "Connor Fraser"
18370 msgstr "Connor Fraser"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18374 msgid "Considered lost"
18375 msgstr "Anses förlorad"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18385 msgid "Constraints"
18386 msgstr "Begränsningar"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18396 msgid "Contact about late issues?"
18397 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18401 msgid "Contact about late orders?"
18402 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18407 msgid "Contact details"
18408 msgstr "Kontaktinformation"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18412 msgid "Contact information"
18413 msgstr "Kontaktinformation"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18417 msgid "Contact name: "
18418 msgstr "Kontaktnamn: "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18422 msgid "Contact note: "
18423 msgstr "Kontaktmeddelande:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18427 msgid "Contact when ordering?"
18428 msgstr "Kontakta vid beställning?"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18437 msgid "Contact: First name"
18438 msgstr "Kontakt: Förnamn"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18442 msgid "Contact: Last name"
18443 msgstr "Kontakt: Efternamn"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18447 msgid "Contact: Relationship"
18448 msgstr "Kontakt: Förhållande"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18452 msgid "Contact: Title"
18453 msgstr "Kontakt: Titel"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
18466 msgstr "Innehåller"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18480 msgid "Contents of "
18481 msgstr "Innehåll i "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:254
18495 msgid "Continue to log in to Koha"
18496 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
18498 #. INPUT type=submit
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
18500 msgid "Continue without marking >>"
18501 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18510 msgid "Contract deleted"
18511 msgstr "Avtal raderat"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18515 msgid "Contract description:"
18516 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18520 msgid "Contract end date:"
18521 msgstr "Slutdatum för avtal:"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18526 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18528 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18533 msgid "Contract id "
18534 msgstr "Avtals-id "
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18540 msgid "Contract name:"
18541 msgstr "Avtalsnamn:"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18545 msgid "Contract number:"
18546 msgstr "Avtalsnummer:"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18550 msgid "Contract number: "
18551 msgstr "Avtalsnummer: "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18555 msgid "Contract start date:"
18556 msgstr "Startdatum för avtal:"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18560 msgid "Contract(s)"
18563 #. %1$s: booksellername
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18566 msgid "Contract(s) of %s"
18567 msgstr "Avtal för %s"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
18585 msgid "Contributing companies and institutions"
18586 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18591 msgid "Control no.: "
18592 msgstr "Kontrollnummer: "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18597 msgid "Control no: "
18598 msgstr "Kontrollnummer:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18602 msgid "Control number:"
18603 msgstr "Kontrollnummer:"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18607 msgid "Control number: "
18608 msgstr "Kontrollnummer: "
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18613 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18614 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18615 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18616 "of history kept is controlled by the cronjob "
18618 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
18619 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
18620 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
18621 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18640 msgid "Copy and replace"
18641 msgstr "Kopiera och ersätt"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18645 msgid "Copy holidays to:"
18646 msgstr "Kopiera heldagar till:"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18650 msgid "Copy notice"
18651 msgstr "Kopiera meddelande"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18666 msgid "Copy number"
18667 msgstr "Kopia nummer"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18671 msgid "Copy number:"
18672 msgstr "Kopia nummer:"
18674 #. %1$s: l.branchname
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18678 msgstr "Kopiera till %s"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18682 msgid "Copy to all libraries"
18683 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18689 msgstr "Upphovsrätt"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
18693 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18694 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
18698 msgid "Copyright © 2008 "
18699 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18705 msgid "Copyright date:"
18706 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
18708 #. For the first occurrence,
18709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18713 msgid "Copyright year: %s "
18714 msgstr "Copyrightår: %s "
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18719 msgstr "Upphovsrätt:"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18723 msgid "Copyright: "
18724 msgstr "Upphovsrätt: "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18729 msgid "Copyrightdate"
18730 msgstr "Datum för upphovsrätt"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18734 msgid "Corey Fuimaono"
18735 msgstr "Corey Fuimaono"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18745 msgid "Cory Jaeger"
18746 msgstr "Cory Jaeger"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18750 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18751 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18756 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18757 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18759 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
18760 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18764 msgid "Could not add a new patron."
18765 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
18767 #. %1$s: duplicate_code_error
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18771 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18772 "code already exists. "
18774 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
18775 "typ med denna kod finns redan. "
18777 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18778 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18782 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18783 "by %s patron records"
18785 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
18786 "används av %s låntagarposter"
18788 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18792 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18793 "absent from the database."
18795 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
18796 "inte längre i databasen."
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18800 msgid "Could not find a system preference named "
18801 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
18806 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18807 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18809 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
18810 "definierat i koha-conf.xml. "
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18820 msgid "Count deleted items"
18821 msgstr "Antal raderade exemplar"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18825 msgid "Count holds:"
18826 msgstr "Antal reservationer:"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18830 msgid "Count items:"
18831 msgstr "Antal exemplar:"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18835 msgid "Count of checkouts"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18840 msgid "Count total items"
18841 msgstr "Totalt antal exemplar"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18845 msgid "Count total items:"
18846 msgstr "Totalt antal exemplar:"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18850 msgid "Count unique biblios"
18851 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18857 msgid "Count unique biblios:"
18858 msgstr "Totalt antal unika biblios:"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18862 msgid "Count unique borrowers:"
18863 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18868 msgid "Count unique items:"
18869 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18893 #. %1$s: l.branchcountry
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18896 msgid "Country: %s"
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18901 msgid "Courier New"
18902 msgstr "Courier New"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
18911 msgid "Course Reserves"
18912 msgstr "Kursreservationer"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18916 msgid "Course name"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18921 msgid "Course name:"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18926 msgid "Course number"
18927 msgstr "Kursnummer"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18931 msgid "Course number:"
18932 msgstr "Kursnummer: "
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18944 msgid "Course reserves"
18945 msgstr "Kursreservationer"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
18954 msgid "Crawford County Federated Library System"
18955 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18959 msgid "Create EDIFACT order"
18960 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
18962 #. INPUT type=submit
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18969 msgid "Create SQL reports"
18970 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
18974 msgid "Create a new CSV profile"
18975 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
18979 msgid "Create a new category"
18980 msgstr "Skapa en ny kategori"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18984 msgid "Create a new city"
18985 msgstr "Skapa en ny ort"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18989 msgid "Create a new list"
18990 msgstr "Skapa en ny lista"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18994 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18995 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18999 msgid "Create a new subscription"
19000 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
19004 msgid "Create a new template"
19005 msgstr "Skapa en ny mall"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19009 msgid "Create analytics"
19010 msgstr "Skapa analys"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19015 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19016 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19018 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
19019 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19024 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19025 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19026 "for the MARC editor."
19028 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
19029 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
19031 #. %1$s: authtypecode
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19034 msgid "Create authority framework for %s using "
19035 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
19037 #. %1$s: frameworkcode
19038 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19041 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19042 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19046 msgid "Create from SQL"
19047 msgstr "Skapa från SQL"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
19055 msgid "Create manual credit"
19056 msgstr "Skapa manuell kredit"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
19064 msgid "Create manual invoice"
19065 msgstr "Skapa manuell faktura"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19069 msgid "Create new authority"
19070 msgstr "Skapa ny auktoritet"
19072 #. INPUT type=submit
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19074 msgid "Create new invoice anyway"
19075 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19079 msgid "Create new record"
19080 msgstr "Skapa ny post"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
19084 msgid "Create patron"
19085 msgstr "Skapa en låntagare"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
19089 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19091 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
19095 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19096 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
19100 msgid "Create printable patron cards"
19101 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19105 msgid "Create record"
19106 msgstr "Skapa post"
19108 #. INPUT type=submit name=submit
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
19112 msgid "Create report from SQL"
19113 msgstr "Skapa rapport från SQL"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19118 msgid "Create routing list"
19119 msgstr "Skapa mottagarlista"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19123 msgid "Create routing list for "
19124 msgstr "Skapa mottagarlista för "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
19135 msgid "Created by:"
19136 msgstr "Skapad av: "
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19140 msgid "Created by: "
19141 msgstr "Skapad av: "
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
19153 msgid "Creation date"
19154 msgstr "Skapad den"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19158 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19159 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
19163 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19164 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19177 msgid "Credit (item returned)"
19178 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19182 msgid "Credit type: "
19183 msgstr "Kredittyp:"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
19218 msgid "Ctrl-Shift-X"
19219 msgstr "Ctrl-Shift-X"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19233 msgid "Currencies & Exchange rates"
19234 msgstr "Valutor & växelkurser"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19240 msgid "Currencies and exchange rates"
19241 msgstr "Valutor och växelkurser"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19245 msgid "Currencies search:"
19246 msgstr "Valutasökning:"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19258 msgid "Currency = %s"
19259 msgstr "Valuta = %s"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19278 msgid "Current article requests"
19279 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19284 msgid "Current checkouts allowed"
19285 msgstr "Lån som tillåts"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19291 msgid "Current library"
19292 msgstr "Aktuellt bibliotek"
19294 #. For the first occurrence,
19295 #. %1$s: LoginBranchname
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19301 msgid "Current library: %s"
19302 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19312 msgid "Current location"
19313 msgstr "Aktuell plats"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19317 msgid "Current location:"
19318 msgstr "Aktuell plats:"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19323 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19324 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19328 msgid "Current renewals:"
19329 msgstr "Aktuella omlån:"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19333 msgid "Current server time is:"
19334 msgstr "Aktuell servertid är:"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19339 msgid "Current session"
19340 msgstr "Aktuell session"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19344 msgid "Current terms"
19345 msgstr "Aktuella termer"
19347 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19350 msgid "Currently available %s"
19351 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19355 msgid "Currently available batches"
19356 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19360 msgid "Currently available layouts"
19361 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19365 msgid "Currently available profiles"
19366 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19370 msgid "Currently available templates"
19371 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19376 msgid "Currently in local use %s "
19377 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19382 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19385 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
19386 "har följande effekt: "
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19395 msgid "Custom search fields"
19396 msgstr "Anpassade sökfält"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
19400 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19401 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
19405 msgid "Dænsk (Danish)"
19406 msgstr "Dænsk (Danska)"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
19420 msgid "DSpace project"
19421 msgstr "DSpace projekt"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19425 msgid "DVD video / Videodisc"
19426 msgstr "DVD video / Videodisc"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19438 msgid "Damaged %s "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19443 msgid "Damaged status"
19444 msgstr "Skadestatus"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19448 msgid "Damaged status:"
19449 msgstr "Skadestatus:"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
19459 msgstr "Daniel Barker"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19463 msgid "Daniel Banzli"
19464 msgstr "Daniel Banzli"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
19468 msgid "Daniel Barker"
19469 msgstr "Daniel Barker"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19473 msgid "Daniel Grobani"
19474 msgstr "Daniel Grobani"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19478 msgid "Daniel Holth"
19479 msgstr "Daniel Holth"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19483 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19484 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19488 msgid "Daniel Sweeney"
19489 msgstr "Daniel Sweeney"
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
19493 msgid "Danny Bouman"
19494 msgstr "Danny Bouman"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
19498 msgid "Darrell Ulm"
19499 msgstr "Darrell Ulm"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19506 msgid "Data deleted"
19507 msgstr "Data borttaget"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19516 msgid "Data fields"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
19521 msgid "Data problems"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19527 msgid "Data recorded"
19528 msgstr "Data registrerat"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19547 msgid "Database settings:"
19548 msgstr "Databasinställningar:"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19552 msgid "Database tables created"
19553 msgstr "Databastabeller skapade"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
19604 msgid "Date acquired"
19605 msgstr "Inköpsdatum"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19609 msgid "Date acquired (item)"
19610 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19615 msgstr "Lades till datum"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19620 msgid "Date arrived"
19621 msgstr "Ankom datum"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19625 msgid "Date deleted (item)"
19626 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19635 msgstr "Förfallodatum"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19640 msgstr "Förfallodatum:"
19642 #. For the first occurrence,
19643 #. %1$s: issueloo.date_due
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19648 msgid "Date due: %s"
19649 msgstr "Förfallodatum: %s"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19653 msgid "Date formats: "
19654 msgstr "Datumformat:"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19658 msgid "Date last checked out"
19659 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19664 msgid "Date last seen"
19665 msgstr "Sågs senast datum"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19678 msgid "Date of birth"
19679 msgstr "Födelsedatum"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19683 msgid "Date of birth is invalid."
19684 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19690 msgid "Date of birth:"
19691 msgstr "Födelsedatum:"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19695 msgid "Date of enrollment is invalid."
19696 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19700 msgid "Date of expiration is invalid."
19701 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19705 msgid "Date of transfer"
19706 msgstr "Överföringsdatum"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19711 msgid "Date ordered "
19712 msgstr "Beställningsdatum "
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19716 msgid "Date published"
19717 msgstr "Publiceringsdatum"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19721 msgid "Date published "
19722 msgstr "Publiceringsdatum "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19726 msgid "Date published (text) "
19727 msgstr "Publiceringsdatum (text) "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19732 msgstr "Datumintervall"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19737 msgid "Date received"
19738 msgstr "Mottagningsdatum"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19743 msgid "Date received "
19744 msgstr "Mottagningsdatum "
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19748 msgid "Date received: "
19749 msgstr "Mottagningsdatum: "
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19754 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19756 "Datum ska överensstämma med systeminställningarna och måste fyllas ut med "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19793 msgid "Date: from "
19794 msgstr "Datum: från "
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19803 msgid "Dates cannot be empty"
19804 msgstr "Datum kan inte vara tom"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19808 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19809 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19813 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19814 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19818 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19819 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19823 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19824 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
19828 msgid "David Birmingham"
19829 msgstr "David Birmingham"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
19834 msgstr "David Cook"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
19838 msgid "David Goldfein"
19839 msgstr "David Goldfein"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19843 msgid "David Strainchamps"
19844 msgstr "David Strainchamps"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
19859 msgid "Day of week"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19882 msgid "Days in advance"
19883 msgstr "Dagar i förväg"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
19887 msgid "DeAndre Carroll"
19888 msgstr "DeAndre Carroll"
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19892 msgid "Deactivate filters"
19893 msgstr "Avaktivera filter"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19900 #. For the first occurrence,
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19931 msgid "Default accounting details"
19932 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
19934 #. %1$s: IF humanbranch
19935 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19939 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19940 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19944 msgid "Default font"
19945 msgstr "Standardteckensnitt"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19960 msgid "Default framework"
19961 msgstr "Standardramverk"
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19965 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19967 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
19971 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19972 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
19976 msgid "Default privacy"
19977 msgstr "Standardsekretess"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
19982 msgid "Default privacy: "
19983 msgstr "Standardsekretess:"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19988 msgid "Default value:"
19989 msgstr "Standardvärde:"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19993 msgid "Default values"
19994 msgstr "Standardvärden"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
19998 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
19999 msgstr "Globala systeminställningar"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20003 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20004 msgstr "Sök systeminställningar"
20006 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20010 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20011 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20015 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20016 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20021 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20022 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20025 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
20026 "sätt som du definierar exemplartyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
20027 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20031 msgid "Define categories and authorized values for them."
20032 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20037 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20038 "categories, and item types"
20040 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
20041 "låntagarkategorier och exemplartyper"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20045 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20046 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20051 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20052 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20054 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
20055 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20059 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20060 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
20065 msgid "Define days when the library is closed"
20066 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20071 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20074 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20079 msgid "Define funds within your budgets"
20080 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20084 msgid "Define item types used for circulation rules."
20085 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20089 msgid "Define libraries and groups."
20090 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20094 msgid "Define mappings"
20095 msgstr "Definiera mappningar"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20099 msgid "Define notices"
20100 msgstr "Definiera meddelanden"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
20105 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20107 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
20108 "för förseningar osv.)"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20112 msgid "Define patron categories."
20113 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20118 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20119 "libraries, patron categories, and item types"
20121 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
20122 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
20126 msgid "Define rules to modify items by age"
20127 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20131 msgid "Define the holidays for:"
20132 msgstr "Definiera helgdagar för:"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20137 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20138 "to find some data independently of the framework."
20140 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
20141 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20146 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20147 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20148 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20151 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
20152 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
20153 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20157 msgid "Define transport costs between branches"
20158 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20162 msgid "Define which events trigger which sounds"
20163 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20167 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20168 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20172 msgid "Define your budgets"
20173 msgstr "Definiera budgetar"
20175 #. %1$s: IF ( branch )
20176 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20181 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20183 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20188 msgid "Defining transport costs between libraries "
20189 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20194 msgstr "Definition"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20198 msgid "Definition description:"
20199 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20203 msgid "Definition name:"
20204 msgstr "Definitionsnamn:"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20208 msgid "DejaVu Sans Mono"
20209 msgstr "DejaVu Sans Mono"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20214 msgstr "Fördröjning"
20216 #. %1$s: ERRORDELAY
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20221 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20222 "be only numerical characters. "
20224 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
20225 "numeriska tecken får användas. "
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20230 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20233 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
20235 #. For the first occurrence,
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20346 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20348 msgid "Delete ALL submitted items"
20349 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
20351 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20354 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20355 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
20358 #. %2$s: ean.branch.branchname
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20361 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20362 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20366 msgid "Delete Images"
20367 msgstr "Radera bilder"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20371 msgid "Delete SQL reports"
20372 msgstr "Radera SQL-rapporter"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20376 msgid "Delete a batch of items"
20377 msgstr "Radera en sats med exemplar"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20381 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20382 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20387 msgstr "Radera alla"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20392 msgid "Delete all items"
20393 msgstr "Radera alla exemplar"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20397 msgid "Delete all items at once"
20398 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20402 msgid "Delete an existing subscription"
20403 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20407 msgid "Delete basket"
20408 msgstr "Radera korg"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20412 msgid "Delete basket and orders"
20413 msgstr "Radera varukort och beställningar"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20417 msgid "Delete basket, orders, and records"
20418 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20423 msgid "Delete batch"
20424 msgstr "Radera sats"
20426 #. For the first occurrence,
20427 #. %1$s: budget_period_description
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
20431 msgid "Delete budget '%s'?"
20432 msgstr "Radera budget '%s'?"
20434 #. %1$s: city.city_name
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20437 msgid "Delete city \"%s?\""
20438 msgstr "Radera orten \"%s?\""
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20442 msgid "Delete contact"
20443 msgstr "Ta bort kontakt"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20447 msgid "Delete course"
20448 msgstr "Radera kurs"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20452 msgid "Delete current field"
20453 msgstr "Radera aktuellt fält"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20457 msgid "Delete current subfield"
20458 msgstr "Radera aktuellt delfält"
20460 #. %1$s: framework.frameworktext |html
20461 #. %2$s: framework.frameworkcode
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20464 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20465 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
20467 #. %1$s: budget_name
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20470 msgid "Delete fund %s?"
20471 msgstr "Radera budgetställe %s?"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20475 msgid "Delete image"
20476 msgstr "Radera bild"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20480 msgid "Delete item"
20481 msgstr "Radera exemplar"
20483 #. %1$s: itemtype.itemtype
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20486 msgid "Delete item type '%s'?"
20487 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20492 msgid "Delete items in a batch"
20493 msgstr "Radera exemplar i en sats"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20498 msgid "Delete list"
20499 msgstr "Radera lista"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20503 msgid "Delete local"
20504 msgstr "Ta bort lokal"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20508 msgid "Delete local and remote"
20509 msgstr "Ta bort lokal och extern"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20514 msgid "Delete macro"
20515 msgstr "Radera makro"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20519 msgid "Delete notice?"
20520 msgstr "Radera meddelande?"
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20525 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20528 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20533 msgid "Delete patrons"
20534 msgstr "Radera låntagare"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20538 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20539 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20543 msgid "Delete public lists"
20544 msgstr "Radera allmänna listor"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20549 msgid "Delete quote(s)"
20550 msgstr "Radera citat"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20555 msgid "Delete record"
20556 msgstr "Radera post"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20560 msgid "Delete records if no items remain."
20561 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20565 msgid "Delete remote"
20566 msgstr "Ta bort extern"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20573 msgid "Delete selected"
20574 msgstr "Radera vald"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20578 msgid "Delete selected alerts"
20579 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20584 msgid "Delete selected items"
20585 msgstr "Radera valda exemplar"
20587 #. INPUT type=submit
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20589 msgid "Delete selected records"
20590 msgstr "Ta bort valda poster"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20594 msgid "Delete subfield "
20595 msgstr "Radera underliggande fält "
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20599 msgid "Delete subscription"
20600 msgstr "Radera prenumeration"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20604 msgid "Delete the exceptions on a range"
20605 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20609 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20610 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20614 msgid "Delete the single holidays on a range"
20615 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
20622 msgid "Delete this Tag"
20623 msgstr "Radera denna tagg"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20627 msgid "Delete this account?"
20628 msgstr "Ta bort detta avtal?"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20632 msgid "Delete this basket"
20633 msgstr "Radera denna korg"
20635 #. INPUT type=submit
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20637 msgid "Delete this category"
20638 msgstr "Radera denna kategori"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20642 msgid "Delete this exception."
20643 msgstr "Radera detta undantag."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20647 msgid "Delete this holiday"
20648 msgstr "Radera denna helgdag"
20650 #. For the first occurrence,
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20653 msgid "Delete this holiday."
20654 msgstr "Radera denna helgdag."
20656 #. INPUT type=submit
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20658 msgid "Delete this printer"
20659 msgstr "Radera denna skrivare"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20663 msgid "Delete this saved report"
20664 msgstr "Radera denna sparade rapport"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20669 msgid "Delete this subfield"
20670 msgstr "Radera detta underliggande fält"
20672 #. For the first occurrence,
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20679 msgid "Delete user"
20680 msgstr "Radera användare"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20684 msgid "Delete vendor"
20685 msgstr "Radera leverantör"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20698 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20699 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
20701 #. %1$s: deleted_source
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20704 msgid "Deleted classification source %s"
20705 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
20707 #. %1$s: deleted_rule
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20710 msgid "Deleted filing rule %s"
20711 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
20713 #. %1$s: deleted_attribute_type
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20716 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20717 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
20719 #. %1$s: deleted_matching_rule
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20722 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20723 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20732 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20733 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20738 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20740 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20745 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20747 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20751 msgid "Delimiter: "
20752 msgstr "Avgränsare: "
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20757 msgstr "Ta bort länk"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20762 msgstr "Leverantör"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20769 msgstr "Leverantör:"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20774 msgstr "Leveranser"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20779 msgid "Delivery comment:"
20780 msgstr "Leveranskommentar:"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20785 msgid "Delivery day:"
20786 msgstr "Leveransdag:"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20790 msgid "Delivery details"
20791 msgstr "Leveransdetaljer"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20796 msgid "Delivery place"
20797 msgstr "Leveransplats"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20805 msgid "Delivery place:"
20806 msgstr "Leveransplats:"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20811 msgid "Delivery time: "
20812 msgstr "Leveranstid: "
20814 #. For the first occurrence,
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20831 msgstr "Department"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20835 msgid "Department:"
20836 msgstr "Department:"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20885 msgid "Description"
20886 msgstr "Beskrivning"
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20890 msgid "Description (OPAC)"
20891 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20895 msgid "Description (OPAC): "
20896 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20900 msgid "Description is required"
20901 msgstr "Beskrivning krävs"
20903 #. For the first occurrence,
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
20907 msgid "Description missing"
20908 msgstr "Beskrivning saknas"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20915 msgid "Description of charges"
20916 msgstr "Avgiftsmotivering"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20928 msgid "Description:"
20929 msgstr "Beskrivning:"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20951 msgid "Description: "
20952 msgstr "Beskrivning: "
20954 #. For the first occurrence,
20955 #. %1$s: liblibrarian
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20959 msgid "Description: %s"
20960 msgstr "Beskrivning: %s"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
20964 msgid "Descriptions"
20965 msgstr "Beskrivningar"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20969 msgid "Destination"
20970 msgstr "Destination"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20974 msgid "Destination library:"
20975 msgstr "Destinationsbibliotek:"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20980 msgid "Destination library: "
20981 msgstr "Destinationsbibliotek: "
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20985 msgid "Destination record"
20986 msgstr "Destinationspost"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
21004 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21005 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21007 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21008 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
21017 msgid "Dewey number:"
21018 msgstr "Dewey-nummer:"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21022 msgid "Dewey/classification"
21023 msgstr "Dewey/klassificering"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21039 #. For the first occurrence,
21040 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21045 msgstr "Dewey: %s "
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21049 msgid "Dictionaries"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21064 msgid "Dictionary "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
21069 msgid "Dictionary definitions"
21070 msgstr "Ordboksdefinitioner"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21074 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21075 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
21079 msgid "Did you mean: "
21080 msgstr "Menade du: "
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21086 msgid "Did you mean?"
21087 msgstr "Menade du?"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
21096 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21097 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21101 msgid "Digests only "
21102 msgstr "Endast sammanfattningar"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
21106 msgid "Dimitris Antonakis"
21107 msgstr "Dimitris Antonakis"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
21111 msgid "Directories"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21116 msgid "Disabled for %s"
21117 msgstr "Avaktiverad för %s"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21121 msgid "Disabled for all"
21122 msgstr "Avaktiverad för alla"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
21133 msgid "Discharge requests pending"
21134 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
21143 msgid "Discographies"
21144 msgstr "Diskografier"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21161 msgid "Display children too."
21162 msgstr "Visa även barn."
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21166 msgid "Display detail for this authority"
21167 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21171 msgid "Display detail for this biblio"
21172 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21176 msgid "Display detail for this item"
21177 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21181 msgid "Display from: "
21182 msgstr "Visa från: "
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21187 msgid "Display height: "
21188 msgstr "Visa höjd: "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
21192 msgid "Display in OPAC: "
21193 msgstr "Visa i OPAC: "
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
21197 msgid "Display in check-out: "
21198 msgstr "Visa i utlåning: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21203 msgid "Display location:"
21204 msgstr "Plats för visning:"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21208 msgid "Display member details."
21209 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21213 msgid "Display only used tags/subfields"
21214 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21219 msgid "Display order"
21220 msgstr "Visningsordning"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21224 msgid "Display order:"
21225 msgstr "Visningsordning: "
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21229 msgid "Display order: "
21230 msgstr "Visningsordning: "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
21234 msgid "Display them"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21239 msgid "Display to: "
21240 msgstr "Visa till: "
21242 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21244 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21246 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21248 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21252 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21253 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
21255 #. INPUT type=submit
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21257 msgid "Do not Delete"
21258 msgstr "Radera inte"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21264 msgid "Do not allow"
21265 msgstr "Tillåt inte"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21269 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21270 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21275 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21278 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
21279 "posten i katalogen."
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21285 msgid "Do not look for matching records"
21286 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21290 msgid "Do not notify"
21291 msgstr "Meddela inte"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21295 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21296 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21300 msgid "Do not use plugin"
21301 msgstr "Använd inte insticksprogram"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21305 msgid "Do not use."
21306 msgstr "Använd ej."
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21310 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21311 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21315 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21316 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21321 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21322 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21323 "export option to make a backup"
21325 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
21326 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
21327 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21332 msgid "Do you want to confirm this order?"
21333 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
21337 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21338 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21343 msgid "Document type:"
21344 msgstr "Dokumenttyp:"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21358 msgid "Don't allow"
21359 msgstr "Tillåt inte"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21364 msgid "Don't block "
21365 msgstr "Spärra inte "
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
21370 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21371 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
21375 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21376 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
21380 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21381 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
21387 msgid "Don't export fields:"
21388 msgstr "Exportera inte fält:"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21392 msgid "Don't export items:"
21393 msgstr "Exportera inte exemplar:"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21400 msgid "Don't include tax"
21401 msgstr "Inkludera inte skatt"
21403 #. For the first occurrence,
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21416 msgid "Donovan Jones"
21417 msgstr "Donovan Jones"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21421 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21422 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21426 msgid "Doug Dearden"
21427 msgstr "Doug Dearden"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21439 msgstr "Ladda ned "
21441 #. INPUT type=submit name=save
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21443 msgid "Download Record"
21444 msgstr "Ladda ned post"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21450 msgid "Download as CSV"
21451 msgstr "Ladda ner som CSV"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21457 msgid "Download as PDF"
21458 msgstr "Ladda ner som PDF"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21464 msgid "Download as XML"
21465 msgstr "Ladda ner som XML"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21469 msgid "Download cart"
21470 msgstr "Ladda ner vagn"
21472 #. INPUT type=submit
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304
21474 msgid "Download configuration"
21475 msgstr "Ladda ner konfiguration"
21477 #. INPUT type=submit
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278
21479 msgid "Download database"
21480 msgstr "Ladda ner databas"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21484 msgid "Download directory"
21485 msgstr "Hämtningskatalog"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21489 msgid "Download directory: "
21490 msgstr "Hämtningskatalog: "
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21494 msgid "Download file of all overdues"
21495 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21499 msgid "Download file of displayed overdues"
21500 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21504 msgid "Download list"
21505 msgstr "Ladda ner lista"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21509 msgid "Download list "
21510 msgstr "Ladda ner lista "
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21514 msgid "Download records"
21515 msgstr "Ladda ned poster"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21519 msgid "Download selected claims"
21520 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21524 msgid "Download starter CSV"
21525 msgstr "Ladda ned initial CSV"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21529 msgid "Downloading records, please wait..."
21530 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21534 msgid "Draw guide boxes: "
21535 msgstr "Rita guiderutor: "
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21540 msgid "Dublin Core"
21541 msgstr "Dublin Core"
21543 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21547 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:357
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21562 msgstr "Återlämningsdatum"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
21566 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21567 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21571 msgid "Due date hidden not formatted"
21572 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
21574 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21578 msgstr "Återlämningsdatum %s"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
21582 msgid "Duncan Tyler"
21583 msgstr "Duncan Tyler"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21602 msgid "Duplicate a template:"
21603 msgstr "Dubblera en mall:"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
21607 msgid "Duplicate budget"
21608 msgstr "Kopiera budget"
21610 #. %1$s: budget_period_description
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21613 msgid "Duplicate budget %s"
21614 msgstr "Kopiera budget %s"
21617 #. %2$s: duplicate_count
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21620 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21621 msgstr "Dublettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21625 msgid "Duplicate patron record?"
21626 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
21629 #. %2$s: duplicate_count
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21632 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21633 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
21638 msgid "Duplicate record suspected"
21639 msgstr "Möjlig dubblettpost"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21644 msgid "Duplicate this saved report"
21645 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
21647 #. For the first occurrence,
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21651 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21652 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21657 msgid "Duplicate warning"
21658 msgstr "Dubblettvarning"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21662 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21663 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21667 msgid "E-mail order"
21668 msgstr "E-postbeställning"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:529
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21703 msgid "EDI accounts"
21704 msgstr "EDI-konton"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21708 msgid "EDIFACT message"
21709 msgstr "EDIFACT-meddelande"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21716 msgid "EDIFACT messages"
21717 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21721 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21722 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21731 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21732 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21736 msgid "ERROR - unknown"
21737 msgstr "FEL - okänt"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21755 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21757 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21767 msgid "EXAMPLE plugin"
21768 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21772 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21773 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21777 msgid "Earliest hold date"
21778 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
21782 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21783 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
21787 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21788 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
21790 #. For the first occurrence,
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:194
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
21883 msgid "Edit Details"
21886 #. %1$s: itemnumber
21887 #. %2$s: IF ( barcode )
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21892 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21893 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
21898 msgstr "Redigera exemplar"
21900 #. %1$s: spec |html
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21903 msgid "Edit OAI set '%s'"
21904 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21910 msgstr "Redigera SQL"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21914 msgid "Edit SQL report"
21915 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21920 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
21921 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21925 msgid "Edit action %s"
21926 msgstr "Redigera åtgärd %s"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21930 msgid "Edit actions"
21931 msgstr "Redigera åtgärd"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
21936 msgstr "Redigera notifiering"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21940 msgid "Edit an existing subscription"
21941 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21946 msgid "Edit as new (duplicate)"
21947 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21951 msgid "Edit authorities"
21952 msgstr "Redigera auktoriteter"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21956 msgid "Edit authority"
21957 msgstr "Redigera auktoritet"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21961 msgid "Edit basket"
21962 msgstr "Redigera korg"
21964 #. %1$s: basketname |html
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21967 msgid "Edit basket %s"
21968 msgstr "Redigera korg %s"
21971 #. %2$s: basketgroupid
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21974 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21975 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21979 msgid "Edit biblio"
21980 msgstr "Redigera biblio"
21982 #. %1$s: budget_period_description
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21985 msgid "Edit budget %s"
21986 msgstr "Redigera budget %s"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21991 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21992 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibliografi/reservation)"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21996 msgid "Edit collection "
21997 msgstr "Redigera samling"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22001 msgid "Edit course"
22002 msgstr "Redigera kurs"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22007 msgstr "Redigera fält"
22009 #. %1$s: description
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22012 msgid "Edit frequency: %s"
22013 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
22015 #. INPUT type=submit
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22018 msgstr "Redigera hjälp"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22022 msgid "Edit history"
22023 msgstr "Redigera historik"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22027 msgid "Edit in host"
22028 msgstr "Redigera i värd"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22033 msgstr "Redigera exemplar"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22042 msgstr "Redigera exemplar"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22047 msgid "Edit items in batch"
22048 msgstr "Satsredigera exemplar"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22052 msgid "Edit label template"
22053 msgstr "Redigera etikettmall"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22059 msgstr "Redigera lista"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22064 msgstr "Redigera lista "
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22068 msgid "Edit patrons"
22069 msgstr "Redigera låntagare"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22073 msgid "Edit printer profile"
22074 msgstr "Redigera skrivarprofil"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22078 msgid "Edit provider %s"
22079 msgstr "Redigera leverantör %s"
22081 #. %1$s: suggestionid
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22084 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22085 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
22089 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22090 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
22094 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22095 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:608
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22104 msgid "Edit record"
22105 msgstr "Redigera post"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22110 msgid "Edit routing list"
22111 msgstr "Redigera mottagarlista"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22115 msgid "Edit routing list "
22116 msgstr "Redigera mottagarlista "
22118 #. %1$s: subscription.routingedit
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22121 msgid "Edit routing list (%s)"
22122 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22126 msgid "Edit routing list for "
22127 msgstr "Redigera mottagarlista för "
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22132 msgstr "Redigera regler"
22134 #. For the first occurrence,
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
22139 msgid "Edit search"
22140 msgstr "Redigera sökning"
22142 #. INPUT type=submit
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22144 msgid "Edit serials"
22145 msgstr "Redigera periodika"
22147 #. INPUT type=submit
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22150 msgid "Edit subfields"
22151 msgstr "Redigera underliggande fält"
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22155 msgid "Edit subscription"
22156 msgstr "Redigera prenumeration"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22161 msgid "Edit this holiday"
22162 msgstr "Redigera denna helgdag"
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22166 msgid "Edit vendor"
22167 msgstr "Redigera leverantör"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22171 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22172 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22176 msgid "Editing new full record"
22177 msgstr "Redigera ny full post"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22181 msgid "Editing new record"
22182 msgstr "Redigera ny post"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22186 msgid "Editing search result"
22187 msgstr "Redigera sökresultat"
22189 #. For the first occurrence,
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22204 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
22207 msgid "Edition: %s"
22208 msgstr "Upplaga: %s"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
22223 msgid "Edmund Balnaves"
22224 msgstr "Edmund Balnaves"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
22228 msgid "Edward Allen"
22229 msgstr "Edward Allen"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
22233 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22234 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
22238 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22239 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22254 msgid "Email address:"
22255 msgstr "E-postadress:"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22259 msgid "Email check:"
22260 msgstr "E-postkontroll:"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22266 msgid "Email has been sent."
22267 msgstr "E-post har skickats."
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
22287 msgstr "Emma Heath"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22291 msgid "Empty and close"
22292 msgstr "Töm och stäng"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22302 msgstr "Aktiverad?"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22311 msgid "Encoding (z3950 can send"
22312 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22321 msgid "Encyclopedias "
22322 msgstr "Uppslagsverk "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22327 msgstr "Slutdatum: "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22340 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22341 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22345 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22346 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
22348 #. For the first occurrence,
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
22351 msgid "End date missing"
22352 msgstr "Slutdatum saknas"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
22359 msgstr "Slutdatum:"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22366 msgstr "Slutdatum: "
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22370 msgid "End date: *"
22371 msgstr "Slutdatum: *"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22375 msgid "End of date range "
22376 msgstr "Slut på datumintervall "
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22380 msgid "End of interval"
22381 msgstr "Slut på intervall"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22390 msgid "Enhanced content"
22391 msgstr "Utökat innehåll"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22395 msgid "Enhanced content settings"
22396 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22400 msgid "Enrollment fee"
22401 msgstr "Registreringsavgift"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22406 msgid "Enrollment fee: "
22407 msgstr "Registreringsavgift: "
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22411 msgid "Enrollment period"
22412 msgstr "Registreringsperiod"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22417 msgid "Enrollment period: "
22418 msgstr "Registreringsperiod: "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22428 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22431 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
22432 "med speciella etikettskrivare"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22436 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22438 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22442 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22443 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22448 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22449 "Example, for a website itemtype : "
22451 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
22452 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22456 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22457 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22461 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22463 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
22464 "avslagna värden: "
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22468 msgid "Enter any authority field:"
22469 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22473 msgid "Enter any heading:"
22474 msgstr "Ange en rubrik:"
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22478 msgid "Enter barcode: "
22479 msgstr "Ange streckkod: "
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22484 msgid "Enter biblionumber:"
22485 msgstr "Ange biblionummer:"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22489 msgid "Enter by barcode:"
22490 msgstr "Ange med streckkod:"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22494 msgid "Enter by itemnumber:"
22495 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22499 msgid "Enter cover biblionumber: "
22500 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
22504 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22505 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22511 msgid "Enter item barcode:"
22512 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:660
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22518 msgid "Enter item barcode: "
22519 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22523 msgid "Enter main heading ($a only):"
22524 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22528 msgid "Enter main heading:"
22529 msgstr "Ange huvudrubrik:"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22534 msgid "Enter parameters for report %s:"
22535 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22544 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22545 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22549 msgid "Enter patron card number:"
22550 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22554 msgid "Enter patron cardnumber: "
22555 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22575 msgid "Enter search keywords:"
22576 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
22578 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22581 msgid "Enter search terms"
22582 msgstr "Ange söktermer"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22586 msgid "Enter starting card position: "
22587 msgstr "Ange startposition för kort:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22591 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22592 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22596 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22597 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
22599 #. INPUT type=text name=q
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22614 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22615 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22625 msgstr "Registreringsdatum"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22635 msgid "Enumeration"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
22646 msgstr "Eric Olsen"
22648 #. For the first occurrence,
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22664 msgid "Error adding items:"
22665 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22669 msgid "Error analysis:"
22670 msgstr "Felanalys:"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22674 msgid "Error downloading the file"
22675 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22679 msgid "Error importing the framework"
22680 msgstr "Fel vid import av ramverket"
22682 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22685 msgid "Error message from Zebra: %s "
22686 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22692 msgid "Error saving item"
22693 msgstr "Fel när exemplar sparades"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22699 msgid "Error saving items"
22700 msgstr "Fel när exemplar sparades"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22704 msgid "Error while creating PDF file. "
22705 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22735 #. For the first occurrence,
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22743 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22749 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22750 #. %2$s: errse.serialseq
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22753 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22754 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22758 msgid "Error: Required news title missing!"
22759 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22764 msgid "Error: Server with id %s not found"
22765 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22769 msgid "Error: no field value specified."
22770 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22774 msgid "Error; your data might not have been saved"
22775 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
22777 #. For the first occurrence,
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22782 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22783 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22788 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22791 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22795 msgid "Errors occurred:"
22796 msgstr "Fel inträffade:"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
22800 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22801 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
22806 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22807 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22809 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
22810 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22814 msgid "Espace\\Temps"
22815 msgstr "Espace\\Temps"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
22820 msgstr "Uppskattad kostnad"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22824 msgid "Estimated cost per unit "
22825 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22829 msgid "Estimated delivery date"
22830 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22834 msgid "Estimated delivery date from: "
22835 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22840 msgid "Estimated delivery date:"
22841 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
22845 msgid "Estimated priority:"
22846 msgstr "Uppskattad prioritet:"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252
22874 msgid "Everything went OK, update done."
22875 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
22879 msgid "Evonne Cheung"
22880 msgstr "Evonne Cheung"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22889 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22890 msgstr "Exempel 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22894 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22895 msgstr "Exempel 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22899 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22901 "Exempel3: "STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22905 msgid "Example: '01/02/2008'"
22906 msgstr "Exempel: '01/02/2008'"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22910 msgid "Example: '2010-10-28'"
22911 msgstr "Exempel: '2010-10-28'"
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22916 msgid "Example: 5.00"
22917 msgstr "Exempel: 5,00"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
22922 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22925 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
22926 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
22930 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22931 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22935 msgid "Exception: %s"
22936 msgstr "Undantag: %s"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22945 msgid "Execute SQL reports"
22946 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22950 msgid "Execute overdue items report"
22951 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22955 msgid "Existing holds"
22956 msgstr "Befintliga reservationer"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22960 msgid "Existing patrons"
22961 msgstr "Befintliga låntagare"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22967 msgstr "Utöka alla"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22979 msgid "Expected on"
22980 msgstr "Väntas den"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22984 msgid "Experimental features"
22985 msgstr "Experimentella funktioner"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23001 msgid "Expiration date"
23002 msgstr "Utgångsdatum"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23008 msgid "Expiration date: "
23009 msgstr "Utgångsdatum: "
23011 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
23014 msgid "Expiration date: %s"
23015 msgstr "Utgångsdatum: %s"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
23021 msgid "Expiration:"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
23026 msgid "Expiration: "
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23031 msgid "Expired? / Closed?"
23032 msgstr "Utgången? / Stängd?"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
23037 msgid "Expires before:"
23038 msgstr "Utgår innan:"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23050 msgid "Expiring before:"
23051 msgstr "Utgår innan:"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23056 msgid "Expiry date"
23057 msgstr "Utgångsdatum"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23061 msgid "Explanation"
23062 msgstr "Förklaring"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23066 msgid "Explanation: "
23067 msgstr "Förklaring: "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23102 msgstr "Exportera "
23104 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23107 msgid "Export %s framework"
23108 msgstr "Exportera %s ramverk"
23110 #. INPUT type=button
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23113 msgid "Export as CSV"
23114 msgstr "Exportera som CSV"
23116 #. INPUT type=submit
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23118 msgid "Export as PDF"
23119 msgstr "Exportera som PDF"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
23124 msgid "Export authority records"
23125 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
23129 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23130 msgstr "Exportera bibliografiska data och reservationsdata"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
23135 msgid "Export bibliographic records"
23136 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
23140 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23141 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23145 msgid "Export card batch"
23146 msgstr "Exportera kortsats"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23150 msgid "Export checkouts using format:"
23151 msgstr "Exportera lån med formatet:"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23155 msgid "Export configuration"
23156 msgstr "Exportera konfiguration"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
23161 msgid "Export data"
23162 msgstr "Exportera data"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23166 msgid "Export database"
23167 msgstr "Exportera databas"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
23171 msgid "Export default framework"
23172 msgstr "Exportera standardramverk"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
23178 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23181 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
23184 #. INPUT type=button
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23186 msgid "Export from patron list"
23187 msgstr "Exportera från låntagarlista"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23191 msgid "Export full batch"
23192 msgstr "Exportera full sats"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23196 msgid "Export labels"
23197 msgstr "Exportera etiketter"
23199 #. For the first occurrence,
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23203 msgid "Export patron cards"
23204 msgstr "Exportera låntagarkort"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23208 msgid "Export patron cards from list"
23209 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23213 msgid "Export selected"
23214 msgstr "Exportera valda"
23216 #. INPUT type=button
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23218 msgid "Export selected batches"
23219 msgstr "Exportera valda satser"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23223 msgid "Export selected card(s)"
23224 msgstr "Exportera valda kort"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23228 msgid "Export selected items"
23229 msgstr "Exportera valda exemplar"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23233 msgid "Export single batch"
23234 msgstr "Exportera en sats"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23238 msgid "Export single card"
23239 msgstr "Exportera ett kort"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
23244 msgid "Export this basket as CSV"
23245 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23249 msgid "Export this basket group as CSV"
23250 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23254 msgid "Export to CSV file: "
23255 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
23260 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23261 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23267 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23270 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23275 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23276 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23281 msgid "Export today's checked in barcodes"
23282 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23286 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23287 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23291 msgid "Extended patron attributes: "
23292 msgstr "Utökade låntagarattribut: "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
23306 msgid "Fabio Tiana"
23307 msgstr "Fabio Tiana"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23314 #. For the first occurrence,
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23321 msgstr "Misslyckades"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23326 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23328 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23332 msgid "Failed to add item with barcode "
23333 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23337 msgid "Failed to add scheduled task"
23338 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23342 msgid "Failed to apply different matching rule"
23343 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
23345 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23346 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23349 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23350 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
23354 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23359 msgid "Failed to delete field."
23360 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
23362 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23363 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23364 #. %3$s: message_loo.approver
23365 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23369 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23370 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23372 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
23373 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23377 msgid "Failed to remove item with barcode "
23378 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23382 msgid "Failed to run macro:"
23383 msgstr "Kunde inte köra makro:"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23387 msgid "Failed to transfer collection"
23388 msgstr "Kunde inte överföra samling"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23392 msgid "Failed to unzip archive."
23393 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23397 msgid "Failed to update field."
23398 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
23407 msgid "FamFamFam Site"
23408 msgstr "FamFamFam-webplats"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
23412 msgid "Famfamfam iconset"
23413 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23418 msgid "Fast cataloging"
23419 msgstr "Snabb katalogisering"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23438 #. %1$s: library.branchfax |html
23440 #. %3$s: IF library.branchemail
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23443 msgid "Fax: %s%s %s "
23444 msgstr "Fax: %s%s %s "
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23451 #. For the first occurrence,
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23461 msgid "Fee receipt"
23462 msgstr "Avgiftskvitto"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23467 msgstr "Återkoppling:"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23473 msgid "Fees & Charges:"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
23485 msgid "Fernando Canizo"
23486 msgstr "Fernando Canizo"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23490 msgid "Fewer options"
23491 msgstr "Färre alternativ"
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23505 #. For the first occurrence,
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23509 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23511 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23534 msgid "Field created."
23535 msgstr "Fält har skapats"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23539 msgid "Field deleted."
23540 msgstr "Fält raderat."
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23544 msgid "Field list: "
23545 msgstr "Fältlista: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23549 msgid "Field name: "
23550 msgstr "Fältnamn: "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23554 msgid "Field separator: "
23555 msgstr "Fältseparator: "
23557 #. %1$s: field_added.label |html
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23560 msgid "Field successfully added: %s "
23561 msgstr "Fält har lagts till: %s "
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23565 msgid "Field successfully deleted. "
23566 msgstr "Fält har tagits bort. "
23568 #. %1$s: field_updated.label
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23571 msgid "Field successfully updated: %s "
23572 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23576 msgid "Field to use for record matching"
23577 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23581 msgid "Field updated."
23582 msgstr "Fält uppdaterat."
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23586 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23587 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23592 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23593 "location_description and permanent_location_description show description "
23596 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23597 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
23598 "istället för kod."
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23602 msgid "Fields to display in report:"
23603 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
23608 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23609 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23612 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
23613 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
23618 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23619 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23620 "types accepted: .csv and .txt)"
23622 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
23623 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23627 msgid "File could not be created. Check permissions."
23628 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23632 msgid "File could not be deleted."
23633 msgstr "Fil kunde inte raderas."
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23637 msgid "File could not be read."
23638 msgstr "Filen kunde inte läsas."
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23643 msgid "File format: "
23644 msgstr "Filformat: "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23648 msgid "File has been deleted."
23649 msgstr "Fil har raderats."
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23687 #. %1$s: SOURCE_FILE
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
23696 msgid "FileSaver library"
23697 msgstr "FileSaver-bibliotek"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
23714 msgid "Files attached to invoice"
23715 msgstr "Filer kopplade till faktura"
23717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23720 msgid "Files for %s"
23721 msgstr "Filer för %s"
23723 #. %1$s: invoicenumber | html
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23726 msgid "Files for invoice: %s"
23727 msgstr "Filer för faktura: %s"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23731 msgid "Filing routine: "
23732 msgstr "Registreringsrutin: "
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23736 msgid "Filing rule"
23737 msgstr "Klassificeringsregel: "
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23741 msgid "Filing rule code missing"
23742 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23747 msgid "Filing rule code: "
23748 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23752 msgid "Filing rule: "
23753 msgstr "Klassificeringsregel: "
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23757 msgid "Filmographies"
23758 msgstr "Filmographies"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:509
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:537
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23781 msgid "Filter barcode"
23782 msgstr "Filtrera streckkod"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23786 msgid "Filter by: "
23787 msgstr "Filtrera per: "
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
23791 msgid "Filter location"
23792 msgstr "Filterplats"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23797 msgstr "Filtrera på:"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
23801 msgid "Filter paid transactions"
23802 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23807 msgid "Filter results:"
23808 msgstr "Filtrera resultat:"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23821 msgid "Filtered on:"
23822 msgstr "Filtrerat på:"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23841 msgid "Find another patron?"
23842 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23858 msgid "Fine amount"
23859 msgstr "Bötesbelopp"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23863 msgid "Fine amount: "
23864 msgstr "Bötesbelopp:"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23869 msgid "Fine charging interval"
23870 msgstr "Bötesintervall"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23875 msgid "Fine grace period"
23876 msgstr "Respittid för böter"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23887 msgid "Fines & Charges"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
23892 msgid "Fines & charges"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
23897 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23898 msgstr "Böter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
23902 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23903 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
23905 #. INPUT type=submit name=submit
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
23912 #. INPUT type=submit
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:495
23914 msgid "Finish receiving"
23915 msgstr "Avsluta mottagning"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
23919 msgid "Finlay Thompson"
23920 msgstr "Finlay Thompson"
23922 #. For the first occurrence,
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23931 msgid "First arrival:"
23932 msgstr "Första ankomst:"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23936 msgid "First issue publication date:"
23937 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23941 msgid "First issue publication date: "
23942 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva: "
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23958 msgid "First name: "
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
23974 msgid "Florian Bischof"
23975 msgstr "Florian Bischof"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
23980 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23981 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23985 msgid "Following required fields are missing:"
23986 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23990 msgid "Following required subfields are missing:"
23991 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23996 msgid "Font Awesome"
23997 msgstr "Teckensnitt Awesome"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24004 msgid "Font size: "
24005 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24013 msgstr "Teckensnitt: "
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24017 msgid "For all collection codes: "
24018 msgstr "För alla samlingskoder: "
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24022 msgid "For all item types: "
24023 msgstr "För alla medietyper: "
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24027 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24028 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24032 msgid "For the selected operations: "
24033 msgstr "För de valda operationerna: "
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
24038 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24039 "patron's category. "
24041 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
24042 "låntagarens kategori. "
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
24047 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24048 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24050 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
24051 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
24060 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24061 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24068 msgstr "För alltid"
24070 #. %1$s: holdfor_firstname
24071 #. %2$s: holdfor_surname
24072 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
24075 msgid "Forget %s %s (%s)"
24076 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24080 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24081 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24085 msgid "Forgive fines on return: "
24086 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:705
24090 msgid "Forgive overdue charges"
24091 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24096 msgstr "Efterskänkt"
24098 #. For the first occurrence,
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24111 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24112 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24130 msgstr "Formatering"
24132 #. %1$s: total_rows
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
24135 msgid "Found %s results."
24136 msgstr "Hittade %s resultat."
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24147 msgid "Framework code"
24148 msgstr "Ramverkskod"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24153 msgid "Framework code: "
24154 msgstr "Ramverkskod: "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24159 msgid "Framework description"
24160 msgstr "Ramverksbeskrivning"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24164 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24166 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
24176 msgid "Français (French) "
24177 msgstr "Français (French) "
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
24181 msgid "Francesca Moore"
24182 msgstr "Francesca Moore"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
24186 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24187 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24191 msgid "Francois Charbonnier"
24192 msgstr "Francois Charbonnier"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
24196 msgid "Francois Marier"
24197 msgstr "Francois Marier"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
24201 msgid "Fred Pierre"
24202 msgstr "Fred Pierre"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
24206 msgid "Frederic Durand"
24207 msgstr "Frederic Durand"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24218 msgid "Frequencies"
24219 msgstr "Frekvenser"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24229 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24230 "consider entering an issue count rather than a time period."
24232 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
24233 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24246 msgid "Frequency: "
24247 msgstr "Frekvens: "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24254 #. For the first occurrence,
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
24274 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24275 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24279 msgid "Friedrich zur Hellen"
24280 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24310 msgstr "Från \\ Till"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24314 msgid "From a new (empty) record"
24315 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24319 msgid "From a staged file"
24320 msgstr "Från en förberedd fil"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24324 msgid "From a subscription"
24325 msgstr "Från en prenumeration"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24329 msgid "From a suggestion"
24330 msgstr "Från ett förslag"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24334 msgid "From an existing record: "
24335 msgstr "Från en befintlig post: "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24339 msgid "From an external source"
24340 msgstr "Från en extern källa"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24344 msgid "From any library"
24345 msgstr "Från alla bibliotek"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24349 msgid "From any library:"
24350 msgstr "Från alla bibliotek:"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
24354 msgid "From authid: "
24355 msgstr "Från författarid: "
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24359 msgid "From biblio number: "
24360 msgstr "Från biblionummer: "
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
24364 msgid "From call number:"
24365 msgstr "Från hyllsignatur:"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24371 msgstr "Från datum:"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24375 msgid "From home library"
24376 msgstr "Från hembibliotek"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24380 msgid "From home library:"
24381 msgstr "Från hembibliotek:"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
24385 msgid "From item call number: "
24386 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24390 msgid "From titles with highest hold ratios"
24391 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24395 msgid "From vendor: "
24396 msgstr "Från leverantör: "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
24421 msgid "Frère Sébastien Marie"
24422 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
24426 msgid "Frédéric Demians"
24427 msgstr "Frédéric Demians"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24432 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24434 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig; 3.20 Versionsansvarig)"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
24438 msgid "Frédérick Capovilla"
24439 msgstr "Frédérick Capovilla"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24459 msgstr "Budgetställe"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24463 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24464 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24468 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24469 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24473 msgid "Fund amount:"
24474 msgstr "Budgetbelopp:"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24481 msgstr "Kod för budgetställe"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24486 msgid "Fund code: "
24487 msgstr "Kod för budgetställe: "
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24491 msgid "Fund filters"
24492 msgstr "Filter för budgetställe"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
24497 msgstr "Id för budgetställe"
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
24501 msgid "Fund list of budget "
24502 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24506 msgid "Fund locked"
24507 msgstr "Budgetställe låst"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24515 msgstr "Namn på budgetställe"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24519 msgid "Fund name: "
24520 msgstr "Namn på budgetställe: "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24524 msgid "Fund parent: "
24525 msgstr "Överordnad budget: "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24529 msgid "Fund remaining"
24530 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24534 msgid "Fund search"
24535 msgstr "Budgetställe-sökning"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24540 msgstr "Totalt budgetställe"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24547 msgstr "Budgetställe:"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24559 msgstr "Budgetställe: "
24561 #. For the first occurrence,
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24567 msgstr "Budgetställe: %s"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24577 msgstr "Budgetställen"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24582 msgid "Fyneworks.com"
24583 msgstr "Fyneworks.com"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
24588 msgid "GPL License"
24589 msgstr "GPL-licens"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
24612 msgid "Gaetan Boisson"
24613 msgstr "Gaetan Boisson"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
24617 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24618 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24623 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24624 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24626 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
24627 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24632 msgid "Gap between columns:"
24633 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24638 msgid "Gap between rows:"
24639 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
24643 msgid "Garry Collum"
24644 msgstr "Garry Collum"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24648 msgid "Geauga County Public Library"
24649 msgstr "Geauga County Public Library"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24671 msgid "General settings"
24672 msgstr "Allmänna inställningar"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24677 msgid "Generate EDIFACT order"
24678 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24682 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24683 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
24685 #. INPUT type=submit name=discharge
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24687 msgid "Generate discharge"
24688 msgstr "Skapa avförande"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24692 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24693 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
24695 #. INPUT type=button
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24697 msgid "Generate next"
24698 msgstr "Generera nästa"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
24702 msgid "Genevieve Plantin"
24703 msgstr "Genevieve Plantin"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24708 msgid "Geolocation: "
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24714 msgid "Gestion des index MACLES"
24715 msgstr "Gestion des index MACLES"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24719 msgid "Get Firefox add-on"
24720 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24724 msgid "Get desktop application"
24725 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24729 msgid "Get help on current subfield"
24730 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
24739 msgid "Glen Stewart"
24740 msgstr "Glen Stewart"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24744 msgid "Global system preferences"
24745 msgstr "Globala systeminställningar"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
24749 msgid "Glyphicons Free"
24750 msgstr "Glyphicons Free"
24752 #. INPUT type=submit
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24771 msgstr "Gå till slutet"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24780 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24781 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
24783 #. For the first occurrence,
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
24788 msgid "Go to advanced search"
24789 msgstr "Gå till avancerad sökning"
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24794 msgid "Go to item details"
24795 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24799 msgid "Go to item search"
24800 msgstr "Gå till exemplarsökning"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
24806 msgid "Go to page : "
24807 msgstr "Gå till sida: "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24811 msgid "Go to receipt page"
24812 msgstr "Gå till mottagningssida"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24817 msgid "Go to record detail page"
24818 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24823 msgstr "Gå längst upp"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24832 msgid "Gone no address flag"
24833 msgstr "Ogiltig adress"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
24839 msgstr "Department"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24844 msgid "Grace period:"
24845 msgstr "Respittid:"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
24849 msgid "Greg Barniskis"
24850 msgstr "Greg Barniskis"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24861 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24862 "category 'PA_CLASS')"
24864 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
24865 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
24867 #. INPUT type=text name=group
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24872 #. INPUT type=text name=groupdesc
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24884 msgid "Groups of libraries: "
24885 msgstr "Grupper av bibliotek: "
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24890 msgid "Guarantees:"
24891 msgstr "Under förmyndarskap:"
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24895 msgid "Guarantor borrower number"
24896 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24900 msgid "Guarantor information"
24901 msgstr "Förmyndarinformation"
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24907 msgstr "Förmyndare:"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24912 msgstr "Guideruta:"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24920 msgid "Guided reports"
24921 msgstr "Rapporter med guider"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24927 msgid "Guided reports wizard"
24928 msgstr "Rapportguider"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24933 msgstr "Gus Ellerm"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24938 msgstr "Gynn Lomax"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24943 msgstr "H. Passini"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24947 msgid "HTML message:"
24948 msgstr "HTML-meddelande:"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24958 msgid "Hard due date"
24959 msgstr "Fast förfallodatum"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24964 msgstr "Hash-värde"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24968 msgid "Header row could not be parsed"
24969 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24992 msgid "Heading A-Z"
24993 msgstr "Rubrik A-Z"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25006 msgid "Heading Z-A"
25007 msgstr "Rubrik Z-A"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25018 msgstr "Indata för hjälp"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
25022 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25023 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25027 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25028 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25033 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25034 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25044 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25045 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25050 msgid "Hidden by default"
25051 msgstr "Dold som standard"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25060 msgid "Hide advanced pattern"
25061 msgstr "Dölj avancerat mönster"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25074 msgid "Hide all columns"
25075 msgstr "Dölj alla kolumner"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25079 msgid "Hide in OPAC"
25080 msgstr "Dölj i OPAC"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25084 msgid "Hide in OPAC: "
25085 msgstr "Dölj i OPAC: "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25090 msgid "Hide inactive budgets"
25091 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25095 msgid "Hide or show columns for tables."
25096 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25100 msgid "Hide window"
25101 msgstr "Dölj fönster"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
25105 msgid "High demand item. "
25106 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
25108 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25109 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
25112 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25114 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
25116 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25117 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
25121 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25124 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
25125 "Låna ut i alla fall?"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25135 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25136 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25137 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25139 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
25140 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
25141 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
25142 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25161 msgid "History OPAC note:"
25162 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25166 msgid "History end date:"
25167 msgstr "Slutdatum för historik:"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25171 msgid "History staff note:"
25172 msgstr "Personalkommentar för historik:"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25176 msgid "History start date:"
25177 msgstr "Startdatum för historik:"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
25181 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25182 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25192 msgstr "Reservationsdatum"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
25199 msgstr "Reservera vid"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
25205 msgstr "Reservationsdatum"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25209 msgid "Hold details"
25210 msgstr "Reservationsdetaljer"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25214 msgid "Hold expires on date:"
25215 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25220 msgstr "Reservationsavgift"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25226 msgstr "Reservationsavgift: "
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25234 msgstr "Reservera för:"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
25239 msgstr "Reservera för: "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268
25243 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25244 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
25246 #. %1$s: nextreservtitle
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25249 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25250 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25254 msgid "Hold found: "
25255 msgstr "Reservation funnen: "
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25259 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25260 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25264 msgid "Hold must be record level "
25265 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
25269 msgid "Hold needing transfer found"
25270 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25274 msgid "Hold next available item "
25275 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25280 msgid "Hold pickup library match"
25281 msgstr "Hämtningsbibliotek matchar"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25285 msgid "Hold placed by : "
25286 msgstr "Reservation lagd av : "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25291 msgid "Hold policy"
25292 msgstr "Reservationspolicy"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25297 msgstr "Reservationsförhållande"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25301 msgid "Hold ratio:"
25302 msgstr "Reservationsförhållande:"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25306 msgid "Hold ratios"
25307 msgstr "Reservationsförhållanden"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25311 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25312 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25316 msgid "Hold starts on date:"
25317 msgstr "Reservation startar datum:"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25321 msgid "Hold status "
25322 msgstr "Reservationsstatus "
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25326 msgid "Holding branch"
25327 msgstr "Reserverande filial"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25332 msgid "Holding libraries"
25333 msgstr "Reservationsbibliotek"
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25342 msgid "Holding library"
25343 msgstr "Reservationsbibliotek"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25347 msgid "Holding library:"
25348 msgstr "Reservationsbibliotek:"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25353 msgstr "Reservationer"
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25358 msgstr "Reservationer:"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
25372 msgstr "Reservationer"
25374 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25378 msgstr "Reservationer (%s)"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25383 msgid "Holds allowed (count)"
25384 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25389 msgid "Holds awaiting pickup"
25390 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
25392 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25393 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25396 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25397 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
25399 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25402 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25404 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25409 msgid "Holds per record (count)"
25410 msgstr "Reservationer per post (antal)"
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25416 msgid "Holds queue"
25417 msgstr "Reservationskö"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25423 msgid "Holds statistics"
25424 msgstr "Reservationsstatistik"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25428 msgid "Holds to place (count)"
25429 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25433 msgid "Holds to pull"
25434 msgstr "Plocklista reservationer"
25436 #. %1$s: IF ( run_report )
25437 #. %2$s: from | $KohaDates
25438 #. %3$s: to | $KohaDates
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25442 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25443 msgstr "Reservationer att plocka%s lagda mellan %s och %s%s"
25445 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25449 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25450 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
25454 msgid "Holds waiting:"
25455 msgstr "Väntande reservationer:"
25457 #. %1$s: reservecount
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25460 msgid "Holds waiting: %s"
25461 msgstr "Väntande reservationer: %s"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25467 msgstr "Reservationer:"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
25471 msgid "Holger Meißner"
25472 msgstr "Holger Meißner"
25474 #. For the first occurrence,
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25479 msgid "Holiday exception"
25480 msgstr "Undantag för helgdag"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25484 msgid "Holiday only on this day"
25485 msgstr "Helgdag bara denna dag"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25489 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25490 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25494 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25495 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
25497 #. For the first occurrence,
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25502 msgid "Holiday repeating weekly"
25503 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
25505 #. For the first occurrence,
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25510 msgid "Holiday repeating yearly"
25511 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25515 msgid "Holidays on a range"
25516 msgstr "Helger i ett intervall"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25520 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25521 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:372
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25773 #. %1$s: IF ( do_it )
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25779 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25781 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25788 msgid "Home branch"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25794 msgid "Home libraries"
25795 msgstr "Hembibliotek"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
25816 msgid "Home library"
25817 msgstr "Hembibliotek"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25821 msgid "Home library (branchcode)"
25822 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25826 msgid "Home library unknown."
25827 msgstr "Hembibliotek okänt."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25832 msgid "Home library:"
25833 msgstr "Hembibliotek:"
25835 #. For the first occurrence,
25836 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25840 msgid "Home library: %s"
25841 msgstr "Hembibliotek: %s"
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25848 msgid "Horizontal: "
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
25853 msgid "Horowhenua Library Trust"
25854 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
25858 msgid "Host records"
25859 msgstr "Värdposter"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25863 msgid "Hostname/Port"
25864 msgstr "Värdnamn/port"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25869 msgstr "Värdnamn: "
25871 #. For the first occurrence,
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25891 msgstr "Boken kommer"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25895 msgid "Housebound details"
25896 msgstr "Boken kommer-detaljer"
25898 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25901 msgid "Housebound details for %s"
25902 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25907 msgid "Housebound roles"
25908 msgstr "Boken kommer-roller"
25910 #. For the first occurrence,
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25914 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25915 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
25919 msgid "How to process items: "
25920 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
25924 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25925 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25940 msgid "Hugh Davenport"
25941 msgstr "Hugh Davenport"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
25945 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25946 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25950 msgid "I encountered some problems."
25951 msgstr "Jag har stött på en del problem."
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25955 msgid "I received this from you:"
25956 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25960 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25962 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
25984 msgid "IM_notification.ogg"
25985 msgstr "IM_notification.ogg"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26004 msgid "IP address has changed, please log in again "
26005 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
26009 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26010 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26039 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26040 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26045 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26046 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:512
26050 msgid "ISBN, author or title :"
26051 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
26053 #. %1$s: isbneanissn |html
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26056 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26057 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26083 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577
26089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26095 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26097 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26102 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26103 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26118 msgstr "ISO 8859-1"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:440
26122 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26123 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26137 msgid "ISO2709 with items"
26138 msgstr "ISO2709 med exemplar"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26142 msgid "ISO2709 without items"
26143 msgstr "ISO2709 utan exemplar"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
26196 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26197 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26212 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26213 "new one or overwrite the old one."
26215 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
26216 "eller skriva över det gamla."
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
26220 msgid "If all unavailable"
26221 msgstr "Om alla är otillgängliga"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
26225 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26226 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26231 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26232 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26233 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26235 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
26236 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
26237 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
26241 msgid "If any unavailable"
26242 msgstr "Om någon otillgänglig"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
26247 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26248 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26249 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26251 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
26252 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
26253 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26258 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26259 "already exists for a library, no change is made."
26261 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
26262 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26267 msgid "If empty, English is used"
26268 msgstr "Om tomt så används engelska"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26273 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26275 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26281 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26282 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26283 "and a colon should precede each value. "
26285 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
26286 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
26287 "kolon ska placeras före varje värde. "
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26291 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26292 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26296 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26297 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26302 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26303 "policies can be overridden by your circulation staff."
26305 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
26306 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26311 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26312 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26315 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
26316 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26321 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26322 "you can check corresponding boxes below. "
26324 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
26325 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26329 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26330 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
26332 #. For the first occurrence,
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26337 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26338 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26342 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26343 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26349 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26350 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26352 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
26353 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26359 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26361 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
26362 "budgetstället att tas bort! "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26367 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26369 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26373 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26374 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26379 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26380 "a delay value is required."
26382 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
26383 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26388 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26389 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26391 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
26392 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
26393 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26398 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26399 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26402 #. INPUT type=submit
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26417 msgid "Ignore and continue"
26418 msgstr "Ignorera och fortsätt"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26422 msgid "Ignore and return to transfers: "
26423 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26427 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26428 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26437 msgid "Illustrations"
26438 msgstr "Illustrationer"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26464 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26474 msgid "Image name: "
26475 msgstr "Bildnamn: "
26477 #. %1$s: IMAGE_NAME
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26480 msgid "Image name: %s"
26481 msgstr "Bildnamn: %s"
26483 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26484 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26487 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26488 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
26490 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26494 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26495 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26504 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26505 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26507 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
26508 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
26510 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26514 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26515 "the error log for more details. %s"
26517 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
26518 "felloggen för mer information. %s"
26520 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26523 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26524 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
26526 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26530 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26531 "maximum size). %s"
26533 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
26534 "för maximal storlek). %s"
26536 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26539 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26540 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
26542 #. For the first occurrence,
26543 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26548 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26550 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26555 msgid "Image source: "
26556 msgstr "Bildkälla: "
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26560 msgid "Image successfully uploaded"
26561 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26565 msgid "Image upload results :"
26566 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26571 msgid "Image(s) successfully deleted"
26572 msgstr "Bilder raderades korrekt"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26590 msgid "Images for "
26591 msgstr "Bilder för "
26593 #. For the first occurrence,
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26609 #. %1$s: loo.frameworkcode
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26613 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26614 "(.csv, .xml, .ods)"
26616 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
26617 "(.csv, .xml, .ods)"
26619 #. INPUT type=submit
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26622 msgstr "Importera >>"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26627 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26628 "details (used only if no information is filled for the item):"
26630 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
26631 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26636 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26637 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26641 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26642 msgstr "Importera en ISO2709- eller MARCXML-post"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26646 msgid "Import batch deleted successfully"
26647 msgstr "Satsimport raderad"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26652 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26653 "file (.csv, .xml, .ods)"
26655 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
26656 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26662 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26665 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26670 msgid "Import into the borrowers table"
26671 msgstr "Importera till låntagartabellen"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26676 msgid "Import patron data"
26677 msgstr "Importera låntagardata"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26684 msgid "Import patrons"
26685 msgstr "Importera låntagare"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26689 msgid "Import quotes"
26690 msgstr "Importera citat"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26694 msgid "Import record..."
26695 msgstr "Importera post..."
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26699 msgid "Import results :"
26700 msgstr "Importera resultat:"
26702 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26704 msgid "Import this batch into the catalog"
26705 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
26707 #. INPUT type=submit
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26709 msgid "Import this patron"
26710 msgstr "Importera denna låntagare"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26714 msgid "Important: "
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26721 msgstr "Importerad"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26725 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26726 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26730 msgid "In framework:"
26731 msgstr "I ramverk:"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26735 msgid "In months: "
26736 msgstr "I månader: "
26738 #. For the first occurrence,
26739 #. %1$s: OPACBaseURL
26740 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26744 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26745 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26750 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26751 "records must be up-to-date on this computer: "
26753 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
26754 "på datorn vara uppdaterade: "
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26761 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26762 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26763 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
26766 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26767 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26774 #. For the first occurrence,
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597
26779 msgid "In your cart"
26780 msgstr "I din kundvagn"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
26792 msgid "Inactive budgets"
26793 msgstr "Inaktiva budgetar"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26797 msgid "Include expired subscriptions: "
26798 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26805 msgid "Include tax"
26806 msgstr "Inkludera skatt"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26810 msgid "Included ordered:"
26811 msgstr "Inkluderat beställda:"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26816 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26818 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26823 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26824 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26825 "now be reset to include only superlibrarian."
26827 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
26828 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
26829 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26833 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26834 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
26840 msgstr "Obegränsad"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
26844 msgid "Indexed in:"
26845 msgstr "Indexerad i:"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26854 msgid "Individual libraries:"
26855 msgstr "Enskilda bibliotek:"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
26860 msgid "Indranil Das Gupta"
26861 msgstr "Indranil Das Gupta"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26883 msgid "Information"
26884 msgstr "Information"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26888 msgid "Information "
26889 msgstr "Information "
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
26895 msgid "Inherit from settings"
26896 msgstr "Ärv från inställningar"
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
26902 msgid "Inherit from system preferences"
26903 msgstr "Ärv från systeminställningar"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26915 msgstr "Initialer: "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26921 msgid "Inner counter"
26922 msgstr "Inre räknare"
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26926 msgid "Inner counter "
26927 msgstr "Inre räknare "
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26936 msgid "Insert delimiter (‡)"
26937 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26941 msgid "Insert line break"
26942 msgstr "Infoga radbrytning"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26946 msgid "Installation complete."
26947 msgstr "Installationen slutförd."
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26952 msgid "Instructions"
26953 msgstr "Instruktioner"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26957 msgid "Instructor search:"
26958 msgstr "Kurslärarsökning:"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26963 msgid "Instructors"
26964 msgstr "Instruktörer"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26968 msgid "Instructors:"
26969 msgstr "Instruktörer: "
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26975 msgid "Insufficient privileges."
26976 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26987 msgstr "Gränssnitt"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26992 msgstr "Gränssnitt:"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26996 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26997 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27002 msgid "Internal note"
27003 msgstr "Intern kommentar"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27008 msgid "Internal note:"
27009 msgstr "Intern kommentar:"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
27018 msgid "Internal note: "
27019 msgstr "Intern kommentar: "
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27023 msgid "Internal search error"
27024 msgstr "Internt sökfel"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27028 msgid "Internationalization and localization"
27029 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27033 msgid "Into an application"
27034 msgstr "In i ett program"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27038 msgid "Into an application "
27039 msgstr "In i ett program "
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27049 msgid "Into an application:"
27050 msgstr "In i ett program:"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27056 msgid "Into an application: "
27057 msgstr "In i ett program: "
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27067 msgid "Invalid authority type"
27068 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27072 msgid "Invalid collection id"
27073 msgstr "Felaktigt samlings-id"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27077 msgid "Invalid course!"
27078 msgstr "Ogiltig kurs!"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27082 msgid "Invalid day entered in field %s"
27083 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27087 msgid "Invalid indicators"
27088 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27092 msgid "Invalid month entered in field %s"
27093 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:664
27097 msgid "Invalid number of copies"
27098 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27102 msgid "Invalid record"
27103 msgstr "Ogiltig post"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27107 msgid "Invalid tag number"
27108 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27113 msgid "Invalid username or password"
27114 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27119 msgid "Invalid value for %s"
27120 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27124 msgid "Invalid year entered in field %s"
27125 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27133 msgstr "Inventering"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27143 msgid "Inventory number"
27144 msgstr "Inventeringsnummer"
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27155 msgid "Invoice amount"
27156 msgstr "Fakturabelopp"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27160 msgid "Invoice details"
27161 msgstr "Fakturainformation"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27165 msgid "Invoice has been modified"
27166 msgstr "Faktura har modifierats"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27170 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27171 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27175 msgid "Invoice item price includes tax: "
27176 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27182 msgid "Invoice no."
27183 msgstr "Fakturanummer"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27187 msgid "Invoice no.: "
27188 msgstr "Fakturanummer: "
27190 #. %1$s: invoicenumber |html
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27193 msgid "Invoice no.: %s"
27194 msgstr "Fakturanummer: %s"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27198 msgid "Invoice no:"
27199 msgstr "Fakturanummer:"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27205 msgid "Invoice number"
27206 msgstr "Fakturanummer"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27210 msgid "Invoice number reverse"
27211 msgstr "Fakturanummer, revers"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27219 msgid "Invoice number:"
27220 msgstr "Fakturanummer:"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27225 msgid "Invoice prices are: "
27226 msgstr "Fakturapriser är: "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27230 msgid "Invoice prices:"
27231 msgstr "Fakturapriser:"
27233 #. %1$s: invoicenumber
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27236 msgid "Invoice: %s"
27237 msgstr "Faktura: %s"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27256 msgid "Invoices enabled: "
27257 msgstr "Fakturor aktiverade: "
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
27261 msgid "Irma Birchall"
27262 msgstr "Irma Birchall"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27266 msgid "Irregularity:"
27267 msgstr "Oregelbundenhet:"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27273 msgstr "Är en URL:"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27277 msgid "Is hidden by default"
27278 msgstr "Är dold som standard"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27282 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27283 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
27288 msgid "Is this a duplicate of "
27289 msgstr "Är en dubblett av "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
27293 msgid "Isaac Brodsky"
27294 msgstr "Isaac Brodsky"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27316 msgid "Issue history"
27317 msgstr "Nummerhistorik"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27322 msgid "Issue number"
27323 msgstr "Exemplar nummer"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27345 msgid "Issues per unit"
27346 msgstr "Nummer per enhet"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27350 msgid "Issues per unit is required"
27351 msgstr "Nummer per enhet krävs"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27355 msgid "Issues per unit: "
27356 msgstr "Nummer per enhet: "
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27360 msgid "Issues summary"
27361 msgstr "Nummersammanfattning"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27365 msgid "Issuing library"
27366 msgstr "Låenegivande bibliotek"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27370 msgid "It began on "
27371 msgstr "Den startade den "
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27375 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27376 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
27381 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27382 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27384 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27385 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27406 #. For the first occurrence,
27407 #. %1$s: loopro.object
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27412 msgstr "Exemplar %s"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27417 msgstr "Exemplar-URI"
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27421 msgid "Item barcode:"
27422 msgstr "Streckkod för exemplar:"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27427 msgid "Item call number"
27428 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27432 msgid "Item callnumber between: "
27433 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27437 msgid "Item callnumber:"
27438 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
27442 msgid "Item checked out"
27443 msgstr "Exemplaret utlånat"
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27449 msgid "Item circulation alerts"
27450 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27454 msgid "Item consigned:"
27455 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27462 msgstr "Antal exemplar"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27466 msgid "Item details"
27467 msgstr "Exemplarinformation"
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27471 msgid "Item floats"
27472 msgstr "Exemplar flyter"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27476 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27477 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
27481 msgid "Item has been withdrawn"
27482 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27486 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27488 "Exemplaret har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27492 msgid "Item has been withdrawn."
27493 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27497 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27498 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27502 msgid "Item holding library:"
27503 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27507 msgid "Item home library:"
27508 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27513 msgid "Item information"
27514 msgstr "Exemplarinformation"
27516 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27517 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27518 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27521 msgid "Item information %s%s %s "
27522 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27526 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27527 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27531 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27532 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27536 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27537 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27541 msgid "Item is already at destination library."
27542 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
27544 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27545 #. %2$s: item_notforloan_lib
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27549 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27550 msgstr "Exemplaret är normalt inte för utlån %s(%s)%s."
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27554 msgid "Item is restricted"
27555 msgstr "Exemplaret är begränsat"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27559 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27560 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27564 msgid "Item is restricted."
27565 msgstr "Exemplaret är begränsat."
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
27570 msgid "Item is withdrawn."
27571 msgstr "Exemplaret har dragits tillbaka."
27574 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
27577 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
27578 msgstr "Exemplarreservationer tvingade från Opac %s "
27580 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
27583 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27584 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27589 msgid "Item level holds"
27590 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27594 msgid "Item location filters"
27595 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27599 msgid "Item not checked out."
27600 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
27602 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27603 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27607 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27608 msgstr "Exemplaret lånas inte ut %s(%s)%s."
27610 #. For the first occurrence,
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27613 msgid "Item not found."
27614 msgstr "Exemplaret hittas inte."
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27619 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27622 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
27623 "registrerades i alla fall)"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27627 msgid "Item number"
27628 msgstr "Exemplarnummer"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27632 msgid "Item number (internal)"
27633 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27637 msgid "Item number file: "
27638 msgstr "Exemplarnummerfil: "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27643 msgstr "Endast exemplar"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27648 msgid "Item processing:"
27649 msgstr "Exemplar bearbetas:"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27653 msgid "Item records were last synced on: "
27654 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27658 msgid "Item renewed:"
27659 msgstr "Exemplar omlånat:"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27663 msgid "Item returns home"
27664 msgstr "Exemplar återgår hem"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27668 msgid "Item returns to issuing library"
27669 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
27674 msgid "Item search"
27675 msgstr "Exemplarsökning"
27677 #. %1$s: field.label |html
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27680 msgid "Item search field: %s"
27681 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27688 msgid "Item search fields"
27689 msgstr "Exemplarsökfält"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27693 msgid "Item search results"
27694 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
27696 #. %1$s: reqbrchname
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27699 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27700 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27704 msgid "Item sorting"
27705 msgstr "Exemplarsortering"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
27710 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27713 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27719 msgstr "Exemplartagg"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27723 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27724 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27767 msgstr "Exemplartyp"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27773 msgstr "Exemplartyp"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27777 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27779 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27783 msgid "Item type is normally not for loan."
27784 msgstr "Exemplaret lånas normalt inte ut."
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27788 msgid "Item type not for loan."
27789 msgstr "Medietypen lånas inte ut."
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27800 msgstr "Exemplartyp:"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
27811 msgid "Item type: "
27812 msgstr "Exemplartyp: "
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27824 msgstr "Exemplartyper"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27828 msgid "Item types administration"
27829 msgstr "Administration av exemplartyper"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
27833 msgid "Item was lost, now found."
27834 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27838 msgid "Item was on loan to "
27839 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27843 msgid "Item with barcode "
27844 msgstr "Exemplar med streckkod"
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27849 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27850 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27860 msgstr "Exemplarnummer"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27876 msgid "Items available"
27877 msgstr "Tillgängliga exemplar"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27881 msgid "Items checked out"
27882 msgstr "Exemplar utlånade"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27887 msgid "Items expected"
27888 msgstr "Exemplar förväntas"
27890 #. %1$s: title |html
27891 #. %2$s: IF ( author )
27892 #. %3$s: author | html
27894 #. %5$s: biblionumber
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27897 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27898 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27903 msgstr "Exemplar i"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27908 msgid "Items in batch number %s"
27909 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27913 msgid "Items in your cart: %s"
27914 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27920 msgstr "Exemplarlista"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27925 msgstr "Förlorade exemplar"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27929 msgid "Items needed"
27930 msgstr "Exemplar krävs"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27937 msgid "Items with no checkouts"
27938 msgstr "Exemplar utan lån"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27950 msgstr "Artiklar: "
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27956 msgstr "Exemplartyp"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
27966 msgstr "Ivan Brown"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27970 msgid "Jacek Ablewicz"
27971 msgstr "Jacek Ablewicz"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27975 msgid "James Winter"
27976 msgstr "James Winter"
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
27985 msgid "Jane Wagner"
27986 msgstr "Jane Wagner"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
27990 msgid "Janet McGowan"
27991 msgstr "Janet McGowan"
27993 #. For the first occurrence,
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28003 msgid "Janusz Kaczmarek"
28004 msgstr "Janusz Kaczmarek"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
28008 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28009 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28013 msgid "Jason Etheridge"
28014 msgstr "Jason Etheridge"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
28018 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28019 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
28024 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28025 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28034 msgid "Jenkins maintainer:"
28035 msgstr "Jenkinsansvarig:"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
28039 msgid "Jeremy Crabtree"
28040 msgstr "Jeremy Crabtree"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
28044 msgid "Jerome Charaoui"
28045 msgstr "Jerome Charaoui"
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
28049 msgid "Jesse Maseto"
28050 msgstr "Jesse Maseto"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28054 msgid "Jesse Weaver"
28055 msgstr "Jesse Weaver"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28059 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
28060 msgstr "Jesse Weaver (16.05 QA-gruppmedlem)"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
28074 msgid "Job progress: "
28075 msgstr "Jobbförlopp: "
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28079 msgid "Jobs already entered"
28080 msgstr "Jobb har redan lagts till"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28084 msgid "Joe Atzberger"
28085 msgstr "Joe Atzberger"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
28090 msgstr "John Beppu"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
28094 msgid "John Copeland"
28095 msgstr "John Copeland"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
28099 msgid "John Seymour"
28100 msgstr "John Seymour"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
28109 msgid "Jonathan Druart"
28110 msgstr "Jonathan Druart"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28114 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
28115 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
28119 msgid "Jono Mingard"
28120 msgstr "Jono Mingard"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
28124 msgid "Joonas Kylmälä"
28125 msgstr "Joonas Kylmälä"
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28129 msgid "Jorgia Kelsey"
28130 msgstr "Jorgia Kelsey"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28134 msgid "Josef Moravec"
28135 msgstr "Josef Moravec"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28139 msgid "Joseph Alway"
28140 msgstr "Joseph Alway"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
28144 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28145 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
28150 msgstr "Joy Nelson"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
28154 msgid "Juan Romay Sieira"
28155 msgstr "Juan Romay Sieira"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
28159 msgid "Juhani Seppälä"
28160 msgstr "Juhani Seppälä"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
28169 msgid "Julian Fiol"
28170 msgstr "Julian Fiol"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28174 msgid "Julian Maurice"
28175 msgstr "Julian Maurice"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
28179 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28180 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem, 3.22 versionsansvarig)"
28182 #. For the first occurrence,
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28195 #. For the first occurrence,
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
28206 msgstr "Justin Vos"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
28215 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28216 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
28220 msgid "Karam Qubsi"
28221 msgstr "Karam Qubsi"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
28225 msgid "Karl Holten"
28226 msgstr "Karl Holten"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
28230 msgid "Karl Menzies"
28231 msgstr "Karl Menzies"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
28235 msgid "Kate Henderson"
28236 msgstr "Kate Henderson"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
28240 msgid "Kathryn Tyree"
28241 msgstr "Kathryn Tyree"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
28245 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28246 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28250 msgid "Katrin Fischer"
28251 msgstr "Katrin Fischer"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
28255 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28256 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA-ansvarig)"
28258 #. %1$s: budget_period_description
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28262 msgid "Keep current (%s - %s)"
28263 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28268 msgid "Keep issue number"
28269 msgstr "Behåll exemplarnummer"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
28274 msgstr "Kenza Zaki"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28283 msgid "Keyboard shortcuts "
28284 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28296 msgid "Keyword (any): "
28297 msgstr "Nyckelord (något):"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28301 msgid "Keyword to MARC mapping"
28302 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28307 msgstr "Nyckelord:"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28312 msgstr "Nyckelord: "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28317 msgid "Keywords to MARC mapping"
28318 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28323 msgstr "Nyckelord:"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
28327 msgid "Kip DeGraaf"
28328 msgstr "Kip DeGraaf"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
28344 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28347 msgid "Koha %s installer"
28348 msgstr "Installerare för Koha %s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28353 msgid "Koha › %s merge"
28354 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
28356 #. For the first occurrence,
28357 #. %1$s: IF ( nopermission )
28359 #. %3$s: IF ( timed_out )
28361 #. %5$s: IF ( different_ip )
28363 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28365 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28371 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28372 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28374 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
28375 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
28377 #. %1$s: IF op == 'view'
28378 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28381 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28383 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28384 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28389 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28390 "list%s%s › Edit list %s%s"
28392 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
28393 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28397 msgid "Koha › About Koha"
28398 msgstr "Koha › Om Koha"
28400 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28406 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28407 "order internal note %s "
28409 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
28410 "%s Ändra intern beställningskommentar %s "
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28414 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28415 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28419 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28420 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28424 msgid "Koha › Acquisitions"
28425 msgstr "Koha › Inköp"
28427 #. %1$s: IF ( op_save )
28428 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28429 #. %3$s: suggestionid
28432 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28433 #. %7$s: suggestionid
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28439 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28440 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28441 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28443 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
28444 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
28445 "%s Förslagshantering %s "
28447 #. %1$s: IF ( add_form )
28448 #. %2$s: IF ( basketno )
28449 #. %3$s: basketname
28451 #. %5$s: booksellername
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28457 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28460 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
28463 #. %1$s: IF ( date )
28465 #. %3$s: IF ( invoice )
28468 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28475 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28476 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28478 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
28479 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
28481 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28483 #. %3$s: basketname|html
28484 #. %4$s: basketno |html
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28488 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28489 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
28491 #. %1$s: IF ( opsearch )
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28497 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28498 "external source › Search results%s"
28500 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
28501 "extern källa › Sökresultat%s"
28503 #. %1$s: IF ( order_loop )
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28509 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28512 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
28513 "%sBeställningssökning%s"
28515 #. %1$s: IF ( booksellername )
28516 #. %2$s: booksellername
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28522 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28523 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28525 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
28526 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28530 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28531 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
28534 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28535 #. %3$s: ordernumber
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28541 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28542 "details (line #%s)%sNew order%s"
28544 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
28545 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28551 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28552 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28557 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28558 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
28560 #. %1$s: IF ( add_form )
28561 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28562 #. %3$s: contractname
28566 #. %7$s: IF ( else )
28567 #. %8$s: booksellername
28569 #. %10$s: IF ( add_validate )
28571 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28572 #. %13$s: contractnumber
28574 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28579 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28580 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28581 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28583 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
28584 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
28585 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28589 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28590 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28594 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28595 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28599 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28600 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28604 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28605 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28609 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28610 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28614 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28615 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
28617 #. %1$s: IF ( batch_details )
28618 #. %2$s: import_batch_id
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28624 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28625 "Batch %s %s › Batch list %s "
28627 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
28628 "%s %s › Satslista %s "
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28632 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28633 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
28636 #. %2$s: IF ( invoice )
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28642 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28644 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28650 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28651 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28655 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28656 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28660 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28661 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28665 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28666 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28670 msgid "Koha › Add to list"
28671 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28675 msgid "Koha › Administration"
28676 msgstr "Koha › Administration"
28678 #. %1$s: IF ( add_form )
28682 #. %5$s: IF ( else )
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28688 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28689 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28691 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
28692 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
28695 #. %1$s: IF ( add_form )
28696 #. %2$s: IF ( modify )
28697 #. %3$s: searchfield
28701 #. %7$s: IF ( add_validate )
28703 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28704 #. %10$s: searchfield
28705 #. %11$s: searchfield
28707 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28709 #. %15$s: IF ( else )
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28714 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28715 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28716 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28717 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28718 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28720 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
28721 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
28722 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
28723 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
28724 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
28726 #. %1$s: IF ( add_form )
28727 #. %2$s: IF ( searchfield )
28728 #. %3$s: searchfield
28732 #. %7$s: IF ( add_validate )
28734 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28735 #. %10$s: searchfield
28737 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28739 #. %14$s: IF ( else )
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28744 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28745 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28746 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28747 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28749 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
28750 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
28751 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
28752 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
28754 #. %1$s: IF op =='add_form'
28755 #. %2$s: IF city.cityid
28759 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28766 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28767 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28769 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
28770 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
28772 #. %1$s: IF ( add_form )
28774 #. %3$s: searchfield
28776 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28777 #. %6$s: searchfield
28779 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28781 #. %10$s: IF ( else )
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28786 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28787 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28788 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28790 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
28791 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
28792 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
28794 #. %1$s: IF ( op_new )
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28800 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28801 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28803 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
28804 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
28809 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28810 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
28812 #. %1$s: IF ( add_form )
28813 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28814 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28815 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28816 #. %5$s: authtypecode
28820 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28821 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28822 #. %11$s: authtypecode
28830 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28831 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28832 #. %21$s: authtypecode
28836 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28837 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28838 #. %27$s: authtypecode
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28845 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28846 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28847 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28848 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28849 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28852 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
28853 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
28854 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
28855 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
28856 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28860 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28862 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
28865 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28866 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28869 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28874 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28875 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28876 "authority type %s "
28878 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
28879 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
28880 "borttagning av auktoritetstyp %s "
28882 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28883 #. %2$s: IF ( action_modify )
28885 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28887 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28893 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28894 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28897 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
28898 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
28899 "› Ny kategori%s %s "
28901 #. %1$s: IF ( add_form )
28902 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28903 #. %3$s: budget_period_description
28907 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28909 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28910 #. %10$s: budget_period_description
28912 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28914 #. %14$s: IF close_form
28915 #. %15$s: budget_period_description
28917 #. %17$s: IF closed
28918 #. %18$s: budget_period_description
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
28923 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28924 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28925 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28926 "Budget %s closed %s "
28928 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
28929 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
28930 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
28931 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
28933 #. %1$s: budget_period_description
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28938 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28939 "Planning for %s by %s"
28941 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
28942 "› Planera för %s genom %s"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28946 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28947 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28952 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28953 "Clone circulation and fine rules"
28955 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
28956 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
28958 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28959 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28963 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28964 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28968 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28969 #. %12$s: class_source
28970 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28971 #. %14$s: sort_rule
28972 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28973 #. %16$s: sort_rule
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28978 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28979 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28980 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28981 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28982 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28984 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
28985 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
28986 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
28987 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
28988 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
28989 "klassificeringsregel %s %s "
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28993 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28994 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
28996 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28997 #. %2$s: IF currency
28998 #. %3$s: currency.currency
29002 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29003 #. %8$s: currency.currency
29005 #. %10$s: IF op == 'list'
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29010 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29011 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29012 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29014 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
29015 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
29016 "'%s'%s %sValutor%s"
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29020 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29021 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
29023 #. %1$s: IF acct_form
29024 #. %2$s: IF account
29028 #. %6$s: IF delete_confirm
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29033 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29034 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29037 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
29038 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
29039 "borttagning av konto %s "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29043 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29044 msgstr "Koha › Administration › Mappningar för Elastic Search"
29046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29047 #. %2$s: IF ( budget_id )
29048 #. %3$s: IF ( budget_name )
29049 #. %4$s: budget_name
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29057 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29060 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
29061 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29065 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29066 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29071 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29072 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
29074 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29075 #. %2$s: IF ( itemtype )
29076 #. %3$s: itemtype.itemtype
29080 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29081 #. %8$s: IF ( total )
29082 #. %9$s: itemtype.itemtype
29084 #. %11$s: itemtype.itemtype
29087 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29092 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29093 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29094 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29096 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
29097 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
29098 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29103 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29104 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29108 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29109 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
29111 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29112 #. %2$s: IF category.categorycode
29113 #. %3$s: category.categorycode
29116 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29117 #. %7$s: category.categorycode
29118 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29119 #. %9$s: IF library
29121 #. %11$s: library.branchcode
29123 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29124 #. %14$s: library.branchcode
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29129 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29130 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29131 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29134 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
29135 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
29136 "%s ›%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
29137 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
29139 #. %1$s: IF ean_form
29144 #. %6$s: IF delete_confirm
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29149 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29150 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29151 "deletion of EAN %s "
29153 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
29154 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
29155 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29160 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29162 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
29164 #. %1$s: IF ( total )
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29171 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29172 "Configuration OK!%s"
29174 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
29175 "Konfiguration OK!%s"
29177 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29178 #. %2$s: IF framework
29181 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29182 #. %6$s: framework.frameworktext |html
29183 #. %7$s: framework.frameworkcode
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29188 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29189 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29191 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
29192 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29197 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29199 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
29200 "för OAI-uppsättningar"
29202 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29203 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29207 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29208 #. %7$s: code |html
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29213 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29214 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29215 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29217 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
29218 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
29219 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
29220 "låntagare "%s" %s "
29222 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29223 #. %2$s: IF ( categorycode )
29224 #. %3$s: categorycode |html
29228 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29229 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29230 #. %9$s: categorycode |html
29232 #. %11$s: categorycode |html
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29238 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29239 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29240 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29242 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
29243 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
29244 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
29246 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29247 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29251 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29257 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29258 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29259 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29261 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
29262 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
29263 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
29264 "postmatchning "%s" %s "
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29268 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29269 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29273 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29274 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29278 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29279 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
29281 #. %1$s: IF op == 'edit'
29282 #. %2$s: PROCESS ServerType
29283 #. %3$s: server.servername
29285 #. %5$s: IF op == 'add'
29286 #. %6$s: PROCESS ServerType
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29291 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29292 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29294 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
29295 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
29297 #. %1$s: IF ( add_form )
29298 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29299 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29305 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29306 #. %10$s: tagsubfield
29308 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29310 #. %14$s: IF ( else )
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29315 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29316 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29317 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29318 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29320 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
29321 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
29322 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
29323 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
29324 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
29325 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29329 msgid "Koha › Authorities"
29330 msgstr "Koha › Auktoriteter"
29332 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29335 #. %4$s: authtypetext
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29340 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29341 "for authority #%s (%s) %s "
29343 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
29344 "för auktoritet #%s (%s) %s "
29346 #. %1$s: IF ( authid )
29348 #. %3$s: authtypetext
29350 #. %5$s: authtypetext
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29355 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29358 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
29359 "till auktoritet (%s)%s"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29363 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29364 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29368 msgid "Koha › Authority details"
29369 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29373 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29374 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
29376 #. %1$s: booksellername |html
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29379 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29380 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
29382 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29384 #. %3$s: title |html
29385 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29386 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29392 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29395 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
29398 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29400 #. %3$s: title | html
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29405 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29407 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
29409 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29411 #. %3$s: bibliotitle | html
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29416 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29419 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
29422 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29424 #. %3$s: bibliotitle | html
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29429 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29431 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
29433 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29434 #. %2$s: IF ( query_desc )
29435 #. %3$s: query_desc | html
29437 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29438 #. %6$s: limit_desc | html
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:4
29445 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29446 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29448 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
29449 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29453 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29454 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
29456 #. %1$s: title |html
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29459 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29460 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
29462 #. %1$s: biblio.title |html
29463 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29464 #. %3$s: subtitl.subfield
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29468 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29469 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
29471 #. %1$s: title | html
29472 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29473 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29477 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29478 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29482 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29483 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29487 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29488 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29492 msgid "Koha › Cataloging"
29493 msgstr "Koha › Katalogisering"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29497 msgid "Koha › Cataloging › "
29498 msgstr "Koha › Katalogisering › "
29500 #. %1$s: title |html
29501 #. %2$s: IF ( author )
29502 #. %3$s: author | html
29504 #. %5$s: biblionumber
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29508 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29510 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
29513 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29514 #. %2$s: title |html
29515 #. %3$s: biblionumber
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29521 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29524 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29529 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29530 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29534 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29535 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29540 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29541 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29545 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29546 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29551 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29552 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29556 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29558 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29562 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29563 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29567 msgid "Koha › Choose Adult category"
29568 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29573 msgid "Koha › Circulation"
29574 msgstr "Koha › Cirkulation"
29576 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29582 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29585 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
29588 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29589 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29593 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29594 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29598 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29599 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29603 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29604 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
29606 #. %1$s: title |html
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29609 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29610 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
29612 #. %1$s: title |html
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29615 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29616 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29620 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29621 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29625 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29627 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
29628 "reservationsöverföring"
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29632 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29634 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
29637 #. %1$s: title |html
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29640 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29641 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29645 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29647 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29651 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29652 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29656 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29657 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
29659 #. %1$s: todaysdate
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29662 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29663 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29667 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29668 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29672 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29673 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
29675 #. %1$s: LoginBranchname
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29678 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29679 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29683 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29684 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
29686 #. %1$s: title |html
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29689 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29690 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29694 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29695 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29699 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29700 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29705 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29706 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29710 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29711 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29715 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29716 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29721 msgid "Koha › Course reserves"
29722 msgstr "Koha › Kursreservationer"
29724 #. %1$s: IF course_name
29725 #. %2$s: course_name
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29730 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29731 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29736 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29737 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till exemplar"
29739 #. %1$s: course.course_name
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29742 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29743 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29749 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29750 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29754 msgid "Koha › Download cart"
29755 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29759 msgid "Koha › Download shelf"
29760 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29765 msgid "Koha › Error %s"
29766 msgstr "Koha › Fel %s"
29768 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29771 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29772 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29776 msgid "Koha › Labels"
29777 msgstr "Koha › Etiketter"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29781 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29782 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29786 msgid "Koha › Localization"
29787 msgstr "Koha › Lokalisering"
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29791 msgid "Koha › Patron search"
29792 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
29794 #. %1$s: IF ( searching )
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29798 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29799 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29804 msgid "Koha › Patrons › %s"
29805 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
29807 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29809 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29814 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29817 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29818 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
29820 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29822 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29827 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29830 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
29831 "Statistikinformation för %s %s "
29833 #. %1$s: IF ( opadd )
29834 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29837 #. %5$s: IF (firstname)
29840 #. %8$s: IF (surname)
29843 #. %11$s: IF ( categoryname )
29844 #. %12$s: categoryname
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29860 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29861 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29863 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
29864 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
29865 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
29867 #. %1$s: IF ( newpassword )
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29875 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29878 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
29881 #. %1$s: IF (unknowuser)
29885 #. %5$s: cardnumber
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29890 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29893 "Koha › Låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
29896 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
29899 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29900 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
29902 #. %1$s: borrower.firstname
29903 #. %2$s: borrower.surname
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29906 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29907 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29911 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29912 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29916 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29917 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
29919 #. %1$s: borrower.firstname |html
29920 #. %2$s: borrower.surname |html
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
29923 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29924 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29928 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29929 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
29931 #. %1$s: borrowernumber
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29934 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29935 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
29937 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29940 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29941 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29947 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29948 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29952 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29953 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29957 msgid "Koha › Reports"
29958 msgstr "Koha › Rapporter"
29960 #. %1$s: IF ( do_it )
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29966 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29967 "%s› Acquisitions statistics%s"
29969 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
29970 "%s› Inköpsstatistik%s"
29972 #. %1$s: IF ( do_it )
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29978 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29979 "%s› Cash register statistics%s"
29981 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
29982 "%s› Kassastatistik%s"
29984 #. %1$s: IF ( do_it )
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29990 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29991 "%s› Catalog statistics%s"
29993 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
29994 "%s› Katalogstatistik%s"
29996 #. %1$s: IF ( do_it )
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30002 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30003 "%s› Patrons statistics%s"
30005 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
30006 "%s› Låntagarstatistik%s"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30010 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30011 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30015 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30016 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30020 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30021 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
30023 #. %1$s: IF ( do_it )
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30028 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30030 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30034 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30035 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
30037 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30038 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30039 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30040 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30042 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30044 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30045 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30046 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30047 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30048 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30049 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30054 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30055 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30056 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30057 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30058 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30059 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30060 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30061 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30062 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30064 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
30065 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
30066 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
30067 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
30068 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
30069 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
30070 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
30071 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
30072 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
30075 #. %1$s: IF ( do_it )
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30079 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30081 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30085 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30086 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30090 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30091 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
30093 #. %1$s: IF ( do_it )
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30098 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30100 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30104 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30105 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30109 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30110 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30114 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30115 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30119 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30120 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30124 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30125 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30129 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30130 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30135 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30136 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
30138 #. For the first occurrence,
30139 #. %1$s: biblionumber
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30144 msgid "Koha › Serials %s"
30145 msgstr "Koha › Periodika %s"
30147 #. %1$s: title |html
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30154 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30157 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
30160 #. %1$s: IF ( modify )
30161 #. %2$s: bibliotitle |html
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30167 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30170 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
30173 #. %1$s: bibliotitle
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30176 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30177 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30181 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30182 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30186 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30187 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30191 msgid "Koha › Serials › Claims"
30192 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
30194 #. %1$s: subscriptionid
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30197 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30198 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30202 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30203 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
30205 #. %1$s: IF op == "list"
30206 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30214 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30215 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30218 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
30219 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30224 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30225 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30229 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30230 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30234 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30235 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30239 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30240 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30244 msgid "Koha › Serials › Search results"
30245 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30249 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30250 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
30252 #. %1$s: bibliotitle
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30255 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30256 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
30258 #. %1$s: bibliotitle
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30261 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30262 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30266 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30267 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
30269 #. %1$s: bibliotitle
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30272 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30273 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
30275 #. %1$s: biblionumber
30276 #. %2$s: bibliotitle
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30280 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30283 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
30286 #. %1$s: subscriptionid
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30289 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30290 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30295 msgid "Koha › Tools"
30296 msgstr "Koha › Verktyg"
30298 #. %1$s: IF ( do_it )
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30303 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30305 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
30307 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30310 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30311 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
30313 #. %1$s: IF ( del )
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30319 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30322 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30327 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30329 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30333 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30334 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30338 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30339 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
30341 #. %1$s: IF step == 2
30343 #. %3$s: IF step == 3
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30348 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30349 "Confirm%s%s› Finished%s"
30351 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
30352 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30356 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30357 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30361 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30362 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30366 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30367 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30371 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30372 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
30374 #. %1$s: IF ( status )
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30380 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30381 "Comments awaiting moderation%s"
30383 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
30384 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30388 msgid "Koha › Tools › Export data"
30389 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
30391 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30395 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30397 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30401 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30402 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30406 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30407 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
30409 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30412 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30413 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
30415 #. %1$s: IF batch_id
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30422 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30425 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
30426 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30431 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30433 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
30436 #. %1$s: IF ( layout_id )
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30443 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30446 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
30447 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30449 #. %1$s: IF ( profile_id )
30450 #. %2$s: profile_id
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30456 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30459 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
30460 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30462 #. %1$s: IF ( template_id )
30463 #. %2$s: template_id
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30469 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30470 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30472 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
30473 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30477 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30478 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
30480 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30481 #. %2$s: import_batch_id
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30486 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30489 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30495 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30498 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
30499 "Jämför matchande poster"
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30503 msgid "Koha › Tools › News"
30504 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
30506 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30507 #. %2$s: IF ( modify )
30511 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30513 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30518 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30519 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30521 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
30522 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
30523 "%s › Bekräfta radering%s"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30527 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30529 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30533 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30534 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
30536 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30539 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30540 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
30542 #. %1$s: IF batch_id
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30549 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30550 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30552 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
30553 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30557 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30558 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
30560 #. %1$s: IF ( layout_id )
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30567 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30568 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30570 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
30571 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30573 #. %1$s: IF ( profile_id )
30574 #. %2$s: profile_id
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30580 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30581 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30583 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
30584 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
30586 #. %1$s: IF (template_id)
30587 #. %2$s: template_id
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30593 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30594 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30596 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
30597 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30602 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30605 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30610 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30611 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30617 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30619 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
30622 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30628 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30629 "New patron list %s "
30631 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
30632 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30636 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30637 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30642 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30644 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30649 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30650 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30654 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30655 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30659 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30660 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30664 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30665 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
30667 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30669 #. %3$s: editColTitle
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30674 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30675 "collection %s Edit collection %s %s "
30677 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
30678 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30684 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30685 "’ Add or remove items"
30687 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
30688 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30693 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30696 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30700 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30701 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30705 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30706 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30710 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30711 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
30713 #. %1$s: IF ( do_it )
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30719 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30721 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30726 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30727 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30731 msgid "Koha › Tools › Upload"
30732 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30736 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30737 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30741 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30742 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30747 msgid "Koha › Vendor %s"
30748 msgstr "Koha › Leverantör %s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30752 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30753 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30757 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30758 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30762 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30763 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30767 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30768 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30772 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30773 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30777 msgid "Koha SAB CINECA"
30778 msgstr "Koha SAB CINECA"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30783 msgid "Koha administration"
30784 msgstr "Koha-administration"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30789 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30790 "password unchanged."
30792 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
30793 "befintligt lösenord."
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30798 msgid "Koha database schema"
30799 msgstr "Koha databasschema"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30803 msgid "Koha development team"
30804 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30815 msgid "Koha field:"
30816 msgstr "Koha-fält:"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30820 msgid "Koha full call number"
30821 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
30825 msgid "Koha history timeline"
30826 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30830 msgid "Koha internal"
30831 msgstr "Intern Koha"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
30836 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30837 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30838 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30841 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
30842 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
30843 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30848 msgid "Koha itemtype"
30849 msgstr "Koha exemplartyp"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30854 msgstr "Koha-länk:"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30858 msgid "Koha module:"
30859 msgstr "Koha-modul:"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30863 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30864 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30869 msgid "Koha offline circulation"
30870 msgstr "Koha offline-utlåning"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30874 msgid "Koha plugins"
30875 msgstr "Koha insticksprogram"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30879 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30880 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna. "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30884 msgid "Koha report library"
30885 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30889 msgid "Koha reports library"
30890 msgstr "Koha rapportbibliotek"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30894 msgid "Koha staff client"
30895 msgstr "Koha personalklient"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30900 msgstr "Koha-gruppen"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30904 msgid "Koha to MARC Mapping"
30905 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30910 msgid "Koha to MARC mapping"
30911 msgstr "Koha till MARC-mappning"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30916 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30917 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
30922 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30924 "Kohas versionsnumrering har bytts från 3.22 till 16.05 (år.mån) sedan maj "
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30929 msgid "Koha version: "
30930 msgstr "Koha version: "
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30934 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30935 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30944 msgid "Koustubha Kale"
30945 msgstr "Koustubha Kale"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30949 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30950 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30960 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30961 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 16.05 QA gruppmedlem)"
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30965 msgid "LC call number:"
30966 msgstr "LC hyllsignatur:"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
30974 msgid "LC call number: "
30975 msgstr "LC hyllsignatur: "
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30992 #. For the first occurrence,
30993 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31005 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31006 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31016 msgstr "LIBRISMARC"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31026 #. %1$s: batche.batch_id
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31029 msgid "Label Batch Number %s"
31030 msgstr "Etikettsats nummer %s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31034 msgid "Label batch"
31035 msgstr "Etikettsats"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31039 msgid "Label batches"
31040 msgstr "Etikettsatser"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
31050 msgid "Label creator"
31051 msgstr "Etikettverktyg"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31055 msgid "Label for lib: "
31056 msgstr "Etikett för bib: "
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31060 msgid "Label for opac: "
31061 msgstr "Etikett för opac: "
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31065 msgid "Label height:"
31066 msgstr "Etiketthöjd:"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31070 msgid "Label number"
31071 msgstr "Etikettnummer"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31075 msgid "Label template"
31076 msgstr "Etikettmall"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31080 msgid "Label templates"
31081 msgstr "Etikettmallar"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31085 msgid "Label width:"
31086 msgstr "Etikettbredd:"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31095 msgid "Labeled MARC"
31096 msgstr "Märkt MARC"
31098 #. %1$s: biblionumber
31099 #. %2$s: bibliotitle | html
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31102 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31103 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
31138 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31139 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
31143 msgid "Large print"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31153 msgid "Lari Taskula"
31154 msgstr "Lari Taskula"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
31158 msgid "Larry Baerveldt"
31159 msgstr "Larry Baerveldt"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31163 msgid "Lars Wirzenius"
31164 msgstr "Lars Wirzenius"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31173 msgid "Last borrowed:"
31174 msgstr "Senast lånad:"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31178 msgid "Last borrower:"
31179 msgstr "Senaste låntagare:"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31183 msgid "Last changed by:"
31184 msgstr "Senast ändrad av:"
31186 #. For the first occurrence,
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31191 msgid "Last changed:"
31192 msgstr "Senast ändrad:"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
31196 msgid "Last checkout date:"
31197 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31201 msgid "Last displayed"
31202 msgstr "Senast visad"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31206 msgid "Last inventory date:"
31207 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31211 msgid "Last location"
31212 msgstr "Senaste plats"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31216 msgid "Last renewal of subscription was "
31217 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31221 msgid "Last returned by:"
31222 msgstr "Senast återlämnad av:"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
31229 msgstr "Senast sedd"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31234 msgstr "Senast sedd:"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31238 msgid "Last sync: "
31239 msgstr "Senaste synkronisering:"
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31243 msgid "Last update: "
31244 msgstr "Senast uppdaterad: "
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31249 msgid "Last updated"
31250 msgstr "Senast uppdaterad"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31254 msgid "Last updated: "
31255 msgstr "Senast uppdaterad: "
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31259 msgid "Last value "
31260 msgstr "Sista värde "
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31274 msgid "Late orders"
31275 msgstr "Sena beställningar"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
31279 msgid "Latina (Latin)"
31280 msgstr "Latina (Latin)"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31284 msgid "Law reports and digests"
31285 msgstr "Law reports and digests"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31304 msgid "Layout name: "
31305 msgstr "Layoutnamn: "
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31328 msgid "Leave a message"
31329 msgstr "Lämna ett meddelande"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31333 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31334 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
31338 msgid "Lee Jamison"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31343 msgid "Left on order "
31344 msgstr "Kvar i beställning "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31349 msgid "Left page margin:"
31350 msgstr "Vänster sidmarginal:"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31354 msgid "Left text margin:"
31355 msgstr "Vänster textmarginal:"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31359 msgid "Legal articles"
31360 msgstr "Legal articles"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31364 msgid "Legal cases and case notes"
31365 msgstr "Legal cases and case notes"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31374 msgid "Legislation"
31375 msgstr "Lagstiftning"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
31411 msgid "LibLime, USA"
31412 msgstr "LibLime, USA"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31417 msgstr "Bibliotekarie"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31421 msgid "Librarian identity:"
31422 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31429 msgid "Librarian interface"
31430 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31435 msgstr "Bibliotekarie:"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31448 msgid "Libraries and groups"
31449 msgstr "Bibliotek och grupper"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31453 msgid "Libraries informations: "
31454 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31458 msgid "Libraries limitation: "
31459 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31507 msgstr "Bibliotek "
31509 #. %1$s: branchcode
31510 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31513 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31514 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31524 msgid "Library EANs"
31525 msgstr "Bibliotek EAN"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31529 msgid "Library URL: "
31530 msgstr "Bibliotek:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31535 msgid "Library code: "
31536 msgstr "Bibliotekskod: "
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31540 msgid "Library is invalid."
31541 msgstr "Felaktigt bibliotek."
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
31545 msgid "Library management"
31546 msgstr "Bibliotekshantering"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31550 msgid "Library name: "
31551 msgstr "Bibliotekskod: "
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31555 msgid "Library of the patron:"
31556 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
31560 msgid "Library set-up"
31561 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31566 msgid "Library transfer limits"
31567 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31571 msgid "Library type: "
31572 msgstr "Bibliotekskod: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31577 msgid "Library use"
31578 msgstr "Biblioteksanvändning"
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31601 msgstr "Bibliotek:"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
31623 msgstr "Bibliotek:"
31625 #. For the first occurrence,
31626 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31630 msgid "Library: %s"
31631 msgstr "Bibliotek: %s"
31633 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31634 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31637 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31638 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
31642 msgid "Libriotech, Norway"
31643 msgstr "Libriotech, Norge"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31653 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31654 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31655 "items_batchmod is still required)"
31657 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
31658 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
31659 "krävs fortfarande)"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31663 msgid "Limit collection code to: "
31664 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31669 "Limit item modification to subfields defined in the "
31670 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31671 "is still required)"
31673 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
31674 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31679 msgid "Limit item type to: "
31680 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31685 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31686 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31687 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31689 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
31690 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
31691 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31696 msgid "Limit to any of the following:"
31697 msgstr "Begränsa till något av följande:"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31701 msgid "Limit to currently available items"
31702 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31707 msgstr "Begränsa till:"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31714 msgstr "Begränsa till: "
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31722 msgstr "Begränsningar"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31729 #. For the first occurrence,
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31744 msgid "Link to host item"
31745 msgstr "Länka till värdexemplar"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31759 msgid "List Fields"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31765 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31766 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31770 msgid "List created."
31771 msgstr "Lista skapad."
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31775 msgid "List deleted."
31776 msgstr "Lista raderad"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31780 msgid "List fields"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31785 msgid "List item price includes tax: "
31786 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31790 msgid "List member:"
31791 msgstr "Listmedlem:"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31801 msgid "List name: "
31802 msgstr "Listnamn: "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
31807 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
31808 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad):"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
31812 msgid "List of rules"
31813 msgstr "Lista med regler"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31818 msgstr "Lista pris"
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31823 msgid "List prices are: "
31824 msgstr "Listpriser är: "
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31828 msgid "List prices:"
31829 msgstr "Listpriser:"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31833 msgid "List updated."
31834 msgstr "Lista uppdaterad."
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
31849 msgid "Lists that include this title: "
31850 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31857 #. For the first occurrence,
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1138
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31894 msgid "Loading data..."
31895 msgstr "Laddar data..."
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31899 msgid "Loading more results…"
31900 msgstr "Laddar fler träffar…"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31904 msgid "Loading page %s, please wait..."
31905 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31909 msgid "Loading records, please wait..."
31910 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
31916 msgid "Loading, please wait..."
31917 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
31919 #. For the first occurrence,
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31931 msgid "Loading... you may continue scanning."
31932 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31937 msgid "Loan period"
31938 msgstr "Låneperiod"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31942 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31943 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31948 msgstr "Lokal användning"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31952 msgid "Local catalog"
31953 msgstr "Lokal katalog"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31957 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31958 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31962 msgid "Local number"
31963 msgstr "Lokalt nummer"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31968 msgstr "Lokal användning"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31972 msgid "Local use preferences"
31973 msgstr "Lokal användarpreferenser"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
31978 msgid "Local use recorded"
31979 msgstr "Lokal användning registrerad"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31983 msgid "Local use recorded."
31984 msgstr "Lokal användning registrerad."
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31994 msgstr "Geografisk identifierare: "
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
32021 msgid "Location and availability"
32022 msgstr "Plats och tillgänglighet"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32026 msgid "Location(s)"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
32044 msgid "Lock budget: "
32045 msgstr "Lås budget: "
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
32062 msgid "Log in as a different user"
32063 msgstr "Logga in som en annan användare"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
32074 msgstr "Loggranskning"
32076 #. INPUT type=submit
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32090 msgid "Look for existing records in catalog?"
32091 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32102 msgstr "Förlorade exemplar"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
32108 msgstr "Förlorat kort"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32112 msgid "Lost card flag"
32113 msgstr "Markör för förlorat kort"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32118 msgstr "Förlorad kod"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32126 msgstr "Förlorat exemplar"
32128 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
32131 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32132 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32139 msgstr "Förlorade exemplar"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32143 msgid "Lost items in staff client"
32144 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32148 msgid "Lost items in staff client: "
32149 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32154 msgstr "Förlorat den"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32159 msgstr "Förlorat den:"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32163 msgid "Lost status"
32164 msgstr "Förlorad-status"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32168 msgid "Lost status:"
32169 msgstr "Förlorad-status:"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
32173 msgid "Lost status: "
32174 msgstr "Förlorad-status: "
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
32179 msgstr "Förlorad: "
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32188 msgid "Lower left X coordinate: "
32189 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32198 msgid "Lower left Y coordinate: "
32199 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32203 msgid "Lucida Console"
32204 msgstr "Lucida Console"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
32209 msgstr "Māori"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32214 msgstr "MADS (XML)"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32244 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32245 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32249 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32250 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32256 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32257 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32266 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32267 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32271 msgid "MARC Card View"
32272 msgstr "MARC kortvy"
32274 #. %1$s: IF framework
32275 #. %2$s: framework.frameworktext |html
32276 #. %3$s: framework.frameworkcode
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32281 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32282 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32287 msgid "MARC Preview:"
32288 msgstr "MARC förhandsvisning:"
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32297 msgid "MARC XML blob"
32298 msgstr "MARC XML blob"
32300 #. %1$s: biblionumber
32301 #. %2$s: bibliotitle |html
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32304 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32305 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32310 msgid "MARC bibliographic framework"
32311 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32316 msgid "MARC bibliographic framework test"
32317 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32333 msgid "MARC field: "
32334 msgstr "MARC-fält: "
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32341 msgid "MARC frameworks"
32342 msgstr "MARC ramverk"
32344 #. %1$s: marcflavour
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32347 msgid "MARC frameworks: %s"
32348 msgstr "MARC ramverk: %s"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32353 msgid "MARC modification templates"
32354 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
32356 #. %1$s: template_id
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32359 msgid "MARC modification templates %s"
32360 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32373 msgid "MARC preview"
32374 msgstr "MARC-förhandsvisning"
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32378 msgid "MARC staging results :"
32379 msgstr "MARC förbereda resultat :"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32385 msgid "MARC structure"
32386 msgstr "MARC-struktur"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32391 msgid "MARC subfield"
32392 msgstr "Underliggande MARC-fält"
32394 #. %1$s: tagfield | html
32395 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32396 #. %3$s: frameworkcode
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32402 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32404 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
32405 "%s)%s(standardramverk)%s"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32410 msgid "MARC subfield: "
32411 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32415 msgid "MARC21/USMARC"
32416 msgstr "MARC21/USMARC"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
32432 msgid "MIT License"
32433 msgstr "MIT-licens"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
32440 msgid "MIT license"
32441 msgstr "MIT-licens"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
32445 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32446 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32452 msgstr "MODS (XML)"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
32466 msgid "Magnus Enger"
32467 msgstr "Magnus Enger"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32471 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32472 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32482 msgid "Main address"
32483 msgstr "Huvudadress"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32488 msgid "Main library"
32489 msgstr "i bibliotek"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32494 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32495 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32496 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32498 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
32499 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
32500 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32506 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32507 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32508 "will not affect August 1-10 in other years."
32510 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
32511 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
32512 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32517 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32518 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32520 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
32521 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
32525 msgid "Make budget active: "
32526 msgstr "Aktivera budget: "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
32531 msgid "Make payment"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32537 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32538 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32540 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
32541 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
32542 "lördag till en helgdag."
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32565 msgid "Manage CSV export profiles"
32566 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32570 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32571 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
32575 msgid "Manage MARC modification templates"
32576 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32580 msgid "Manage OAI Sets"
32581 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32586 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
32587 "patron card layout."
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32592 msgid "Manage all budgets"
32593 msgstr "Hantera alla budgetar"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32597 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32598 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32602 msgid "Manage budget plannings"
32603 msgstr "Hantera budgetplanering"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32607 msgid "Manage budgets"
32608 msgstr "Hantera budgetar"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32612 msgid "Manage contracts"
32613 msgstr "Hantera avtal"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32617 msgid "Manage custom fields for item search."
32618 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32622 msgid "Manage frequencies "
32623 msgstr "Hantera frekvenser"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32628 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32629 "administrator email, and templates."
32631 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
32632 "till administratör och mallar."
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32636 msgid "Manage housebound deliveries"
32637 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32641 msgid "Manage housebound profile"
32642 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32647 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32649 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32653 msgid "Manage invoice files"
32654 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32658 msgid "Manage library EDI EANs"
32659 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32663 msgid "Manage lists of patrons."
32664 msgstr "Hantera låntagarlistor."
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32668 msgid "Manage marc modification templates"
32669 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32673 msgid "Manage numbering patterns "
32674 msgstr "Hantera numreringsmönster"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32678 msgid "Manage orders"
32679 msgstr "Hantera beställningar"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32684 msgid "Manage orders & basket"
32685 msgstr "Hantera beställningar & korgar"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32689 msgid "Manage orders & basketgroups"
32690 msgstr "Hantera beställningar & korggrupper"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32694 msgid "Manage patron image"
32695 msgstr "Hantera låntagarbild"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32699 msgid "Manage patrons fines and fees"
32700 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32704 msgid "Manage periods"
32705 msgstr "Hantera perioder"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32710 msgid "Manage plugins"
32711 msgstr "Hantera insticksprogram"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32715 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32716 msgstr "Hantera insticksprogram (installera/avinstallera)"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32720 msgid "Manage restrictions for accounts"
32721 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32726 msgid "Manage rotating collections"
32727 msgstr "Hantera roterande samlingar"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32732 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32734 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32738 msgid "Manage serial subscriptions"
32739 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32744 msgid "Manage staged MARC records"
32745 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
32747 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32748 #. %2$s: import_batch_id
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32752 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32753 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32757 msgid "Manage staged records"
32758 msgstr "Hantera förberedda poster"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32763 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32766 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
32767 "IndependentBranches används)"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32771 msgid "Manage suggestions"
32772 msgstr "Hantera förslag"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32776 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32777 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32781 msgid "Manage uploaded files ("
32782 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32786 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32787 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32791 msgid "Manage vendors"
32792 msgstr "Hantera leverantörer"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32799 msgstr "Hanterad av"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32803 msgid "Managed by - on"
32804 msgstr "Hanterad av - den"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32810 msgid "Managed by:"
32811 msgstr "Hanterad av:"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32816 msgid "Managed in tab: "
32817 msgstr "Hanterad i flik: "
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32822 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32824 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32828 msgid "Management date from:"
32829 msgstr "Hanteringsdatum från:"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32833 msgid "Manager name"
32834 msgstr "Chefens namn"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32840 msgstr "Obligatorisk"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32847 msgid "Mandatory: "
32848 msgstr "Obligatorisk: "
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32852 msgid "Manual credit"
32853 msgstr "Manuell kredit"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32857 msgid "Manual history:"
32858 msgstr "Manuell historik:"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32862 msgid "Manual history: "
32863 msgstr "Manuell historik: "
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32867 msgid "Manual invoice"
32868 msgstr "Manuell faktura"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32875 #. %1$s: setName |html
32876 #. %2$s: setSpec |html
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32879 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32880 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
32882 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32885 msgid "Mappings for the %s"
32886 msgstr "Mappning för %s"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32890 msgid "Mappings have been saved"
32891 msgstr "Mappning har sparats"
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
32900 msgid "Marc Balmer"
32901 msgstr "Marc Balmer"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
32905 msgid "Marc Chantreux"
32906 msgstr "Marc Chantreux"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
32912 msgstr "Marc Véron"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32921 msgid "Marc field: "
32922 msgstr "Marc-fält: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
32926 msgid "Marcel de Rooy"
32927 msgstr "Marcel de Rooy"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
32931 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32932 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32934 #. For the first occurrence,
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32944 msgid "Marco Gaiarin"
32945 msgstr "Marco Gaiarin"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
32949 msgid "Mark Gavillet"
32950 msgstr "Mark Gavillet"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32954 msgid "Mark Tompsett"
32955 msgstr "Mark Tompsett"
32957 #. INPUT type=submit
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
32959 msgid "Mark seen and continue >>"
32960 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
32962 #. INPUT type=submit
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:347
32964 msgid "Mark seen and quit"
32965 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32969 msgid "Mark selected as: "
32970 msgstr "Markera vald som: "
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
32974 msgid "Mark the original budget as inactive"
32975 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
32979 msgid "Martin Persson"
32980 msgstr "Martin Persson"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
32984 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32985 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA gruppmedlem)"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
32989 msgid "Martin Stenberg"
32990 msgstr "Martin Stenberg"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
32994 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32995 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16 versionsansvarig)"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33004 msgid "Match applied"
33005 msgstr "Matchning tillämpad"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33009 msgid "Match check "
33010 msgstr "Matchningskontroll "
33012 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33015 msgid "Match check %s"
33016 msgstr "Matchningskontroll %s"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33020 msgid "Match check 1 | "
33021 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
33025 msgid "Match details"
33026 msgstr "Matchningsdetaljer"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33030 msgid "Match found"
33031 msgstr "Matchning hittad"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33035 msgid "Match point "
33036 msgstr "Matchningspoäng "
33038 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33041 msgid "Match point %s | "
33042 msgstr "Matchningspoäng %s | "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33046 msgid "Match point 1 | "
33047 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33051 msgid "Match points"
33052 msgstr "Matchningspoänger"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33056 msgid "Match threshold: "
33057 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
33064 #. %1$s: record_lis.match_id
33065 #. %2$s: record_lis.match_score
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
33068 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
33069 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33073 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33074 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
33076 #. %1$s: record_lis.match_id
33077 #. %2$s: record_lis.match_score
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
33080 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
33081 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33085 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33086 msgstr "Matchar biblio %s (poäng=%s):%s"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
33090 msgid "Matching rule applied"
33091 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
33095 msgid "Matching rule applied:"
33096 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33100 msgid "Matching rule code missing"
33101 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33106 msgid "Matching rule code: "
33107 msgstr "Kod för matchningsregel: "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
33112 msgstr "Matchning:"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33118 msgid "Matchpoint components"
33119 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33136 msgid "Materials specified"
33137 msgstr "Specificerade material"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33141 msgid "Materials specified:"
33142 msgstr "Specificerade material:"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
33146 msgid "Mathieu Saby"
33147 msgstr "Mathieu Saby"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33156 msgid "Matthew Hunt"
33157 msgstr "Matthew Hunt"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33161 msgid "Matthias Meusburger"
33162 msgstr "Matthias Meusburger"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33166 msgid "Max length:"
33167 msgstr "Maximal längd:"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
33172 msgid "Max. suspension duration (day)"
33173 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
33177 msgid "Maxime Beaulieu"
33178 msgstr "Maxime Beaulieu"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
33182 msgid "Maxime Pelletier"
33183 msgstr "Maxime Pelletier"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33187 msgid "Maximum Koha version"
33188 msgstr "Högsta Koha-version"
33190 #. For the first occurrence,
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
33200 msgid "Md. Aftabuddin"
33201 msgstr "Md. Aftabuddin"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
33215 msgid "Meenakshi. R"
33216 msgstr "Meenakshi. R"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33220 msgid "Melia Meggs"
33221 msgstr "Melia Meggs"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
33231 msgid "Memcached: "
33232 msgstr "Memcached: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:141
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
33247 msgstr "Slå samman"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33251 msgid "Merge invoices"
33252 msgstr "Slå samman fakturor"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33257 msgid "Merge reference"
33258 msgstr "Sammanslagningsreferens"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33263 msgid "Merge selected"
33264 msgstr "Slå samman valda"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33268 msgid "Merge selected invoices"
33269 msgstr "Slå samman valda fakturor"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33274 msgid "Merging records"
33275 msgstr "Slå samman poster"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33279 msgid "Merging with authority: "
33280 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
33284 msgid "Merllisia Manueli"
33285 msgstr "Merllisia Manueli"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33291 msgstr "Meddelande"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33295 msgid "Message body:"
33296 msgstr "E-posttext:"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33301 msgid "Message sent"
33302 msgstr "Meddelande skickat"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33306 msgid "Message subject:"
33307 msgstr "Meddelandeärende:"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33312 msgstr "Meddelanden:"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33317 msgstr "Meddelanden"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
33321 msgid "Michael Hafen"
33322 msgstr "Michael Hafen"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33326 msgid "Michaes Herman"
33327 msgstr "Michaes Herman"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33331 msgid "Microsecond"
33332 msgstr "Mikrosekund"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33336 msgid "Mike Hansen"
33337 msgstr "Mike Hansen"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33341 msgid "Mike Johnson"
33342 msgstr "Mike Johnson"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
33346 msgid "Mike Mylonas"
33347 msgstr "Mike Mylonas"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33351 msgid "Millisecond"
33352 msgstr "Millisekund"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
33362 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33364 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33368 msgid "Minimum Koha version"
33369 msgstr "Lägsta Koha-version"
33371 #. For the first occurrence,
33372 #. %1$s: minPasswordLength
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
33376 msgid "Minimum password length: %s"
33377 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
33394 msgid "Mirko Tietgen"
33395 msgstr "Mirko Tietgen"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33412 msgid "Missing (damaged)"
33413 msgstr "Saknas (skadad)"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33421 msgid "Missing (lost)"
33422 msgstr "Saknas (förlorad)"
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33430 msgid "Missing (never received)"
33431 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33439 msgid "Missing (sold out)"
33440 msgstr "Saknas (utsåld)"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33444 msgid "Missing control field contents"
33445 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33451 msgid "Missing issues"
33452 msgstr "Saknar nummer"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33456 msgid "Missing issues:"
33457 msgstr "Saknar nummer:"
33459 #. %1$s: subscription.missinglist
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33462 msgid "Missing issues: %s "
33463 msgstr "Saknar nummer: %s "
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33467 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33468 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33472 msgid "Missing mandatory tag: "
33473 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33482 msgid "Mobile phone number"
33483 msgstr "Mobiltelefonnummer"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33487 msgid "Moderate patron comments"
33488 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33492 msgid "Moderate patron comments. "
33493 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33498 msgid "Moderate patron tags"
33499 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33504 msgid "Modification date"
33505 msgstr "Modifieringsdatum"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33511 msgid "Modification log"
33512 msgstr "Ändringslogg"
33514 #. %1$s: edited_source
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33517 msgid "Modified classification source %s"
33518 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
33520 #. %1$s: edited_rule
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33523 msgid "Modified filing rule %s"
33524 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
33526 #. %1$s: edited_attribute_type
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33529 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33530 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
33532 #. %1$s: edited_matching_rule
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33535 msgid "Modified record matching rule "%s""
33536 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
33538 #. INPUT type=button
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
33546 #. %1$s: PROCESS ServerType
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33549 msgid "Modify %s server"
33550 msgstr "Modifiera %s-server"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33554 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33555 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33559 msgid "Modify a CSV profile"
33560 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33564 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33565 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33569 msgid "Modify a city"
33570 msgstr "Modifiera en ort"
33573 #. %2$s: authtypetext
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
33576 msgid "Modify authority #%s %s"
33577 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
33581 msgid "Modify budget "
33582 msgstr "Modifiera budget"
33584 #. %1$s: budget_period_description
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
33587 msgid "Modify budget '%s'"
33588 msgstr "Modifiera budget '%s'"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33592 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33593 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
33595 #. %1$s: categorycode |html
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33598 msgid "Modify category %s"
33599 msgstr "Modifiera kategori %s"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33603 msgid "Modify classification source"
33604 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
33606 #. %1$s: contractname
33607 #. %2$s: booksellername
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33610 msgid "Modify contract %s for %s"
33611 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33615 msgid "Modify field"
33616 msgstr "Redigera fält"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33620 msgid "Modify filing rule"
33621 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33625 msgid "Modify holds priority"
33626 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33630 msgid "Modify item type"
33631 msgstr "Modifiera exemplartyp"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33635 msgid "Modify items in a batch"
33636 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33640 msgid "Modify patron attribute type"
33641 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33645 msgid "Modify patrons in batch"
33646 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
33648 #. INPUT type=button
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33650 msgid "Modify pattern"
33651 msgstr "Modifiera mönster"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33656 msgid "Modify pattern: %s"
33657 msgstr "Modifiera mönster: %s"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33661 msgid "Modify printer"
33662 msgstr "Modifiera skrivare"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33666 msgid "Modify record matching rule"
33667 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
33673 msgid "Modify record using the following template: "
33674 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
33678 msgid "Modify selected items"
33679 msgstr "Modifiera valda exemplar"
33681 #. INPUT type=button
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33683 msgid "Modify selected records"
33684 msgstr "Modifiera valda poster"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33688 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33701 msgid "Module current"
33702 msgstr "Aktuell modul"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33707 msgid "Module upgrade needed"
33708 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33712 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33713 msgstr "Moduler i rött måste vara installerade innan du kan forsätter."
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33730 #. For the first occurrence,
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33748 #. For the first occurrence,
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
33774 msgid "Morag Hills"
33775 msgstr "Morag Hills"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33785 msgid "More details"
33786 msgstr "Mer detaljer"
33788 #. For the first occurrence,
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33793 msgstr "Fler listor"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33797 msgid "More options"
33798 msgstr "Fler alternativ"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33816 msgid "Most-circulated items"
33817 msgstr "Mest lånade exemplar"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
33830 msgstr "Flytta upp"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33834 msgid "Move action down"
33835 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33839 msgid "Move action to bottom"
33840 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33844 msgid "Move action to top"
33845 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33849 msgid "Move action up"
33850 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
33854 msgid "Move alert down"
33855 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
33859 msgid "Move alert to bottom"
33860 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
33864 msgid "Move alert to top"
33865 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
33869 msgid "Move alert up"
33870 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33874 msgid "Move hold down"
33875 msgstr "Flytta reservation nedåt"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33879 msgid "Move hold to bottom"
33880 msgstr "Flytta reservation längst ned"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33884 msgid "Move hold to top"
33885 msgstr "Flytta reservation längst upp"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33889 msgid "Move hold up"
33890 msgstr "Flytta reservation uppåt"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
33894 msgid "Move remaining unspent funds"
33895 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33899 msgid "Move these patrons to the trash"
33900 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33904 msgid "Move to next position"
33905 msgstr "Flytta till nästa position"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33909 msgid "Move to previous position"
33910 msgstr "Flytta till föregående position"
33912 #. INPUT type=submit
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
33914 msgid "Move unreceived orders"
33915 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
33922 #. INPUT type=button
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33925 msgid "Multi receiving"
33926 msgstr "Ta emot fler"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33930 msgid "Musical recording"
33931 msgstr "Musikinspelning"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33936 msgstr "Mitt konto"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33940 msgid "My checkouts"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33946 msgstr "Mitt bibliotek"
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33950 msgid "MySQL version: "
33951 msgstr "MySQL-version: "
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33956 msgstr "INGET NAMN"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
33966 msgid "NOT CHECKED IN"
33967 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33980 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33983 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33989 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33990 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33992 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
33993 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
34002 msgid "Nadia Nicolaides"
34003 msgstr "Nadia Nicolaides"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
34007 msgid "Nahuel Angelinetti"
34008 msgstr "Nahuel Angelinetti"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34050 msgid "Name (any): "
34051 msgstr "Namn (alla):"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34057 msgid "Name of day"
34058 msgstr "Dagens namn"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34064 msgid "Name of day (abbreviated)"
34065 msgstr "Dagens namn (kortform)"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34071 msgid "Name of month"
34072 msgstr "Månadens namn"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34078 msgid "Name of month (abbreviated)"
34079 msgstr "Månadens namn (kortform)"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34085 msgid "Name of season"
34086 msgstr "Årstidens namn"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34092 msgid "Name of season (abbreviated)"
34093 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34097 msgid "Name or ISSN: "
34098 msgstr "Namn eller ISSN: "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34102 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34103 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34107 msgid "Name or cardnumber:"
34108 msgstr "Namn eller kortnummer:"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34112 msgid "Name the new definition"
34113 msgstr "Namnge den nya definitionen"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34144 msgstr "Namngiven:"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34160 msgstr "Namngiven: "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34164 msgid "Narrower Term"
34165 msgstr "Smalare term"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
34169 msgid "Natalie Bennison"
34170 msgstr "Natalie Bennison"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
34174 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34175 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34179 msgid "Nate Curulla"
34180 msgstr "Nate Curulla"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
34184 msgid "Near East University"
34185 msgstr "Near East University"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
34189 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34190 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
34194 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34195 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34199 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34200 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34230 #. %1$s: PROCESS ServerType
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34233 msgid "New %s server"
34234 msgstr "Ny %s-server"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34239 msgid "New CSV profile"
34240 msgstr "Ny CSV-profil"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34249 msgid "New SMS provider"
34250 msgstr "Ny SMS-leverantör"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
34255 msgid "New SQL report"
34256 msgstr "Ny SQL-rapport"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34260 msgid "New SRU server"
34261 msgstr "Ny SRU-server"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34265 msgid "New Z39.50 server"
34266 msgstr "Ny Z39.50-server"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34270 msgid "New account "
34271 msgstr "Nytt konto "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34281 msgstr "Nytt händelseljud"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34285 msgid "New authority "
34286 msgstr "Ny auktoritet "
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34290 msgid "New authority type"
34291 msgstr "Ny auktoritetstyp"
34293 #. %1$s: category |html
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34296 msgid "New authorized value for %s"
34297 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34306 msgid "New basket group"
34307 msgstr "Ny korggrupp"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34311 msgid "New batch patron modification"
34312 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34316 msgid "New batch patrons modification"
34317 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34322 msgid "New batch record deletion"
34323 msgstr "Ny satsradering av poster"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34330 msgid "New batch record modification"
34331 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34341 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34342 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34356 msgid "New category"
34357 msgstr "Ny kategori"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34361 msgid "New child record"
34362 msgstr "Ny underpost"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34372 msgid "New classification source"
34373 msgstr "Ny klassificeringskälla"
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34377 msgid "New collection"
34378 msgstr "Ny samling"
34380 #. %1$s: booksellername
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34383 msgid "New contract for %s"
34384 msgstr "Nytt avtal för %s"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34393 msgid "New currency"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34398 msgid "New definition"
34399 msgstr "Ny definition"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34413 msgid "New field on next line"
34414 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34423 msgid "New filing rule"
34424 msgstr "Ny klassificeringsregel"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34428 msgid "New framework"
34429 msgstr "Nytt ramverk"
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34434 msgid "New frequency"
34435 msgstr "Ny frekvens"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34439 msgid "New from Z39.50"
34440 msgstr "Ny från Z39.50"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34444 msgid "New from Z39.50/SRU"
34445 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
34447 #. %1$s: budget_period_description
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34450 msgid "New fund for %s"
34451 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34461 msgid "New guided report"
34462 msgstr "Ny rapport med guide"
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34467 msgstr "Nytt exemplar"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34471 msgid "New item type"
34472 msgstr "Ny exemplartyp"
34474 #. %1$s: label_batch
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34477 msgid "New label batch created: # %s "
34478 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34482 msgid "New library"
34483 msgstr "Nytt bibliotek"
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34488 msgid "New line (\\n)"
34489 msgstr "Ny rad (\\n)"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34498 msgid "New macro..."
34499 msgstr "Nytt makro..."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34504 msgstr "Nytt meddelande"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34509 msgid "New numbering pattern"
34510 msgstr "Nytt numreringsmönster"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34514 msgid "New password:"
34515 msgstr "Nytt lösenord:"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34519 msgid "New patron "
34520 msgstr "Ny låntagare "
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34524 msgid "New patron attribute type"
34525 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34529 msgid "New patron list"
34530 msgstr "Ny låntagarlista"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34534 msgid "New preference"
34535 msgstr "Ny inställning"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34540 msgid "New printer"
34541 msgstr "Ny skrivare"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34546 msgid "New purchase suggestion"
34547 msgstr "Nytt inköpsförslag"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34557 msgid "New record "
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
34562 msgid "New record matching rule"
34563 msgstr "Ny regel för postmatchning"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34567 msgid "New report "
34568 msgstr "Ny rapport "
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34572 msgid "New routing list"
34573 msgstr "Ny mottagarlista"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34578 msgstr "Ny sökning"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34582 msgid "New search field"
34583 msgstr "Nytt sökfält"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34588 msgstr "Ny uppsättning"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34596 msgid "New subscription"
34597 msgstr "Ny prenumeration"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34607 msgid "New template"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34612 msgid "New username:"
34613 msgstr "Nytt användarnamn:"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34618 msgstr "Nytt värde"
34620 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34621 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:580
34626 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34627 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34632 msgstr "Ny leverantör"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34649 #. For the first occurrence,
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:108
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34670 msgid "Next >>"
34671 msgstr "Nästa >>"
34673 #. INPUT type=button
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
34693 msgid "Next available"
34694 msgstr "Nästa tillgängliga"
34696 #. For the first occurrence,
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
34701 msgid "Next available %s item"
34702 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34706 msgid "Next issue publication date:"
34707 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
34709 #. INPUT type=button name=changepage_next
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
34714 msgstr "Nästa sida"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
34718 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34719 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
34724 msgid "Nick Clemens"
34725 msgstr "Nick Clemens"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34729 msgid "Nicolas Legrand"
34730 msgstr "Nicolas Legrand"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
34734 msgid "Nicolas Morin"
34735 msgstr "Nicolas Morin"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
34739 msgid "Nicole C. Engard"
34740 msgstr "Nicole C. Engard"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
34744 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34745 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 dokumentationsansvarig)"
34747 #. For the first occurrence,
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
34789 #. For the first occurrence,
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34804 msgid "No (default)"
34805 msgstr "Nej (standard)"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34811 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34812 "ACQ, the items framework would be used"
34814 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34815 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34820 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34821 "ACQ, the items framework would be used "
34823 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
34824 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
34826 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34829 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34830 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
34832 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34835 msgid "No Item with barcode: %s"
34836 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34841 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34842 "frameworks supplied for English (en)"
34844 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34849 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34850 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34855 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34856 "searches will go through the whole record. Continue?"
34858 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
34859 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34864 msgstr "Ingen status"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34869 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34870 "with the category TERM."
34872 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
34873 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34877 msgid "No action defined for the template. "
34878 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34883 msgid "No active currency is defined"
34884 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
34888 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34889 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34894 msgid "No address stored."
34895 msgstr "Ingen adress lagrad."
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
34901 msgid "No and try to override system preferences"
34902 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34907 msgid "No authorities have been selected."
34908 msgstr "Inga poster har valts."
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34913 msgid "No automatic renewal after"
34914 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
34918 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
34920 "%s Ett fel uppstod när PDF-fil skulle skapas. %sInga kort skapade (tom sats "
34921 "eller lista?)%s %sSats: [%% '"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:472
34925 msgid "No categories have been defined. "
34926 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
34931 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34937 msgid "No city stored."
34938 msgstr "Ingen ort lagrad."
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34942 msgid "No claims notice defined. "
34943 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34947 msgid "No columns selected!"
34948 msgstr "Inga kolumner har valts!"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34952 msgid "No comments have been approved."
34953 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34957 msgid "No comments to moderate."
34958 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34962 msgid "No cover image available"
34963 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34967 msgid "No data available in table"
34968 msgstr "Inget data i tabellen"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34972 msgid "No database named "
34973 msgstr "Ingen databas angiven "
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34977 msgid "No descriptions"
34978 msgstr "Inga beskrivningar"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34982 msgid "No email is configured for your user."
34983 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34988 msgid "No email stored."
34989 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34993 msgid "No entries to show"
34994 msgstr "Inga poster att visa"
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35001 msgstr "Inga budgetställen"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35005 msgid "No fund found"
35006 msgstr "Inget budgetställe hittat"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35010 msgid "No funds to display for this search criteria"
35011 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
35016 msgstr "Ingen grupp"
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35020 msgid "No groups defined."
35021 msgstr "Inga grupper definierade."
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:589
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35028 msgid "No holds allowed"
35029 msgstr "Inga reservationer tillåts"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35033 msgid "No holds allowed:"
35034 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:199
35039 msgid "No holds found."
35040 msgstr "Inga reservationer hittade."
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
35046 msgid "No if settings allow it"
35047 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35053 msgstr "Ingen bild: "
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35057 msgid "No images are currently available. "
35058 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35062 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35063 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35067 msgid "No item found"
35068 msgstr "Inga exemplar hittade."
35070 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35073 msgid "No item found with barcode %s"
35074 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
35078 msgid "No item matches this barcode"
35079 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35083 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35084 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35088 msgid "No item was selected"
35089 msgstr "Inget exemplar valdes"
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35094 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35096 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
35097 "registrerades i alla fall): %s"
35099 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
35102 msgid "No item with barcode: %s"
35103 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:717
35108 msgstr "Inga exemplar"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35113 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35114 "before adding items to a batch. "
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35120 msgid "No items are available"
35121 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
35123 #. %1$s: looptable.coltitle
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35126 msgid "No items for %s"
35127 msgstr "Inga exemplar för %s"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35133 msgid "No items found."
35134 msgstr "Inga exemplar hittade."
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
35140 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35141 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar. %s %s "
35143 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35148 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35149 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35150 "should be specified."
35152 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
35153 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
35154 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35160 msgstr "Ingen begränsning"
35162 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35165 msgid "No log found %s for "
35166 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35170 msgid "No mappings have been defined for this set"
35171 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
35176 msgstr "Ingen matchning"
35178 #. %1$s: message_loo.approved_by
35179 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35182 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35183 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
35185 #. For the first occurrence,
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35189 msgid "No matches found"
35190 msgstr "Inga matchningar hittades"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35194 msgid "No matching records found"
35195 msgstr "Inga matchande poster hittade"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35199 msgid "No matching reports found"
35200 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35204 msgid "No missing issues found."
35205 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
35209 msgid "No more renewals possible"
35210 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
35214 msgid "No more renewals possible."
35215 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35220 msgstr "Inget meddelande"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35224 msgid "No order selected"
35225 msgstr "Ingen beställning vald"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35229 msgid "No orders yet"
35230 msgstr "Inga beställningar än"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
35234 msgid "No outstanding charges"
35235 msgstr "Inga obetalda avgifter"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35239 msgid "No patron card numbers given."
35240 msgstr "Inga kortnummer angavs."
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35244 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35245 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35249 msgid "No patron matched "
35250 msgstr "Ingen låntagare hittad "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
35254 msgid "No patron may put this book on hold."
35255 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35259 msgid "No patron records have been actually removed"
35260 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35264 msgid "No patron records have been anonymized"
35265 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35269 msgid "No patron records have been removed"
35270 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35275 msgid "No patron with this name, please, try another"
35276 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
35280 msgid "No pending baskets"
35281 msgstr "Inga väntande korgar"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
35285 msgid "No pending on-site checkout."
35286 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35291 msgid "No phone stored."
35292 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35296 msgid "No physical items for this record"
35297 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35301 msgid "No plugins installed"
35302 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35306 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35307 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35311 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35312 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:296
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35320 msgstr "Ingen popup"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35324 msgid "No printers defined."
35325 msgstr "Inga skrivare har definierats."
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35329 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35331 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35337 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35340 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35345 msgid "No record was removed."
35346 msgstr "Inga poster togs bort."
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35350 msgid "No records have been selected."
35351 msgstr "Inga poster har valts."
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35355 msgid "No records have been staged."
35356 msgstr "Inga poster har förberetts."
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35360 msgid "No records imported"
35361 msgstr "Inga poster importerades"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35365 msgid "No records were modified. "
35366 msgstr "Inga poster modifierades. "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35371 msgid "No renewal before"
35372 msgstr "Kan ej omlånas innan"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35376 msgid "No renewal before %s"
35377 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35381 msgid "No results for your query"
35382 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35389 msgid "No results found"
35390 msgstr "Inga resultat hittades"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35394 msgid "No results found for "
35395 msgstr "Inga resultat hittades för "
35397 #. %1$s: result.melding
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35401 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35403 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
35404 "Meddelande: \"%s\""
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35409 msgid "No results found."
35410 msgstr "Inga resultat hittades."
35412 #. %1$s: IF ( query_desc )
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
35415 msgid "No results match your search %sfor "
35416 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35420 msgid "No results match your search for "
35421 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35425 msgid "No results."
35426 msgstr "Inga resultat."
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35431 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35432 "the samples supplied for English (en)"
35434 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
35435 "Använder exempel på Engelska (en)"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35439 msgid "No saved reports match your criteria. "
35440 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35444 msgid "No system preferences matched your search for: "
35445 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35449 msgid "No temporary directory found."
35450 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35454 msgid "No transfers to receive"
35455 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35459 msgid "No warnings."
35460 msgstr "Inga varningar."
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35464 msgid "No, I don't confirm"
35465 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
35467 #. INPUT type=submit
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35469 msgid "No, do not Delete"
35470 msgstr "Nej, radera inte"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35498 msgid "No, do not delete"
35499 msgstr "Nej, radera inte"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35503 msgid "No, don't cancel (N)"
35504 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
35508 msgid "No, don't check out (N)"
35509 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:777
35514 msgid "No, don't close (N)"
35515 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35519 msgid "No, don't delete (N)"
35520 msgstr "Nej, radera inte (N)"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
35524 msgid "No, don't renew (N)"
35525 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
35529 msgid "No, save as new record"
35530 msgstr "Nej: spara som ny post"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35542 msgid "No. of items:"
35543 msgstr "Antal exemplar:"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35547 msgid "No. of times checked out"
35548 msgstr "Antal utlån"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
35552 msgid "No: Save as new authority"
35553 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35557 msgid "Non-fiction"
35558 msgstr "Ej fiktion"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35562 msgid "Non-musical recording"
35563 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35567 msgid "Non-public note:"
35568 msgstr "Icke publik kommentar:"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
35572 msgid "Non-public notes"
35573 msgstr "Icke publika kommentarer"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35614 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35615 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
35621 msgid "None specified "
35622 msgstr "Ingen angiven "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35626 msgid "Nonpublic note"
35627 msgstr "Icke publik kommentar"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35632 msgid "Nonpublic note:"
35633 msgstr "Icke publik kommentar:"
35635 #. %1$s: internalnotes
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35638 msgid "Nonpublic note: %s"
35639 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35649 msgstr "Normal dag"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35653 msgid "Normal text"
35654 msgstr "Normal text"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35666 msgid "Normalization rule: "
35667 msgstr "Normaliseringsregel: "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
35671 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35672 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
35676 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35677 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35687 msgid "Not Installed %s"
35688 msgstr "Ej installerad %s"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
35692 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35693 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35697 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35698 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35703 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35706 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
35707 "är markerade som 'ignorera'). "
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35711 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35712 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35716 msgid "Not allowed to delete own account"
35717 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35721 msgid "Not allowed: overdue"
35722 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35726 msgid "Not allowed: patron restricted"
35727 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35734 msgid "Not available"
35735 msgstr "Ej tillgängligt"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35739 msgid "Not checked out since: "
35740 msgstr "Inte utlånad sedan: "
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35744 msgid "Not checked out."
35745 msgstr "Inte utlånad."
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35753 msgid "Not for loan"
35754 msgstr "Lånas inte ut"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
35758 msgid "Not for loan status updated. "
35759 msgstr "Ej för utlåning-status uppdaterad. "
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35763 msgid "Not for loan: "
35764 msgstr "Lånas inte ut: "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35768 msgid "Not published"
35769 msgstr "Inte publicerad"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35773 msgid "Not renewable"
35774 msgstr "Inte omlåningsbar"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
35788 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35789 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287
35794 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35795 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
35800 msgid "Note about the accompanying materials: "
35801 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35805 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35806 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35810 msgid "Note for OPAC"
35811 msgstr "Kommentar för OPAC"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35815 msgid "Note for staff"
35816 msgstr "Kommentar för personal"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35820 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35822 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
35824 #. %1$s: CASE 'both'
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35828 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35829 "$KOHA_CONF file %s "
35831 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35832 "$KOHA_CONF fil %s"
35835 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35836 #. %3$s: effective_caching_method
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35841 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35842 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35843 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35845 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35846 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
35847 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
35849 #. %1$s: CASE # nowhere
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35853 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35854 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
35855 "memcached config from ENV. %s "
35857 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
35858 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
35859 "konfigurationen från ENV. %s "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35865 msgstr "Kommentar:"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35876 msgstr "Kommentar: "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35881 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35882 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35883 "or slow your system down."
35885 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
35886 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
35887 "sänker prestandan på systemet."
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35891 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35892 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35897 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35898 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35900 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
35901 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
35902 "markeras som temporära."
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1188
35906 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
35908 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
35909 "det fullständiga formuläret"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35913 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35914 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35919 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35920 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35921 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35922 "the bibliographic record"
35924 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
35925 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
35926 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
35927 "bibliografiska posten."
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35931 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35932 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35956 msgstr "Kommentarer"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35962 msgstr "Kommentarer "
35964 #. For the first occurrence,
35965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35969 msgid "Notes : %s "
35970 msgstr "Anmärkningar: %s "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35974 msgid "Notes/Comments"
35975 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35993 msgstr "Kommentarer:"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36004 msgstr "Kommentarer: "
36006 #. For the first occurrence,
36007 #. %1$s: reservenotes
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
36012 msgstr "Kommentarer: %s"
36014 #. %1$s: library.branchnotes |html
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36018 msgid "Notes: %s%s "
36019 msgstr "Kommentarer: %s%s "
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
36024 msgid "Nothing found."
36025 msgstr "Inget hittades."
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36029 msgid "Nothing found. "
36030 msgstr "Inget hittades. "
36032 #. For the first occurrence,
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36036 msgid "Nothing is selected."
36037 msgstr "Ingenting är valt."
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36041 msgid "Nothing to save"
36042 msgstr "Inget att spara"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36049 msgstr "Meddelande"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36055 msgstr "Meddelanden"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36059 msgid "Notices & Slips"
36060 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36065 msgid "Notices & slips"
36066 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36070 msgid "Notices and Slips"
36071 msgstr "Meddelanden och kvitton"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36075 msgid "Notification Date"
36076 msgstr "Meddelandedatum"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
36081 msgid "Notified by"
36082 msgstr "Informerad av"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
36089 msgstr "Meddelande-id"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36098 msgid "NoveList Select"
36099 msgstr "NoveList Select"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36104 msgid "Novelist Select: "
36105 msgstr "Novelist Select: "
36107 #. For the first occurrence,
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
36123 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36126 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36132 msgstr "Ingenstans"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36136 msgid "Num/Patrons"
36137 msgstr "Num/låntagare"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36160 msgid "Number of baskets"
36161 msgstr "Antal korgar"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36165 msgid "Number of checkouts"
36166 msgstr "Antal utlånade exemplar"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36171 msgid "Number of columns:"
36172 msgstr "Antal kolumner"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
36176 msgid "Number of copies of this item to add: "
36177 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
36179 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36182 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36183 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36187 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36188 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36192 msgid "Number of issues to display to staff:"
36193 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36197 msgid "Number of issues to display to staff: "
36198 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36202 msgid "Number of issues to display to the public: "
36203 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten:"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36207 msgid "Number of issues:"
36208 msgstr "Antal nummer:"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
36212 msgid "Number of items added"
36213 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36217 msgid "Number of items deleted"
36218 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36222 msgid "Number of items displayed"
36223 msgstr "Antal exemplar som visas"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
36227 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36228 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
36232 msgid "Number of items replaced"
36233 msgstr "Antal utbytta exemplar"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36237 msgid "Number of items to add"
36238 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36242 msgid "Number of months:"
36243 msgstr "Antal månader:"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36247 msgid "Number of months: "
36248 msgstr "Antal månader: "
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36252 msgid "Number of num:"
36253 msgstr "Antal nummer:"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36257 msgid "Number of pages"
36258 msgstr "Antal sidor"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36263 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36264 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
36268 msgid "Number of records added"
36269 msgstr "Antal poster som lagts till"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
36273 msgid "Number of records changed back"
36274 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
36278 msgid "Number of records deleted"
36279 msgstr "Antal poster som tagits bort"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
36284 msgid "Number of records ignored"
36285 msgstr "Antal poster som ignoreras"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
36289 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36290 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
36294 msgid "Number of records updated"
36295 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36299 msgid "Number of renewals"
36300 msgstr "Antal omlån"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36305 msgid "Number of rows:"
36306 msgstr "Antal rader:"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36310 msgid "Number of students:"
36311 msgstr "Antal elever:"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36315 msgid "Number of weeks:"
36316 msgstr "Antal veckor:"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36320 msgid "Number of weeks: "
36321 msgstr "Antal veckor: "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36325 msgid "Number pattern:"
36326 msgstr "Nummermönster:"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36335 msgid "Numbering calculation"
36336 msgstr "Numreringsberäkning"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36340 msgid "Numbering formula"
36341 msgstr "Numreringsformel"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36347 msgid "Numbering formula:"
36348 msgstr "Numreringsformel:"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36352 msgid "Numbering pattern"
36353 msgstr "Numreringsmönster"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36357 msgid "Numbering pattern:"
36358 msgstr "Numreringsmönster:"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36363 msgid "Numbering patterns"
36364 msgstr "Numreringsmönster"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
36368 msgid "Nuño López Ansótegui"
36369 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36373 msgid "OAI set mappings"
36374 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36379 msgstr "OAI-uppsättningar"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36386 msgid "OAI sets configuration"
36387 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
36391 msgid "OAI xslt stylesheet"
36392 msgstr "OAI xslt stilmall"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
36401 msgid "OD/Checkouts"
36402 msgstr "Försenade lån /Utlån"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36410 #. INPUT type=submit name=submit
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36474 #. For the first occurrence,
36475 #. %1$s: lang_lis.language
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36484 #. %1$s: firstname | html
36485 #. %2$s: surname | html
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36488 msgid "OPAC - %s %s"
36489 msgstr "OPAC - %s %s"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36493 msgid "OPAC Info: "
36494 msgstr "OPAC-info: "
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36498 msgid "OPAC and Koha news"
36499 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36503 msgid "OPAC info: "
36504 msgstr "OPAC-info: "
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36510 msgstr "OPAC-kommentar"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36515 msgstr "OPAC-kommentar:"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
36531 msgid "OPAC/Staff login"
36532 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
36537 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36540 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
36543 #. INPUT type=button
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36561 msgid "OS version ('uname -a'): "
36562 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36572 msgstr "Exemplar: "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36576 msgid "Oblique title: "
36577 msgstr "Snedställd titel: "
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36584 #. For the first occurrence,
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36592 #. For the first occurrence,
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36603 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36604 "transactions, but patron and item information will not be available."
36606 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
36607 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
36608 "vara tillgänglig."
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36616 msgid "Offline circulation"
36617 msgstr "Offline-utlåning"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36621 msgid "Offline circulation file upload"
36622 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36628 msgstr "Förskjutning:"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36641 msgstr "Förskjutning: "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36646 msgstr "Gammalt värde"
36648 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36649 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
36654 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36655 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36659 msgid "Olivier Crouzet"
36660 msgstr "Olivier Crouzet"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36664 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36665 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
36669 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36670 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36686 msgstr "Reserverad"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36690 msgid "On hold for"
36691 msgstr "Reserverad för"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36696 msgid "On shelf holds allowed"
36697 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36704 #. For the first occurrence,
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
36709 msgid "On-site checkout"
36710 msgstr "Lån på plats"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36714 msgid "On-site checkouts"
36715 msgstr "Lån på plats"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36719 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36720 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
36729 msgid "One borrowernumber per line."
36730 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36734 msgid "One number per line."
36735 msgstr "Ett nummer per rad."
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36739 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36740 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36744 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36745 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
36749 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36750 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36754 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36755 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36759 msgid "One result is available, press enter to select it."
36760 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36764 msgid "Online Public Access Catalog"
36765 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36769 msgid "Online help"
36770 msgstr "Online-hjälp"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
36774 msgid "Online resources:"
36775 msgstr "Online-resurser:"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36779 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36780 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36784 msgid "Only KPZ file format is supported."
36785 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36789 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36790 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36794 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36795 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
36800 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
36801 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
36806 msgstr "Endast exemplar "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36811 msgstr "Endast exemplar:"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36815 msgid "Only items currently available:"
36816 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
36820 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36821 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36825 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36826 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36831 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36832 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36835 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
36836 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36842 msgstr "Opac-kommentar"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36851 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36855 msgstr "Öppna (%s)"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36859 msgid "Open Document Spreadsheet"
36860 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36864 msgid "Open fresh record"
36865 msgstr "Öppna ny post"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36874 msgid "Open in new window"
36875 msgstr "Öppna i nytt fönster"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36879 msgid "Open in new window."
36880 msgstr "Öppna i nytt fönster."
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
36894 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36895 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
36899 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36900 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36905 msgstr "Öppnad den:"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
36914 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36919 msgid "Optional module missing"
36920 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36928 msgstr "Alternativ"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
36933 msgid "Or enter a list of record numbers"
36934 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36938 msgid "Or list barcodes one by one"
36939 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36943 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36944 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36948 msgid "Or scan items one by one"
36949 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36954 msgid "Or use a patron list"
36955 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36968 msgstr "Beställning"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36976 msgstr "Beställning "
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36981 msgid "Order acquisition"
36982 msgstr "Beställ inköp"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36987 msgstr "Orderkostnad"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36991 msgid "Order cost search"
36992 msgstr "Orderkostnadssökning"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36997 msgstr "Orderdatum"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37002 msgid "Order date:"
37003 msgstr "Orderdatum:"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37008 msgid "Order from external source"
37009 msgstr "Beställ från extern källa"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37015 msgstr "Beställningsrad"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37019 msgid "Order line (parent)"
37020 msgstr "Orderrad (övergripande)"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
37024 msgid "Order line :"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37029 msgid "Order line search"
37030 msgstr "Orderradssökning"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37034 msgid "Order line:"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37039 msgid "Order number"
37040 msgstr "Ordernummer"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37044 msgid "Order status: "
37045 msgstr "Orderstatus:"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37050 msgid "Order this one"
37051 msgstr "Beställ denna"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37055 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37056 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37061 msgstr "Beställning: "
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37073 msgid "Ordered amount"
37074 msgstr "Beställd mängd"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37078 msgid "Ordered amount:"
37079 msgstr "Beställd mängd:"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37084 msgid "Ordering information"
37085 msgstr "Beställningsinformation"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
37089 msgid "Ordernumber"
37090 msgstr "Ordernummer"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
37096 msgstr "Beställningar"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37101 msgid "Orders are standing:"
37102 msgstr "Beställningar för:"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37108 msgid "Orders by fund"
37109 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37113 msgid "Orders enabled: "
37114 msgstr "Aktiverade beställningar: "
37116 #. %1$s: booksellerfromname
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37119 msgid "Orders for %s"
37120 msgstr "Beställningar för %s"
37122 #. %1$s: current_budget_name
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37125 msgid "Orders for fund '%s'"
37126 msgstr "Beställningar för kostndasställe '%s'"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37130 msgid "Orders from:"
37131 msgstr "Beställningar från: "
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37136 msgid "Orders search"
37137 msgstr "Beställningssökning"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37141 msgid "Orders with uncertain prices"
37142 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37146 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37147 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37152 msgid "Organization"
37153 msgstr "Organisation"
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37157 msgid "Organization #:"
37158 msgstr "Organisation #:"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
37163 msgid "Organization email: "
37164 msgstr "E-post organisation: "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37168 msgid "Organization name: "
37169 msgstr "Organisationsnamn: "
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
37174 msgid "Organization phone: "
37175 msgstr "Telefon organisation: "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37179 msgid "Organize by: "
37180 msgstr "Organisera efter: "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37185 msgstr "Ursprunglig"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37189 msgid "Original order line"
37190 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37200 msgid "Other action"
37201 msgstr "Annan åtgärd"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37205 msgid "Other course reserves"
37206 msgstr "Andra kursreservationer"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
37211 msgstr "Andra data"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37215 msgid "Other holdings"
37216 msgstr "Andra reservationer"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
37220 msgid "Other holdings:"
37221 msgstr "Andra reservationer:"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37226 msgstr "Annat namn"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
37230 msgid "Other names"
37231 msgstr "Andra namn"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37235 msgid "Other options (choose one)"
37236 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37241 msgid "Other phone"
37242 msgstr "Annan telefon"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
37248 msgid "Other phone: "
37249 msgstr "Annan telefon:"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
37275 msgid "Output format"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
37280 msgid "Output format "
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37285 msgid "Output format:"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37290 msgid "Output to a file named: "
37291 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37301 msgid "Outstanding"
37302 msgstr "Utestående"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37312 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37313 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37317 msgid "Overdue notice required: "
37318 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37323 msgid "Overdue notice/status triggers"
37324 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37329 msgid "Overdue report"
37330 msgstr "Förseningsrapport"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37335 msgid "Overdue status"
37336 msgstr "Förseningsstatus"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37346 msgid "Overdues with fines"
37347 msgstr "Försenade med böter"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
37351 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37352 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37359 msgid "Override and renew"
37360 msgstr "Åsidosätt och låna om"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37364 msgid "Override blocked renewals"
37365 msgstr "Åsidosätt blockerade omlån"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37370 msgid "Override limit and renew"
37371 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37375 msgid "Override renewal limit:"
37376 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
37380 msgid "Override restriction temporarily"
37381 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37385 msgid "Overwrite the existing one with this"
37386 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37390 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37391 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
37429 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37430 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
37434 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37435 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
37439 msgid "Pablo Bianchi"
37440 msgstr "Pablo Bianchi"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
37444 msgid "Packaging manager:"
37445 msgstr "Förpackningsansvarig:"
37447 #. For the first occurrence,
37448 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37449 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37453 msgid "Page %s %s "
37454 msgstr "Sida %s %s "
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37459 msgid "Page height:"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37464 msgid "Page side: "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37470 msgid "Page width:"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37488 msgid "Paid for (unused)"
37489 msgstr "Betalad (oanvänd)"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37500 msgstr "Papperskorg"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37508 msgstr "Papperskorg:"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37513 msgid "Partially received"
37514 msgstr "Delvis mottagen"
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
37518 msgid "Pasi Kallinen"
37519 msgstr "Pasi Kallinen"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37530 msgid "Password Updated"
37531 msgstr "Lösenord uppdaterat"
37533 #. For the first occurrence,
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37537 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37538 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
37542 msgid "Password is too short"
37543 msgstr "Lösenordet är för kort"
37545 #. %1$s: minPasswordLength
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
37548 msgid "Password must be at least %s characters long."
37549 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37564 msgstr "Lösenord: "
37566 #. For the first occurrence,
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
37571 msgid "Passwords do not match"
37572 msgstr "Lösenorden är olika"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
37576 msgid "Passwords do not match."
37577 msgstr "Lösenorden är olika."
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37581 msgid "Passwords will be displayed as text"
37582 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
37586 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37587 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37591 msgid "Patent document"
37592 msgstr "Patentdokument"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37618 msgstr "Låntagare #:"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37622 msgid "Patron '%s' added."
37623 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37627 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37628 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
37632 msgid "Patron account flags"
37633 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37637 msgid "Patron activity"
37638 msgstr "Låntagaraktivitet"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37643 msgid "Patron attribute type code: "
37644 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37651 msgid "Patron attribute types"
37652 msgstr "Attributtyper för låntagare"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37658 msgid "Patron attributes"
37659 msgstr "Låntagarattribut"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37663 msgid "Patron attributes: "
37664 msgstr "Låntagarattribut:"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37675 msgid "Patron card creator"
37676 msgstr "Låntagarkortverktyg"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37680 msgid "Patron card number"
37681 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37690 msgid "Patron categories"
37691 msgstr "Låntagarkategorier"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37703 msgid "Patron category"
37704 msgstr "Låntagarkategori"
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37708 msgid "Patron category:"
37709 msgstr "Låntagarkategori:"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37715 msgid "Patron category: "
37716 msgstr "Låntagarkategori: "
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
37720 msgid "Patron count"
37721 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37725 msgid "Patron details"
37726 msgstr "Låntagarinformation"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37730 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37731 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37735 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37736 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37740 msgid "Patron flags:"
37741 msgstr "Låntagarflaggor:"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37746 msgid "Patron has %s in fines."
37747 msgstr "Låntagare har %s i böter."
37749 #. %1$s: ItemsOnIssues
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37752 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37753 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
37755 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37758 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37759 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
37761 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37762 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:266
37766 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37767 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
37769 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37770 #. %2$s: creditsamount
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
37774 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37775 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
37777 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
37780 msgid "Patron has a restriction until %s."
37781 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
37783 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
37788 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37791 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
37797 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37798 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
37800 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37803 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37804 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37808 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37809 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37813 msgid "Patron has nothing checked out."
37814 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37819 msgid "Patron has nothing on hold."
37820 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
37822 #. %1$s: fines | $Price
37823 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37826 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37827 msgstr "Låntagaren har obetalda böter & avgifter på %s. %s "
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
37832 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37833 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
37835 #. For the first occurrence,
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
37840 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37841 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
37843 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37846 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37847 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
37851 msgid "Patron has restrictions"
37852 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37856 msgid "Patron holds"
37857 msgstr "Låntagarreservationer"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37861 msgid "Patron image failed to upload"
37862 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37866 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37867 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37871 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37872 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
37874 #. For the first occurrence,
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
37881 msgid "Patron is RESTRICTED"
37882 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37886 msgid "Patron is an adult"
37887 msgstr "Låntagaren är vuxen"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
37892 msgid "Patron is currently unrestricted."
37893 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37897 msgid "Patron is not notified."
37898 msgstr "Låntagaren är underrättad."
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37903 msgid "Patron is restricted"
37904 msgstr "Låntagaren är begränsad"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37908 msgid "Patron is restricted."
37909 msgstr "Låntagaren är begränsad."
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37913 msgid "Patron library"
37914 msgstr "Låntagarens bibliotek"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37920 msgid "Patron list: "
37921 msgstr "Låntagarlista:"
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37929 msgid "Patron lists"
37930 msgstr "Låntagarlistor"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
37934 msgid "Patron lists:"
37935 msgstr "Låntagarlistor:"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37940 msgid "Patron messaging preferences"
37941 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37946 msgid "Patron name"
37947 msgstr "Låntagarens namn"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
37952 msgid "Patron not found"
37953 msgstr "Låntagaren hittades inte"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37957 msgid "Patron not found."
37958 msgstr "Låntagare hittades inte."
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
37962 msgid "Patron not found:"
37963 msgstr "Låntagare hittades inte:"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37967 msgid "Patron notes"
37968 msgstr "Låntagarnotiser"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37974 msgid "Patron notes:"
37975 msgstr "Låntagarnotiser"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37979 msgid "Patron notification:"
37980 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37985 msgid "Patron notification: "
37986 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
37988 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37989 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37991 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37993 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37995 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38001 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38003 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38007 msgid "Patron number: "
38008 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38012 msgid "Patron records were last synced on: "
38013 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
38017 msgid "Patron restrictions"
38018 msgstr "Låntagarbegränsningar"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38022 msgid "Patron search: "
38023 msgstr "Låntagarsökning:"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
38027 msgid "Patron selection"
38028 msgstr "Val av låntagare"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38033 msgid "Patron sort 1"
38034 msgstr "Låntagarsortering 1"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38039 msgid "Patron sort 2"
38040 msgstr "Låntagarsortering 2"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38044 msgid "Patron status"
38045 msgstr "Låntagarstatus"
38047 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
38050 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38051 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38056 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38057 "the local record was kept."
38059 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
38060 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
38062 #. For the first occurrence,
38063 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
38067 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38068 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
38070 #. For the first occurrence,
38071 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38072 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38074 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
38078 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38079 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
38083 msgid "Patron's address in doubt"
38084 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
38091 msgid "Patron's address is in doubt"
38092 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38096 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38097 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
38102 msgid "Patron's address is in doubt."
38103 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38109 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38110 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
38114 msgid "Patron's card has been reported lost."
38115 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
38117 #. %1$s: IF ( expiry )
38118 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
38122 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38123 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
38127 msgid "Patron's card is expired"
38128 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38132 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38133 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
38137 msgid "Patron's card is expired."
38138 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38144 msgid "Patron's card is lost"
38145 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38149 msgid "Patron's card is lost."
38150 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
38152 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
38155 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38157 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
38159 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
38162 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38163 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
38165 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38166 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
38169 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38170 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
38172 #. %1$s: borrower_branchname
38173 #. %2$s: borrower_branchcode
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38176 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38177 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38181 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38182 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38187 msgstr "Låntagare:"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38194 msgstr "Låntagare: "
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38236 msgid "Patrons and circulation"
38237 msgstr "Låntagare och cirkulation"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
38241 msgid "Patrons found for: "
38242 msgstr "Låntagare hittade för:"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38246 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38247 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38252 msgid "Patrons in batch number %s"
38253 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38257 msgid "Patrons in list"
38258 msgstr "Låntagare i lista"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
38263 msgid "Patrons requesting modifications"
38264 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38270 msgid "Patrons statistics"
38271 msgstr "Låntagarstatistik"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38275 msgid "Patrons tables"
38276 msgstr "Låntagartabeller"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38280 msgid "Patrons to be added"
38281 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38285 msgid "Patrons using this provider"
38286 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38291 msgid "Patrons who haven't checked out"
38292 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
38296 msgid "Patrons with holds"
38297 msgstr "Låntagare med reservationer"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38302 msgid "Patrons with no checkouts"
38303 msgstr "Låntagare som inte lånat"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38311 msgid "Patrons with the most checkouts"
38312 msgstr "Låntagare med flest lån"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38316 msgid "Pattern name:"
38317 msgstr "Mönsternamn:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38322 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38323 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38325 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
38326 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
38330 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38331 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
38333 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38340 msgid "Pay all fines"
38341 msgstr "Betala alla böter"
38343 #. INPUT type=submit name=paycollect
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38346 msgstr "Betala belopp"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38350 msgid "Pay an amount toward all fines"
38351 msgstr "Betala av på alla böter"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
38355 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38356 msgstr "Betala av på alla valda böter"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119
38360 msgid "Pay an individual fine"
38361 msgstr "Betala en enskild bot"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38366 msgstr "Betala bot"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38376 msgstr "Betala böter"
38378 #. %1$s: borrower.firstname
38379 #. %2$s: borrower.surname
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38382 msgid "Pay fines for %s %s"
38383 msgstr "Betala böter för %s %s"
38385 #. INPUT type=submit name=payselected
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38387 msgid "Pay selected"
38388 msgstr "Betalda valda"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38399 msgid "Payment amount"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38404 msgid "Payment note"
38405 msgstr "Betalningskommentar"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38409 msgid "Payment type"
38410 msgstr "Betalningstyp"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38415 msgstr "Betalningar"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
38419 msgid "Peggy Thrasher"
38420 msgstr "Peggy Thrasher"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38441 msgid "Pending discharge requests"
38442 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38446 msgid "Pending holds"
38447 msgstr "Väntande reservationer"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
38451 msgid "Pending modifications:"
38452 msgstr "Väntande ändringar:"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38457 msgid "Pending offline circulation actions"
38458 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38463 msgid "Pending on-site checkouts"
38464 msgstr "Väntande utlån på plats"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38468 msgid "Pending order"
38469 msgstr "Väntande beställning"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38473 msgid "Pending orders"
38474 msgstr "Väntande beställningar"
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38478 msgid "Pending suggestions"
38479 msgstr "Väntande förslag"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38483 msgid "Pending tags"
38484 msgstr "Väntande taggar"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38488 msgid "Perform a new search"
38489 msgstr "Utför en ny sökning"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38493 msgid "Perform batch deletion of items"
38494 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38498 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38499 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38503 msgid "Perform batch modification of items"
38504 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38508 msgid "Perform batch modification of patrons"
38509 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38513 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38514 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38519 msgid "Perform inventory of your catalog"
38520 msgstr "Utför inventering av katalogen"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38525 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38526 "the AutoSelfCheckID"
38528 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38536 #. %1$s: IF budget_period_total
38537 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38541 msgid "Period allocated %s%s%s "
38542 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38546 msgid "Periodicity"
38547 msgstr "Periodicitet"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38551 msgid "Perl @INC: "
38552 msgstr "Perl @INC: "
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38556 msgid "Perl interpreter: "
38557 msgstr "Perl-tolk: "
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38562 msgid "Perl modules"
38563 msgstr "Perl-moduler"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38567 msgid "Perl version: "
38568 msgstr "Perl-version: "
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38572 msgid "Permanent library"
38573 msgstr "Permanent bibliotek"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38577 msgid "Permanent shelving location"
38578 msgstr "Permanent hyllplats"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
38582 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38583 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
38587 msgid "Permanently delete these patrons"
38588 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38592 msgid "Permissions: "
38593 msgstr "Rättigheter: "
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
38597 msgid "Peter Crellan Kelly"
38598 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
38602 msgid "Peter Lorimer"
38603 msgstr "Peter Lorimer"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38607 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38608 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
38610 #. %1$s: library.branchphone |html
38612 #. %3$s: IF library.branchfax
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38615 msgid "Ph: %s%s %s "
38616 msgstr "Ph: %s%s %s "
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38620 msgid "Philippe Jaillon"
38621 msgstr "Philippe Jaillon"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38631 msgid "Phone - home:"
38632 msgstr "Telefonnummer - hem: "
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38636 msgid "Phone - mobile:"
38637 msgstr "Telefonnummer - mobil: "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38641 msgid "Phone - work:"
38642 msgstr "Telefon - arbete:"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
38649 msgid "Phone number"
38650 msgstr "Telefonnummer"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38672 msgid "Physical address: "
38673 msgstr "Fysisk adress: "
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38677 msgid "Physical details:"
38678 msgstr "Fysisk information:"
38680 #. INPUT type=submit name=pick
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38687 msgid "Pick up location"
38688 msgstr "Hämtningsplats"
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38706 msgid "Pickup library"
38707 msgstr "Hämtningsbibliotek"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38711 msgid "Pickup library is different. "
38712 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt. "
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38716 msgid "Pickup library:"
38717 msgstr "Hämtningsbibliotek:"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
38721 msgid "Pierrick Le Gall"
38722 msgstr "Pierrick Le Gall"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
38726 msgid "Piotr Kowalski"
38727 msgstr "Piotr Kowalski"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
38731 msgid "Piotr Wejman"
38732 msgstr "Piotr Wejman"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38738 msgstr "Vertikalstreck (|)"
38740 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38741 #. %2$s: title |html
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
38744 msgid "Place a hold on %s%s"
38745 msgstr "Reservera %s%s"
38747 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
38750 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38751 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38755 msgid "Place and modify holds for patrons"
38756 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
38758 #. %1$s: biblio.title
38759 #. %2$s: patron.firstname
38760 #. %3$s: patron.surname
38761 #. %4$s: patron.cardnumber
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38764 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38765 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38787 msgid "Place hold "
38790 #. For the first occurrence,
38791 #. %1$s: holdfor_firstname
38792 #. %2$s: holdfor_surname
38793 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38799 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38800 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38804 msgid "Place hold on this item?"
38805 msgstr "Reservera detta exemplar?"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38809 msgid "Place hold?"
38810 msgstr "Reservera?"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38814 msgid "Place holds for patrons"
38815 msgstr "Reservera för låntagare"
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38819 msgid "Place of publication"
38820 msgstr "Publiceringsplats"
38822 #. INPUT type=submit
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38824 msgid "Place request"
38825 msgstr "Lägg beställning"
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38841 #. %1$s: auth_cats_loo
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38845 msgstr "Planera efter %s"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38849 msgid "Plan by item types"
38850 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38854 msgid "Plan by libraries"
38855 msgstr "Planera efter bibliotek"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38859 msgid "Plan by months"
38860 msgstr "Planera efter månader"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38864 msgid "Planned date"
38865 msgstr "Planerat datum"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38878 #. %1$s: budget_period_description
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38882 msgid "Planning for %s by %s"
38883 msgstr "Planerar för %s av %s"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
38888 msgstr "Spela media"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
38893 msgstr "Spela upp ljud"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38897 msgid "Please add a library"
38898 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38902 msgid "Please add a patron category"
38903 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38908 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38910 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38914 msgid "Please check at least one action"
38915 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38919 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38920 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
38922 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38928 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38929 "less than 30 days. %s %s "
38931 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
38932 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38936 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38937 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38941 msgid "Please choose a file to upload"
38942 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38946 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38947 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38951 msgid "Please choose a vendor."
38952 msgstr "Välj en leverantör."
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38956 msgid "Please choose at least one external target"
38957 msgstr "Välj minst ett externt mål"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38961 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38962 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38966 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38967 msgstr "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38971 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38972 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38978 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38979 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38981 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
38982 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38987 msgid "Please click 'Next' to continue "
38988 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38992 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38993 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38997 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38998 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39002 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39003 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
39008 msgid "Please confirm checkout"
39009 msgstr "Bekräfta lån"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39013 msgid "Please confirm subscription deletion"
39014 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39018 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39019 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
39023 msgid "Please contact your system administrator"
39024 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39028 msgid "Please correct these errors and "
39029 msgstr "Korrigera dessa fel och "
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39033 msgid "Please create the database before continuing."
39034 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39038 msgid "Please define one"
39039 msgstr "Definiera en"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39043 msgid "Please delete %d character(s)"
39044 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39048 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39049 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39053 msgid "Please enable Javascript:"
39054 msgstr "Aktivera Javascript:"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39058 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39063 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39064 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39068 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39070 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39074 msgid "Please enter %n or more characters"
39075 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
39079 msgid "Please enter a "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39084 msgid "Please enter a date!"
39085 msgstr "Ange ett datum!"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39089 msgid "Please enter a name for this pattern"
39090 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39094 msgid "Please enter a number of items to create."
39095 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
39099 msgid "Please enter a search term."
39100 msgstr "Ange en sökterm."
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39104 msgid "Please enter a valid URL."
39105 msgstr "Ange en giltig URL."
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39109 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39110 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39114 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39115 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39119 msgid "Please enter a valid date."
39120 msgstr "Ange ett giltigt datum."
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39124 msgid "Please enter a valid email address."
39125 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39129 msgid "Please enter a valid number."
39130 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39134 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39135 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39139 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39140 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39144 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39145 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39149 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39150 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39154 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39155 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39159 msgid "Please enter at least {0} characters."
39160 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39164 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39165 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39169 msgid "Please enter only digits."
39170 msgstr "Ange bara siffror."
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39174 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39175 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39179 msgid "Please enter the same value again."
39180 msgstr "Ange samma värde igen."
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39184 msgid "Please enter your username and password:"
39185 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39189 msgid "Please fill at least one template."
39190 msgstr "Fyll i minst en mall"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39194 msgid "Please fix this field."
39195 msgstr "Korrigera detta fält."
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39199 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39201 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
39202 "mer information. "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
39206 msgid "Please log in again"
39207 msgstr "Var vänliga logga in igen"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
39213 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39214 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39215 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39217 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
39218 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
39219 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39224 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39225 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39231 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39232 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39233 "Reference Manager or ProCite."
39235 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
39236 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
39237 "Manager eller ProCite."
39239 #. For the first occurrence,
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39243 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39244 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39246 #. For the first occurrence,
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39250 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39251 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39256 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39257 "listed, please inform your systems administrator."
39259 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
39260 "din systemadministratör."
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39265 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39266 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39267 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39268 "enabled on the staff client) "
39270 "Vänligen sortera insticksprogram för 'Menade du?'-funktionalitet i "
39271 "prioritetsordning och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-"
39272 "funktionalitet är ännu inte aktiverad i personalklienten) "
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39276 msgid "Please refresh the page and try again."
39277 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
39279 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
39282 msgid "Please return item to home library: %s"
39283 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
39285 #. For the first occurrence,
39286 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39291 msgid "Please return item to: %s"
39292 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
39294 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
39298 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39299 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39301 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
39302 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39308 msgid "Please review the error log for more details."
39309 msgstr "Läs felloggen för mer information."
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39313 msgid "Please select ..."
39314 msgstr "Var vänlig välj ..."
39316 #. For the first occurrence,
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39320 msgid "Please select a %s."
39321 msgstr "Var vänlig välj %s."
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39325 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39326 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39330 msgid "Please select a modification template."
39331 msgstr "Välj en ändringsmall."
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39335 msgid "Please select a news item to delete."
39336 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39340 msgid "Please select a patron list."
39341 msgstr "Välj en låntagarlista."
39343 #. For the first occurrence,
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39348 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39349 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39353 msgid "Please select at least one %s to %s."
39354 msgstr "Välj minst en %s för %s."
39356 #. For the first occurrence,
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39360 msgid "Please select at least one batch to export."
39361 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
39363 #. For the first occurrence,
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39366 msgid "Please select at least one card to export."
39367 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39371 msgid "Please select at least one issue."
39372 msgstr "Välj minst ett nummer"
39374 #. For the first occurrence,
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39378 msgid "Please select at least one item to export."
39379 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
39381 #. For the first occurrence,
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39385 msgid "Please select at least one item."
39386 msgstr "Välj minst ett exemplar."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39390 msgid "Please select at least one label to delete."
39391 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
39393 #. For the first occurrence,
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39396 msgid "Please select at least one label to export."
39397 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39401 msgid "Please select at least one patron to delete."
39402 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39406 msgid "Please select at least one record to process"
39407 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39411 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39412 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39417 msgid "Please select image(s) to delete."
39418 msgstr "Välj bilder för %s."
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39422 msgid "Please select one %s to %s."
39423 msgstr "Välj en %s för %s."
39425 #. For the first occurrence,
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39429 msgid "Please select only one %s to %s."
39430 msgstr "Välj bara en %s för %s."
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39434 msgid "Please select or enter a sound."
39435 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
39439 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39440 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39444 msgid "Please specify an active currency."
39445 msgstr "Ange en aktiv valuta"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39449 msgid "Please specify title and content for %s"
39450 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39454 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39455 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
39457 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
39460 msgid "Please transfer item to: %s"
39461 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
39463 #. For the first occurrence,
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39467 msgid "Please upload a file first."
39468 msgstr "Ladda upp en fil först."
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39474 msgid "Please verify that it exists."
39475 msgstr "Verifiera att den finns."
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39479 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39481 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39487 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39488 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39492 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39493 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39497 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39498 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39502 msgid "Plugin version"
39503 msgstr "Version av insticksprogram"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39510 msgstr "Insticksprogram:"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39515 msgstr "Insticksprogram: "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39524 msgstr "Insticksprogram"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39528 msgid "Plugins disabled!"
39529 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
39531 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39532 #. %2$s: codes_loo.code
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39535 msgid "Policy for %s: %s"
39536 msgstr "Policy för %s: %s"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
39540 msgid "Polski (Polish)"
39541 msgstr "Polski (Polish)"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
39545 msgid "Polytechnic University"
39546 msgstr "Polytechnic University"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39551 msgstr "Popularitet"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39556 msgid "Popularity (least to most)"
39557 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39562 msgid "Popularity (most to least)"
39563 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39567 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39568 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39572 msgid "Population registry date check:"
39573 msgstr "Kontroll av registreringsdatum: "
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
39582 msgid "Português (Portuguese)"
39583 msgstr "Português (Portuguese)"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39589 msgstr "Position: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39593 msgid "Possible record corruption"
39594 msgstr "Post kan vara skadad"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39599 msgid "Postal address: "
39600 msgstr "Postadress: "
39602 #. %1$s: koha_new.newdate
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39605 msgid "Posted on %s "
39606 msgstr "Skickad den %s "
39608 #. %1$s: koha_new.newdate
39609 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
39612 msgid "Posted on %s%s by "
39613 msgstr "Skickad den %s%s av"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39617 msgid "Pre-adolescent"
39618 msgstr "För-adolescensent"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39627 msgid "Predefined notes: "
39628 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39632 msgid "Prediction pattern"
39633 msgstr "Prognosmönster"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
39640 msgstr "Inställning"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
39644 msgid "Preferences and parameters"
39645 msgstr "Inställningar och parameter"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39649 msgid "Preferred materials:"
39650 msgstr "Föredragna material:"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39659 msgid "Preselected"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39664 msgid "Preselected (searched by default): "
39665 msgstr "Förvald (söks som standard):"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39679 msgstr "Förhandsvisning"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39687 msgid "Preview MARC"
39688 msgstr "Förhandsvisning MARC"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
39693 msgid "Preview card"
39694 msgstr "Förhandsvisning kort"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39698 msgid "Preview routing list for "
39699 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
39701 #. For the first occurrence,
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39707 msgstr "Föregående"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39711 msgid "Previous alerts"
39712 msgstr "Föregående notifieringar"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39717 msgid "Previous borrower:"
39718 msgstr "Föregående låntagare:"
39720 #. For the first occurrence,
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39725 msgid "Previous checkouts"
39726 msgstr "Föregående lån"
39728 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:166
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
39732 msgid "Previous page"
39733 msgstr "Föregående sida"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
39738 msgid "Previous sessions"
39739 msgstr "Tidigare sessioner"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39755 msgid "Price effective from"
39756 msgstr "Pris gäller från"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39760 msgid "Price exc. taxes"
39761 msgstr "Pris exklusive skatt"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39765 msgid "Price inc. taxes"
39766 msgstr "Pris inklusive skatt"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39786 msgid "Primary acquisitions contact"
39787 msgstr "Primär inköpskontakt"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39791 msgid "Primary acquisitions contact:"
39792 msgstr "Primär inköpskontakt:"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39796 msgid "Primary contact:"
39797 msgstr "Primär kontakt:"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39801 msgid "Primary email"
39802 msgstr "Primär e-post"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39807 msgid "Primary email:"
39808 msgstr "Primär e-postadress:"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39813 msgid "Primary phone"
39814 msgstr "Primärt telefonnummer"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39820 msgid "Primary phone: "
39821 msgstr "Primärt telefonnummer: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39825 msgid "Primary serials contact"
39826 msgstr "Primär periodikakontakt"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39830 msgid "Primary serials contact:"
39831 msgstr "Primär periodikakontakt:"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39850 msgid "Print Notices for %s"
39851 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
39853 #. For the first occurrence,
39854 #. %1$s: cardnumber
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39859 msgid "Print Receipt for %s"
39860 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
39864 msgid "Print and confirm "
39865 msgstr "Skriv ut och bekräfta "
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39869 msgid "Print card number as barcode: "
39870 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39874 msgid "Print card number as text under barcode: "
39875 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
39879 msgid "Print label"
39880 msgstr "Skriv ut etikett"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39886 msgstr "Skriv ut lista"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39890 msgid "Print overdues"
39891 msgstr "Skriv ut försenade"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39896 msgid "Print patron cards"
39897 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39901 msgid "Print quick slip"
39902 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39909 msgstr "Skriv ut kvitto"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39914 msgid "Print slip "
39915 msgstr "Skriv ut kvitto "
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
39919 msgid "Print slip and confirm"
39920 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39924 msgid "Print slip and confirm "
39925 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39929 msgid "Print slip and continue"
39930 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
39934 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39935 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39939 msgid "Print summary"
39940 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39944 msgid "Print this basket group in PDF"
39945 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39949 msgid "Print this label"
39950 msgstr "Skriv ut denna etikett"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
39954 msgid "Print transfer slip"
39955 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39960 msgstr "Utskriftstyp"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39964 msgid "Printer added"
39965 msgstr "Skrivare har lagts till"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39969 msgid "Printer deleted"
39970 msgstr "Skrivare har tagits bort"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
39975 msgid "Printer name"
39976 msgstr "Skrivarnamn"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39983 msgid "Printer name:"
39984 msgstr "Skrivarnamn:"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39989 msgid "Printer name: "
39990 msgstr "Skrivarnamn: "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39995 msgid "Printer profile"
39996 msgstr "Skrivarprofil"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40001 msgid "Printer profiles"
40002 msgstr "Skrivarprofiler"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40006 msgid "Printer search:"
40007 msgstr "Skrivarsökning:"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40012 msgstr "Skrivare: "
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
40033 msgid "Privacy Pref:"
40034 msgstr "Sekretessinställn.:"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40038 msgid "Privacy settings"
40039 msgstr "Sekretessinställningar"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40052 msgid "Private list:"
40053 msgstr "Privat lista:"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40057 msgid "Private lists"
40058 msgstr "Privata listor"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40062 msgid "Private lists shared with me"
40063 msgstr "Privata listor som delas med mig"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40067 msgid "Problem sending the cart..."
40068 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40072 msgid "Problem sending the list..."
40073 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
40082 msgid "Problems found"
40085 #. INPUT type=button
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40090 #. INPUT type=submit
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40092 msgid "Process images"
40093 msgstr "Bearbeta bilder"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40097 msgid "Process request "
40098 msgstr "Bearbeta begäran "
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40102 msgid "Processing "
40103 msgstr "Bearbetar "
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40107 msgid "Processing ("
40108 msgstr "Bearbetar ("
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40112 msgid "Processing authority records"
40113 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40117 msgid "Processing bibliographic records"
40118 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:659
40122 msgid "Processing multiple items"
40123 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
40125 #. For the first occurrence,
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40130 msgid "Processing..."
40131 msgstr "Bearbetar..."
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
40136 msgid "Professional"
40137 msgstr "Professionell"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40147 msgid "Profile ID: "
40148 msgstr "Profil-ID: "
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40152 msgid "Profile MARC fields: "
40153 msgstr "Profil för MARC-fält: "
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40157 msgid "Profile SQL fields: "
40158 msgstr "Profil för SQL-fält:"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40162 msgid "Profile description: "
40163 msgstr "Profilbeskrivning: "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40167 msgid "Profile name: "
40168 msgstr "Profilnamn: "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40173 msgid "Profile settings"
40174 msgstr "Profilinställningar"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40178 msgid "Profile type: "
40179 msgstr "Profiltyp:"
40181 #. For the first occurrence,
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40186 msgid "Profile unassigned %s "
40187 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
40203 msgid "Programmed texts"
40204 msgstr "Programmerade texter"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40211 msgstr "Egenskaper"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
40215 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40216 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40231 msgid "Public list:"
40232 msgstr "Allmän lista:"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40239 msgid "Public lists"
40240 msgstr "Allmänna listor"
40242 #. For the first occurrence,
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40246 msgid "Public lists:"
40247 msgstr "Allmänna listor:"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40254 msgid "Public note"
40255 msgstr "Publikt meddelande"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40263 msgid "Public note:"
40264 msgstr "Publika meddelanden:"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40268 msgid "Public notes"
40269 msgstr "Publika meddelanden"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40279 msgid "Publication date"
40280 msgstr "Publiceringsdatum"
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40284 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40285 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
40289 msgid "Publication date:"
40290 msgstr "Publiceringsdatum:"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40294 msgid "Publication date: "
40295 msgstr "Publiceringsdatum: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40300 msgid "Publication place:"
40301 msgstr "Publiceringsplats:"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40306 msgid "Publication year"
40307 msgstr "Publiceringsår"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40313 msgid "Publication year:"
40314 msgstr "Publiceringsår:"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40319 msgid "Publication year: "
40320 msgstr "Publiceringsår: "
40322 #. %1$s: publicationyear |html
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40325 msgid "Publication year: %s"
40326 msgstr "Publiceringsår: %s"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40331 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40332 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40337 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40338 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40343 msgid "Published by:"
40344 msgstr "Publicerad av:"
40346 #. For the first occurrence,
40347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40348 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40349 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40351 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40352 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40354 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40355 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40360 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40361 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40365 msgid "Published date"
40366 msgstr "Publiceringsdatum"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40370 msgid "Published date (text)"
40371 msgstr "Publiceringsdatum (text)"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40375 msgid "Published on"
40376 msgstr "Publicerad"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40380 msgid "Published on (text)"
40381 msgstr "Publicerad (text)"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40395 msgstr "Förläggare"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40399 msgid "Publisher location"
40400 msgstr "Förläggare plats"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40404 msgid "Publisher number:"
40405 msgstr "Förläggarnummer:"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40419 msgstr "Förläggare:"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40424 msgid "Publisher: "
40425 msgstr "Förläggare: "
40427 #. %1$s: publisher |html
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40430 msgid "Publisher: %s"
40431 msgstr "Förläggare: %s"
40433 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40434 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
40435 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
40436 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
40437 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
40442 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
40443 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40445 #. For the first occurrence,
40446 #. %1$s: loop_order.publishercode
40447 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
40448 #. %3$s: loop_order.publicationyear
40449 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
40450 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
40453 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
40457 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
40458 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40463 msgid "Pull this many items"
40464 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40469 msgid "Purchase suggestions"
40470 msgstr "Inköpsförslag"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40483 msgstr "Kvalifikator"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
40488 msgstr "Kvalifikator: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40492 msgid "Qualifier: "
40493 msgstr "Kvalifikator: "
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
40497 msgid "Quality assurance manager:"
40498 msgstr "QA-ansvarig:"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
40502 msgid "Quality assurance team:"
40503 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40516 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40517 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40521 msgid "Quantity received"
40522 msgstr "Mottagen kvantitet"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40526 msgid "Quantity received: "
40527 msgstr "Mottagen kvantitet: "
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40531 msgid "Quantity search"
40532 msgstr "Kvantitetssökning"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40536 msgid "Quantity to receive: "
40537 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40544 msgstr "Kvantitet: "
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1183
40560 msgstr "Snabbkatalogisering"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40564 msgid "Quick add new patron "
40565 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40571 msgid "Quick spine label creator"
40572 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40578 msgid "Quote editor"
40579 msgstr "Citatredigerare"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40583 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40584 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40588 msgid "Quote uploader"
40589 msgstr "Uppladdning av citat"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
40598 msgid "Quotes enabled: "
40599 msgstr "Citattecken aktiverade: "
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40603 msgid "Réinitialiser"
40604 msgstr "Réinitialiser"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
40623 msgid "RRP tax exc."
40624 msgstr "RRP exklusive skatt"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
40629 msgid "RRP tax inc."
40630 msgstr "RRP inklusive skatt"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
40639 msgid "Rachel Dustin"
40640 msgstr "Rachel Dustin"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
40644 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40645 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
40649 msgid "Radek Siman"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
40654 msgid "Rafal Kopaczka"
40655 msgstr "Rafal Kopaczka"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40666 msgid "Rank (display order): "
40667 msgstr "Rang (visningsordning): "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40671 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40672 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
40687 msgid "Raw (any): "
40688 msgstr "Råa (alla): "
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40695 #. For the first occurrence,
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40699 msgid "Reason for cancellation:"
40700 msgstr "Skäl till avbrott:"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40705 msgid "Reason for suggestion: "
40706 msgstr "Skäl till förslag: "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40710 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40711 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40722 msgid "Receive a new shipment"
40723 msgstr "Ta emot en ny leverans"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
40727 msgid "Receive date"
40728 msgstr "Mottagningsdatum"
40731 #. %2$s: IF ( invoice )
40732 #. %3$s: invoice |html
40734 #. %5$s: ordernumber
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40737 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40738 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40742 msgid "Receive shipment"
40743 msgstr "Ta emot leverans"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40747 msgid "Receive shipment from vendor "
40748 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40752 msgid "Receive shipments"
40753 msgstr "Ta emot leveranser"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40773 msgid "Received biblios"
40774 msgstr "Tog emot bibliografier"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40778 msgid "Received by:"
40779 msgstr "Mottagen av:"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40784 msgid "Received issues"
40785 msgstr "Tog emot nummer"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40789 msgid "Received issues:"
40790 msgstr "Tog emot nummer:"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40794 msgid "Received items"
40795 msgstr "Tog emot exemplar"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40800 msgid "Received on"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40807 msgid "Received with thanks from %s %s "
40808 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40812 msgid "Receives claims for late issues"
40813 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40817 msgid "Receives claims for late orders"
40818 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40822 msgid "Receives orders"
40823 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
40827 msgid "Receives overdue notices: "
40828 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
40830 #. INPUT type=submit
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40833 msgstr "Kontrollera igen"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40837 msgid "Recipients:"
40838 msgstr "Mottagare:"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40852 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40853 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
40857 msgid "Record matching rule:"
40858 msgstr "Regel för postmatchning:"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40865 msgid "Record matching rules"
40866 msgstr "Regler för postmatchning"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40870 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40871 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40875 msgid "Record only"
40876 msgstr "Endast post"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40880 msgid "Record saved "
40881 msgstr "Post sparad "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40885 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40886 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40890 msgid "Record title"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
40897 msgid "Record type"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40902 msgid "Record type:"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40908 msgid "Record type: "
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40918 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40919 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40934 msgid "Refine results"
40935 msgstr "Förfina resultat"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40939 msgid "Refine results:"
40940 msgstr "Förfina resultat:"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40944 msgid "Refine your search"
40945 msgstr "Förfina din sökning"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40949 msgid "Refund lost item fee"
40950 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40955 msgstr "Återbäring"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40966 msgid "Registration date"
40967 msgstr "Registreringsdatum"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40972 msgid "Registration date: "
40973 msgstr "Registreringsdatum: "
40975 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40978 msgid "Registration date: %s"
40979 msgstr "Registreringsdatum: %s"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
40983 msgid "Regula Sebastiao"
40984 msgstr "Regula Sebastiao"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40988 msgid "Regular print"
40989 msgstr "Regelbunden utskrift"
40991 #. For the first occurrence,
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41017 msgid "Rejected tags"
41018 msgstr "Avslagna taggar"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41022 msgid "Related Term"
41023 msgstr "Relaterad term"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41027 msgid "Relationship"
41028 msgstr "Förhållande"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41032 msgid "Relationship information"
41033 msgstr "Information om förhållanden"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41037 msgid "Relationship: "
41038 msgstr "Förhållande: "
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
41043 msgid "Relatives' checkouts"
41044 msgstr "Familjemedlemmars lån"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
41048 msgid "Release maintainers:"
41049 msgstr "Versionsansvariga:"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41053 msgid "Release manager:"
41054 msgstr "Versionsansvarig:"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41064 msgid "Religious organization"
41065 msgstr "Organisation"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
41069 msgid "Remaining circulation permissions"
41070 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
41074 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41075 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera böter och avgifter"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41079 msgid "Remaining system parameters permissions"
41080 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
41084 msgid "Remember for next check in:"
41085 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41090 msgid "Remember for session:"
41091 msgstr "Minns för session:"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
41095 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41096 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41100 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41101 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41105 msgid "Reminder Date"
41106 msgstr "Påminnelsedatum"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
41112 msgstr "Påminnelse:"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41116 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41117 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41122 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41123 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41125 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
41126 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
41130 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41131 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
41135 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41136 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41140 msgid "Remote host"
41141 msgstr "Fjärrserver"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41145 msgid "Remote host: "
41146 msgstr "Fjärrserver: "
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41150 msgid "Remote image"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41155 msgid "Remote image:"
41156 msgstr "Fjärrbild:"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41160 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41161 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41184 msgid "Remove condition"
41185 msgstr "Ta bort villkor"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
41189 msgid "Remove course reserves"
41190 msgstr "Ta bort kursreservationer"
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41195 msgid "Remove duplicates"
41196 msgstr "Ta bort dubbletter"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
41200 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41201 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41206 msgid "Remove item from collection"
41207 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
41211 msgid "Remove non-local items:"
41212 msgstr "Ta bort exemplar som inte är lokala:"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41216 msgid "Remove owner"
41217 msgstr "Ta bort ägare"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41221 msgid "Remove restriction?"
41222 msgstr "Ta bort begränsning?"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41227 msgid "Remove selected"
41228 msgstr "Ta bort valda"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41232 msgid "Remove selected items"
41233 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41238 msgid "Remove selected patrons"
41239 msgstr "Ta bort valda låntagare"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41244 msgid "Remove substitution"
41245 msgstr "Ta bort ersättning"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41250 msgstr "Ta bort tagg"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41256 msgid "Remove this match check"
41257 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41263 msgid "Remove this match point"
41264 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41269 msgid "Remove this rule"
41270 msgstr "Ta bort denna regel"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41301 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41305 msgstr "Låna om #%s"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41309 msgid "Renew a subscription"
41310 msgstr "Förnya en prenumeration"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41315 msgstr "Låna om alla"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41319 msgid "Renew failed:"
41320 msgstr "Omlån misslyckades:"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41324 msgid "Renew or check in selected items"
41325 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41330 msgid "Renew patron"
41331 msgstr "Förnya låntagare"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41335 msgid "Renew this subscription"
41336 msgstr "Förnya denna prenumeration"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41345 msgid "Renewal due date:"
41346 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41351 msgid "Renewal period"
41352 msgstr "Omlåneperiod"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41357 msgid "Renewals allowed (count)"
41358 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41372 msgid "Renewed, due:"
41373 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41377 msgid "Rental charge"
41378 msgstr "Hyreskostnad"
41380 #. %1$s: RENTALCHARGE
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41383 msgid "Rental charge for this item: %s"
41384 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41388 msgid "Rental charge:"
41389 msgstr "Hyreskostnad:"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41393 msgid "Rental charge: "
41394 msgstr "Hyreskostnad: "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41399 msgid "Rental discount (%%)"
41400 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
41413 msgstr "Öppna om den"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41417 msgid "Reopen this basket"
41418 msgstr "Öppna om denna korg"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41422 msgid "Reopen this basket group"
41423 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41428 msgstr "Öppna om: "
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41433 msgstr "Ersättningskostnad"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
41440 msgid "Repeat this Tag"
41441 msgstr "Upprepa denna tagg"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41447 msgstr "Upprepningsbar"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41455 msgid "Repeatable: "
41456 msgstr "Upprepningsbar: "
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41460 msgid "Replace all patron attributes"
41461 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41465 msgid "Replace existing covers"
41466 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41470 msgid "Replace only included patron attributes"
41471 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41475 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41476 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41480 msgid "Replace the current record's contents"
41481 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41487 msgid "Replacement cost: "
41488 msgstr "Ersättningskostnad: "
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41492 msgid "Replacement price"
41493 msgstr "Ersättningspris"
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41497 msgid "Replacement price:"
41498 msgstr "Ersättningspris:"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41510 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41513 msgid "Report %s› "
41514 msgstr "Rapport %s› "
41516 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41517 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41518 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41519 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41520 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41521 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
41525 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41528 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
41529 "till %s (%s - %s)"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41533 msgid "Report group:"
41534 msgstr "Rapportgrupp:"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41543 msgid "Report is public:"
41544 msgstr "Rapport är offentlig:"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41548 msgid "Report name"
41549 msgstr "Rapportnamn"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41553 msgid "Report name:"
41554 msgstr "Rapportnamn:"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41559 msgid "Report name: "
41560 msgstr "Rapportnamn: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41565 msgid "Report plugins"
41566 msgstr "Instickprogram för rapporter"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41570 msgid "Report subgroup:"
41571 msgstr "Undergrupp för rapport:"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41578 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41581 msgid "Reported on %s"
41582 msgstr "Rapporterad den %s"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41613 msgid "Reports Dictionary"
41614 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41619 msgid "Reports dictionary"
41620 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
41623 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41627 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41628 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41632 msgid "Reports tables"
41633 msgstr "Rapporttabeller"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
41638 msgid "Request article"
41639 msgstr "Begärd artikel"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41643 msgid "Request article from "
41644 msgstr "Beställ artikel från "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
41648 msgid "Request specific item type:"
41649 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41659 msgid "Requested article"
41660 msgstr "Begärd artikel"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41665 msgid "Require.js JS module system"
41666 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41843 msgstr "Obligatoriskt"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41847 msgid "Required fields cannot be cleared"
41848 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41852 msgid "Required fields: "
41853 msgstr "Fält som krävs: "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41857 msgid "Required for staff login."
41858 msgstr "Krävs för personalinloggning."
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
41862 msgid "Required match checks"
41863 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41867 msgid "Required module missing"
41868 msgstr "Modul som krävs saknas"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
41872 msgid "Requires override of hold policy"
41873 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
41879 msgstr "Ny sökning"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
41884 msgstr "Skicka igen"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41888 msgid "Reserve cancelled"
41889 msgstr "Reservation annullerad"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41893 msgid "Reserve found"
41894 msgstr "Reservation hittad"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41899 msgstr "Reservationer"
41901 #. INPUT type=reset
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41909 msgstr "Återställning"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41914 msgid "Reset filter"
41915 msgstr "Återställ filter"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
41924 msgid "Responses enabled: "
41925 msgstr "Aktiverade svar: "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41934 msgid "Restrict access to: "
41935 msgstr "Begränsa tillgång till: "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41948 msgid "Restricted [until] flag"
41949 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
41953 msgid "Restricted:"
41954 msgstr "Begränsad:"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
41958 msgid "Restriction overridden temporarily"
41959 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
41963 msgid "Restriction overridden temporarily."
41964 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41986 #. %3$s: IF ( total )
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41991 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41992 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41999 msgid "Results %s to %s of %s"
42000 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42007 msgid "Results %s to %s of %s "
42008 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42012 msgid "Results for Authority Records"
42013 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42017 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42018 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42022 msgid "Results per page :"
42023 msgstr "Resultat per sida:"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42030 #. INPUT type=submit
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
42033 msgid "Resume all suspended holds"
42034 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42038 msgid "Return date"
42039 msgstr "Återlämningsdatum"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
42044 msgid "Return policy"
42045 msgstr "Återlämningspolicy"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42051 msgid "Return to batch item deletion"
42052 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42058 msgid "Return to batch item modification"
42059 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42063 msgid "Return to circulation and fine rules"
42064 msgstr "Återgå till regler för utlåning och böter"
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42068 msgid "Return to frameworks"
42069 msgstr "Återgå till ramverk"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42073 msgid "Return to patron detail"
42074 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
42078 msgid "Return to previous page"
42079 msgstr "Återgå till föregående sida"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42083 msgid "Return to results"
42084 msgstr "Återgå till resultat"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42093 msgid "Return to rotating collections home"
42094 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42098 msgid "Return to sets management"
42099 msgstr "Återgå till satshantering"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42103 msgid "Return to spine label printer"
42104 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42109 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42110 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42114 msgid "Return to the basket without making a new order."
42115 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42122 msgid "Return to the record"
42123 msgstr "Åter till posten"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42127 msgid "Return to tools"
42128 msgstr "Återgå till verktyg"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42135 msgid "Return to where you were"
42136 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
42140 msgid "Return to: "
42141 msgstr "Återgå till: "
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42145 msgid "Return-Path: "
42146 msgstr "Återgå till: "
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42151 msgstr "Återlämnade"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
42160 msgid "Revert waiting status"
42161 msgstr "Återställ väntestatus"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42166 msgstr "Reverserad"
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42176 msgstr "Granskare: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
42181 msgstr "Recensioner"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
42185 msgid "Ricardo Dias Marques"
42186 msgstr "Ricardo Dias Marques"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42190 msgid "Richard Anderson"
42191 msgstr "Richard Anderson"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42195 msgid "Rick Welykochy"
42196 msgstr "Rick Welykochy"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
42200 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42201 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
42205 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42206 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42210 msgid "Robert Williams"
42211 msgstr "Robert Williams"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42215 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42216 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42220 msgid "Rochelle Healy"
42221 msgstr "Rochelle Healy"
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
42225 msgid "Rocio Dressler"
42226 msgstr "Rocio Dressler"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
42230 msgid "Rodrigo Santellan"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
42236 msgstr "Roger Buck"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
42240 msgid "Rolando Isidoro"
42241 msgstr "Rolando Isidoro"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42245 msgid "Rollover at:"
42246 msgstr "Övergång vid:"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
42255 msgid "Română (Romanian)"
42256 msgstr "Română (Rumänska)"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
42261 msgstr "Roman Amor"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
42265 msgid "Romina Racca"
42266 msgstr "Romina Racca"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
42270 msgid "Ron Wickersham"
42271 msgstr "Ron Wickersham"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42280 msgid "Rotating collections"
42281 msgstr "Roterande samlingar"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42287 msgstr "Mottagarlista"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42291 msgid "Routing list"
42292 msgstr "Mottagarlista"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42296 msgid "Routing lists"
42297 msgstr "Mottagarlistor"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42302 msgstr "Mottagarlista:"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42316 msgid "Rows per page: "
42317 msgstr "Rader per sida: "
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42327 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42328 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
42330 #. %1$s: IF ( branch )
42331 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42336 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42337 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42347 msgid "Run and edit macros"
42348 msgstr "Köra och redigera makron"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42358 msgstr "Kör rapport"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42362 msgid "Run report "
42363 msgstr "Kör rapport"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42367 msgid "Run reports"
42368 msgstr "Kör rapporter"
42370 #. INPUT type=submit
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42372 msgid "Run the report"
42373 msgstr "Kör rapporten"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42377 msgid "Run this report"
42378 msgstr "Kör denna rapport"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42383 msgstr "Kör verktyg"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
42387 msgid "Russel Garlick"
42388 msgstr "Russel Garlick"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
42392 msgid "Ryan Higgins"
42393 msgstr "Ryan Higgins"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
42403 msgid "SAN-Ouest Provence"
42404 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42408 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42409 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
42423 msgid "SIL OFL 1.1"
42424 msgstr "SIL OFL 1.1"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42428 msgid "SIP media type: "
42429 msgstr "SIP-mediatyp:"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42438 msgid "SMS Messaging"
42439 msgstr "SMS-meddelande"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42443 msgid "SMS alert number"
42444 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42450 msgid "SMS cellular providers"
42451 msgstr "SMS-leverantörer"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42456 msgid "SMS number:"
42457 msgstr "SMS-nummer:"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
42461 msgid "SMS provider:"
42462 msgstr "SMS-leverantör: "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42479 msgid "SRU Search fields mapping: "
42480 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
42499 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42500 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42504 msgid "Sam Sanders"
42505 msgstr "Sam Sanders"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42509 msgid "Samanta Tello"
42510 msgstr "Samanta Tello"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
42514 msgid "Samuel Crosby"
42515 msgstr "Samuel Crosby"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42527 #. For the first occurrence,
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42545 #. INPUT type=submit
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42631 #. INPUT type=button
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
42633 msgid "Save Changes"
42634 msgstr "Spara ändringar"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
42638 msgid "Save Record"
42639 msgstr "Spara post"
42641 #. For the first occurrence,
42642 #. %1$s: TAB.tab_title
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
42646 msgid "Save all %s preferences"
42647 msgstr "Spara alla %s inställningar"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42651 msgid "Save and continue editing"
42652 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42656 msgid "Save and edit items"
42657 msgstr "Spara och redigera exemplar"
42659 #. INPUT type=submit name=ok
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42661 msgid "Save and preview routing slip"
42662 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
42666 msgid "Save and view record"
42667 msgstr "Spara och granska post"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42672 msgid "Save anyway"
42673 msgstr "Spara ändå"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42677 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42678 msgstr "Spara som ISO2709-fil (.mrc)"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42682 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42683 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
42685 #. INPUT type=button
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42687 msgid "Save as new pattern"
42688 msgstr "Spara som nytt mönster"
42690 #. INPUT type=submit
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42700 msgid "Save changes"
42701 msgstr "Spara ändringar"
42703 #. INPUT type=submit name=submit
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42705 msgid "Save compound"
42706 msgstr "Spara sammansättning"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42710 msgid "Save configuration"
42711 msgstr "Spara konfiguration"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42715 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42716 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42720 msgid "Save quotes"
42721 msgstr "Spara citat"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42725 msgid "Save record"
42726 msgstr "Spara post"
42728 #. INPUT type=submit name=submit
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42731 msgid "Save report"
42732 msgstr "Spara rapport"
42734 #. INPUT type=submit
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42736 msgid "Save subscription"
42737 msgstr "Spara prenumeration"
42739 #. INPUT type=submit
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42741 msgid "Save subscription history"
42742 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42746 msgid "Save to catalog"
42747 msgstr "Spara till katalog"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42751 msgid "Save your custom report"
42752 msgstr "Spara din anpassade rapport"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42761 msgid "Saved preference %s"
42762 msgstr "Sparade inställning %s"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42766 msgid "Saved report results"
42767 msgstr "Sparade rapportresultat"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42776 msgid "Saved reports"
42777 msgstr "Sparade rapporter"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42781 msgid "Saved reports page"
42782 msgstr "Sida med sparad rapport"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42786 msgid "Saved results"
42787 msgstr "Sparade resultat"
42789 #. For the first occurrence,
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
42799 msgid "Savitra Sirohi"
42800 msgstr "Savitra Sirohi"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42804 msgid "Scale height (relative to card): "
42805 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42809 msgid "Scale width (relative to card): "
42810 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42819 msgid "Scan a barcode to check in:"
42820 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42830 msgid "Scan a barcode to renew:"
42831 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42835 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42836 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42840 msgid "Scan index:"
42841 msgstr "Indexsökning:"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42845 msgid "Scan indexes:"
42846 msgstr "Indexsökningar:"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42861 msgid "Schedule tasks to run"
42862 msgstr "Schemalägg uppgifter"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42866 msgid "Schedule this report to run using the: "
42867 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
42869 #. For the first occurrence,
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42872 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42873 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42877 msgid "Scheduler tool"
42878 msgstr "Schemaläggaren"
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
42900 msgid "Sean Hamlin"
42901 msgstr "Sean Hamlin"
42903 #. INPUT type=submit
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:383
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42960 msgid "Search ISSN"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42965 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42966 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42972 msgid "Search [% field.name %]"
42973 msgstr "Sök på [% field.name %]"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42977 msgid "Search all headings"
42978 msgstr "Sök alla rubriker"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42982 msgid "Search all headings: "
42983 msgstr "Sök alla rubriker: "
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42987 msgid "Search between two dates"
42988 msgstr "Sök mellan två datum"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42992 msgid "Search by contract name or/and description:"
42993 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42997 msgid "Search by patron category name:"
42998 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43002 msgid "Search call number:"
43003 msgstr "Sök hyllsignatur:"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43008 msgid "Search callnumber"
43009 msgstr "Sök nummer"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43014 msgid "Search category"
43015 msgstr "Sökkategori"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43019 msgid "Search cities"
43020 msgstr "Sök städer"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43024 msgid "Search claim count"
43025 msgstr "Sök reklamationsantal"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43029 msgid "Search claim date"
43030 msgstr "Sök reklamationsdatum"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43034 msgid "Search contracts"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43039 msgid "Search currencies"
43040 msgstr "Sök valutor"
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43045 msgid "Search domain"
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43051 msgid "Search engine configuration"
43052 msgstr "Sökmotorinställningar"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43056 msgid "Search entire record"
43057 msgstr "Sök hela posten"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43061 msgid "Search entire record: "
43062 msgstr "Sök hela posten: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43066 msgid "Search existing notices:"
43067 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43071 msgid "Search existing records"
43072 msgstr "Sök efter befintliga poster"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43076 msgid "Search expiration date"
43077 msgstr "Sök utgångsdatum"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43081 msgid "Search expired, please try again"
43082 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43086 msgid "Search field"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43091 msgid "Search fields"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
43097 msgid "Search fields:"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43102 msgid "Search filters"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
43107 msgid "Search for "
43108 msgstr "Sök efter "
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
43112 msgid "Search for a record to merge in a new window"
43113 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43117 msgid "Search for a vendor"
43118 msgstr "Sök efter leverantör"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43122 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43123 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43127 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43128 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43132 msgid "Search for another record"
43133 msgstr "Sök efter annan post"
43135 #. %1$s: IF ( batch_id )
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43140 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43141 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43145 msgid "Search for patron"
43146 msgstr "Sök efter låntagare"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43150 msgid "Search for record"
43151 msgstr "Sök efter post"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43155 msgid "Search for tag:"
43156 msgstr "Sök efter tagg:"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
43161 msgid "Search for this Author"
43162 msgstr "Sök efter denna författare"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43166 msgid "Search funds"
43167 msgstr "Sök tillgångar"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43171 msgid "Search funds:"
43172 msgstr "Sök tillgångar:"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43177 msgid "Search history"
43178 msgstr "Sökhistorik"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43182 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43183 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43189 msgid "Search index: "
43190 msgstr "Sökindex: "
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43194 msgid "Search issue number"
43195 msgstr "Sök exemplarnummer"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
43201 msgid "Search library"
43202 msgstr "Sök bibliotek"
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43207 msgid "Search location"
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43212 msgid "Search main heading"
43213 msgstr "Sök huvudrubrik"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43217 msgid "Search main heading ($a only)"
43218 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43222 msgid "Search main heading ($a only): "
43223 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43227 msgid "Search main heading: "
43228 msgstr "Sök huvudrubrik: "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
43233 msgid "Search notes"
43234 msgstr "Sök anteckningar"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43238 msgid "Search notices"
43239 msgstr "Sök meddelanden"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43248 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43249 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43253 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43254 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43258 msgid "Search options"
43259 msgstr "Sökalternativ"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43263 msgid "Search orders"
43264 msgstr "Sök beställningar"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43268 msgid "Search orders:"
43269 msgstr "Sök beställningar:"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43273 msgid "Search patron categories"
43274 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43280 msgid "Search patrons"
43281 msgstr "Sök låntagare"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43285 msgid "Search printers"
43286 msgstr "Sök skrivare"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43292 msgid "Search results"
43293 msgstr "Sökresultat"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43300 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43301 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43305 msgid "Search since"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43310 msgid "Search status"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43315 msgid "Search string matches: "
43316 msgstr "Sök strängträffar: "
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43322 msgid "Search subscriptions"
43323 msgstr "Sök prenumerationer"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43328 msgid "Search subscriptions:"
43329 msgstr "Sök prenumerationer:"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43333 msgid "Search suggestions"
43334 msgstr "Sökförslag"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43338 msgid "Search system preferences"
43339 msgstr "Sök systeminställningar"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43345 msgid "Search targets"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43350 msgid "Search term: "
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43356 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43357 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43377 msgid "Search the catalog"
43378 msgstr "Sök katalogen"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43382 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43383 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43389 msgid "Search title"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43394 msgid "Search to hold"
43395 msgstr "Sök för reservation"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
43400 msgid "Search type:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43405 msgid "Search unavailable"
43406 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43410 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43411 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43415 msgid "Search value: "
43416 msgstr "Sökvärde: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43420 msgid "Search vendor"
43421 msgstr "Sök leverantör"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43425 msgid "Search vendors:"
43426 msgstr "Sök leverantörer:"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43430 msgid "Search was: "
43431 msgstr "Sökning var: "
43433 #. For the first occurrence,
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43450 msgid "Searchable: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
43471 msgid "Sebastiaan Durand"
43472 msgstr "Sebastiaan Durand"
43474 #. For the first occurrence,
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43484 msgid "Secondary email"
43485 msgstr "Sekundär e-post"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43490 msgid "Secondary email: "
43491 msgstr "Sekundär e-post: "
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43496 msgid "Secondary phone"
43497 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43502 msgid "Secondary phone: "
43503 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43509 msgid "Seconds (default)"
43510 msgstr "Sekunder (standard)"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43525 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43526 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43530 msgid "See basket information"
43531 msgstr "Se korginformation"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
43535 msgid "See highlighted items below"
43536 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43540 msgid "See invoice information"
43541 msgstr "Se fakturainformation"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43545 msgid "See online help for advanced options"
43546 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
43555 msgid "See your public page: "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43587 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43588 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43590 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
43591 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43596 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43597 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43599 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
43600 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43604 msgid "Select CSV profile:"
43605 msgstr "Välj CSV-profil:"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43609 msgid "Select MARC framework:"
43610 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43615 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43616 "each valid record staged for later import into the catalog."
43618 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
43619 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43623 msgid "Select a borrower category"
43624 msgstr "Välj en låntagarkategori"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
43628 msgid "Select a budget"
43629 msgstr "Välj en budget"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
43633 msgid "Select a built-in sound: "
43634 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
43638 msgid "Select a category type"
43639 msgstr "Välj en kategorityp"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43643 msgid "Select a chooser"
43644 msgstr "Utse en väljare"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43648 msgid "Select a day"
43649 msgstr "Välj en dag"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43653 msgid "Select a deliverer"
43654 msgstr "Välj vem som levererar"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43658 msgid "Select a department"
43659 msgstr "Välj en avdelning"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43663 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43664 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen."
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43668 msgid "Select a frequency"
43669 msgstr "Välj en frekvens"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43675 msgid "Select a fund"
43676 msgstr "Välj ett budgetställe"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43681 msgid "Select a layout to be applied: "
43682 msgstr "Välj layout: "
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43686 msgid "Select a library :"
43687 msgstr "Välj ett bibliotek :"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
43693 msgid "Select a library : "
43694 msgstr "Välj ett bibliotek : "
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43701 msgid "Select a library:"
43702 msgstr "Välj ett bibliotek:"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43707 msgid "Select a template"
43708 msgstr "Välj en mall"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43713 msgid "Select a template to be applied: "
43714 msgstr "Välj mall: "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43718 msgid "Select a time"
43719 msgstr "Välj en tid"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:364
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:346
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43755 msgid "Select all pending"
43756 msgstr "Välj alla väntande"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43760 msgid "Select all sample data"
43761 msgstr "Välj alla exempeldata"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
43768 msgid "Select all visible rows"
43769 msgstr "Markera alla synliga rader"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43773 msgid "Select an authority framework"
43774 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43778 msgid "Select an existing list"
43779 msgstr "Välj en befintlig lista"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43784 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43785 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43787 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
43788 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43792 msgid "Select day: "
43793 msgstr "Välj dag: "
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
43797 msgid "Select download format: "
43798 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43802 msgid "Select files: "
43803 msgstr "Välj filer: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43807 msgid "Select item:"
43808 msgstr "Valda exemplar :"
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43812 msgid "Select local databases"
43813 msgstr "Välj lokala databaser"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43817 msgid "Select month:"
43818 msgstr "Välj månad:"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43822 msgid "Select none to see all libraries"
43823 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43827 msgid "Select note"
43828 msgstr "Välj kommentar"
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43832 msgid "Select notice:"
43833 msgstr "Välj kommentar:"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
43837 msgid "Select one or more images to delete. "
43838 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43842 msgid "Select ordering library account: "
43843 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43847 msgid "Select owner"
43848 msgstr "Välj ägare"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43852 msgid "Select planning type:"
43853 msgstr "Välj planeringstyp:"
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
43858 msgid "Select records to export "
43859 msgstr "Välj poster att exportera "
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43863 msgid "Select remote databases"
43864 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
43866 #. For the first occurrence,
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
43874 msgid "Select searches to: "
43875 msgstr "Välj sökningar:"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43879 msgid "Select table:"
43880 msgstr "Välj tabell:"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43884 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43885 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43889 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43890 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43894 msgid "Select the file to import: "
43895 msgstr "Välj fil att importera: "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43899 msgid "Select the file to stage: "
43900 msgstr "Välj fil att förbereda: "
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43908 msgid "Select the file to upload: "
43909 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
43911 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43914 msgid "Select the host item to link%s to "
43915 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43919 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43920 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43924 msgid "Select to display or not:"
43925 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43929 msgid "Select to import"
43930 msgstr "Välj för import"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
43934 msgid "Select without holds"
43935 msgstr "Välj utan reservationer"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
43939 msgid "Select without items"
43940 msgstr "Välj utan exemplar"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43944 msgid "Select your MARC flavor"
43945 msgstr "Välj MARC-typ"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43955 msgid "Selected items :"
43956 msgstr "Valda exemplar:"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43960 msgid "Selecting Default Settings"
43961 msgstr "Välja standardinställningar"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43966 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43967 "new issue is received."
43969 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
43970 "nytt nummer anländer."
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43974 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43976 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43991 msgid "Semi-colon (;)"
43992 msgstr "Semikolon (;)"
43994 #. INPUT type=submit
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44002 #. INPUT type=submit
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44004 msgid "Send EDI order"
44005 msgstr "Skicka EDI-beställning"
44007 #. INPUT type=submit
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44010 msgstr "Skicka SMS"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44015 msgstr "Skicka e-post"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44020 msgstr "Skicka lista"
44022 #. INPUT type=submit name=submit
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44024 msgid "Send notification"
44025 msgstr "Skicka notifiering"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
44031 msgstr "Skicka till"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44035 msgid "Sending your cart"
44036 msgstr "Skicka din vagn"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44040 msgid "Sending your list"
44041 msgstr "Skicka din lista"
44043 #. For the first occurrence,
44044 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44048 msgid "Sent notices for %s"
44049 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44058 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44059 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44064 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44065 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44067 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
44068 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44072 msgid "Separator must be / in field %s"
44073 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44077 msgid "Separator: "
44078 msgstr "Separator: "
44080 #. For the first occurrence,
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
44090 msgid "Serge Renaux"
44091 msgstr "Serge Renaux"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
44095 msgid "Serhij Dubyk"
44096 msgstr "Serhij Dubyk"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44105 msgid "Serial collection"
44106 msgstr "Periodikasamling"
44108 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
44111 msgid "Serial collection #%s"
44112 msgstr "Periodikasamling #%s"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44116 msgid "Serial collection information for "
44117 msgstr "Information om perodikasamling för "
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
44121 msgid "Serial edition "
44122 msgstr "Periodikautgåva "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44126 msgid "Serial enumeration / chronology"
44127 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44131 msgid "Serial enumeration:"
44132 msgstr "Numrering för periodika:"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44136 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44137 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44141 msgid "Serial number:"
44142 msgstr "Periodikanummer:"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44146 msgid "Serial receipt creates an item record."
44147 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44151 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44152 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
44156 msgid "Serial receive"
44157 msgstr "Mottagning av periodika"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44161 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44162 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
44164 #. For the first occurrence,
44165 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44169 msgid "Serial: %s "
44170 msgstr "Serie: %s "
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44199 msgid "Serials (routing list)"
44200 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44204 msgid "Serials planning"
44205 msgstr "Planering periodika"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
44209 msgid "Serials receiving"
44210 msgstr "Ta emot periodika"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44215 msgid "Serials subscriptions"
44216 msgstr "Periodikaprenumerationer"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44221 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44222 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44226 msgid "Serials subscriptions search"
44227 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44236 #. For the first occurrence,
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44242 msgid "Series title"
44243 msgstr "Serietitel"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
44263 msgid "Server information"
44264 msgstr "Serverinformation"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44268 msgid "Server name: "
44269 msgstr "Servernamn:"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44277 #. %1$s: IF memcached_servers
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44280 msgid "Servers: %s"
44281 msgstr "Servrar: %s"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44285 msgid "Session timed out, please log in again"
44286 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
44290 msgid "Session timed out."
44291 msgstr "Sessionen löpte ut."
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
44295 msgid "Set all funds to zero"
44296 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44302 msgid "Set back to"
44303 msgstr "Ändra tillbaka till"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
44307 msgid "Set due date to expiry:"
44308 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44313 msgid "Set geolocation"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44318 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44323 msgid "Set inventory date to:"
44324 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44334 msgid "Set library"
44335 msgstr "Ställ in bibliotek"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44339 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44340 msgstr "Ställ in parametrar för bibliotekshantering (inaktuell)"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44345 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44346 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44351 msgid "Set permissions"
44352 msgstr "Ställ in rättigheter"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44358 msgid "Set permissions for %s, %s"
44359 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
44361 #. INPUT type=submit name=submit
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44366 msgstr "Ställ in status"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
44370 msgid "Set to lowest priority"
44371 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
44373 #. For the first occurrence,
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
44377 msgid "Set to patron"
44378 msgstr "Ställ in till låntagare"
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44382 msgid "Set user permissions"
44383 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44389 msgstr "Inställningar"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44398 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44399 msgstr "Låntagarstatistik"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44404 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44409 msgid "Share your usage statistics"
44410 msgstr "Låntagarstatistik"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
44414 msgid "Shari Perkins"
44415 msgstr "Shari Perkins"
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44419 msgid "Sharon Moreland"
44420 msgstr "Sharon Moreland"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44426 msgstr "Nummertecken (#)"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
44430 msgid "Shaun Evans"
44431 msgstr "Shaun Evans"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44435 msgid "Shelving control number"
44436 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44449 msgid "Shelving location"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44454 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44455 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44459 msgid "Shelving location selected: "
44460 msgstr "Hyllplats vald: "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44464 msgid "Shelving location:"
44465 msgstr "Hyllplats:"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44469 msgid "Shelving location: "
44470 msgstr "Hyllplats: "
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44474 msgid "Shift-Enter"
44475 msgstr "Shift-Enter"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44484 msgid "Shipment cost"
44485 msgstr "Fraktkostnad"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44489 msgid "Shipment cost:"
44490 msgstr "Fraktkostnad:"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44498 msgid "Shipment date"
44499 msgstr "Fraktdatum"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44503 msgid "Shipment date reverse"
44504 msgstr "Fraktdatum, revers"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44509 msgid "Shipment date:"
44510 msgstr "Fraktdatum:"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44514 msgid "Shipment date: "
44515 msgstr "Fraktdatum: "
44517 #. %1$s: IF shipmentdateto
44518 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44519 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44521 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44525 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44526 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
44528 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44531 msgid "Shipment date: All until %s "
44532 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
44534 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44537 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44538 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44542 msgid "Shipping cost:"
44543 msgstr "Fraktkostnad:"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44547 msgid "Shipping cost: "
44548 msgstr "Fraktkostnad:"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44552 msgid "Shipping fund:"
44553 msgstr "Fraktkostnad:"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44557 msgid "Shipping fund: "
44558 msgstr "Fraktkostnad: "
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44565 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44566 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44569 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44570 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
44587 msgid "Show MARC tag documentation links"
44588 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44592 msgid "Show _MENU_ entries"
44593 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44597 msgid "Show active baskets only"
44598 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44602 msgid "Show active funds only"
44603 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44607 msgid "Show actual/estimated values"
44608 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44612 msgid "Show advanced pattern"
44613 msgstr "Visa avancerat mönster"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44617 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44618 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44629 msgid "Show all baskets"
44630 msgstr "Visa alla korgar"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44636 msgid "Show all columns"
44637 msgstr "Visa alla kolumner"
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44642 msgid "Show all details "
44643 msgstr "Visa all information "
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44648 msgid "Show all items"
44649 msgstr "Visa alla exemplar"
44651 #. For the first occurrence,
44652 #. %1$s: hiddencount
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44656 msgid "Show all items (%s hidden)"
44657 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44661 msgid "Show all suggestions"
44662 msgstr "Visa alla förslag"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
44666 msgid "Show all transactions"
44667 msgstr "Visa alla transaktioner"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44671 msgid "Show any items currently checked out:"
44672 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44676 msgid "Show biblio"
44677 msgstr "Visa biblio"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
44681 msgid "Show brief form"
44682 msgstr "Visa kortform"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44686 msgid "Show category: "
44687 msgstr "Visa kategori: "
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44691 msgid "Show checkouts"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44697 msgid "Show checkouts to guarantor"
44698 msgstr "Visa lån för målsman"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44702 msgid "Show fields verbatim"
44703 msgstr "Visa fält ordagrant"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
44707 msgid "Show full form"
44708 msgstr "Visa hela formuläret"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44712 msgid "Show help for this tag"
44713 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44717 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44718 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44722 msgid "Show in search pulldown: "
44723 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44728 msgid "Show inactive budgets"
44729 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44738 msgid "Show my funds only"
44739 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44743 msgid "Show my funds only:"
44744 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
44748 msgid "Show only mine"
44749 msgstr "Visa bara mina"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44753 msgid "Show only renewed "
44754 msgstr "Visa bara omlån "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44758 msgid "Show only subscriptions "
44759 msgstr "Visa bara prenumerationer"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44764 msgid "Show subscriptions"
44765 msgstr "Visa prenumerationer"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
44770 msgstr "Visa taggar"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
44776 msgid "Show/hide columns:"
44777 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44781 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44782 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44786 msgid "Showing only available items"
44787 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
44798 msgid "Shows on transit slips"
44799 msgstr "Visas på överföringskvitton"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
44803 msgid "Silvia Simonetti"
44804 msgstr "Silvia Simonetti"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
44808 msgid "Simith D'Oliveira"
44809 msgstr "Simith D'Oliveira"
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
44813 msgid "Simon Story"
44814 msgstr "Simon Story"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44818 msgid "Simple DC-RDF"
44819 msgstr "Simpel DC-RDF"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44828 msgid "Single holiday: %s"
44829 msgstr "Enstaka helg: %s"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44833 msgid "SingleBranchMode is ON."
44834 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44845 msgid "Skip issue number"
44846 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
44850 msgid "Skip items on loan: "
44851 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44859 msgstr "Kvittering"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44864 msgstr "Liten text"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44868 msgid "Social security number hash:"
44869 msgstr "Hash av personnummer:"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44873 msgid "Social security or card number: "
44874 msgstr "Personnummer eller kortnummer:"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
44879 msgid "Society or association"
44880 msgstr "Inköpskälla"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44884 msgid "Some Perl modules are missing."
44885 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas."
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44890 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44891 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44892 "examples assume USD is the active currency. "
44894 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
44895 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
44896 "att USD är den aktiva valutan. "
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44900 msgid "Some fields are not valid:"
44901 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44906 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
44907 "lead to data loss. "
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
44913 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44914 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44915 "if you want that this feature works correctly."
44917 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
44918 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
44919 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44924 "Some records have not been automatically added because they match an "
44925 "existing record in your catalog:"
44927 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
44928 "befintlig post i din katalog:"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44932 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44933 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44937 msgid "Sonia Lemaire"
44938 msgstr "Sonia Lemaire"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
44942 msgid "Sophie Meynieux"
44943 msgstr "Sophie Meynieux"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44947 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
44948 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44952 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44953 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44957 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44958 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44962 msgid "Sorry, your request had no results."
44963 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44968 msgstr "Sortering 1"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44973 msgstr "Sortering 2"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44978 msgstr "Sortera efter: "
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44983 msgstr "Sortera efter"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44988 msgstr "Sortera efter :"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44993 msgstr "Sortera efter:"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45000 msgstr "Sortera efter: "
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45007 msgid "Sort field 1"
45008 msgstr "Sorteringsfält 1"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45013 msgid "Sort field 1:"
45014 msgstr "Sorteringsfält 1:"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:476
45021 msgid "Sort field 2"
45022 msgstr "Sorteringsfält 2"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
45027 msgid "Sort field 2:"
45028 msgstr "Sorteringsfält 2:"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
45032 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
45033 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45037 msgid "Sort routine missing"
45038 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45042 msgid "Sort this list by: "
45043 msgstr "Sortera denna lista efter: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
45071 msgid "Sorting routine"
45072 msgstr "Sorteringsrutin"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45084 #. For the first occurrence,
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45097 msgid "Source (incoming) record check field"
45098 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45102 msgid "Source in use?"
45103 msgstr "Källa används?"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45107 msgid "Source library:"
45108 msgstr "Källbibliotek:"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45112 msgid "Source of acquisition"
45113 msgstr "Inköpskälla"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45117 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45118 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45122 msgid "Source records"
45123 msgstr "Källposter"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45127 msgid "Southeastern University"
45128 msgstr "Southeastern University"
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45134 msgstr "Mellanslag ( )"
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45138 msgid "Special relationship: "
45139 msgstr "Särskilt förhållande: "
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
45143 msgid "Special thanks to the following organizations"
45144 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45148 msgid "Specialized"
45149 msgstr "Specialiserad"
45151 #. For the first occurrence,
45152 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
45156 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45157 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
45159 #. For the first occurrence,
45160 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45164 msgid "Specify due date %s: "
45165 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45169 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45170 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
45172 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45175 msgid "Specify return date %s: "
45176 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
45180 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45182 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
45183 "exemplar när de återlämnas. "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45193 msgid "Spent amount"
45194 msgstr "Använt belopp"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45198 msgid "Spent amount:"
45199 msgstr "Använt belopp:"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45203 msgid "Spine label"
45204 msgstr "Ryggetikett"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45208 msgid "Split call numbers: "
45209 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
45218 msgid "Srdjan Jankovic"
45219 msgstr "Srdjan Jankovic"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
45223 msgid "Srikanth Dhondi"
45224 msgstr "Srikanth Dhondi"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
45228 msgid "Stacey Walker"
45229 msgstr "Stacey Walker"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
45239 msgid "Staff - Internal note"
45240 msgstr "Personal - Intern kommentar"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45244 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45245 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45250 msgid "Staff client"
45251 msgstr "Personalklient"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45255 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45256 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
45258 # Patrons > General
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45262 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45263 "request a discharge."
45265 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
45266 "begära att bli avförda."
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45273 msgstr "Personalkommentar"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45278 msgid "Staff note:"
45279 msgstr "Personalkommentar:"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45283 msgid "Stage MARC for import"
45284 msgstr "Förbereda MARC för import"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45288 msgid "Stage MARC records"
45289 msgstr "Förbered MARC-poster"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
45296 msgid "Stage MARC records for import"
45297 msgstr "Förbered MARC-poster för import"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
45301 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45302 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45306 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45307 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
45309 #. INPUT type=button
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45311 msgid "Stage for import"
45312 msgstr "Förbereda för import"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45316 msgid "Stage records into the reservoir"
45317 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
45324 msgstr "Förberedda"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
45328 msgid "Staged MARC management"
45329 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45333 msgid "Staged MARC record management"
45334 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45339 msgstr "Förberedda:"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
45343 msgid "Stan Brinkerhoff"
45344 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45358 msgid "Standard ID: "
45359 msgstr "Standard-ID: "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45366 msgid "Standard number"
45367 msgstr "Standardnummer"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45371 msgid "Standard number:"
45372 msgstr "Standardnummer:"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
45376 msgid "Standard rules for all libraries"
45377 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45381 msgid "Standing orders do not close when received."
45382 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45386 msgid "Start Date: "
45387 msgstr "Startdatum: "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45396 msgstr "Startdatum"
45398 #. For the first occurrence,
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45401 msgid "Start date missing"
45402 msgstr "Startdatum saknas"
45404 #. For the first occurrence,
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
45407 msgid "Start date must be before end date"
45408 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
45414 msgid "Start date:"
45415 msgstr "Startdatum:"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45422 msgid "Start date: "
45423 msgstr "Startdatum: "
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45427 msgid "Start date: *"
45428 msgstr "Startdatum: *"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45432 msgid "Start defining libraries"
45433 msgstr "Börja definiera bibliotek"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45437 msgid "Start of date range "
45438 msgstr "Start på datumintervall "
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45442 msgid "Start of interval"
45443 msgstr "Start på intervall"
45445 #. INPUT type=submit
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45447 msgid "Start search"
45448 msgstr "Börja sökning"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45452 msgid "Starter CSV: "
45453 msgstr "Initial CSV: "
45455 #. INPUT type=text name=start_card
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45457 msgid "Starting card number"
45458 msgstr "Startnummer för kort"
45460 #. INPUT type=text name=start_label
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45462 msgid "Starting label number"
45463 msgstr "Startnummer för etikett"
45465 #. For the first occurrence,
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45470 msgid "Starting with:"
45471 msgstr "Börjar med:"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
45478 msgid "Starts with"
45479 msgstr "Börjar med"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45495 msgstr "Tillstånd: "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45499 msgid "Statistic 1 done on: "
45500 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45506 msgid "Statistic 1: "
45507 msgstr "Statistik 1: "
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45511 msgid "Statistic 2 done on: "
45512 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45518 msgid "Statistic 2: "
45519 msgstr "Statistik 2: "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
45524 msgid "Statistical"
45525 msgstr "Statistisk"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45536 msgid "Statistics date and time"
45537 msgstr "Datum och tid för statistik"
45539 #. %1$s: UNLESS ( I )
45544 #. %6$s: cardnumber
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45547 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45548 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45553 msgid "Statistics wizards"
45554 msgstr "Statistikguider"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45603 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45604 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45605 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45607 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45609 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45611 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45616 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45617 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45621 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45622 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45626 msgid "Statuses to describe a lost item"
45627 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45631 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45632 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar inte lånas ut"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
45636 msgid "Stefan Weil"
45637 msgstr "Stefan Weil"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
45641 msgid "Stefano Bargioni"
45642 msgstr "Stefano Bargioni"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45646 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45647 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
45649 #. %1$s: IF (usecache)
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45654 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45655 "report visibility "
45657 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
45658 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45662 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45663 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45667 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45668 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45672 msgid "Step 2: Choose the area "
45673 msgstr "Steg 2: välj området "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45677 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45678 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45682 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45683 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45687 msgid "Step 3: Choose a column "
45688 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45692 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45693 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45697 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45698 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45702 msgid "Step 4: Specify a value "
45703 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45707 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45708 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45712 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45713 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45717 msgid "Step 5: Confirm definition"
45718 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45722 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45723 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
45727 msgid "Stephanie Hogan"
45728 msgstr "Stephanie Hogan"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
45732 msgid "Stephen Edwards"
45733 msgstr "Stephen Edwards"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
45737 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45738 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45742 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45743 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45747 msgid "Steven Callender"
45748 msgstr "Steven Callender"
45750 #. For the first occurrence,
45751 #. %1$s: numberpending
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:219
45756 msgid "Still %s servers to search"
45757 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45768 msgid "Street Address"
45769 msgstr "Gatuadress"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
45774 msgid "Street address"
45775 msgstr "Gatuadress"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45780 msgid "Street number"
45781 msgstr "Gatunummer"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45786 msgid "Street type"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45797 msgid "Student count"
45798 msgstr "Antal elever"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
45802 msgid "Stéphane Delaune"
45803 msgstr "Stéphane Delaune"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45812 msgid "Sub classification"
45813 msgstr "Sub-klassificering"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45833 msgstr "Underliggande fält"
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45838 msgid "Subfield code:"
45839 msgstr "Kod för underliggande fält:"
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45843 msgid "Subfield code: "
45844 msgstr "Kod för underliggande fält: "
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45848 msgid "Subfield separator: "
45849 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45854 msgstr "Underliggande fält ‡"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45859 msgstr "Underliggande fält:"
45861 #. %1$s: tagsubfield
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45864 msgid "Subfield: %s"
45865 msgstr "Underliggande fält: %s"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45872 msgstr "Underliggande fält"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45884 msgid "Subfields: "
45885 msgstr "Underliggande fält: "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45890 msgstr "Undergrupp"
45892 #. INPUT type=text name=subgroup
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45894 msgid "Subgroup code"
45895 msgstr "Kod för undergrupp"
45897 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45899 msgid "Subgroup name"
45900 msgstr "Namn på undergrupp"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45905 msgstr "Undergrupp:"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
45922 msgid "Subject heading: "
45923 msgstr "Ämnesrubrik: "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
45928 msgid "Subject phrase"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45933 msgid "Subject sub-division: "
45934 msgstr "Uppdelning för ämne:"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45951 #. For the first occurrence,
45952 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45956 msgid "Subject: %s "
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45966 #. INPUT type=submit
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:201
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46073 #. INPUT type=submit
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46075 msgid "Submit your suggestion"
46076 msgstr "Skicka ditt förslag"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46081 msgid "Subscription"
46082 msgstr "Prenumeration:"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46086 msgid "Subscription #"
46087 msgstr "Prenumeration #"
46089 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
46092 msgid "Subscription #%s"
46093 msgstr "Prenumeration #%s"
46095 #. %1$s: loopro.object
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46098 msgid "Subscription %s "
46099 msgstr "Prenumeration %s "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46103 msgid "Subscription ID: "
46104 msgstr "Prenumerations-ID: "
46106 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46109 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46110 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46114 msgid "Subscription begin"
46115 msgstr "Prenumeration börjar"
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46120 msgid "Subscription closed %s "
46121 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46126 msgid "Subscription details"
46127 msgstr "Prenumerationsinformation"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46131 msgid "Subscription end"
46132 msgstr "Prenumeration upphör"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46136 msgid "Subscription end date"
46137 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46141 msgid "Subscription end date:"
46142 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46146 msgid "Subscription expired"
46147 msgstr "Prenumeration har förfallit"
46149 #. %1$s: bibliotitle
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46154 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46155 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46160 msgid "Subscription history for %s"
46161 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46165 msgid "Subscription id"
46166 msgstr "Prenumerations-id"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46170 msgid "Subscription information for "
46171 msgstr "Prenumerationsinformation för "
46173 #. %1$s: biblionumber
46174 #. %2$s: bibliotitle
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46177 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46178 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46184 msgid "Subscription length:"
46185 msgstr "Prenumerationstid:"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46189 msgid "Subscription num."
46190 msgstr "Prenumerationsnummer"
46192 #. %1$s: bibliotitle
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46195 msgid "Subscription renewal for %s"
46196 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46200 msgid "Subscription start date"
46201 msgstr "Startdatum för prenumeration"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46205 msgid "Subscription start date:"
46206 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46210 msgid "Subscription summaries"
46211 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46216 msgid "Subscription summary"
46217 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46221 msgid "Subscription title"
46222 msgstr "Prenumerationstitel"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46227 msgid "Subscription will expire %s. "
46228 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46232 msgid "Subscription(s)"
46233 msgstr "Prenumeration(er)"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46237 msgid "Subscription:"
46238 msgstr "Prenumeration:"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46243 msgid "Subscriptions"
46244 msgstr "Prenumerationer"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46249 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46250 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46255 msgstr "Ersättning"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46261 msgid "Substitutions"
46262 msgstr "Ersättningar"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46272 msgid "Subtotal for"
46273 msgstr "Subtotal för"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
46277 msgid "Subtype limits"
46278 msgstr "Begränsningar för undertyp"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
46283 msgstr "Operation lyckades"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46288 msgstr "Operation lyckades."
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
46292 msgid "Success: Import reversed"
46293 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46297 msgid "Suggested by"
46298 msgstr "Föreslaget av"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46302 msgid "Suggested by - on"
46303 msgstr "Föreslaget av - den"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46307 msgid "Suggested by:"
46308 msgstr "Föreslaget av:"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46313 msgid "Suggested by: "
46314 msgstr "Föreslaget av: "
46316 #. For the first occurrence,
46317 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
46318 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
46319 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
46325 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46326 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46330 msgid "Suggested date from:"
46331 msgstr "Föreslaget datum från:"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46335 msgid "Suggestible"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46349 msgid "Suggestion accepted"
46350 msgstr "Förslag godkänt"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46355 msgid "Suggestion creation"
46356 msgstr "Skapa förslag"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46360 msgid "Suggestion information"
46361 msgstr "Förslagsinformation"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46368 msgid "Suggestion management"
46369 msgstr "Förslagshantering"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46379 msgid "Suggestions"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46384 msgid "Suggestions management"
46385 msgstr "Förslagshantering"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
46389 msgid "Suggestions pending approval"
46390 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46394 msgid "Suggestions search:"
46395 msgstr "Förslagssökning:"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
46421 msgstr "Sammanfattning"
46425 #. %3$s: cardnumber
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46428 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46429 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46433 msgid "Summary search"
46434 msgstr "Sammanfattningssökning"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46440 msgstr "Sammanfattning: "
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46452 #. For the first occurrence,
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46476 msgstr "Varierande"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46480 msgid "Supplemental issue "
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46485 msgid "Supplier report"
46486 msgstr "Leverantörsrapport"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46490 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46491 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46512 msgstr "Efternamn: "
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46517 msgstr "Översikter"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46527 msgid "Suspend all holds"
46528 msgstr "Stoppa alla reservationer"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46532 msgid "Suspend hold on"
46533 msgstr "Pausa reservationen from "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46544 msgid "Suspension in days (day)"
46545 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
46549 msgid "Svenska (Swedish)"
46550 msgstr "Svenska (Svenska)"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
46554 msgid "Switch to advanced editor"
46555 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46559 msgid "Switch to basic editor"
46560 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
46565 msgid "Switching to dom indexing"
46566 msgstr "Byt till dom-indexering"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46580 msgid "Sync status: "
46581 msgstr "Synkroniseringsstatus:"
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
46585 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46586 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46590 msgid "Synchronize"
46591 msgstr "Synkronisera"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46600 msgid "Syntax (z3950 can send"
46601 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46605 msgid "System Preferences"
46606 msgstr "Systeminställningar"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46610 msgid "System information"
46611 msgstr "Systeminformation"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46615 msgid "System permissions"
46616 msgstr "Systemrättigheter"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
46621 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46622 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46624 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
46625 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46630 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46631 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46632 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46634 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
46635 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
46636 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46641 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46642 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46645 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
46646 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
46649 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46653 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46654 "the items database table: %s "
46656 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
46657 "databasens items-tabell: %s "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46661 msgid "System preference search:"
46662 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46670 msgid "System preferences"
46671 msgstr "Systeminställningar"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
46675 msgid "Sèbastien Hinderer"
46676 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
46681 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46682 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46685 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46686 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46722 msgid "Tab separated text"
46723 msgstr "Tabbseparerad text"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46730 #. %1$s: subfield.tab
46731 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46732 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46733 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46734 #. %5$s: subfield.kohafield
46736 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46738 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46740 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46741 #. %12$s: subfield.seealso
46743 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46744 #. %15$s: subfield.authorised_value
46746 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46747 #. %18$s: subfield.authtypecode
46749 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46750 #. %21$s: subfield.value_builder
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46755 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46758 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
46759 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
46763 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46764 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46768 msgid "Tabs in use"
46769 msgstr "Flikar används"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46774 msgstr "Tabellformat"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46779 msgid "Tabulation (\\t)"
46780 msgstr "Tabulering (\\t)"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46797 #. For the first occurrence,
46798 #. %1$s: tagfield | html
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46802 msgid "Tag %s Subfield structure"
46803 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46805 #. For the first occurrence,
46806 #. %1$s: tagfield | html
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46810 msgid "Tag %s subfield structure"
46811 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46815 msgid "Tag deleted"
46816 msgstr "Tagg raderad"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:298
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
46829 msgstr "Taggredigerare"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46833 msgid "Tag has no subfields"
46834 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46838 msgid "Tag moderation"
46839 msgstr "Taggkontroll"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46863 #. %1$s: searchfield
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46871 msgid "Tagged with:"
46872 msgstr "Taggad med:"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
46883 msgid "Tags pending approval"
46884 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
46894 msgid "Tamil, France"
46895 msgstr "Tamil, Frankrike"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46906 msgid "Target (database) record check field"
46907 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46914 msgid "Task scheduler"
46915 msgstr "Schemaläggare"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46919 msgid "Tax number registered:"
46920 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46924 msgid "Tax number registered: "
46925 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46934 msgstr "Momssats: "
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46938 msgid "Technical reports"
46939 msgstr "Technical reports"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
46949 msgid "Template ID"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46955 msgid "Template ID:"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46961 msgid "Template code:"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46967 msgid "Template description:"
46968 msgstr "Mallbeskrivning:"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
46973 msgid "Template name"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46981 msgid "Template name:"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
47011 msgid "Term/Phrase"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47027 msgid "Terms summary"
47028 msgstr "Termsammanfattning"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47037 #. INPUT type=button
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47039 msgid "Test pattern"
47040 msgstr "Testmönster"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47045 msgid "Test prediction pattern"
47046 msgstr "Testa prognosmönster"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
47055 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47056 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47071 msgid "Text alignment: "
47072 msgstr "Textjustering: "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47076 msgid "Text fields"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47082 msgid "Text for OPAC: "
47083 msgstr "Text för OPAC: "
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47088 msgid "Text for librarian: "
47089 msgstr "Text för bibliotekarie: "
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47093 msgid "Text for librarians: "
47094 msgstr "Text för bibliotekarier: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47098 msgid "Text for opac: "
47099 msgstr "Text för opac: "
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47103 msgid "Text justification: "
47104 msgstr "Textjustering: "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47117 msgstr "Textområde"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47126 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47127 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
47131 msgid "Thatcher Rea"
47132 msgstr "Thatcher Rea"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
47156 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47159 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47160 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
47165 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47166 "Falling back to legacy facet calculation. "
47168 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
47169 "till äldre fasettberäkning. "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
47174 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47175 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47178 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
47179 "ska vara inställt på 'dom' eller 'grs1' (stöds ej längre). It will default "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47185 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47186 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47188 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
47189 "verkar fortfarande vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
47194 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47195 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47196 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47198 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
47199 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
47200 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47205 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47206 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47209 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
47210 "ska vara inställt på 'dom' eller 'gsr1' (stöds ej längre). Det är som "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
47216 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47217 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47219 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är satt till 'dom', men ditt system "
47220 "verkar vara konfigurerat för 'grs1'-indexering."
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
47225 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47226 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47227 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47229 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
47230 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
47231 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
47237 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47238 "for statistical purposes"
47240 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
47241 "användbara för statistikändamål"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47246 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47247 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47249 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
47250 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
47254 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47255 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47259 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47260 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
47264 msgid "The Noun Project"
47265 msgstr "The Noun Project"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
47269 msgid "The Noun Project icons"
47270 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47274 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47275 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47279 msgid "The alternative email is invalid."
47280 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47285 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47286 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
47291 msgid "The authorized value category ("
47292 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
47294 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47298 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47299 "will have barcodes generated upon save to database"
47301 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
47302 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
47304 #. %1$s: Barcode |html
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47307 msgid "The barcode %s was not found."
47308 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
47310 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
47313 msgid "The barcode was not found %s."
47314 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
47318 msgid "The barcode was not found: "
47319 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
47323 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47325 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47329 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47330 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47335 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47338 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
47339 "ett underliggande MARC-fält,"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47343 msgid "The biblionumber "
47344 msgstr "Biblionummer"
47346 #. %1$s: email_add |html
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47349 msgid "The cart was sent to: %s"
47350 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47356 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47357 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47361 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47362 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
47364 #. %1$s: image_limit
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
47368 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
47369 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
47375 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
47380 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
47383 #. %1$s: card_element
47384 #. %2$s: element_id
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
47387 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
47393 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
47396 #. %1$s: card_element
47397 #. %2$s: element_id
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
47400 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47405 msgid "The destination should be filled."
47406 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
47411 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47412 "quotes and invoices are downloaded."
47414 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
47417 #. %1$s: INVALID_DATE
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
47420 msgid "The due date "%s" is invalid"
47421 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47425 msgid "The ending date is missing or invalid."
47426 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47430 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47431 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47435 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47436 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47440 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47441 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47446 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47447 "Therefore, you cannot add it."
47449 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47454 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47455 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47460 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47461 "entries in your database."
47463 "Fälten 'filialkod' och 'kategorikod' krävs och måste matcha giltiga poster i "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47469 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47471 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47478 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47479 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47481 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
47482 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47487 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47488 "are supplying in the import file."
47490 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
47491 "kolumner som finns i importfilen."
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47496 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47497 "less than the third for the "
47499 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
47500 "som ska vara kortare än för det tredje för "
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
47505 msgid "The following barcodes were found: "
47506 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
47510 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47511 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47515 msgid "The following error was encountered:"
47516 msgstr "Följande fel påträffades:"
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47520 msgid "The following errors have occurred:"
47521 msgstr "Följande fel har inträffat:"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47525 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47526 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
47530 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47531 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47536 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47539 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47547 msgid "The following ids exist in both "
47548 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
47550 #. %1$s: FOREACH book IN options
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
47553 msgid "The following items were found by searching: %s "
47554 msgstr "Följande exemplar hittades genom sökning efter: %s "
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
47558 msgid "The following items were modified:"
47559 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47564 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47567 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47571 msgid "The following records could not be deleted:"
47572 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
47574 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47577 msgid "The framework is used %s times."
47578 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47582 msgid "The import id number "
47583 msgstr "Id-nummer för import"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47587 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47588 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47592 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47593 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47597 msgid "The item has been added to the list."
47598 msgstr "Exemplaret har lagts till i listan."
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47602 msgid "The item has been removed from the list."
47603 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47607 msgid "The item has been removed from your cart"
47608 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47613 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47616 "Exemplaret har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns "
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
47622 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
47623 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
47626 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47629 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47630 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47634 msgid "The item has successfully been linked to "
47635 msgstr "Exemplaret har länkats till "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47639 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47640 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47645 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47646 "whitespace characters from the library code"
47648 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
47649 "från bibliotekskoden"
47651 #. %1$s: email | html
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47654 msgid "The list was sent to: %s"
47655 msgstr "Listan skickades till: %s"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47659 msgid "The merge was successful. "
47660 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47664 msgid "The merging was successful. "
47665 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
47667 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47670 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47671 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47676 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47679 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47684 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47685 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47690 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47693 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47698 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47699 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47703 msgid "The order has been successfully canceled."
47704 msgstr "Beställningen har annullerats."
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47709 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47710 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47715 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47716 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47718 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47719 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47725 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47726 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47729 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
47730 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
47731 "annullera den innan du försöker igen. "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47735 msgid "The page entered is not a number."
47736 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47740 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47741 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47745 msgid "The password entered is too short"
47746 msgstr "Lösenordet är för kort"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47751 msgid "The passwords entered do not match"
47752 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
47754 #. For the first occurrence,
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47759 msgid "The patron has a debt of %s."
47760 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
47762 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47765 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47766 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
47768 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47771 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47772 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
47777 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47778 "circulate => self_checkout permission. "
47780 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
47781 "utlåning => self_checkout. "
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47786 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47787 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47789 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
47790 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout. "
47792 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47795 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47796 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47801 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47802 "the hold is being placed. "
47804 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
47805 "reservationen görs vid. "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
47809 msgid "The primary email is invalid."
47810 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47815 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47818 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
47819 "kolumner: \"källa\",\"text\""
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47823 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
47824 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
47826 #. For the first occurrence,
47827 #. %1$s: biblionumber
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47833 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47834 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47838 msgid "The requested message cannot be displayed"
47839 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47846 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47847 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47848 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47849 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47851 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
47852 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
47853 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
47854 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47860 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47861 "found in this order:"
47863 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
47864 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47868 msgid "The rules have been cloned."
47869 msgstr "Reglerna har klonats."
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47874 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47875 "like a date string."
47877 "Den andra syntaxen krävs om datat kan innehålla kommatecken, som en "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
47882 msgid "The secondary email is invalid."
47883 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47887 msgid "The source field should be filled."
47888 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47892 msgid "The source subfield should be filled for update."
47893 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47898 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47899 "Therefore, you cannot add it."
47901 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
47902 "kan därför inte läggas till."
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47906 msgid "The subscription has linked issues"
47907 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47911 msgid "The subscription has linked items"
47912 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47916 msgid "The subscription has not expired yet"
47917 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
47922 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47923 "correct this before continuing circulation."
47925 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
47926 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
47931 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47932 "value by one or more virtual hosts."
47934 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
47935 "virtuella värdar."
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
47939 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47941 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
47947 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47950 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47955 msgid "The upload file appears to be empty."
47956 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47961 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47964 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47969 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47972 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47980 #. For the first occurrence,
47981 #. %1$s: label_element_title
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
47985 msgid "There are no %s currently available."
47986 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
47990 msgid "There are no EDI accounts. "
47991 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47995 msgid "There are no EDIFACT messages."
47996 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48000 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48001 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48005 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48006 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
48008 #. %1$s: category |html
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48011 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48012 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48016 msgid "There are no cities defined. "
48017 msgstr "Inga städer är definierade. "
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48021 msgid "There are no collections currently defined."
48022 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48027 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48028 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48032 msgid "There are no defined actions for this template."
48033 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48037 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48038 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48042 msgid "There are no existing numbering patterns."
48043 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48047 msgid "There are no images for this record."
48048 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48052 msgid "There are no item search fields defined. "
48053 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48057 msgid "There are no items in this batch yet"
48058 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48062 msgid "There are no items in this collection."
48063 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48067 msgid "There are no itemtypes defined"
48068 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48072 msgid "There are no late orders."
48073 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48078 msgid "There are no libraries defined. "
48079 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48083 msgid "There are no library EANs. "
48084 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
48086 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48089 msgid "There are no mappings for the %s"
48090 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48094 msgid "There are no news items."
48095 msgstr "Det finns inga nyheter."
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48099 msgid "There are no notices for this library."
48100 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48104 msgid "There are no notices."
48105 msgstr "Det finns inga meddelanden."
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48109 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48110 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
48112 #. %1$s: IF ( location )
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
48116 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48117 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
48121 msgid "There are no overdues matching your search. "
48122 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
48126 msgid "There are no overdues."
48127 msgstr "Det finns inga övertider."
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48131 msgid "There are no patron categories defined. "
48132 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
48136 msgid "There are no patron lists."
48137 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48141 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48142 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48146 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48147 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48151 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48152 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48156 msgid "There are no pending discharge requests."
48157 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48161 msgid "There are no pending offline operations."
48162 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
48166 msgid "There are no pending patron modifications."
48167 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48172 msgid "There are no rules defined. "
48173 msgstr "Inga regler är definierade. "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48177 msgid "There are no saved definitions. "
48178 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48182 msgid "There are no saved matching rules."
48183 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
48187 msgid "There are no saved patron attribute types."
48188 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48192 msgid "There are no saved reports. "
48193 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48197 msgid "There are no sets defined."
48198 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48202 msgid "There are no statistics for this patron."
48203 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48207 msgid "There are no titles tagged with the term "
48208 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48213 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48214 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48218 msgid "There is no defined frequency."
48219 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
48223 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48224 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken."
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48228 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48230 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48235 msgid "There is no record selected"
48236 msgstr "Ingen post är vald"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48240 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48242 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48247 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48248 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48254 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48256 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
48259 #. %1$s: err_length
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48262 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48263 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
48267 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48268 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48272 msgid "There were problems with your submission"
48273 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48277 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48278 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48282 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48283 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48294 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48295 "\"Default\" library."
48297 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
48298 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48302 msgid "These are disabled for the current library."
48303 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48307 msgid "These are enabled."
48308 msgstr "Dessa är aktiverade."
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48313 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
48314 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
48328 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48329 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48333 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48334 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48338 msgid "This authority type cannot be deleted"
48339 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
48344 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
48345 "you can delete this budget."
48347 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
48348 "innan posten kan raderas."
48350 #. %1$s: patrons_in_category
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
48353 msgid "This category is used %s times"
48354 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48358 msgid "This course already has this item on reserve."
48359 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta exemplar."
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
48365 msgid "This field is mandatory"
48366 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48370 msgid "This field is required."
48371 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
48375 msgid "This file already exists (in this category)."
48376 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48380 msgid "This framework cannot be deleted"
48381 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
48383 #. %1$s: subscriptions.size
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48387 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48390 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
48391 "fortfarande ta bort den? "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
48395 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48396 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48400 msgid "This fund has children"
48401 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48405 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48406 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48410 msgid "This invoice has no files attached."
48411 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48416 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48417 "existing invoice?"
48419 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48424 msgid "This is a serial subscription"
48425 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48430 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48431 "a list of anonymized loans, please run a report."
48433 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
48434 "för att få en lista på anonymiserade lån."
48436 #. For the first occurrence,
48437 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
48441 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48442 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
48446 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48447 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48451 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48452 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48456 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48457 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är borttappat"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48461 msgid "This item does not exist."
48462 msgstr "Exemplaret finns inte."
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48466 msgid "This item has been added to your cart"
48467 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
48469 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48472 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48473 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
48476 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
48481 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48483 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
48485 #. For the first occurrence,
48486 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48490 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48491 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48495 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48496 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
48501 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48503 "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare. Låna ut ändå?"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48507 msgid "This item is already in your cart"
48508 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48512 msgid "This item is checked out"
48513 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
48515 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48520 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48522 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48526 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48527 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48531 msgid "This item is lost"
48532 msgstr "Exemplaret är förlorat"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48537 msgid "This item is on hold for another patron."
48538 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48543 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48546 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
48547 "åsidosättas, men inte annulleras."
48549 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48552 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48553 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48557 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48558 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
48562 msgid "This item is part of a rotating collection."
48563 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48567 msgid "This item is waiting for another patron."
48568 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
48572 msgid "This item must be checked in at following library: "
48573 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
48575 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
48578 msgid "This item must be returned to %s."
48579 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
48581 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48584 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48585 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48589 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48591 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48595 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48596 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48600 msgid "This list does not exist."
48601 msgstr "Listan finns inte."
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
48605 msgid "This member has no email"
48606 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
48610 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48611 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
48615 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48616 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48620 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48621 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48626 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48628 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48634 msgid "This patron does not exist. "
48635 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48639 msgid "This patron has no circulation history."
48640 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
48644 msgid "This patron has no files attached."
48645 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48649 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48650 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48656 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48657 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48659 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
48660 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48665 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48667 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
48670 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48673 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48674 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
48676 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48679 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48680 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
48682 #. %1$s: subscriptions.size
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48686 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48689 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48694 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48695 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48700 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48702 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48706 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48708 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48715 msgid "This record has no items"
48716 msgstr "Denna post har inga exemplar"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48720 msgid "This record has no items."
48721 msgstr "Denna post har inga exemplar."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48725 msgid "This record is used "
48726 msgstr "Posten används "
48728 #. For the first occurrence,
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48733 msgid "This record is used %s times"
48734 msgstr "Denna post används %s gånger"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48739 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48742 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48749 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48750 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48752 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
48753 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48759 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48761 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48765 msgid "This subfield will be deleted"
48766 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48770 msgid "This subscription depends on another supplier"
48771 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48775 msgid "This subscription is closed."
48776 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
48778 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48781 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48782 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
48787 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48788 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48790 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
48791 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
48793 #. %1$s: field.marcfield
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48798 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48800 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48805 msgid "This vendor has no email"
48806 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48810 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48812 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48817 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48818 "card layout editor. "
48820 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
48821 "låntagarkortlayout. "
48823 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48828 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48829 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
48834 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48835 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48837 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
48838 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
48844 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48845 "will be deleted but not the exceptions."
48847 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
48848 "helgerna raderas, men inte undantagen."
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
48853 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48854 "exceptions will not be deleted."
48856 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
48857 "och undantagen raderas inte."
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
48862 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48863 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48864 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48866 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
48867 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
48868 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
48873 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48874 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48875 "dates on which the holiday is repeated."
48877 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
48878 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
48883 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48884 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48885 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48887 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
48888 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
48889 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
48893 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48894 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
48898 msgid "Thomas Wright"
48899 msgstr "Thomas Wright"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48903 msgid "Those items won't be deleted"
48904 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48908 msgid "Threshold missing"
48909 msgstr "Tröskelvärde saknas"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48920 msgstr "Miniatyrbild"
48922 #. For the first occurrence,
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48942 msgid "Till reconciliation"
48943 msgstr "Kassaräkning"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48948 msgstr "Tim Hannah"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
48952 msgid "Tim McMahon"
48955 #. For the first occurrence,
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48986 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48987 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48993 msgstr "Tidsstämpel"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48997 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48998 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
49002 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49003 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49099 msgid "Title (A-Z)"
49100 msgstr "Titel (A-Z)"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49105 msgid "Title (Z-A)"
49106 msgstr "Titel (Z-A)"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49110 msgid "Title (any): "
49111 msgstr "Titel (alla):"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49115 msgid "Title (uniform): "
49116 msgstr "Titel (uniform):"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
49120 msgid "Title and author"
49121 msgstr "Titel och författare"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49125 msgid "Title cannot be empty"
49126 msgstr "Titel kan inte vara tom"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49133 msgid "Title phrase"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49174 #. %1$s: title |html
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49187 msgid "Titles tagged with the term "
49188 msgstr "Titlar taggade med termen "
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49216 msgstr "Till datum : "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49231 msgstr "Till en fil:"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49236 msgid "To a file: "
49237 msgstr "Till en fil: "
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
49241 msgid "To authid: "
49242 msgstr "Till författarid: "
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49246 msgid "To biblio number: "
49247 msgstr "Till biblionummer: "
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
49251 msgid "To call number:"
49252 msgstr "Till hyllsignatur:"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49257 msgstr "Till datum:"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49262 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49263 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49266 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
49267 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
49268 "i konfigurationsfilen för Koha"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116
49272 msgid "To item call number: "
49273 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49278 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49281 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49286 msgid "To notify on receiving:"
49287 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49291 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49292 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
49297 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49304 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49307 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
49308 "systemadministratören. "
49310 #. INPUT type=submit name=submit
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49313 msgstr "Till skärm"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49317 msgid "To screen in the browser:"
49318 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49333 msgid "To screen into the browser: "
49334 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
49336 #. %1$s: title | html
49337 #. %2$s: surname | html
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
49341 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49343 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49376 msgid "Today's checkins"
49377 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
49379 #. For the first occurrence,
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49384 msgid "Today's checkouts"
49385 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
49389 msgid "Today's notifications"
49390 msgstr "Dagens notifieringar"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
49394 msgid "Toggle lowest priority"
49395 msgstr "Växla lägsta prioritet"
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
49399 msgid "Toggle set to lowest priority"
49400 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
49404 msgid "Tom Houlker"
49405 msgstr "Tom Houlker"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
49410 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49411 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
49416 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49417 "16.05 QA Team Member)"
49419 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
49420 "16.05 QA-gruppmedlem)"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49425 msgid "Too many checked out."
49426 msgstr "För många utlånade."
49428 #. For the first occurrence,
49429 #. %1$s: current_loan_count
49430 #. %2$s: max_loans_allowed
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
49434 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49435 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49439 msgid "Too many holds for "
49440 msgstr "För många reservationer för "
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49444 msgid "Too many holds for this record: "
49445 msgstr "För många reservationer på denna post: "
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49451 msgid "Too many holds: "
49452 msgstr "För många reservationer:"
49454 #. %1$s: too_many_items
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49457 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49458 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
49460 #. %1$s: too_many_items
49461 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
49465 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49468 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
49470 #. %1$s: current_loan_count
49471 #. %2$s: max_loans_allowed
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49475 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49477 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49482 msgid "Tool plugins"
49483 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:19
49549 msgstr "Verktyg hem"
49551 #. %1$s: mainloo.limit
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49554 msgid "Top %s Most-circulated items"
49555 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49561 msgstr "Topplistor"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49566 msgid "Top page margin:"
49567 msgstr "Övre sidmarginal:"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49571 msgid "Top text margin:"
49572 msgstr "Övre textmarginal:"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49594 #. For the first occurrence,
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
49600 msgstr "Totalt (%s)"
49602 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
49605 msgid "Total (GST %s %%)"
49606 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
49608 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
49611 msgid "Total (GST %s%%)"
49612 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
49614 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49617 msgid "Total (GST %s)"
49618 msgstr "Totalt (GST %s)"
49620 #. %1$s: currency.symbol
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
49623 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49624 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49629 msgstr "Totalt RRP"
49631 #. %1$s: totalcredits
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49634 msgid "Total amount credits: %s"
49635 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49640 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49641 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
49645 msgid "Total amount outstanding: "
49646 msgstr "Totalt utestående belopp: "
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49651 msgid "Total amount paid: %s"
49652 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131
49656 msgid "Total amount payable:"
49657 msgstr "Totalt utestående:"
49659 #. %1$s: totalrefund
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49662 msgid "Total amount refunds: %s"
49663 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185
49667 msgid "Total amount to be written off:"
49668 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
49672 msgid "Total amount: "
49673 msgstr "Totalt belopp: "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49678 msgid "Total available"
49679 msgstr "Totalt tillgängligt"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49684 msgid "Total checkouts"
49685 msgstr "Totalt antal lån"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49689 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49690 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49694 msgid "Total checkouts:"
49695 msgstr "Totalt antal lån:"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49701 msgstr "Total kostnad"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49706 msgid "Total current checkouts allowed"
49707 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49712 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49713 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49719 msgstr "Totalt skyldig"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
49724 msgstr "Totalt skyldig:"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49729 msgid "Total due: %s"
49730 msgstr "Totalt skyldig: %s"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49734 msgid "Total holds"
49735 msgstr "Totalt antal reservationer"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49739 msgid "Total items in group"
49740 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49744 msgid "Total must be a number"
49745 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
49747 #. %1$s: unlimited_total
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49750 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49751 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
49753 #. %1$s: totalwritten
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49756 msgid "Total number written off: %s charges"
49757 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49761 msgid "Total ordered"
49762 msgstr "Totalt beställda"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49766 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49767 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49771 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49772 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49776 msgid "Total renewals"
49777 msgstr "Totala omlån"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49781 msgid "Total spent"
49782 msgstr "Totala utgifter"
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
49786 msgid "Total tax exc."
49787 msgstr "Totalt exklusive skatt"
49789 #. For the first occurrence,
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49795 msgid "Total tax exc. (%s)"
49796 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
49800 msgid "Total tax inc."
49801 msgstr "Totalt inklusive skatt"
49803 #. For the first occurrence,
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49809 msgid "Total tax inc. (%s)"
49810 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
49818 #. For the first occurrence,
49819 #. %1$s: basket.total
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49824 msgstr "Totalt: %s "
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49835 msgid "Transaction branch"
49836 msgstr "Transaktionsfilial"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49840 msgid "Transaction date"
49841 msgstr "Transaktionsdatum"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49845 msgid "Transaction logs"
49846 msgstr "Transaktionsloggar"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49850 msgid "Transaction type"
49851 msgstr "Transaktionstyp"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49855 msgid "Transaction type:"
49856 msgstr "Transaktionstyp:"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49867 msgstr "Överföring"
49869 #. INPUT type=submit
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49871 msgid "Transfer collection"
49872 msgstr "Överför samling"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49876 msgid "Transfer collection "
49877 msgstr "Överför samling"
49879 #. %1$s: reser.diff
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49882 msgid "Transfer is %s days late"
49883 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49887 msgid "Transfer is not allowed for: "
49888 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49892 msgid "Transfer now?"
49893 msgstr "Överföra nu?"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49897 msgid "Transfer order to this basket?"
49898 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
49900 #. %1$s: branchname
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49903 msgid "Transfer to %s"
49904 msgstr "Överför till %s"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
49910 msgid "Transfer to:"
49911 msgstr "Överför till:"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49915 msgid "Transferred"
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
49920 msgid "Transferred from basket: "
49921 msgstr "Överförd från korg: "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49925 msgid "Transferred items"
49926 msgstr "Överförda exemplar"
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
49930 msgid "Transferred to basket: "
49931 msgstr "Överförd till korg: "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49935 msgid "Transfers are "
49936 msgstr "Överföringar är "
49938 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49941 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49942 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49946 msgid "Transfers to receive"
49947 msgstr "Överföringar att ta emot"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49951 msgid "Translate into other languages"
49952 msgstr "Översätt till andra språk"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49956 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49957 msgstr "Översätt medietyp [% itemtype.itemtype %]"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
49962 msgid "Translation"
49963 msgstr "Översättning"
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49967 msgid "Translation manager:"
49968 msgstr "Översättningsansvarig:"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49972 msgid "Translation: "
49973 msgstr "Översättning: "
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49977 msgid "Translations"
49978 msgstr "Översättningar"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49988 msgid "Transport cost matrix"
49989 msgstr "Fraktkostnadstabell"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
49993 msgid "Transport: "
49994 msgstr "Transport: "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50003 msgid "Try again with a different barcode"
50004 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
50006 #. INPUT type=submit
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:175
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:188
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50012 msgid "Try another search"
50013 msgstr "Försök en annan sökning"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50025 #. For the first occurrence,
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
50045 msgid "Tumer Garip"
50046 msgstr "Tumer Garip"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50071 msgid "Type of procedure"
50072 msgstr "Procedurtyp"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50124 #. For the first occurrence,
50125 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50130 msgstr "Webbadress: %s "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50134 msgid "UTF-8 (Default)"
50135 msgstr "UTF-8 (standard)"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
50139 msgid "Ulrich Kleiber"
50140 msgstr "Ulrich Kleiber"
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50144 msgid "Unable to check in"
50145 msgstr "Kan inte återlämna"
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50149 msgid "Unable to delete patron"
50150 msgstr "Kan inte radera låntagare"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
50154 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50156 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
50160 msgid "Unable to delete staff user"
50161 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50165 msgid "Unable to resume, hold not found"
50166 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50170 msgid "Unable to save image to database."
50171 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50175 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50176 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50180 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50181 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50186 msgstr "Ändra till ej godkänd"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50190 msgid "Unauthorized user "
50191 msgstr "Obehörig användare "
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50195 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50196 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50205 msgid "Uncertain price: "
50206 msgstr "Osäkert pris: "
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
50212 msgid "Uncertain prices"
50213 msgstr "Osäkra priser"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50221 msgstr "Oförändrad"
50223 #. For the first occurrence,
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50229 msgid "Uncheck all"
50230 msgstr "Avmarkera alla"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50237 msgstr "Odefinierad"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
50242 msgstr "Odefinierad"
50244 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
50246 msgid "Undo import into catalog"
50247 msgstr "Ångra import till katalog"
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
50252 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50253 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50257 msgid "Ungrouped baskets"
50258 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
50262 msgid "Unhighlight"
50263 msgstr "Ta bort markering"
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50267 msgid "Unified title"
50268 msgstr "Enhetlig titel"
50270 #. For the first occurrence,
50271 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50275 msgid "Unified title: %s "
50276 msgstr "Enhetlig titel: %s "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50280 msgid "Uniform Resource Identifier"
50281 msgstr "Uniform Resource Identifier"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50286 msgstr "Avinstallera"
50288 #. For the first occurrence,
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50293 msgid "Unique holiday"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
50298 msgid "Unique holidays"
50299 msgstr "Unika helger"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
50303 msgid "Unique identifier: "
50304 msgstr "Unikt id: "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50317 msgstr "Enhetskostnad"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50321 msgid "Unit cost search"
50322 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
50326 msgid "Unit price "
50327 msgstr "Enhetspris "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50336 msgid "Units per issue"
50337 msgstr "Enheter per nummer"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50341 msgid "Units per issue is required"
50342 msgstr "Enheter per nummer krävs"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50346 msgid "Units per issue: "
50347 msgstr "Enheter per nummer: "
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
50364 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50365 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
50369 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50370 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
50379 msgid "Unknown error."
50380 msgstr "Okänt fel."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50384 msgid "Unknown plugin type "
50385 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50389 msgid "Unknown record type, cannot import"
50390 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50394 msgid "Unknown subfield"
50395 msgstr "Okänt underliggande fält"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50399 msgid "Unknown tag"
50400 msgstr "Okänd tagg"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50404 msgid "Unpacking completed"
50405 msgstr "Uppackning slutförd"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
50409 msgid "Unreceived orders"
50410 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50415 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50416 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50420 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50421 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
50426 msgstr "Ej inställd"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
50430 msgid "Unset lowest priority"
50431 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
50435 msgid "Until date: "
50436 msgstr "Till datum: "
50438 #. INPUT type=submit name=submit
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
50442 msgstr "Uppdatering"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
50447 msgstr "Uppdatering "
50449 #. INPUT type=submit name=submit
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
50452 msgstr "Uppdatera SQL"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50456 msgid "Update action"
50457 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
50461 msgid "Update all child funds with this owner "
50462 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50467 msgid "Update child to adult patron"
50468 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244
50472 msgid "Update errors :"
50473 msgstr "Uppdateringsfel :"
50475 #. INPUT type=submit name=submit
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
50477 msgid "Update hold(s)"
50478 msgstr "Uppdatera reservationer"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50482 msgid "Update item"
50483 msgstr "Uppdatera exemplar"
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50487 msgid "Update patron records"
50488 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
50492 msgid "Update report :"
50493 msgstr "Uppdatera rapport :"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50497 msgid "Update succeeded"
50498 msgstr "Uppdatering lyckades"
50500 #. INPUT type=submit
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
50503 msgid "Update your statistics usage"
50504 msgstr "uppdatera din databas"
50506 #. %1$s: name |html
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50510 msgstr "Uppdatera: %s"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50515 msgstr "Uppdaterad:"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
50519 msgid "Updating database structure"
50520 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50536 #. INPUT type=submit name=upload
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50539 msgid "Upload File"
50540 msgstr "Ladda upp fil"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50544 msgid "Upload Koha Plugin"
50545 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50550 msgid "Upload New File"
50551 msgstr "Ladda upp ny fil"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
50555 msgid "Upload additional images for patron cards"
50556 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50560 msgid "Upload another KOC file"
50561 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50566 msgid "Upload any file"
50567 msgstr "Ladda upp valfri fil"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50571 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50572 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50576 msgid "Upload directory"
50577 msgstr "Uppladdningsmapp"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
50581 msgid "Upload directory: "
50582 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
50584 #. INPUT type=button
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50589 msgid "Upload file"
50590 msgstr "Ladda upp fil"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50595 msgid "Upload file:"
50596 msgstr "Ladda upp fil:"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50600 msgid "Upload image"
50601 msgstr "Ladda upp bild"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50605 msgid "Upload images"
50606 msgstr "Ladda upp bilder"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50613 msgid "Upload local cover image"
50614 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50618 msgid "Upload local cover images"
50619 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50623 msgid "Upload more images"
50624 msgstr "Ladda upp fler bilder"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50628 msgid "Upload new files"
50629 msgstr "Ladda upp nya filer"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50633 msgid "Upload offline circulation data"
50634 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50638 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50639 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50643 msgid "Upload patron image"
50644 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50651 msgid "Upload patron images"
50652 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50657 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50658 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50663 msgid "Upload plugin"
50664 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50671 msgid "Upload progress: "
50672 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50676 msgid "Upload quotes"
50677 msgstr "Ladda upp citat"
50679 #. For the first occurrence,
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50685 msgid "Upload status: "
50686 msgstr "Uppladdningsstatus: "
50688 #. For the first occurrence,
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50692 msgid "Upload status: Cancelled "
50693 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50697 msgid "Upload transactions"
50698 msgstr "Ladda upp transaktioner"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50709 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50710 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50714 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50715 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
50719 msgid "Upper age limit"
50720 msgstr "Övre åldersgräns"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
50725 msgid "Upperage limit: "
50726 msgstr "Övre åldersgräns: "
50728 #. %1$s: l.branchurl
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
50732 msgstr "Serie: %s "
50734 #. %1$s: missing_module.usage
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50738 msgstr "Användning: %s "
50740 #. INPUT type=submit
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50742 msgid "Use Existing"
50743 msgstr "Använd befintlig"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
50748 msgid "Use MARC Modification Template:"
50749 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
50753 msgid "Use a barcode file"
50754 msgstr "Använd en streckkodsfil"
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50763 msgstr "Använd en fil"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
50768 msgid "Use a file "
50769 msgstr "Använd en fil"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50773 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50774 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50779 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50780 "rules, they will be deleted without warning!"
50782 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
50783 "de bort utan förvarning!"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50787 msgid "Use default values"
50788 msgstr "Använd standardvärden"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50792 msgid "Use existing record"
50793 msgstr "Använd befintlig post"
50795 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50797 msgid "Use for iso2709 exports"
50798 msgstr "Använd för iso2709-export"
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50803 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50804 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50806 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
50807 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50811 msgid "Use report plugins"
50812 msgstr "Använd insticksprogram för rapportering"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50816 msgid "Use restrictions"
50817 msgstr "Använd begränsningar"
50819 #. INPUT type=submit name=submit
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50824 msgstr "Använd sparad"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50828 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50830 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50831 "för rapportering."
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50836 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50837 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50838 "writing custom SQL reports."
50840 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
50841 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
50842 "skriva egna SQL-rapporter."
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50847 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50849 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
50850 "för dina rapporter"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50854 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50855 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50859 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50860 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
50862 #. For the first occurrence,
50863 #. %1$s: label_element
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
50867 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50868 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50873 msgid "Use tool plugins"
50874 msgstr "Använd insticksprogram"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50878 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50879 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50900 msgid "Useful resources"
50901 msgstr "Användbara resurser"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50905 msgid "Useless without upload_general_files"
50906 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50912 msgstr "Användare "
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50917 msgstr "Användarkod"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50922 msgstr "Användar-id"
50924 #. %1$s: ERROR.userid
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50927 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50928 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50933 msgstr "Användar-id: "
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50944 msgstr "Användarnamn"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
50948 msgid "Username/password already exists."
50949 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50955 msgstr "Användarnamn:"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50961 msgstr "Användarnamn: "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50966 msgstr "Användare:"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50971 msgid "Using framework:"
50972 msgstr "Använda ramverk:"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50976 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50977 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50981 msgid "VHS tape / Videocassette"
50982 msgstr "VHS-band / videokassett"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50987 msgid "Valid until:"
50988 msgstr "Giltig till:"
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51017 msgid "Values are comma-separated."
51018 msgstr "Värden är kommaseparerade."
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51022 msgid "Values for collection codes"
51023 msgstr "Värden för samlingskoder"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51027 msgid "Values for custom patron notes"
51028 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51032 msgid "Values for shelving locations"
51033 msgstr "Värden för hyllplatser"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51038 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51039 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51040 "your system administrator about options)."
51042 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
51043 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
51044 "systemadministratören om alternativ)."
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51048 msgid "Variable name:"
51049 msgstr "Variabelnamn:"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51053 msgid "Variable options:"
51054 msgstr "Variabelalternativ:"
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51058 msgid "Variable type:"
51059 msgstr "Variabeltyp:"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51065 msgstr "Variabel: "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51082 msgstr "Leverantör"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51088 msgstr "Leverantör "
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51092 msgid "Vendor EDI accounts"
51093 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51097 msgid "Vendor detail page"
51098 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51102 msgid "Vendor details"
51103 msgstr "Leverantörsinformation"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51107 msgid "Vendor invoice:"
51108 msgstr "Leverantörsfaktura:"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51113 msgstr "Leverantör är:"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51117 msgid "Vendor is: "
51118 msgstr "Leverantör är: "
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51122 msgid "Vendor name : "
51123 msgstr "Leverantörsnamn : "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
51127 msgid "Vendor not found"
51128 msgstr "Leverantör hittades inte"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51132 msgid "Vendor note"
51133 msgstr "Leverantörskommentar"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51138 msgid "Vendor note:"
51139 msgstr "Leverantörskommentar:"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
51148 msgid "Vendor note: "
51149 msgstr "Leverantörskommentar: "
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51153 msgid "Vendor price must be a number"
51154 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51159 msgid "Vendor price: "
51160 msgstr "Leverantörspris: "
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51164 msgid "Vendor search"
51165 msgstr "Leverantörssökning"
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51169 msgid "Vendor search results"
51170 msgstr "Sökresultat för leverantör"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51175 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51176 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51182 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51183 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
51188 msgid "Vendor search: %s results found"
51189 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
51195 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51196 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51210 msgstr "Leverantör:"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51223 msgstr "Leverantör: "
51225 #. %1$s: suppliername
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51229 msgstr "Leverantör: %s"
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51233 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51234 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51238 msgid "Verify you want to delete patrons"
51239 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
51241 #. %1$s: missing_module.version
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51244 msgid "Version: %s "
51245 msgstr "Version: %s "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51253 msgstr "Vertikal: "
51255 #. INPUT type=submit
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51272 #. For the first occurrence,
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51283 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51285 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
51290 msgid "View all libraries"
51291 msgstr "Visa alla bibliotek"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
51295 msgid "View all pending patron modifications"
51296 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51300 msgid "View analytics"
51301 msgstr "Visa analys"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51307 msgid "View dictionary"
51308 msgstr "Visa ordbok"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
51312 msgid "View existing record"
51313 msgstr "Visa befintlig post"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51317 msgid "View final record"
51318 msgstr "Visa färdig post"
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
51322 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51323 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
51327 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51328 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
51332 msgid "View invoice"
51333 msgstr "Visa faktura"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51337 msgid "View item's checkout history"
51338 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51342 msgid "View message"
51343 msgstr "Visa meddelande"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51347 msgid "View pending offline circulation actions"
51348 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
51353 msgid "View record"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
51359 msgid "View restrictions"
51360 msgstr "Visa begränsningar"
51362 #. INPUT type=submit
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51364 msgid "View spine label"
51365 msgstr "Visa ryggetikett"
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51369 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51370 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
51374 msgid "Viktor Sarge"
51375 msgstr "Viktor Sarge"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
51379 msgid "Vincent Danjean"
51380 msgstr "Vincent Danjean"
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51384 msgid "Visibility: "
51385 msgstr "Synlighet: "
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
51389 msgid "Vitor Fernandes"
51390 msgstr "Vitor Fernandes"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51395 msgstr "Volym nummer"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51406 msgid "Volume date"
51407 msgstr "Volymdatum"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51411 msgid "Volume information"
51412 msgstr "Volyminformation"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51416 msgid "Volume number"
51417 msgstr "Volymnummer"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
51448 msgid "Waiting Date"
51449 msgstr "Väntar datum"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
51453 msgid "Ward van Wanrooij"
51454 msgstr "Ward van Wanrooij"
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51485 msgid "Warning at (%%): "
51486 msgstr "Varna vid (%%):"
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51490 msgid "Warning at (amount): "
51491 msgstr "Varning vid (belopp):"
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
51495 msgid "Warning regarding current user"
51496 msgstr "Varning för aktuell användare"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51500 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51501 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51506 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51507 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51509 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
51510 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
51512 #. %1$s: encumbrance
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51515 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51516 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
51518 #. %1$s: expenditure
51519 #. %2$s: IF (currency)
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51524 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51526 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
51531 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51532 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51536 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51537 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51542 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51543 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51545 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
51546 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
51547 "låntagarens hemfilial."
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51552 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51555 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51576 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51577 "reindexation to be fully taken into account ! "
51579 "Varning: Alla ändringar i dessa inställningar kräver en fullständig "
51580 "omindexering för att slå igenom! "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51584 msgid "Warning: Duplicate organization"
51585 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51589 msgid "Warning: Duplicate patron"
51590 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51594 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51595 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
51597 #. For the first occurrence,
51598 #. %1$s: message.upload_version
51599 #. %2$s: message.current_version
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51604 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51605 "I'll try my best."
51607 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
51608 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51613 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51614 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51616 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
51617 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51623 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51626 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51632 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51635 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
51638 #. %1$s: message.badbarcode
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51642 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51644 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
51645 "inte genomföra återlämning."
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51650 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51652 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51657 msgid "Warning: no barcodes were found"
51658 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51667 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51668 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
51672 msgid "Waylon Robertson"
51673 msgstr "Waylon Robertson"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
51682 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51684 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
51687 #. %2$s: kohaversion
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51690 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51691 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51695 msgid "Web installer › Step 1"
51696 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51700 msgid "Web installer › Step 2"
51701 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51705 msgid "Web installer › Step 3"
51706 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51711 msgid "Web services"
51712 msgstr "Webbtjänster"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51723 msgstr "Webbplats: "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51730 #. For the first occurrence,
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51748 #. For the first occurrence,
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
51759 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51760 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51764 msgid "Weekly holiday: %s"
51765 msgstr "Veckohelg: %s"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51774 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51775 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
51779 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51780 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51784 msgid "What's next?"
51785 msgstr "Vad är nästa steg?"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51790 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51791 "find and use the price of the currently active currency. "
51793 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
51794 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51800 msgid "When more than"
51801 msgstr "När fler än"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51805 msgid "When there is an irregular issue:"
51806 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51810 msgid "When to charge"
51811 msgstr "När ska debitering ske"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51816 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51817 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51819 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
51820 "Detta kan ta en stund."
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51824 msgid "Why close an empty basket?"
51825 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
51829 msgid "Will Stokes"
51830 msgstr "Will Stokes"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51839 msgid "With %s selected searches: "
51840 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
51845 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51847 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
51848 "hantering av personalen. "
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51852 msgid "With framework : "
51853 msgstr "Med ramverk : "
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51857 msgid "With framework: "
51858 msgstr "Med ramverk:"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51862 msgid "With selected search: "
51863 msgstr "Med markerade sökning: "
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
51869 msgstr "Tillbakadragen"
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51873 msgid "Withdrawn on"
51874 msgstr "Tillbakadragen den"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51878 msgid "Withdrawn on:"
51879 msgstr "Tillbakadragen den:"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51883 msgid "Withdrawn status"
51884 msgstr "Tillbakadragen-status"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51888 msgid "Withdrawn status:"
51889 msgstr "Tillbakadragen-status:"
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
51898 msgid "Wolfgang Heymans"
51899 msgstr "Wolfgang Heymans"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
51908 msgid "Working day"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51914 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51915 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
51917 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51924 msgstr "Avskrivning"
51926 #. INPUT type=submit name=woall
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
51928 msgid "Write off all"
51929 msgstr "Avskriv alla"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:162
51933 msgid "Write off an individual fine"
51934 msgstr "Avskriv en enskild bot"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51938 msgid "Write off fines and fees"
51939 msgstr "Avskriv böter och avgifter"
51941 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
51943 msgid "Write off this charge"
51944 msgstr "Avskriv denna avgift"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51948 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51949 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51960 msgid "XML configuration file"
51961 msgstr "XML-konfigurationsfil"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51965 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51966 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51970 msgid "Xercode, Spain"
51971 msgstr "Xercode, Spanien"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
51978 #. For the first occurrence,
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52000 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52001 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52005 msgid "Yearly holiday: %s"
52006 msgstr "Årlig helg: %s"
52008 #. For the first occurrence,
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52063 msgid "Yes and try to override system preferences"
52064 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
52070 msgid "Yes if settings allow it"
52071 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52075 msgid "Yes, I confirm"
52076 msgstr "Ja, jag bekräftar"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52080 msgid "Yes, cancel (Y)"
52081 msgstr "Ja, annullera (Y)"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
52085 msgid "Yes, check out (Y)"
52086 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
52091 msgid "Yes, close (Y)"
52092 msgstr "Ja, stäng (Y)"
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52109 msgid "Yes, delete"
52110 msgstr "Ja, radera"
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52114 msgid "Yes, delete (Y)"
52115 msgstr "Ja, radera (Y)"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52119 msgid "Yes, delete classification source"
52120 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52124 msgid "Yes, delete contract"
52125 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52129 msgid "Yes, delete filing rule"
52130 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
52134 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52135 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52139 msgid "Yes, delete record matching rule"
52140 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52144 msgid "Yes, delete this currency"
52145 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52149 msgid "Yes, delete this framework"
52150 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52154 msgid "Yes, delete this fund"
52155 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52159 msgid "Yes, delete this item type"
52160 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52165 msgid "Yes, delete this subfield"
52166 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52170 msgid "Yes, delete this tag"
52171 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
52175 msgid "Yes, edit existing items"
52176 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
52180 msgid "Yes, print slip"
52181 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:365
52185 msgid "Yes, renew (Y)"
52186 msgstr "Ja, låna om (Y)"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
52190 msgid "Yes: Edit existing authority"
52191 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
52193 #. INPUT type=submit
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
52195 msgid "Yes: View existing items"
52196 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
52206 msgid "Yohann Dufour"
52207 msgstr "Yohann Dufour"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52211 msgid "You already have a list with that name!"
52212 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52216 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52217 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52221 msgid "You are about to install Koha."
52222 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52228 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52229 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52230 "using this account."
52232 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
52233 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
52234 "detta konto används."
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
52239 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
52240 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52242 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
52243 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
52248 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
52249 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52251 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
52252 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
52257 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52258 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52261 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
52262 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
52268 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
52269 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52270 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52271 "preference for the file upload plugin to work. "
52273 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
52274 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
52275 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
52276 "att insticksprogrammet för filuppladning skall fungera. "
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
52280 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52281 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
52285 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52286 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52290 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52291 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52295 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52296 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52300 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52301 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52305 msgid "You are not authorized to set permissions"
52306 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52310 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52315 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52316 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52320 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52321 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52325 msgid "You are only viewing one item. "
52326 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52331 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52332 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52334 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
52335 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52340 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52341 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52343 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
52344 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52349 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52350 "saved and sent as a single message."
52352 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
52353 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
52358 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52359 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52360 "order will not be deleted)."
52362 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
52363 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
52364 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52369 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52370 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52372 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
52373 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
52377 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
52383 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52384 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52387 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
52388 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
52392 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52393 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52397 msgid "You can only select %s item(s)"
52398 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
52403 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52404 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52407 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
52408 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
52409 "exemplarstyp eller kategori."
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
52414 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
52417 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
52421 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
52422 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52426 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
52428 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52433 msgid "You can't create any orders unless you first "
52434 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52438 msgid "You can't receive any more items"
52439 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
52443 msgid "You did not specify any search criteria."
52444 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
52448 msgid "You didn't select any external target."
52449 msgstr "Du valde inget externt mål."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52454 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
52455 "on this computer."
52457 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
52462 msgid "You do not have permission to access this page. "
52463 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
52467 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
52468 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
52472 msgid "You do not have permission to delete this list."
52473 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
52477 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
52479 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
52484 msgid "You do not have permission to update this list."
52485 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
52489 msgid "You do not have permission to view this list."
52490 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
52495 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
52496 "set to receive overdue notices."
52498 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
52499 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
52503 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
52504 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
52510 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52513 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
52519 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52522 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52527 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52528 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52530 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
52531 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
52536 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52538 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52543 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52546 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52552 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52554 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52558 msgid "You have made changes to system preferences."
52559 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52564 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52565 "cancel modifications."
52567 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
52568 "annullera ändringarna."
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52573 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52574 "barcodes to your entire catalog."
52576 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
52577 "streckkoder mot hela katalogen."
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52581 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52582 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
52587 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52588 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52590 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
52591 "är inte inställt på 'dom'. Återgår till tidigare facettberäkning. "
52593 #. %1$s: config_entry.file
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
52597 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52598 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52600 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
52601 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
52603 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52604 #. %2$s: QueryParserError.file
52606 #. %4$s: QueryParserError.file
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52611 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52612 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52613 "configuration file. The following configuration file was used without "
52614 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52617 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
52618 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
52619 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
52620 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
52625 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52626 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52629 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
52630 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
52631 "till förfallodatumet "
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
52636 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52639 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
52640 "separera dem med vertikalstreck."
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
52644 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52646 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52652 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52653 "that have not been uploaded."
52655 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52659 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52661 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52665 msgid "You must be online to use these options."
52666 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52670 msgid "You must choose a first publication date"
52671 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52675 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52676 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52680 msgid "You must choose or create a biblio"
52681 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52686 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
52687 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52691 msgid "You must define a budget in Administration"
52692 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52696 msgid "You must enter a term to search on "
52697 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52701 msgid "You must give your new patron list a name!"
52702 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
52704 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52707 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52708 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52712 msgid "You must select a fund"
52713 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52717 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52718 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
52720 #. For the first occurrence,
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52724 msgid "You must select checkout(s) to export"
52725 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52729 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52730 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52734 msgid "You must select one or more reports to delete"
52735 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52739 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52741 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52747 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52748 "preference in order to use it."
52750 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
52751 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52756 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52757 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52759 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
52760 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52764 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52765 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52769 msgid "You need to save the page before printing"
52770 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52775 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52777 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52781 msgid "You searched for "
52782 msgstr "Du sökte efter "
52784 #. For the first occurrence,
52785 #. %1$s: searchfield | html
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
52790 msgid "You searched for: %s"
52791 msgstr "Du sökte efter: %s"
52793 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52797 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52798 "record in your catalog: %s"
52800 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52806 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52808 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52813 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52814 "the phone templates."
52816 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
52817 "använda telefonmallarna."
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52821 msgid "You should not ignore this warning"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52826 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52827 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52831 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52832 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52836 msgid "You'll have to treat them individually. "
52837 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52842 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52843 "Perl (at least Version 5.10)."
52845 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
52846 "av Perl (som lägst version 5.10)."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52850 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52851 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52855 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52856 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
52860 msgid "Your authority search history is empty."
52861 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52875 msgid "Your cart is currently empty"
52876 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52880 msgid "Your cart is empty."
52881 msgstr "Din vagn är tom."
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
52885 msgid "Your catalog search history is empty."
52886 msgstr "Din sökhistorik är tom."
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
52891 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52892 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för 'dom'."
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
52897 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52898 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för 'grs1'."
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
52902 msgid "Your country: "
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52907 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52908 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52913 msgid "Your download should begin automatically."
52914 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52918 msgid "Your file was processed."
52919 msgstr "Din fil bearbetades."
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52923 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52924 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52928 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52929 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52934 msgid "Your list: %s "
52935 msgstr "Din lista: %s "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52941 msgstr "Dina listor"
52943 #. For the first occurrence,
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52947 msgid "Your lists:"
52948 msgstr "Dina listor:"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52952 msgid "Your message: "
52953 msgstr "Ditt meddelande: "
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52957 msgid "Your notification has been sent."
52958 msgstr "Din notifiering har skickats."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52962 msgid "Your patron lists"
52963 msgstr "Dina låntagarlistor"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52967 msgid "Your report has been saved"
52968 msgstr "Din rapport har sparats"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52972 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52973 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52977 msgid "Your request gave the following results:"
52978 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52982 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52983 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52987 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52988 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52994 msgid "Your search returned no results."
52995 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52999 msgid "Z39.50 Authority search points"
53000 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
53004 msgid "Z39.50 search"
53005 msgstr "Z39.50-sökning"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
53012 msgid "Z39.50/SRU search"
53013 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53018 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53019 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53024 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53025 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53029 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53030 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53035 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53036 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53042 msgid "Z39.50/SRU servers"
53043 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53047 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53048 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53062 msgid "ZIP/Postal code"
53063 msgstr "Postnummer"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
53069 msgid "ZIP/Postal code: "
53070 msgstr "Postnummer: "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
53079 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53080 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
53084 msgid "Zebra version: "
53085 msgstr "Zebra-version: "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53089 msgid "Zeno Tajoli"
53090 msgstr "Zeno Tajoli"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53100 msgid "Zip/Postal code:"
53101 msgstr "Postnummer:"
53103 #. For the first occurrence,
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53109 msgid "[ New list ]"
53110 msgstr "[ Ny lista ]"
53112 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53113 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
53116 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53117 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
53119 #. INPUT type=text name=time
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53121 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53122 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53124 #. INPUT type=text name=time2
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53126 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53127 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53129 #. INPUT type=button
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
53131 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53132 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
53138 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
53139 "delete all attached funds before deleting this budget."
53141 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
53142 "exemplar innan posten kan raderas."
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53147 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53148 "before deleting this record."
53150 "[% count %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla "
53151 "exemplar innan posten kan raderas."
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53157 msgid "[% direction %] sort"
53158 msgstr "[% direction %] sortering"
53160 #. INPUT type=text name=discount
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53162 msgid "[% discount | format ("
53163 msgstr "[% discount | format ("
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53167 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53168 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
53173 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53174 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53178 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53179 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53184 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53185 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53188 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53189 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53195 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53196 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53197 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53198 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53199 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53200 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53201 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
53202 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
53203 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
53204 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
53205 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
53206 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
53207 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
53208 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
53209 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
53210 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
53211 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
53212 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
53213 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
53214 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
53215 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
53216 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
53217 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
53218 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
53219 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
53220 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
53221 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
53222 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
53223 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
53224 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
53225 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
53226 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
53227 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
53228 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
53229 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
53230 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
53231 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
53236 msgid "[Edit Item]"
53237 msgstr "[Redigera exemplar]"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
53241 msgid "[Main page]"
53242 msgstr "[Huvudsida]"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
53246 msgid "[Overridden] "
53247 msgstr "[Åsidosatt]"
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
53251 msgid "[Previous page]"
53252 msgstr "[Föregående sida]"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
53260 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
53262 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
53264 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
53266 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
53268 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
53270 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
53271 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
53273 #. %15$s: other_items_loo.count
53274 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
53278 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
53281 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
53282 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
53285 #. %2$s: onloan_items_loo.count
53286 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
53287 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
53289 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
53290 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:671
53293 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
53294 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:405
53298 msgid "_ matches only a single character"
53299 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53309 msgstr "Nästa sida"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
53318 msgid "added successfully"
53319 msgstr "har lagts till"
53321 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53324 msgid "after %s days."
53325 msgstr "efter %s dagar."
53328 #. %2$s: IF ( error )
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53332 msgid "again. %s %s%s "
53333 msgstr "igen. %s %s%s "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
53343 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
53344 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
53348 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
53350 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53354 msgid "already exists in database"
53355 msgstr "finns redan i databasen"
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53360 msgid "already has a hold"
53361 msgstr "har redan en reservation"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
53385 msgid "and has been returned."
53386 msgstr "och har returnerats."
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53390 msgid "and is issued every "
53391 msgstr "och ges ut var "
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
53395 msgid "and mark one currency as active."
53396 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
53400 msgid "and search for the \"data problems\" section"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53411 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53412 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53418 msgid "any library "
53419 msgstr "alla bibliotek "
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53423 msgid "anyone else to add entries."
53424 msgstr "någon att lägga till poster."
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53428 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53429 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53433 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53434 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53444 msgid "are licensed under the "
53445 msgstr "är licensierade under "
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53464 msgid "at current library "
53465 msgstr "i aktuellt bibliotek "
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53469 msgid "at least 1 item type defined"
53470 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53474 msgid "at least 1 item type must be defined"
53475 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53479 msgid "at least 1 library defined"
53480 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53484 msgid "at least 1 library must be defined"
53485 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53489 msgid "at least one template for using this tool. "
53490 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53500 msgid "basketgroup"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
53505 msgid "batch_anonymise.pl"
53506 msgstr "batch_anonymise.pl"
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53510 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53511 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53516 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53517 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53521 msgid "be mapped to the same tag,"
53522 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53531 msgid "begins with "
53532 msgstr "börjar med"
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53541 msgid "biblio and biblionumber"
53542 msgstr "biblio och biblionumber"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53546 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53547 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53551 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53552 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53572 #. For the first occurrence,
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53582 #. %1$s: XISBN.author | html
53583 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53584 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53585 #. %4$s: XISBN.publishercode
53586 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53587 #. %6$s: XISBN.place
53589 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53590 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53592 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53593 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53595 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
53596 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
53599 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53601 #. %20$s: XISBN.pages
53602 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53603 #. %22$s: XISBN.illus
53605 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53607 #. %26$s: XISBN.size
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
53611 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53614 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53617 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53625 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53626 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
53630 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53631 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
53635 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53636 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
53640 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53641 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
53645 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53646 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53650 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53651 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
53655 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53656 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
53660 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53661 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
53665 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53666 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53670 msgid "by _AUTHOR_"
53671 msgstr "efter _AUTHOR_"
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53675 msgid "by item types"
53676 msgstr "efter exemplartyp"
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53680 msgid "by libraries"
53681 msgstr "efter bibliotek"
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53686 msgstr "efter månader"
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53690 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53691 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53698 #. For the first occurrence,
53699 #. %1$s: max_holds_for_record
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
53703 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53704 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
53706 #. %1$s: maxreserves
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53709 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53710 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
53712 #. %1$s: new_reserves_allowed
53713 #. %2$s: new_reserves_count
53714 #. %3$s: maxreserves
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
53717 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53719 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
53721 #. For the first occurrence,
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53724 msgid "cannot be repeated"
53725 msgstr "kan inte upprepas"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53733 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53735 msgid "check to delete this field"
53736 msgstr "markera för att radera detta fält"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53745 msgid "click to log out"
53746 msgstr "klicka för att logga ut"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53765 msgid "configuration file."
53766 msgstr "konfigurationsfil."
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53770 msgid "considered late"
53771 msgstr "anses vara försenad"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53775 msgid "containing "
53776 msgstr "innehåller"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
53800 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53801 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53806 msgid "create an item record when receiving this serial"
53807 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53811 msgid "create one or more authorized values"
53812 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53816 msgid "critical.ogg"
53817 msgstr "critical.ogg"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53829 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53830 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53831 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53832 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53833 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53834 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53835 "series %]&rft.genre="
53837 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53838 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53839 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53840 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53841 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53842 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53843 "series %]&rft.genre="
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53847 msgid "déselectionner onglet"
53848 msgstr "déselectionner onglet"
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53852 msgid "database host : "
53853 msgstr "databasvärd : "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53857 msgid "database name : "
53858 msgstr "databasnamn : "
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53862 msgid "database port : "
53863 msgstr "databasport : "
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53867 msgid "database type : "
53868 msgstr "databastyp : "
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53872 msgid "database user : "
53873 msgstr "databasanvändare : "
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53888 msgstr "dagar sedan"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53892 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
53893 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla exemplartyper"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53897 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
53898 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma exemplartyp"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53902 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
53903 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla exemplartyper"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53907 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
53908 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma exemplartyp"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53912 msgid "define a budget and a fund"
53913 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53917 msgid "define a notice"
53918 msgstr "definiera ett meddelande"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53927 msgid "deletedbiblio"
53928 msgstr "Lägg till biblio"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
53932 msgid "deletedborrowers"
53933 msgstr "Senaste låntagare:"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
53937 msgid "deleteditems"
53938 msgstr "Valda exemplar:"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53942 msgid "detail of the subscription"
53943 msgstr "information om prenumerationen"
53945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53948 msgstr "identifierad."
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53952 msgid "device_connect.ogg"
53953 msgstr "device_connect.ogg"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53957 msgid "device_disconnect.ogg"
53958 msgstr "device_disconnect.ogg"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53967 msgid "display detail for this librarian."
53968 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
53972 msgid "do a catalog search"
53973 msgstr "Katalogsökning"
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53977 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53978 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53982 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53983 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53987 msgid "doesn't exist"
53988 msgstr "finns inte"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53992 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53993 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53997 msgid "doesn't match"
53998 msgstr "matchar inte"
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54003 msgid "doesn't match any existing record."
54004 msgstr "matchar ingen befintlig post."
54006 #. INPUT type=reset
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54008 msgid "déselectionner tout"
54009 msgstr "déselectionner tout"
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
54014 msgid "ecost tax exc."
54015 msgstr "ekost exklusive skatt"
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
54020 msgid "ecost tax inc."
54021 msgstr "ekost inklusive skatt"
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54031 msgstr "redigera exemplar"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54041 msgstr "ending.ogg"
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54046 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54047 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54049 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54050 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54054 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54055 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54079 msgid "failed to be added"
54080 msgstr "kunde inte läggas till"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54084 msgid "failed to be updated"
54085 msgstr "kunde inte uppdateras"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54089 msgid "failed to run"
54090 msgstr "kördes inte"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
54094 msgid "famfamfam.com"
54095 msgstr "famfamfam.com"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54114 msgid "framework values"
54115 msgstr "ramverksvärden"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
54130 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54131 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54135 msgid "gone no address"
54136 msgstr "ogiltig adress"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54141 msgstr "gruppera efter"
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54147 msgstr "gruppera efter "
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54156 msgid "has all required privileges on database "
54157 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54161 msgid "has never been checked out."
54162 msgstr "har aldrig lånats ut."
54164 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54168 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54171 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
54172 "Auktoritetsposten "
54174 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54178 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54181 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
54182 "Bibliografisk post "
54185 #. %2$s: IF message.error
54186 #. %3$s: message.error
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54191 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54192 "logfile for more information). %s "
54194 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
54195 "information). %s "
54197 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
54200 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
54201 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
54205 msgid "has too many holds."
54206 msgstr "har för många reservationer."
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
54217 msgid "holdingbranch NOT mapped"
54218 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
54222 msgid "holdingbranch defined"
54223 msgstr "holdingbranch definierad"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54228 msgstr "Reservationer"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
54232 msgid "homebranch NOT mapped"
54233 msgstr "homebranch INTE mappad"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
54237 msgid "homebranch defined"
54238 msgstr "homebranch definierad"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
54248 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
54249 "libraries you want to associate with this value. "
54251 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
54252 "ska kopplas till detta värde."
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
54257 msgid "if you wish to enable this feature."
54258 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
54260 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
54278 #. %1$s: LibraryName
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54291 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
54292 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54296 msgid "in library "
54297 msgstr "i bibliotek"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54301 msgid "incoming_call.ogg"
54302 msgstr "incoming_call.ogg"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
54306 msgid "install basic configuration settings"
54307 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
54311 msgid "invalid authority types"
54312 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54321 msgid "is already in possession"
54322 msgstr "innehar redan"
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54326 msgid "is duplicated"
54327 msgstr "är dubblett"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
54333 msgid "is equal to"
54334 msgstr "är lika med"
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54358 msgid "is licensed under a "
54359 msgstr "licensierad under "
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54363 msgid "is licensed under the "
54364 msgstr "licensierad under "
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
54372 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
54375 msgid "is now debarred until %s."
54376 msgstr "är nu spärrad tills %s."
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
54381 msgid "is on hold for "
54382 msgstr "är reserverad för "
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54386 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
54387 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
54391 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
54393 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
54410 msgid "item fields"
54411 msgstr "exemplarfält"
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
54415 msgid "item type for older issues:"
54416 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
54420 msgid "item type not defined"
54421 msgstr "exemplartyp definieras inte"
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54427 msgid "item's holding library "
54428 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54434 msgid "item's home library "
54435 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
54439 msgid "itemdata_copynumber"
54440 msgstr "itemdata_copynumber"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
54444 msgid "itemdata_enumchron"
54445 msgstr "itemdata_enumchron"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54454 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54455 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54466 msgstr "exemplar (10)"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54470 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54471 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54475 msgid "items.permanent_location mapped"
54476 msgstr "items.permanent_location mappat"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54480 msgid "itemtype NOT mapped"
54481 msgstr "itemtype INTE mappad"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
54490 msgid "jQuery Colvis plugin"
54491 msgstr "jQuery Colvis plugin"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54495 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54496 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
54500 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54501 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54506 msgid "jQuery Validation Plugin"
54507 msgstr "jQuery Validation Plugin"
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
54511 msgid "jQuery and jQueryUI"
54512 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54516 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54517 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54522 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54525 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
54526 "licencierad under "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54530 msgid "jQuery multiple select plugin"
54531 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54535 msgid "jQuery treetable Plugin"
54536 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
54540 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54541 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54551 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54552 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54556 msgid "jquery.multiple.select.js"
54557 msgstr "jquery.multiple.select.js"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
54561 msgid "jquery.tablednd.js"
54562 msgstr "jquery.tablednd.js"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54569 msgid "koha-conf.xml"
54570 msgstr "koha-conf.xml"
54572 #. INPUT type=text name=filename
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
54578 #. %1$s: batche.batch_id
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54581 msgid "label_batch_%s.pdf"
54582 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54584 #. %1$s: patronlist_id
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54587 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54588 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s: batche.card_count
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54595 msgid "label_single_%s.pdf"
54596 msgstr "label_single_%s.pdf"
54598 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
54601 msgid "last on: %s"
54602 msgstr "senast den: %s"
54604 #. INPUT type=text name=from_subfield
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54607 msgid "let blank for the entire field"
54608 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
54612 msgid "library is licensed under "
54613 msgstr "bibliotek är licensierad under "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54617 msgid "library not defined"
54618 msgstr "bibliotek inte definierat"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
54622 msgid "licensed under "
54623 msgstr "licensierad under "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54632 msgid "loading.ogg"
54633 msgstr "loading.ogg"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54637 msgid "loading_2.ogg"
54638 msgstr "loading_2.ogg"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54657 msgid "manage circulation rules"
54658 msgstr "hantera låneregler"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54669 msgstr "matchningar"
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54673 msgid "maximize.ogg"
54674 msgstr "maximize.ogg"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54684 msgid "minimize.ogg"
54685 msgstr "minimize.ogg"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54692 #. For the first occurrence,
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54702 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54704 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54718 msgid "new_mail_notification.ogg"
54719 msgstr "new_mail_notification.ogg"
54721 #. INPUT type=image
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54728 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54729 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54734 msgstr "inget aktiv"
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54738 msgid "noItemTypeImages system preference"
54739 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54755 msgid "not available"
54756 msgstr "ej tillgänglig"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54760 msgid "not checked out"
54761 msgstr "inte utlånad"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54767 msgid "not equal to"
54768 msgstr "inte lika med"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54778 msgstr "har ej ägare"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54782 msgid "not running"
54783 msgstr "inte igång"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
54792 msgid "of one item."
54793 msgstr "av ett exemplar."
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
54802 msgid "old_reserves"
54803 msgstr "Lägg till reservationer"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54808 msgstr "reserverad"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54812 msgid "on this item "
54813 msgstr "på detta exemplar "
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54817 msgid "on this item."
54818 msgstr "på detta exemplar. "
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54823 msgstr "en gång var"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
54828 msgid "one or more records without items attached. %s "
54829 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54833 msgid "opening.ogg"
54834 msgstr "opening.ogg"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54851 msgid "or MARC subfield."
54852 msgstr "underliggande MARC-fält."
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54856 msgid "or any available"
54857 msgstr "eller alla tillgängliga"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54862 msgstr "eller skapa"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54867 msgstr "eller skapa:"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54876 msgid "patron categories"
54877 msgstr "låntagarkategorier"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54881 msgid "patron category "
54882 msgstr "låntagarkategori "
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54886 msgid "patron_attributes"
54887 msgstr "patron_attributes"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
54891 msgid "patrons to "
54892 msgstr "låntagare till"
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54902 msgid "pending offline circulation actions"
54903 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
54905 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
54907 msgid "phony_submit"
54908 msgstr "phony_submit"
54910 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54912 msgid "please note your reason here..."
54913 msgstr "ange anledning här..."
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54917 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54918 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
54922 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54923 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54930 #. INPUT type=image
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54933 msgstr "föregående"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54942 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54944 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
54947 msgid "published by: %s %s %s in "
54948 msgstr "publicerad av: %s %s %s i"
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54952 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54953 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54957 msgid "rather than "
54958 msgstr "istället för "
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54963 msgid "reason unknown"
54964 msgstr "orsak okänd"
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54968 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54969 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54973 msgid "records in various format. Choose one): "
54974 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
54976 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54978 msgid "regex pattern"
54979 msgstr "reguljärt uttryck"
54981 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54983 msgid "regex replacement"
54984 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
54994 msgid "related wiki page"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54999 msgid "release team"
55000 msgstr "release team"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55005 msgid "remove this image"
55006 msgstr "ta bort denna bild"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55010 msgid "removed successfully"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55015 msgid "reopen basketgroup"
55016 msgstr "öppna om korggrupp"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55030 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55031 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55040 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55041 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla exemplartyper"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55045 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55046 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma exemplartyp"
55048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55050 msgid "same library, same patron category, all item types"
55051 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla exemplartyper"
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55055 msgid "same library, same patron category, same item type"
55056 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma exemplartyp"
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55070 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55071 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55075 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55076 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55085 #. INPUT type=submit
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55090 #. INPUT type=text name=selector
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
55098 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55099 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
55108 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55109 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55113 msgid "setDescription: "
55114 msgstr "setDescription: "
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55118 msgid "setDescriptions"
55119 msgstr "setDescriptions"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55141 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
55145 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55146 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55150 msgid "since last transfer"
55151 msgstr "sedan senaste överföring"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
55155 msgid "software.coop, United Kingdom"
55156 msgstr "software.coop, Storbritannien"
55158 #. INPUT type=text name=sound
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
55165 msgid "start the installer"
55166 msgstr "starta installeraren"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55170 msgid "starting with "
55171 msgstr "börjar med"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
55190 msgid "starts with"
55191 msgstr "börjar med"
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
55196 msgid "subfield ignored"
55197 msgstr "underliggande fält ignoreras"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
55201 msgid "subfields not in same tabs"
55202 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
55206 msgid "subscribers"
55207 msgstr "prenumeranter"
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
55213 msgid "subscription detail"
55214 msgstr "prenumerationsinformation"
55216 #. %1$s: IF ( title )
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
55219 msgid "subscription(s) %s with title matching "
55220 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55228 #. For the first occurrence,
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
55237 msgid "suggestion #%s"
55238 msgstr "förslag #%s"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
55242 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
55243 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
55245 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
55246 #. %2$s: h.reserve_id
55247 #. %3$s: UNLESS loop.last
55250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
55252 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
55253 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
55255 #. For the first occurrence,
55256 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
55257 #. %2$s: p.borrowernumber
55258 #. %3$s: UNLESS loop.last
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
55266 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
55267 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
55271 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
55272 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
55274 #. META http-equiv=Content-Type
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
55288 msgid "text/html; charset=utf-8"
55289 msgstr "text/html; charset=utf-8"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
55294 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
55295 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55297 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
55298 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
55302 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
55303 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
55309 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
55311 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
55317 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
55319 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
55324 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
55325 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
55329 msgid "the items.homebranch field MUST :"
55330 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
55334 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
55336 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
55341 msgid "this record has no items attached. %s "
55342 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
55358 msgid "to be placed on hold"
55359 msgstr "att reserveras"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
55363 msgid "to be placed on hold."
55364 msgstr "att reserveras."
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
55368 msgid "to continue the installation. "
55369 msgstr "att fortsätta installationen. "
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
55374 msgstr "till skapa"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
55383 msgid "to know how to avoid this problem. "
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55388 msgid "too many renewals"
55389 msgstr "för många omlån"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
55395 msgstr "odefinierad"
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55409 msgid "unrecognized command"
55410 msgstr "okänt kommando"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
55425 msgid "update your database"
55426 msgstr "uppdatera din databas"
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55430 msgid "updated successfully"
55431 msgstr "har uppdaterats"
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
55435 msgid "used for/see from:"
55436 msgstr "används för/se från:"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55441 msgstr "användare "
55443 #. SELECT name=transport
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
55445 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55446 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55455 msgid "value missing"
55456 msgstr "värde saknas"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55460 msgid "variable missing"
55461 msgstr "variabel saknas"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
55465 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55466 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
55475 msgid "warning.ogg"
55476 msgstr "warning.ogg"
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55480 msgid "which should be set up by your system administrator."
55481 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
55485 msgid "who are in patron list: "
55486 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
55488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
55490 msgid "who have not been connected since:"
55491 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
55495 msgid "who have not borrowed since:"
55496 msgstr "som inte har lånat sedan:"
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
55500 msgid "whose expiration date is before:"
55501 msgstr "vars förfallodatum är före:"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
55505 msgid "whose patron category is:"
55506 msgstr "vars låntagarkategori är:"
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55510 msgid "will show the link just below the title"
55511 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55515 msgid "with category "
55516 msgstr "med kategori"
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55523 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55524 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55526 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
55527 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55531 msgid "with this reason:"
55532 msgstr "med detta skäl:"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55536 msgid "with value "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
55541 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55542 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55558 msgid "years of activity"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55573 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
55576 msgid "| Actions: %s "
55577 msgstr "| Åtgärder: %s "
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55611 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55612 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55613 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55614 "and Duaa Bazzazi. "
55616 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
55617 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
55618 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
55619 "Salem och Duaa Bazzazi. "
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
55624 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55627 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
55633 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55635 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55637 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1