1 # Staff interface .po for Koha
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 # Marian Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2009.
5 # Paul Vilhan <paul.vilhan@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
6 # Paul <vilhan@xaver.sk>, 2012.
7 # Paul <vilhan@biblia.sk>, 2016, 2017, 2018.
10 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-05-13 18:04-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-05-20 22:50+0000\n"
14 "Last-Translator: gathiu <gathiu@netkosice.sk>\n"
15 "Language-Team: SVK\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1590015003.524297\n"
24 "X-Pootle-Path: /sk/18.05/sk-SK-opac-bootstrap.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
29 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
30 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
33 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
34 msgstr "%s %s %s %s Exemplár je na ceste z "
37 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
38 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
39 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
40 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
42 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
43 msgstr "%s %s %s %s Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
47 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
48 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
51 msgid "%s %s %s %s by "
52 msgstr "%s %s %s %s by "
54 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
55 #. %2$s: - newline="\n" | html -
56 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
58 #. %5$s: - newline | html -
60 #. %7$s: barcode | html
63 #. %10$s: - newline | html -
64 #. %11$s: title | html
65 #. %12$s: barcode | html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
70 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
71 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
73 "%s %s %s %s je omeškaný %sVáš titul %s (čiarový kód %s) je omeškaný %s %s sa "
74 "má vrátiť %sVáš titul %s (čiarový kód %s) sa má vrátiť späť do knižnice dnes "
77 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
78 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:16
83 msgid "%s %s %s Koha online %s "
84 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
86 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
87 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
90 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
91 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
93 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
95 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
96 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalóg %s › %s %s "
98 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
99 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
102 #. %5$s: IF ( library )
103 #. %6$s: library.branchname | html
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
107 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
108 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalóg %s › %s %s "
110 #. %1$s: IF ( biblio.title )
111 #. %2$s: biblio.title | html
114 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
115 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
117 #. %8$s: subtitle | html
119 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
120 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
122 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
123 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
124 #. %15$s: part_numbers.$i | html
126 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
127 #. %18$s: part_names.$i | html
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
133 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
135 "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
138 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
139 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
143 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
144 msgstr "%s %s %s Poznámka: toto okno sa o 5 sekúnd automaticky zavrie. %s "
146 #. %1$s: SWITCH m.code
147 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
148 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
151 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
156 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
157 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
158 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
161 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
162 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
163 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
164 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
165 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
166 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
167 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
169 #. %9$s: account.credit_type.description | html
171 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
172 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
173 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
174 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
175 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
176 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
177 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
178 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
179 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
180 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
181 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
182 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
183 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
184 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
185 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
187 #. %27$s: account.debit_type.description | html
190 #. %30$s: - SWITCH account.status -
191 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
195 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
196 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
197 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
198 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
199 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
201 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
202 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
203 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
204 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
205 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
208 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
209 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
210 #. %4$s: IF ( loop.last )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
219 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
220 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tento záznam nemá exempláre. %s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
228 msgstr "%s %s (neschválená) %s "
230 #. %1$s: SWITCH m.code
231 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
234 msgid "%s %s A similar document already exists: "
238 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
241 msgid "%s %s Did you mean: "
242 msgstr "%s %s Mali ste na mysli: "
244 #. For the first occurrence,
246 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
250 msgid "%s %s End date: "
251 msgstr "%s %s Koncový dátum: "
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
257 msgid "%s %s Item in transit to "
258 msgstr "%s %s Exemplár je na ceste do "
260 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
261 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
264 msgid "%s %s Item waiting at "
265 msgstr "%s %s Exemplár pripravený v "
268 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
269 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
270 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
271 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
272 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
273 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
274 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
279 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
280 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
281 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
283 "%s %s Neprešiel žiaden súbor XSLT. %s Súbor XSLT sa nenašiel. %s Chyba "
284 "načítania hárku. %s Chyba spracovania hárku. %s Chyba spracovania vstupu. %s "
285 "Chyba transformácie vstupu. %s Chýba reťazec na transformáciu. %s "
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky. %s "
295 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
296 #. %2$s: IF branchcode
297 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
301 #. %7$s: IF branchcode
302 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:111
309 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
310 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
313 "%s %s Správy RSS pre %s oznamy knižnice. %s Správy RSS pre oznamy knižnice. "
314 "%s %s %s Správy RSS pre %s a celosystémové oznamy knižnice. %s Správy RSS "
315 "pre celosystémové oznamy knižnice. %s %s "
317 #. %1$s: - SWITCH index -
318 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
319 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
320 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
325 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
326 "%s Search also for related subjects %s "
328 "%s %s Hľadajte aj medzi užšími predmetmi %s Hľadajte aj medzi širšími "
329 "predmetmi %s Hľadajte aj medzi príbuznými predmetmi %s "
331 #. %1$s: SWITCH m.code
332 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
333 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
334 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
335 #. %5$s: CASE 'too_many'
336 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
337 #. %7$s: CASE 'already_exists'
338 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
340 #. %10$s: m.code | html
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
345 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
346 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
347 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
348 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
349 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
350 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
351 "submitted. %s %s %s "
353 "%s %s Návrh nebol pridaný. Dosiahli ste svoj limit pre návrhy, ktoré môžete "
354 "teraz podať (%s v %s dňoch). %s Návrh nebol pridaný. Dosiahli ste svoj limit "
355 "pre návrhy, ktoré môžete teraz podať (%s). Len čo knižnica spracuje podané "
356 "návrhy, budete môcť podať ďalšie. %s Návrh nebol pridaný. Návrh na tento "
357 "titul už jestvuje. %s Váš návrh bol odoslaný. %s %s %s "
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
366 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
369 "%s %s Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť "
370 "prihlásený/á %s %s "
372 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
373 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
379 #. %1$s: i.title | html
381 #. %3$s: i.author | html
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
385 msgid "%s %s by %s %s "
386 msgstr "%s %s od %s %s "
388 #. %1$s: r.firstname | html
389 #. %2$s: r.surname | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
392 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
393 msgstr "%s %s momentálne dlží v pokutách a poplatkoch:"
395 #. %1$s: firstname | $raw
396 #. %2$s: surname | $raw
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
399 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
400 msgstr "%s %s vám poslal(a) košík z nášho online katalógu."
402 #. %1$s: firstname | $raw
403 #. %2$s: surname | $raw
404 #. %3$s: shelfname | $raw
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
407 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
408 msgstr "%s %s vám z nášho online katalógu poslal(a) zoznam s názvom : %s."
410 #. %1$s: r.patron.firstname | html
411 #. %2$s: r.patron.surname | html
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
414 msgid "%s %s's fines and charges"
415 msgstr "%s %s dlží v pokutách a poplatkoch"
418 #. %2$s: CASE 'earlier'
419 #. %3$s: CASE 'later'
420 #. %4$s: CASE 'acronym'
421 #. %5$s: CASE 'musical'
422 #. %6$s: CASE 'broader'
423 #. %7$s: CASE 'narrower'
424 #. %8$s: CASE 'parent'
427 #. %11$s: type | html
430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
433 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
434 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
437 "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná "
438 "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský "
439 "útvar) %s %s(%s)%s %s "
441 #. %1$s: SWITCH option
442 #. %2$s: CASE 'bibtex'
443 #. %3$s: CASE 'endnote'
444 #. %4$s: CASE 'marcxml'
445 #. %5$s: CASE 'marc8'
447 #. %7$s: CASE 'marcstd'
450 #. %10$s: CASE 'isbd'
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
455 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
456 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
458 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
459 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
461 #. %1$s: IF s.is_private
462 #. %2$s: IF s.is_shared
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
469 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
470 msgstr "%s %sZdieľaný%sSúkromný%s %s Verejný %s "
472 #. %1$s: added_count | html
473 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
478 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
479 msgstr "%s %smenovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo pridať."
481 #. %1$s: deleted_count | html
482 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
487 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
488 msgstr "%s %smenovka%smenoviek%s sa úspešne podarilo odstrániť."
490 #. %1$s: IF loop.index == 0
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
495 msgid "%s %s and %s "
496 msgstr "%s %s a %s "
498 #. %1$s: bibliotitle | html
499 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
502 msgid "%s (Record no. %s)"
503 msgstr "%s (Záznam č. %s)"
505 #. %1$s: IF ( related )
506 #. %2$s: FOREACH relate IN related
507 #. %3$s: relate.related_search | html
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
512 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
513 msgstr "%s (súvisiace hľadania: %s %s %s ). %s "
515 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
516 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
517 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
518 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
519 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
522 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
523 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
528 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
531 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
532 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
533 #. %3$s: IF ( canrenew )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
536 msgid "%s Account frozen %s %s "
537 msgstr "%s Účet je zablokovaný %s %s "
539 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
542 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
543 msgstr "%s Identifikácia účtu iba s touto emailovou adresou je nejednoznačná. "
545 #. %1$s: IF review.your_comment
546 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
548 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
549 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
550 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
552 #. %8$s: review.borrtitle | html
553 #. %9$s: review.firstname | html
554 #. %10$s: review.surname | html
555 #. %11$s: CASE 'first'
556 #. %12$s: review.firstname | html
557 #. %13$s: CASE 'surname'
558 #. %14$s: review.surname | html
559 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
560 #. %16$s: review.firstname | html
561 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
562 #. %18$s: CASE 'username'
563 #. %19$s: review.userid | html
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
570 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
573 "%s Pridané %s vami %s %s Pridal(a) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
576 #. %1$s: IF (sendmailError)
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
579 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
580 msgstr "%s Pri odosielaní odkazu na obnovu hesla nastala chyba. "
582 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
587 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
588 "resolve this problem. %s "
590 "%s Pri generovaní súboru pdf sa vyskytla chyba. Kontaktujte, prosím, "
591 "administrátora na vyriešenie tohto problému. %s "
593 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
596 msgid "%s Automatic renewal "
597 msgstr "%s Automatické predĺženie "
599 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
602 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
603 msgstr "%s Automatické predĺženie zlyhalo, váš účet vypršal. "
605 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
608 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
611 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
612 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
614 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
615 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
617 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
618 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
620 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
621 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
629 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s Stratený (%s),%s %s "
630 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Na ceste (%s),%s "
632 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
633 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
635 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
636 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
638 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
639 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
640 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
643 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
644 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
646 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
647 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
649 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
650 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
652 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
653 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
658 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
659 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
661 "%s Vypožičaný (%s), %s %s Stiahnutý (%s), %s %s%s Stratený (%s),%s%s %s "
662 "Poškodený (%s),%s %s Objednaný (%s),%s %s Rezervovaný (%s),%s %s Na ceste "
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
669 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
670 msgstr "%s Kontaktujte vašu knižnicu pre zrušenie zápisu do tohto klubu. %s "
672 #. %1$s: IF (errcode==1)
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
678 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
679 "you cannot add items to this list. %s "
681 "%s Nový zoznam sa nedal vytvoriť. Skontrolujte, prosím, či je názov "
682 "jedinečný. %s Prepáčte, do tohto zoznamu nemôžete pridať exempláre. %s "
684 #. %1$s: IF ( context == "list" )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
689 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
690 msgstr "%s Odstrániť %s Odstrániť vybrané značky %s"
693 #. %2$s: HOLDS.count | html
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
696 msgid "%s Holds (%s) "
697 msgstr "%s Rezervácie (%s) "
699 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
702 msgid "%s Internet user critics"
703 msgstr "%s Kritika od užívateľov internetu"
705 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
709 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
711 "%s Poznámky o výpožičke neboli zapnuté. Kontaktujte prosím knižnicu. %s "
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
716 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
717 msgstr "%s Exemplár čaká na vyzdvihnutie z "
719 #. %1$s: issues_count | html
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
722 msgid "%s Item(s) checked out"
723 msgstr "%s vypožičaných exemplárov"
725 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
730 msgid "%s Library %s Libraries %s "
731 msgstr "%s Knižnica %s Knižnice %s "
733 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
734 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
738 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
740 "%s Nepredĺžiteľný %s Automatické predĺženie zlyhalo, máte nezaplatené "
743 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
744 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
747 msgid "%s No renewal before %s "
748 msgstr "%s Nepredĺžiť pred %s "
750 #. %1$s: IF ( searchdesc )
751 #. %2$s: LibraryName | html
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
754 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
755 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky v katalógu %s. "
758 #. %2$s: END # / IF results
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
761 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
762 msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky, skúste zmenu filtrov. %s "
766 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
767 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
771 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
772 msgstr "%s Bez názvu %s %s%s,%s "
774 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
777 msgid "%s Not allowed"
778 msgstr "%s Nepovolené"
780 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
783 msgid "%s Not renewable "
784 msgstr "%s Nepredĺžiteľné "
786 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
787 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
790 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
791 msgstr "%s Neobnoviteľné %s Nepovolené "
793 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
798 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
799 msgstr "%s Rezervovaný %s Nezostali žiadne obnovenia %s "
801 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
803 #. %3$s: IF password_too_short
804 #. %4$s: minPasswordLength | html
806 #. %6$s: IF password_too_weak
808 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
810 #. %10$s: IF ( WrongPass )
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
815 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
816 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
817 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
818 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
819 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
820 "password for you. %s "
822 "%s Heslá sa nezhodujú. Napíšte, prosím, odznova vaše nové heslo. %s %s Vaše "
823 "nové heslo musí mať aspoň %s znakov. %s %s Heslo musí obsahovať najmenej "
824 "jednu číslicu, jedno malé a jedno veľké písmeno. %s %s Heslo nesmie "
825 "obsahovať počiatočné alebo koncové medzery. %s %s Vaše aktuálne heslo bolo "
826 "zapísané nesprávne. Ak tento problém pretrváva, obráťte sa prosím na "
827 "knihovníka, aby Vám heslo obnovil. %s "
829 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
830 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
831 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
832 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
836 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
837 msgstr "%s Nespracované %s Spracúva sa %s Dokončené %s Zrušené %s "
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
842 msgid "%s Professional critics"
843 msgstr "%s Profesionálna kritika"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
847 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
854 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
857 "%s Návrhy na nákup %s %s Vaše návrhy na nákup %s Návrhy na nákup %s %s "
859 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:482
862 msgid "%s Quotations"
865 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
869 msgid "%s Renewal not allowed %s "
870 msgstr "%s Predĺženie nie je povolené %s "
872 #. For the first occurrence,
873 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
874 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
876 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
881 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
882 msgstr "%s Obmedzenie pridané procesom omeškania %s %s %s %s "
884 #. %1$s: LibraryName | html
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
890 #. %1$s: LibraryName | html
891 #. %2$s: IF ( query_desc )
892 #. %3$s: query_desc | html
894 #. %5$s: IF ( limit_desc )
895 #. %6$s: limit_desc | html
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
899 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
900 msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s"
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
905 msgid "%s Search RSS feed"
908 #. %1$s: LibraryName | html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
911 msgid "%s Self check-in"
912 msgstr "%s Samoobslužná výpožička"
914 #. %1$s: LibraryName | html
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
917 msgid "%s Self checkout system"
918 msgstr "%s Systém samoobslužnej výpožičky"
920 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
925 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
926 msgstr "%s Zobrazenie menoviek iných užívateľov %s Zobrazenie menoviek %s: "
928 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
931 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
932 msgstr "%s Odkaz, na ktorý ste klikli, je buď neplatný alebo vypršal. "
934 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
935 #. %2$s: ELSIF password_too_short
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
938 msgid "%s The passwords do not match. %s "
939 msgstr "%s Heslá sa nezhodujú. %s "
941 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
942 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
943 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
944 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
945 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
946 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
947 #. %7$s: DEBT | $Price
948 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
949 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
950 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
951 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
952 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
953 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
954 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
955 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
956 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
961 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
962 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
963 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
964 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
965 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
966 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
967 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
968 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
969 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
971 "%s Systém nerozoznáva tento čiarový kód. %s Vypožičali ste priveľa "
972 "exemplárov a viac už vypožičať nemôžete. %s Tento exemplár je vypožičaný "
973 "niekomu inému. %s Tento exemplár už viac nemôžete predĺžiť. %s Tento "
974 "exemplár nie je na výpožičku. %s Dlžíte knižnici %s a nemôžete si vypožičať. "
975 "%s Tento exemplár bol odstavený zo zbierky. %s Tento exemplár je obmedzený. "
976 "%s Tento exemplár je rezervovaný pre ďalšieho čitateľa. %s Tento exemplár "
977 "patrí do inej pobočky. %s Váš účet vypršal. %s Váš účet bol zablokovaný. %s "
978 "Tento čitateľský preukaz bol vyhlásený za stratený. %s Vaše kontaktné údaje "
979 "sú zrejme neúplné. %s Dátum návratu je neplatný. %s Obráťte sa, prosím, na "
980 "zamestnancov knižnice. "
984 #. %3$s: FOREACH role IN content
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
987 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
988 msgstr "%s Toto ppn sa nenašlo v službe idref. %s %s "
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:232
994 msgid "%s This record has no items. %s "
995 msgstr "%s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s "
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1002 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1004 "%s Ľutujeme, ale obrázky momentálne nie sú zapnuté na zobrazenie v tomto "
1007 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
1010 msgid "%s Video extracts"
1011 msgstr "%s Video ukážky"
1013 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1019 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1020 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1021 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1023 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1024 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1030 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1033 "%s Čakajúci %s Rezervovaný %s čitateľovi %s v %s očakávaný v %s %s od %s %s "
1036 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
1041 msgid "%s Yes %s No %s "
1042 msgstr "%s Áno %s Nie %s "
1044 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1045 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
1050 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1052 "%s Áno (exemplár je omeškaný alebo stratený) %s Áno (Poplatky za pôžičku) %s "
1055 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
1061 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1062 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1063 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1070 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1071 msgstr "%s Neurčili ste žiadne podmienky hľadania. %s "
1073 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1077 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1078 msgstr "%s Nemali ste nikdy nič vypožičané z tejto knižnice. %s "
1080 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1081 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1083 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1088 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1089 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1091 "%s Zaúčtuje sa vám rezervačný poplatok %s pri vyzdvihnutí tohto exemplára %s "
1092 "Zaúčtuje sa vám rezervačný poplatok %s za zadanie tejto rezervácie %s "
1094 #. %1$s: resul.used | html
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1098 msgstr "%s záznamoch"
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s: IF ( review.author )
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1108 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1109 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1111 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1112 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1115 msgid "%s by %s %s %s %s "
1116 msgstr "%s od %s %s %s %s"
1118 #. %1$s: LoginBranchname | html
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1122 msgstr "%s exempláre"
1124 #. For the first occurrence,
1125 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1129 msgid "%s items are on order."
1130 msgstr "%s exemplárov je objednaných."
1132 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1133 #. %2$s: total | html
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1136 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1138 "%s z %s výsledkov sa načítalo, pre zobrazenie ďalších záznamov zúžte hľadanie"
1140 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
1146 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
1150 msgstr "%s za hodinu"
1152 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1153 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1154 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1155 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1160 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1161 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1164 #. %2$s: heading | html
1167 #. %5$s: BLOCK language
1168 #. %6$s: SWITCH lang
1169 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1170 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1171 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1172 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1173 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1175 #. %13$s: lang | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1181 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1183 "%s%s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky "
1186 #. %1$s: FILTER trim
1187 #. %2$s: SWITCH type
1188 #. %3$s: CASE 'earlier'
1189 #. %4$s: CASE 'later'
1190 #. %5$s: CASE 'acronym'
1191 #. %6$s: CASE 'musical'
1192 #. %7$s: CASE 'broader'
1193 #. %8$s: CASE 'narrower'
1195 #. %10$s: type | html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1201 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1202 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1204 "%s%s %sSkoršia hlavička %sNeskoršia hlavička %sSkratka %sHudobná skladba "
1205 "%sŠiršia hlavička %sUžšia hlavička %s%s %s%s"
1207 #. %1$s: IF contents.count
1208 #. %2$s: contents.count | html
1209 #. %3$s: IF contents.count == 1
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:687
1216 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1217 msgstr "%s%s %sexemplár%sexemplárov%s%sPrázdny%s"
1219 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1220 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1225 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1229 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1230 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaša platba %s %s%s "
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1242 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1244 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalóg › Vaše nastavenia správ"
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1252 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1253 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužná výpožička"
1255 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1256 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1261 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1262 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samoobslužná výpožička "
1264 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1265 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1268 #. %5$s: borrowernumber | html
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1271 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1273 "%s%s%sKoha %s › Samoobslužná výpožička › Vytlačiť potvrdenku "
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1282 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1283 msgstr "%s%s%sKoha %s › Pomoc pre samoobslužné výpožičky"
1285 #. For the first occurrence,
1286 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1287 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:11
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1296 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1297 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg"
1299 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1300 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1303 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1304 #. %6$s: IF ( ms_value )
1305 #. %7$s: ms_value | html
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1313 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1314 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1316 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %s %s Výsledky vyhľadávania '%s' %s "
1317 "Výsledky vyhľadávania %s %s Neurčili ste podmienky vyhľadávania. %s"
1319 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1320 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1323 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1324 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1325 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1326 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1327 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1328 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1329 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1330 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1331 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1332 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1333 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1334 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1340 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1341 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1342 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1343 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1344 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1345 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1347 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1348 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1349 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1350 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1351 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1352 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1358 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1364 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1367 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %s Prihláste sa do účtu %s Prihlásenie "
1368 "do katalógu je vypnuté %s"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1374 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1375 #. %6$s: IF ( query_desc )
1376 #. %7$s: query_desc | html
1378 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1379 #. %10$s: limit_desc | html
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1386 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1387 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1390 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %s Výsledky hľadania %spre '%s'%s"
1391 "%s s obmedzením: '%s'%s %s Neurčili ste podmienky hľadania. %s"
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #. %5$s: IF ( total )
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1403 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1406 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %sVýsledok hľadania autority %sNenašli "
1407 "sa žiadne výsledky%s"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1413 #. %5$s: IF op == 'view'
1414 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1419 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1420 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › %sObsah %s%svašich zoznamov%s"
1422 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1423 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1426 #. %5$s: IF ( op_add )
1428 #. %7$s: IF ( op_else )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1434 "%sPurchase Suggestions%s"
1436 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %sZadajte nový návrh na nákup%s "
1437 "%sNávrhy na nákup%s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #. %5$s: IF ( typeissue )
1444 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1449 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1450 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1452 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %sZapíšte sa do upozornení o "
1453 "predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o predplatnom %s"
1455 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1456 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1459 #. %5$s: IF action == 'edit'
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1465 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1466 "%sRegister a new account%s"
1468 "%s%s%sKoha online%s katalóg › %sAktualizovať svoje osobné údaje"
1469 "%sZaregistrovať nový účet%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1478 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Pridajte do vášho zoznamu"
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1487 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Rozšírené hľadanie"
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1495 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1496 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Došlo k chybe"
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1505 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Hľadanie autority"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1511 #. %5$s: summary.mainentry | html
1512 #. %6$s: IF authtypetext
1513 #. %7$s: authtypetext | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1518 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1520 "%s%s%sKoha online%s katalóg › Hľadanie autorít › %s%s (%s)%s"
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1531 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Prezerajte náš katalóg"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1540 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Zmeňte svoje heslo"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1546 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1549 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1550 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Recenzie o %s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1556 #. %5$s: course.course_name | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1560 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Rezervy kurzov pre %s"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1568 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1569 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Kurzy"
1571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1572 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1575 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1579 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Obrázky pre: %s"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1587 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1588 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Uvoľnenie"
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1596 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1597 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Stiahnuť košík"
1599 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1600 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1603 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1607 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Stiahnuť košík %s"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #. %5$s: authtypetext | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Zápis %s"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1626 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Zmeňte svoje heslo"
1628 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1629 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1632 #. %5$s: bibliotitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Úplný výpis zápisného pre %s"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1645 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Náhľad ISBD"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1651 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Obrázky pre: %s"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Čísla pre predplatné"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1674 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Detaily MARC pre záznam č. %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1683 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Najčítanejšie tituly"
1685 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1686 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1693 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › OverDrive hľadanie '%s'"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Rezervovanie"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Potvrďte prosím vašu registráciu"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1720 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Najnovšie recenzie"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1730 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vyhľadávanie v RecordedBooks'%s'"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1738 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1739 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vyžiadať článok"
1741 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1742 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1748 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vyžiadať článok"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1757 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Váš košík sa odosiela"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1766 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Váš zoznam sa odosiela"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1775 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Zdieľať zoznam"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1784 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Zhluk predmetov"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Menovky"
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Aktualizácie boli odoslané"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1811 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Váš košík"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1820 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Váš košík"
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1829 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Výpis vašich výpožičiek"
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1837 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1838 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaše súhlasy"
1840 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1841 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1848 "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaše žiadosti o medziknižničnú výpožičku"
1850 #. For the first occurrence,
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1859 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaša knižnica - domov"
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1868 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Správa vášho súkromia"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1877 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaše distribučné zoznamy"
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1883 #. %5$s: unimarc3 | html
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1887 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Vaše hľadanie IDREF pre ppn %s"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1896 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Výpis vášho hľadania"
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1902 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalóg › Najnovšie recenzie"
1904 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1905 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1286
1910 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1911 msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s"
1913 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1914 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1915 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1917 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1918 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1919 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1921 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1928 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1929 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1932 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1933 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1936 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1940 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1943 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1944 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1949 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1950 msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(RRRR/MM/DD)%s"
1952 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1953 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1957 msgid "%s, by %s%s "
1958 msgstr "%s, od %s%s "
1960 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1961 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1964 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1965 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1967 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1968 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1971 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1972 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. For the first occurrence,
1975 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1976 #. %2$s: i.biblionumber | html
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1986 #. %2$s: review.biblionumber | html
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1989 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1990 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1992 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1993 #. %2$s: review.biblionumber | html
1994 #. %3$s: review.reviewid | html
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2007 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2010 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2011 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2013 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2014 #. %2$s: query_cgi | html
2015 #. %3$s: limit_cgi | html
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
2018 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2019 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2021 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2022 #. %2$s: query_cgi | html
2023 #. %3$s: limit_cgi | html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2030 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2036 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2039 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2040 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2046 msgid "%s0 biblios%s "
2047 msgstr "%s0 záznamoch%s "
2049 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2050 #. %2$s: starting_homebranch | html
2052 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2054 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2055 #. %7$s: - starting_location | html -
2057 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2059 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2060 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2065 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2066 "%sCollection: %s%s "
2068 "%sPrehľadávanie %s políc %s %s, %s %sLokácia v polici: %s%s %s, %s "
2071 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2076 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2077 msgstr "%sZbierka%sTyp exemplára%s"
2079 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2081 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2083 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2085 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2087 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2089 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2091 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2093 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2095 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2097 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2099 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2101 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2106 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2107 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2108 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2110 "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci "
2111 "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sMissing (poškodený)%s %sMissing "
2112 "(stratený)%s %sNedostupný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s "
2114 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2115 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2116 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2117 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2118 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2119 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2125 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2126 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2128 "%sTermín návratu %sPredbežná upomienka %sNastávajúce udalosti %sRezervácia "
2129 "naplnená %sNávrat exemplára %sVýpožička exemplára %sUnknown %s"
2131 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2132 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2133 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2138 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2139 msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s "
2141 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:132
2146 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2149 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2150 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2151 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2152 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2153 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2154 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2156 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2158 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2159 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2164 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2165 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2168 "%sVyžiadaný %sOverený knižnicou %sPrijatý do knižnice %sObjednaný knižnicou "
2169 "%sNávrh zamietnutý %sDostupný v knižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2171 #. %1$s: IF ( typeissue )
2172 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2177 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2180 "%sZapíšte sa do upozornení o predplatnom %s Odhláste sa z upozornení o "
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2187 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2188 msgstr "%sTáto autorita nie je použitá v žiadnom zázname.%s "
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:286
2194 msgid "%sThis record has no items.%s "
2195 msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s "
2197 #. For the first occurrence,
2198 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2204 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2206 "%sAktualizujte svoje kontaktné údaje%sPrejdite na svoje kontaktné údaje%s"
2208 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2213 msgid "%sYes%sNo%s "
2214 msgstr "%sÁno%sNie%s "
2218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2221 msgstr "%szoznam:%s"
2223 #. For the first occurrence,
2224 #. %1$s: IF ( author )
2225 #. %2$s: author | html
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2236 msgid "<< Previous"
2237 msgstr "<< Predchádzajúci"
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2243 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2245 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2246 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2252 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2255 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2261 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2262 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2263 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2265 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2266 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2267 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2268 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2269 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2270 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2271 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2272 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2273 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2274 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2275 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2276 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2277 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2278 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2279 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2280 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2281 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2282 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2283 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2284 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2285 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2286 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2287 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2288 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2289 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2290 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2291 "notforloan>0</notforloan> <"
2292 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2293 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2294 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2295 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2296 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2297 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2298 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2299 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2300 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2301 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2302 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2303 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2304 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2305 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2306 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2307 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2308 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2309 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2310 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2311 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2312 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2313 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2314 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2315 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2316 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2320 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2321 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2322 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2323 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2324 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2325 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2326 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2327 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2328 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2329 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2331 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2332 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2333 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2334 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2335 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2336 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2337 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2338 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2339 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2340 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2341 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2342 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2343 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2344 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2345 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2346 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2347 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2348 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2349 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2350 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2351 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2352 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2353 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2354 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2355 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2356 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2357 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2358 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2359 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2360 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2361 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2362 "notforloan>0</notforloan> <"
2363 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2364 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2365 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2367 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2368 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2369 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2370 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2371 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2372 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2373 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2374 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2375 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2376 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2377 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2378 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2379 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2380 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2381 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2382 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2383 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2384 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2385 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2386 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2387 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2388 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2389 "notforloan>0</notforloan> <"
2390 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2391 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2392 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2393 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2394 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2395 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2396 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2397 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2398 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2399 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2400 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2406 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2407 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2408 "GetPatronStatus>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2411 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2412 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2413 "GetPatronStatus>"
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2419 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2420 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2421 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2422 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2423 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2424 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2425 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2426 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2427 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2429 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2430 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2432 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2433 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2434 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2435 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2436 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2437 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2438 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2439 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2440 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2443 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2444 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2445 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2446 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2447 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2448 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2449 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2450 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2451 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2452 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2453 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2454 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2455 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2456 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2457 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2458 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2459 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2460 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2461 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2462 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2463 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2464 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2465 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2466 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2467 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2468 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2469 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2470 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2471 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2472 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2473 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2474 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2475 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2476 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2477 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2478 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2479 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2480 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2481 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2482 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2483 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2484 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2485 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2486 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2487 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2488 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2489 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2490 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2491 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2492 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2494 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2495 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2496 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2497 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2498 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2499 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2500 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2501 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2502 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2503 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2504 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2505 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2506 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2507 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2508 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2509 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2510 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2511 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2512 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2513 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2514 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2515 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2516 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2517 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2518 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2519 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2520 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2521 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2522 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2523 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2524 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2525 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2526 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2527 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2528 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2530 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2531 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2532 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2533 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2534 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2535 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2536 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2537 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2538 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2539 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2540 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2541 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2542 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2543 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2544 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2545 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2546 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2547 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2548 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2549 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2550 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2551 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2552 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2553 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2554 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2555 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2556 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2557 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2558 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2559 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2560 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2561 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2562 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2563 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2564 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2565 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2566 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2567 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2568 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2569 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2570 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2571 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2572 "notforloan>0</notforloan> <"
2573 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2574 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2575 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2576 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2577 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2578 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2579 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2580 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2581 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2582 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2583 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2584 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2585 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2586 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2587 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2588 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2589 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2590 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2591 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2592 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2593 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2594 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2595 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2596 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2597 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2598 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2599 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2600 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2602 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2603 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2604 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2606 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2607 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2608 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2609 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2610 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2611 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2612 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2613 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2614 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2615 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2616 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2617 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2618 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2619 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2620 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2621 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2622 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2623 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2624 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2625 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2626 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2627 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2628 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2629 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2630 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2631 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2632 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2633 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2634 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2635 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2636 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2642 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2643 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2646 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2647 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2653 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2654 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2655 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2656 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2659 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2660 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2661 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2667 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2670 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2676 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2677 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2680 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2681 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2686 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2687 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2688 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2689 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2690 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2691 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2692 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2693 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2694 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2695 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2696 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2697 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2698 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2699 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2700 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2701 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2702 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2703 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2704 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2705 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2706 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2707 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2710 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2711 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2712 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2713 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2714 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2715 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2716 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2717 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2718 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2719 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2720 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2721 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2722 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2723 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2724 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2725 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2726 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2727 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2728 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2729 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2730 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2735 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2736 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2737 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2738 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2739 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2740 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2741 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2742 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2743 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2744 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2745 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2746 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2747 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2748 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2749 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2750 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2751 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2752 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2754 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2755 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2756 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2757 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2758 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2759 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2760 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2761 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2762 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2763 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2764 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2765 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2766 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2767 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2768 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2769 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2770 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2771 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2774 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:470
2777 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2778 msgstr " %s / 5 (celkom %s hodnotení)"
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2782 msgid " Author phrase"
2783 msgstr " Autor (presne)"
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2787 msgid " Conference name"
2788 msgstr " Názov konferencie"
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2792 msgid " Conference name phrase"
2793 msgstr " Názov konferencie (presne)"
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2797 msgid " Corporate name"
2798 msgstr " Názov spoločnosti"
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2802 msgid " ISBN"
2803 msgstr " ISBN"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2807 msgid " ISSN"
2808 msgstr " ISSN"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2812 msgid " Keyword phrase"
2813 msgstr " Autor (presne)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2817 msgid " Personal name"
2818 msgstr " Meno osoby"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2822 msgid " Personal name phrase"
2823 msgstr " Meno osoby (presne)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2827 msgid " Subject and broader terms"
2828 msgstr " Predmet a širšie pojmy"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2832 msgid " Subject and narrower terms"
2833 msgstr " Predmet a užšie pojmy"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2837 msgid " Subject and related terms"
2838 msgstr " Predmet a príbuzné pojmy"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2842 msgid " Subject phrase"
2843 msgstr " Predmet (presne)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2847 msgid " Title phrase"
2848 msgstr " Názov (presne)"
2850 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545
2853 msgid " (%s votes)"
2854 msgstr " (%s hlasov)"
2856 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2859 msgid "(%s biblios)"
2860 msgstr "(%s záznamov)"
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2864 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
2872 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2873 msgstr "(zostáva %s z %s predĺžení)"
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: HOLDS.count | html
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2883 msgstr "(%s celkom)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2887 msgid "(123) 456-7890"
2888 msgstr "(123) 456-7890"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2895 #. For the first occurrence,
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2904 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2906 "(Čiarový kód sa v databáze nenašiel. Prosím, obráťte sa o pomoc na "
2907 "pracovníka knižnice)"
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2911 msgid "(Checked out)"
2912 msgstr "(Vypožičaný)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2917 msgstr "(Odpustené)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2922 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2925 "(Exemplár je kvôli pravidlám stiahnutý a návrat zablokovaný. Prosím, obráťte "
2926 "sa o pomoc na pracovníka knižnice)"
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2936 msgid "(Not supported by Koha)"
2937 msgstr "(Koha to nepodporuje)"
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2944 msgid "(Not supported yet)"
2945 msgstr "(Koha to zatiaľ nepodporuje)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
2949 msgid "(On-site checkout)"
2950 msgstr "Lokálne výpožičky"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2965 msgstr "(Voliteľné)"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2972 msgid "(Optional, default 0)"
2973 msgstr "(Voliteľné, predvolené 0)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2977 msgid "(Optional, default 1)"
2978 msgstr "(Voliteľné, predvolené 1)"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
2984 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2987 "(Pozor, prosím: pri odosielaní online môže dôjsť k oneskoreniu obnovy Vášho "
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
2993 msgstr "(Nahradené)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3029 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3031 "(Kniha momentálne nie je vypožičaná. Prosím, obráťte sa o pomoc na "
3032 "pracovníka knižnice)"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3037 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3040 "(Exemplár nemožno vrátiť do tejto knižnice. Prosím, obráťte sa o pomoc na "
3041 "pracovníka knižnice)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3046 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3049 "(Pri návrate tohto exemplára nastal problém. Prosím, obráťte sa o pomoc na "
3050 "pracovníka knižnice)"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3057 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3058 msgstr "(Use OAI-PMH instead)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3062 msgid "(Use OPAC instead)"
3063 msgstr "(Use OPAC instead)"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3068 msgid "(Use SRU instead)"
3069 msgstr "(Namiesto toho použite SRU)"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3074 msgstr "(Zamietnutý)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:216
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3085 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3086 msgstr "(filtrované z _MAX_ všetkých položiek)"
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3093 msgid "(modified on %s)"
3094 msgstr "(upravené %s)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3099 msgstr "(rezervovaný)"
3101 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s: priority | html
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
3118 msgid "(priority %s)"
3119 msgstr "(prednosť %s)"
3121 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3122 #. %2$s: relate.related_search | html
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3126 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3127 msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3140 msgid "-- Choose --"
3141 msgstr "-- Vybrať --"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3146 msgid "-- Choose format --"
3147 msgstr "-- Zvoliť formát --"
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3152 msgstr "-- žiaden -- "
3155 #. %2$s: m.code | html
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3160 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3165 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3166 msgstr ". Akonáhle potvrdíte odstránenie, zoznam sa nedá obnoviť!"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3170 msgid ". Please contact the library for more information."
3171 msgstr ". Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3178 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3179 msgstr ".%sMáte pokuty.%s %s "
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3184 msgstr "...alebo..."
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3205 msgid "1 item is on order."
3206 msgstr "1 exemplár je objednaný."
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3216 msgstr "100 titulov"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3222 msgstr "12 mesiacov"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3270 msgid ": %sa list:%s"
3271 msgstr ": %szoznam:%s"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3276 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3277 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3279 ": Táto požiadavka je platná iba vtedy, keď nemáte nevyrovnané účty v "
3280 "knižnici. Akonáhle podáte žiadosť, nemôžete požičiavať knižničné materiály."
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3284 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3285 msgstr "Potvrdzujúci E-mail bude čoskoro zaslaný na vašu E-mailovú adresu "
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3289 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3291 "Za vyzdvihnutie tohto exemplára vám bol zaúčtovaný rezervačný poplatok."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3296 msgstr "Všetky knižnice"
3298 #. %1$s: message_value | html
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3302 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3303 msgstr "Platba s číslom transakcie '%s' už bola prevedená na účet."
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3307 msgid "A specific item"
3308 msgstr "Konkrétny exemplár"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3312 msgid "About the author"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3317 msgid "Abstracts/summaries"
3318 msgstr "Abstrakty/súhrny"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3324 msgid "Access denied"
3325 msgstr "Prístup zamietnutý"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3329 msgid "Access online"
3330 msgstr "Online prístup"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
3336 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3337 "Please contact the library. "
3339 "Podľa našich záznamov, nemáme aktuálne kontaktné údaje. Kontaktujte, prosím, "
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3344 msgid "Acquired in the last:"
3345 msgstr "Zakúpené za posledných:"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3350 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3351 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3356 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3357 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
3359 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:215
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3370 #. %1$s: total | html
3371 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3374 msgid "Add %s items to %s"
3375 msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s"
3377 #. A name=ButtonPlus
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3379 msgid "Add another field"
3380 msgstr "Pridať ďalšie pole"
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3385 msgstr "Pridať menovku"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3390 msgstr "Pridať menovku(y)"
3392 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3396 msgstr "Pridať do %s"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
3400 msgid "Add to a list"
3401 msgstr "Pridať do zoznamu"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3405 msgid "Add to a new list:"
3406 msgstr "Pridať do nového zoznamu:"
3408 #. For the first occurrence,
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3414 msgstr "Pridať do košíka"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3418 msgid "Add to list:"
3419 msgstr "Pridať do zoznamu:"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3423 msgid "Add to your cart"
3424 msgstr "Pridať do košíka"
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
3429 msgstr "Pridať do..."
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3434 msgstr "Pridať do: "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3438 msgid "Additional authors:"
3439 msgstr "Ďalší autori:"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3443 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3444 msgstr "Doplňujúce typy obsahu pre knihy/tlačoviny"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3448 msgid "Additional information"
3449 msgstr "Dodatočné údaje"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3478 msgid "Adlibris cover image"
3479 msgstr "Obrázok obálky Adlibris"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
3483 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3484 msgstr "Miniatúra Adlibris pre ISBN: %s"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3489 msgstr "Dospievajúci"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3500 msgid "Advanced search"
3501 msgstr "Rozšírené hľadanie"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3511 msgstr "Všetky menovky"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3515 msgid "All collections"
3516 msgstr "Všetky zbierky"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3520 msgid "All holds will be suspended."
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3525 msgid "All holds will resume."
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3530 msgid "All item types"
3531 msgstr "Všetky typy exemplárov"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:249
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3537 msgid "All libraries"
3538 msgstr "Všetky knižnice"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3542 msgid "Allow auto-renewal: "
3543 msgstr "Povoľ automatické opakovanie: "
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3547 msgid "Allow changes to contents from: "
3548 msgstr "Povoliť zmeny v obsahu od: "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3553 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3554 msgstr "Povoliť ručiteľovi náhľad do vašich aktuálnych výpožičiek?"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3559 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3560 msgstr "Povoliť ručiteľovi náhľad do vašich aktuálnych výpožičiek?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3565 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3568 "Poznamenajte si tiež, že musíte vrátiť všetky vypožičané exempláre pred "
3569 "vypršaním Vášho preukazu."
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3573 msgid "Alternate address"
3574 msgstr "Alternatívna adresa"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3578 msgid "Alternate address information: "
3579 msgstr "Alternatívna adresa: "
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3583 msgid "Alternate contact"
3584 msgstr "Alternatívny kontakt"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3597 msgid "Amount outstanding"
3598 msgstr "Neuhradená čiastka"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3602 msgid "Amount to pay: "
3603 msgstr "Dlžná suma: "
3605 #. %1$s: shelfname | html
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3608 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3609 msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba. Názov %s už existuje."
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3613 msgid "An error occurred when creating this list."
3614 msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba."
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3618 msgid "An error occurred when deleting this list."
3619 msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba."
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3623 msgid "An error occurred when updating this list."
3624 msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba."
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3628 msgid "An error occurred while processing your request."
3629 msgstr "Počas spracovania vašej požiadavky nastala chyba."
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3633 msgid "An error occurred, please try again."
3634 msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba."
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3639 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3642 "Vnútorné prepojenie na domovskej stránke nášho katalógu nefunguje a stránka "
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3647 msgid "An invitation to share list "
3648 msgstr "Pozvánka k zdieľaniu zoznamu "
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3657 msgid "Any audience"
3658 msgstr "Akákoľvek veková skupina"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3663 msgstr "Akýkoľvek obsah"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3668 msgstr "Akýkoľvek formát"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3673 msgstr "Ľubovoľný exemplár "
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3677 msgid "Any item type"
3678 msgstr "Ľubovoľný typ exemplára"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3683 msgstr "Akákoľvek fráza"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3688 msgstr "Akékoľvek slovo"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3698 msgid "Anyone seeing this list"
3699 msgstr "Ktokoľvek, kto vidí tento zoznam"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3713 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3714 msgstr "Naozaj chcete zrušiť vyžiadanie tohto článku?"
3716 #. For the first occurrence,
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3720 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3721 msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?"
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3726 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3727 msgstr "Naozaj chcete vypožičať tento exemplár?"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3731 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3732 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané položky Vášho výpisu hľadania?"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
3736 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3737 msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybranú(é) značku(y)?"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3742 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3743 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3745 #. For the first occurrence,
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3748 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3749 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3754 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3755 msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3759 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3760 msgstr "Naozaj chcete odstrániť Váš výpis hľadania?"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3764 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3765 msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť svoj košík?"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3771 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3773 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3777 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3778 msgstr "Naozaj chcete odobrať vybrané exempláre?"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3782 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3783 msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3787 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3788 msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár zo zoznamu?"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3792 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3793 msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3797 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3798 msgstr "Naozaj chcete obnoviť všetky prerušené rezervácie?"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
3802 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3803 msgstr "Naozaj chcete vrátiť tento exemplár?"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3807 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3808 msgstr "Naozaj chcete prerušiť všetky rezervácie?"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
3817 msgid "Article requests "
3818 msgstr "Vyžiadané články "
3820 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
3823 msgid "Article requests (%s)"
3824 msgstr "Vyžiadané články (%s)"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3828 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3829 msgstr "Ako vlastník zoznamu nemôžete prijať pozvánku k jeho zdieľaniu."
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3833 msgid "Ask for a discharge"
3834 msgstr "Požiadajte o uvoľnenie"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3839 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3842 "V ktoromkoľvek kroku, kliknutím na tlačidlo 'Zrušiť' sa vymažú naskenované "
3843 "čiarové kódy a začnete odznova."
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3847 msgid "At least one item is available at this library"
3848 msgstr "Minimálne jeden exemplár je dostupný v tejto knižnici"
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3855 msgid "At library: %s"
3856 msgstr "V knižnici: %s"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3861 msgstr "Veková skupina"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3865 msgid "Audiovisual profile:"
3866 msgstr "Audiovizuálny profil:"
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3882 msgid "AuthenticatePatron"
3883 msgstr "AuthenticatePatron"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3888 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3891 "Overuje prihlasovacie údaje užívateľa a odosiela čitateľovi identifikáciu."
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3917 msgid "Author (A-Z)"
3918 msgstr "Autor (A-Z)"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3925 msgid "Author (Z-A)"
3926 msgstr "Autor (Z-A)"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3930 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3931 msgstr "Poznámky o autorovi podľa Syndetics"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:89
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3940 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3942 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3943 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3945 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3946 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3947 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3948 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3950 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3957 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3958 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3980 msgid "Authority search"
3981 msgstr "Hľadanie autorít"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3985 msgid "Authority search results"
3986 msgstr "Výsledky hľadania autorít"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3990 msgid "Authority type: "
3991 msgstr "Typ autorít: "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3995 msgid "Authorized headings"
3996 msgstr "Povolené hlavičky"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4005 msgid "Availability"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4011 msgid "Availability:"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4016 msgid "Availability: "
4017 msgstr "Dostupnosť: "
4019 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
4022 msgid "Available %s"
4023 msgstr "Dostupné %s"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4027 msgid "Available issues"
4028 msgstr "Dostupné vydania"
4030 #. For the first occurrence,
4031 #. %1$s: rating_avg | html
4032 #. %2$s: item.ratings.count | html
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
4039 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4040 msgstr "priemerné hodnotenie: %s (%s hlasov)"
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4060 msgid "Back to lists"
4061 msgstr "Späť do zoznamov"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4065 msgid "Back to results"
4066 msgstr "Späť k výsledkom"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4070 msgid "Back to the results search list"
4071 msgstr "Späť do zoznamu výsledkov hľadania"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4084 msgstr "Čiarový kód"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
4090 msgstr "Čiarový kód:"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4096 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4099 "Uistite sa, že ste použili odkaz uvedený v emaile, alebo požiadajte "
4100 "knihovníka o pomoc. %s "
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4110 msgid "Biblio records"
4111 msgstr "Záznamy biblio"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4115 msgid "Bibliographies"
4116 msgstr "Bibliografia"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4126 msgstr "Zablokovaný"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4130 msgid "Blocked record"
4131 msgstr "Zablokovaný biblio"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4136 msgstr "Braillovým písmom"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4140 msgid "Brief display"
4141 msgstr "Krátka ukážka"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4146 msgid "Brief history"
4147 msgstr "Krátky výpis"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4151 msgid "Broader Term"
4152 msgstr "Širší pojem"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
4156 msgid "Browse by hierarchy"
4157 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4161 msgid "Browse our catalog"
4162 msgstr "Prezrite si náš katalóg"
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4167 msgid "Browse results"
4168 msgstr "Prezrieť výsledky"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4174 msgid "Browse search"
4175 msgstr "Prezerať podľa hierarchie"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1243
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4180 msgid "Browse shelf"
4181 msgstr "Náhľad do police"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4187 msgstr "Prihlásenie CAS"
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4201 msgid "CGI debug is on."
4202 msgstr "CGI debug je zapnutý."
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:543
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:225
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4248 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4249 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4254 msgid "Call number (A-Z)"
4255 msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4260 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4261 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4266 msgid "Call number (Z-A)"
4267 msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)"
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4271 msgid "Call number:"
4274 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4277 msgid "Call number: %s"
4278 msgstr "Signatúra: %s"
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4318 msgid "Cancel email notification"
4319 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4323 msgid "Cancel email notification "
4324 msgstr "Zrušiť E-mailové oznámenie "
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4328 msgid "Cancel enrollment "
4329 msgstr "Zrušiť zápis "
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4336 msgid "Cancel rating"
4337 msgstr "Zrušiť hodnotenie"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4349 msgstr "Zrušiť rezerváciu"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4353 msgid "CancelRecall "
4354 msgstr "CancelRecall "
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4358 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4359 msgstr "Ruší aktívnu žiadosť o rezerváciu pre čitateľa."
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4363 msgid "Cannot be put on hold"
4364 msgstr "Nemôže byť zarezervovaný"
4366 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4369 msgid "Card number can be up to %s characters."
4370 msgstr "Číslo preukazu musí obsahovať najviac %s znakov."
4372 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4373 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4376 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4377 msgstr "Číslo preukazu musí mať %s až %s znakov."
4379 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4382 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4383 msgstr "Číslo preukazu musí mať presne %s znakov."
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4387 msgid "Card number:"
4388 msgstr "Číslo preukazu:"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:31
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4399 msgid "Cassette recording"
4400 msgstr "Kazetový záznam"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4419 #. INPUT type=submit
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4421 msgid "Change password"
4422 msgstr "Zmeniť heslo"
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4426 msgid "Change your password"
4427 msgstr "Zmeňte si heslo"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4431 msgid "Change your password "
4432 msgstr "Zmeňte si heslo "
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4451 #. For the first occurrence,
4452 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4456 msgid "Charges (%s)"
4457 msgstr "Poplatky (%s)"
4459 #. For the first occurrence,
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4467 #. INPUT type=submit name=confirm
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4469 msgid "Check in item"
4470 msgstr "Vrátiť exemplár"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4477 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4481 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4482 msgstr "Výpožička%s, návrat%s alebo obnova exemplára: "
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4486 msgid "Check-in date:"
4487 msgstr "Dátum návratu:"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4500 #. %1$s: issues_count | html
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
4503 msgid "Checked out (%s)"
4504 msgstr "Vypožičané (%s)"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4508 msgid "Checked out on"
4509 msgstr "Vypožičaný dňa"
4511 #. %1$s: item.firstname | html
4512 #. %2$s: item.surname | html
4513 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4514 #. %4$s: item.cardnumber | html
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4518 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4519 msgstr "Vypožičané pre %s %s %s(%s)%s"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4523 msgid "Checked out until %s"
4524 msgstr "Vypožičané do %s"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4528 msgid "Checked out until: "
4529 msgstr "Vypožičané do: "
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4541 msgid "Checkout history"
4542 msgstr "Výpis výpožičiek"
4544 #. For the first occurrence,
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4553 #. %1$s: issues_count | html
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4556 msgid "Checkouts (%s)"
4557 msgstr "Vypožičané (%s)"
4559 #. %1$s: borrowername | html
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4562 msgid "Checkouts for %s "
4563 msgstr "Výpožičky pre %s "
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4568 msgstr "Výpožičky: "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4588 msgstr "Reklamovaný"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:186
4592 msgid "Classification"
4595 #. For the first occurrence,
4596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4600 msgid "Classification: %s "
4601 msgstr "Klasifikácia: %s "
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4611 #. For the first occurrence,
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4624 msgstr "Odznačiť všetko"
4626 #. For the first occurrence,
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4632 msgstr "Vymazať dátum"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:210
4637 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4638 msgstr "Vymazať dátum pre prerušenie na neurčito"
4640 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4643 msgid "Click here if you're not %s"
4644 msgstr "Kliknite sem, ak nie ste %s"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4648 msgid "Click here to login."
4649 msgstr "Pre prihlásenie kliknite sem."
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4653 msgid "Click here to view"
4654 msgstr "Pre zobrazenie kliknite sem"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4658 msgid "Click here to view them all."
4659 msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie všetkých."
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
4663 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4664 msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4668 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4669 msgstr "Pre potvrdenie kliknite na tlačidlo 'Vrátiť'"
4671 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4673 msgid "Click to add to cart"
4674 msgstr "Kliknutím pridajte do košíka"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4678 msgid "Click to expand this role"
4679 msgstr "Kliknutím rozšírte túto rolu"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4686 msgid "Click to open in new window"
4687 msgstr "Kliknutím otvorte nové okno"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:571
4692 msgid "Click to view in Google Books"
4693 msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4703 msgid "Close shelf browser"
4704 msgstr "Zatvoriť prehliadač políc"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4708 msgid "Close this window"
4709 msgstr "Zatvoriť okno"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4713 msgid "Close this window."
4714 msgstr "Zatvoriť toto okno."
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4718 msgid "Close window"
4719 msgstr "Zatvoriť okno"
4721 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4722 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
4725 msgid "Clubs (%s/%s) "
4726 msgstr "Kluby (%s/%s) "
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4730 msgid "Clubs currently enrolled in"
4731 msgstr "Momentálne zapísané kluby"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4735 msgid "Clubs you can enroll in"
4736 msgstr "Kluby, do ktorých sa môžete zapísať"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:30
4740 msgid "Collect items you are interested in"
4741 msgstr "Vyberte exempláre o ktoré sa zaujímate"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4754 msgid "Collection library:"
4755 msgstr "Knižnica zbierky:"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4760 msgid "Collection title:"
4761 msgstr "Názov zbierky:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4765 msgid "Collection: "
4768 #. For the first occurrence,
4769 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4773 msgid "Collection: %s "
4774 msgstr "Zbierka: %s "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4783 msgid "Column visibility"
4784 msgstr "Viditeľnosť stĺpcov"
4786 #. For the first occurrence,
4787 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4792 msgid "Comment by %s"
4793 msgstr "Recenzia od %s"
4795 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4796 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4799 msgid "Comment by %s %s"
4800 msgstr "Recenzia od %s %s"
4802 #. %1$s: review.patron.title | html
4803 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4804 #. %3$s: review.patron.surname | html
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4807 msgid "Comment by %s %s %s"
4808 msgstr "Autor recenzie: %s %s %s"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4818 msgid "Comments on "
4819 msgstr "Recenzie o "
4821 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4827 #. INPUT type=submit
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4829 msgid "Confirm hold"
4830 msgstr "Potvrdiť rezerváciu"
4832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4833 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4836 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4837 msgstr "Potvrdiť rezerváciu pre:%s (%s)"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4841 msgid "Confirm new password:"
4842 msgstr "Potvrdiť nové heslo:"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4847 msgid "Confirm password"
4848 msgstr "Potvrdiť heslo"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4853 msgid "Confirm primary email:"
4854 msgstr "Primárny E-mail:"
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4859 msgid "Confirm your suggestion"
4860 msgstr "Pošlite Váš návrh"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4864 msgid "Contact information"
4865 msgstr "Informácie o kontakte"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4870 msgid "Contact information: "
4871 msgstr "Informácie o kontakte: "
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4876 msgid "Contact note:"
4877 msgstr "Poznámka o kontakte:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4886 msgid "Content Cafe"
4887 msgstr "Content Cafe"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4896 msgid "Contents of "
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
4904 msgstr "Číslo kópie"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:141
4909 msgstr "Rok vydania"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4913 msgid "Copyright date"
4914 msgstr "Dátum copyrightu"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4919 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4920 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4925 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4926 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4931 msgid "Copyright date:"
4932 msgstr "Rok vydania:"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4936 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4937 msgstr "Rok copyrightu alebo vydania, napríklad: 2016"
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4944 msgid "Copyright year: %s "
4945 msgstr "Rok copyrightu: %s "
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4969 msgid "Course number:"
4970 msgstr "Číslo kurzu:"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4977 msgid "Course reserves"
4978 msgstr "Rezervy kurzov"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4983 msgid "Course reserves for "
4984 msgstr "Rezervy kurzov pre "
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5003 msgstr "Obrázok obálky"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
5007 msgid "Create a new list"
5008 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5013 msgid "Create a new request "
5014 msgstr "Vytvoriť novú žiadosť "
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5018 msgid "Create new list"
5019 msgstr "Vytvoriť nový zoznam"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5024 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5027 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5033 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5034 "bibliographic record Koha."
5036 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5037 "bibliographic record Koha."
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5044 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
5047 msgid "Credits (%s)"
5048 msgstr "Kredity (%s)"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5052 msgid "Current location"
5053 msgstr "Aktuálna lokácia"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5057 msgid "Current password:"
5058 msgstr "Aktuálne heslo:"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5063 msgid "Current session"
5064 msgstr "Aktuálne pripojenie"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
5068 msgid "Currently in local use"
5069 msgstr "Momentálne miestne použitie"
5071 #. %1$s: item.firstname | html
5072 #. %2$s: item.surname | html
5073 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5074 #. %4$s: item.cardnumber | html
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
5078 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5079 msgstr "Momentálny miestny používateľ %s %s %s(%s)%s"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5088 msgid "DVD video / Videodisc"
5089 msgstr "DVD video / Videodisk"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
5111 msgstr "Dátum pridania"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5116 msgid "Date added (newest to oldest)"
5117 msgstr "Dátum akvizícií: Od najnovších po najstaršie"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5122 msgid "Date added (oldest to newest)"
5123 msgstr "Dátum akvizícií: Od najstarších po najnovšie"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:163
5128 msgstr "Dátum pridania:"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5134 msgstr "Termín návratu"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
5141 msgstr "Termín návratu:"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5145 msgid "Date enrolled"
5146 msgstr "Dátum zápisu"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5151 msgid "Date of birth:"
5152 msgstr "Dátum narodenia:"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5157 msgstr "Rozmedzie dátumov:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5161 msgid "Date received"
5162 msgstr "Dátum pridania"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5179 msgid "Days in advance"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5200 msgid "Default sorting"
5201 msgstr "Predvolené triedenie"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5206 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5207 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5208 "permitted by local laws."
5210 "Predvolené: uchovaj môj čitateľský výpis podľa miestnych zákonov. Toto je "
5211 "predvolená možnosť : knižnica bude uchovávať Váš čitateľský výpis v rozsahu "
5212 "dovolenom miestnymi zákonmi."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5217 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5220 "Definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5232 #. INPUT type=submit
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5234 msgid "Delete selected"
5235 msgstr "Odstrániť výber"
5237 #. INPUT type=submit
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
5239 msgid "Delete selected tags"
5240 msgstr "Odstrániť vybrané značky"
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5244 msgid "Delete this list"
5245 msgstr "Odstrániť tento zoznam"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:138
5250 msgid "Delete your search history"
5251 msgstr "Odstráňte svoj výpis hľadania"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:117
5277 #. For the first occurrence,
5278 #. %1$s: bibliotitle | html
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5283 msgid "Details for %s"
5284 msgstr "Podrobnosti pre %s"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5288 msgid "Details for: "
5289 msgstr "Podrobnosti o: "
5291 #. %1$s: biblio.title | html
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5294 msgid "Details for: %s"
5295 msgstr "Podrobnosti pre %s"
5297 #. %1$s: request.backend | html
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5300 msgid "Details from %s"
5301 msgstr "Podrobnosti od %s"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5305 msgid "Details from library"
5306 msgstr "Podrobnosti z knižnice"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:179
5313 #. For the first occurrence,
5314 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5323 msgid "Dictionaries"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5328 msgid "Did you mean:"
5329 msgstr "Mali ste na mysli:"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5333 msgid "Digests only "
5334 msgstr "Len abstrakty "
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5349 msgid "Discographies"
5350 msgstr "Diskografie"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
5354 msgid "Display news for: "
5355 msgstr "Zobraziť novinky pre: "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5359 msgid "Displaying availability results"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5365 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5367 msgstr "Želáte si dostať E-mail, keď dôjde nové číslo tohto periodika?"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5371 msgid "Don't have a library card?"
5372 msgstr "Nemáte čitateľský preukaz?"
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5376 msgid "Don't have a password yet?"
5377 msgstr "Nemáte ešte heslo?"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5383 msgid "Don't have an account? "
5384 msgstr "Nemáte ešte účet? "
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5391 #. For the first occurrence,
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
5401 msgid "Download as iCal/.ics file"
5402 msgstr "Stiahnuť ako súbor iCal/.ics"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5406 msgid "Download as: "
5407 msgstr "Stiahnuť ako: "
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5411 msgid "Download cart"
5412 msgstr "Stiahnuť košík"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5416 msgid "Download list"
5417 msgstr "Stiahnuť zoznam"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5422 msgid "Download list "
5423 msgstr "Stiahnuť zoznam "
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5428 msgstr "Dublin Core"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5438 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5446 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5447 msgstr "CHYBA: Vnútorná chyba: neúplná žiadosť o rezerváciu. "
5449 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5452 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5453 msgstr "CHYBA: Pre id záznamu %s sa nenašiel žiaden knižničný záznam. "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5457 msgid "ERROR: No record id specified. "
5458 msgstr "CHYBA: Nebolo určené žiadne id záznamu. "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
5468 msgid "Edit / Create note"
5469 msgstr "Upraviť / Vytvoriť poznámku"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5475 msgstr "Upraviť zoznam"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5480 msgstr "Upraviť zoznam "
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
5487 #. %1$s: title | html
5488 #. %2$s: author | html
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5491 msgid "Editing issue note for %s %s"
5492 msgstr "Úprava poznámky o výpožičke pre %s %s"
5494 #. %1$s: ISSUE.title | html
5495 #. %2$s: ISSUE.author | html
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5498 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5499 msgstr "Úprava poznámky o výpožičke pre %s - %s"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5503 msgid "Edition statement:"
5504 msgstr "Údaj o vydaní:"
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5521 msgid "Email address:"
5522 msgstr "E-mailová adresa:"
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5533 msgid "Emails do not match! "
5534 msgstr "Heslá sa nezhodujú! "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5538 msgid "Empty and close"
5539 msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5543 msgid "Encyclopedias "
5544 msgstr "Encyklopédie "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5550 msgstr "Aktuálne pripojenie"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5554 msgid "Enhanced content: "
5555 msgstr "Rozšírený obsah: "
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5559 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5560 msgstr "Rozšírené popisy zo Syndetics:"
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5570 msgstr "Zapísať do "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5574 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5575 msgstr "Zadajte nový návrh na nákup"
5577 #. INPUT type=text name=q
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5580 msgid "Enter search terms"
5581 msgstr "Hľadajte pojmy"
5583 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5588 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5591 "Zadajte svoje užívateľské meno%s a heslo%s, a kliknite na tlačidlo Odoslať "
5592 "(alebo stlačte klávesu Enter)."
5594 #. For the first occurrence,
5595 #. %1$s: authtypetext | html
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5600 msgstr "Autorita %s"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: errno | html
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5622 msgid "Error searching %s collection"
5623 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke %s"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5627 msgid "Error searching OverDrive collection."
5628 msgstr "Chyba pri hľadaní v zbierke OverDrive."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5632 msgid "Error! Adding tags failed at"
5633 msgstr "Chyba! Menovku sa nepodarilo pridať pri"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5637 msgid "Error! Illegal parameter"
5638 msgstr "Chyba! Nepovolený parameter"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5642 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5644 "Chyba! Nemôžete pridať prázdnu recenziu. Pridajte prosím obsah alebo zrušte."
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5648 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5649 msgstr "Chyba! Menovku nemôžete odstrániť"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5654 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5656 "Chyba! Vaša recenzia bola napísaná v úplne nesprávnom značkovom kóde. NEBOLA "
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5662 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5665 "Chyba! Vaša menovka bola celá v značkovom kóde. NEBOLA pridaná. Skúste "
5666 "prosím znova s jednoduchým textom."
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5678 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5679 msgstr "Chyba: nemôžeme nájsť tento bibliografický záznam."
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5695 msgid "Example Call"
5696 msgstr "Example Call"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5701 msgid "Example Response"
5702 msgstr "Príklad odpovede"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5714 msgid "Example call"
5715 msgstr "Example call"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5728 msgid "Example response"
5729 msgstr "Príklad odpovede"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5738 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5739 msgstr "Výňatok od Syndetics"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5748 msgid "Expecting a specific item selection."
5749 msgstr "Očakáva sa špecifický výber exemplárov."
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5753 msgid "Expiration date:"
5754 msgstr "Koniec platnosti:"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5760 msgstr "Koniec platnosti:"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5779 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5780 msgstr "Exportujem do Dublin Core..."
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5784 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5785 msgstr "Rozširuje termín návratu k jestvujúcej pôžičke čitateľa."
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5808 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5809 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5812 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5813 msgstr "Poplatok za typ exemplára '%s': %s"
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5822 msgid "Fewer options"
5823 msgstr "Menej možností"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5832 msgid "Fiction notes:"
5833 msgstr "Poznámky o beletrii:"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5837 msgid "Filmographies"
5838 msgstr "Filmografie"
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5842 msgid "Filter paid transactions"
5843 msgstr "Filter platobných transakcií"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5848 msgstr "Výška pokuty"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
5859 msgid "Fines and charges"
5860 msgstr "Pokuty a poplatky"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5876 msgid "Finish enrollment"
5877 msgstr "Dokončiť zápis"
5879 #. For the first occurrence,
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5898 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5899 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5902 "Napríklad: 1999-2001. Môžete použiť aj \"-1987\" na všetko, čo bolo vydané "
5903 "pred rokom 1987 alebo \"2008-\" na všetko vydané po roku 2008."
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5908 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5909 "this data. Please log in and change your password."
5911 "Pre vaše pohodlie, prihlasovacie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
5912 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím a zmeňte svoje heslo."
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5917 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5918 "this data. Please log in."
5920 "Pre vaše pohodlie, prihlasovacie okno na tejto stránke bolo vopred vyplnené "
5921 "týmito údajmi. Prihláste sa prosím."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5932 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5933 "who want to keep track of what they are reading."
5935 "Navždy: uchovaj môj čitateľský výpis bez obmedzenia. Toto je možnosť pre "
5936 "užívateľov, ktorí chcú sledovať, čo majú prečítané."
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:366
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5942 msgid "Forgot your password?"
5943 msgstr "Zabudli ste heslo?"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5948 msgid "Forgotten password recovery"
5949 msgstr "Obnova zabudnutého hesla"
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
5968 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5969 msgstr "V zbierke knižince %s sa našlo %s výsledkov"
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5994 msgid "Full history"
5995 msgstr "Úplný výpis"
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5999 msgid "Full subscription history"
6000 msgstr "Úplný výpis predplatných"
6002 #. %1$s: bibliotitle | html
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
6005 msgid "Full subscription history for %s"
6006 msgstr "Úplný výpis predplatných pre %s"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6015 msgid "GDPR consent"
6016 msgstr "Súhlas s GDPR"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6020 msgid "GDPR consents"
6021 msgstr "Súhlasy s GDPR"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6030 msgid "Get new password recovery link"
6031 msgstr "Získať nový odkaz na obnovu hesla"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
6036 msgid "Get your discharge"
6037 msgstr "Získať uvoľnenie"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6043 msgid "GetAuthorityRecords"
6044 msgstr "GetAuthorityRecords"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6050 msgid "GetAvailability"
6051 msgstr "GetAvailability"
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6057 msgid "GetPatronInfo"
6058 msgstr "GetPatronInfo"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6064 msgid "GetPatronStatus"
6065 msgstr "GetPatronStatus"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6079 msgstr "GetServices"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6084 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6085 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6086 "specific metadata schema for the record objects."
6088 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6089 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6090 "specific metadata schema for the record objects."
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6095 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6096 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6097 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6098 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6099 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6100 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6102 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6103 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6104 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6105 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6106 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6107 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6112 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6113 "availability of the items associated with the identifiers."
6115 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6116 "availability of the items associated with the identifiers."
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:185
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
6133 msgid "Go to detail"
6134 msgstr "Prejdite na detail"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
6139 msgid "Go to your account page"
6140 msgstr "Prejdite na stránku Vášho účtu"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6144 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6145 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6149 msgid "Google login"
6150 msgstr "Prihlásenie do Google"
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6159 msgid "Groups of libraries"
6160 msgstr "Skupiny knižníc"
6162 #. For the first occurrence,
6163 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6164 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6165 #. %3$s: g.firstname | html
6166 #. %4$s: g.surname | html
6167 #. %5$s: - IF ! loop.last
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6173 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6174 msgstr "Ručiteľ(ka) %s %s %s %s %s, %s %s "
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6183 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6184 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6188 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6189 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6193 msgid "HarvestExpandedRecords "
6194 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6198 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6199 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6203 msgid "Heading ascendant"
6204 msgstr "Hlavička vzostupne"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6208 msgid "Heading descendant"
6209 msgstr "Hlavička zostupne"
6211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6215 msgstr "Vitajte, %s "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6231 msgid "Hide options"
6232 msgstr "Skryť možnosti"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6249 msgstr "Dátum rezervácie:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6253 msgid "Hold not needed after:"
6254 msgstr "Rezervácia nie je potrebná po:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6259 msgstr "Poznámky o rezerváciách:"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6263 msgid "Hold starts on date:"
6264 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6282 msgid "Holding libraries"
6283 msgstr "Vlastnícke knižnice"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6305 msgstr "Rezervácie "
6307 #. %1$s: RESERVES.count | html
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
6311 msgstr "Rezervácie (%s)"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:20
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6376 msgid "Home libraries"
6377 msgstr "Domovské knižnice"
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6383 msgid "Home library"
6384 msgstr "Domovská knižnica"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6389 msgid "Home library:"
6390 msgstr "Domovská knižnica:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6394 msgid "How PayPal Works"
6395 msgstr "Ako funguje PayPal"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6399 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6400 msgstr "Súhlasím, aby ste spracovali moje osobné údaje v súlade s "
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6404 msgid "I have read the "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6409 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6410 msgstr "Problém s nastavením modulu ILL. Kontaktujte vášho administrátora."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6432 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6433 msgstr "IP address where the end user request is being placed"
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6447 msgstr "Náhľad ISBD"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:82
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6475 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6476 #. %2$s: isbn | $raw
6477 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6482 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6483 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6485 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
6517 msgid "If this is an error, please contact the library."
6518 msgstr "Ak ide o chybu, kontaktujte prosím knižnicu."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6523 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6524 "local library and the error will be corrected."
6526 "Ak sa jedná o chybu, prosím, zoberte si čitateľský preukaz na výpožičný pult "
6527 "v knižnici a chyba bude opravená."
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6532 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6533 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6536 "Ak používate systém samoobslužnej výpožičky, alebo ak sa knižničný systém "
6537 "nespráva ako zvyčajne, skúste si pre začiatok preštudovať tohto sprievodcu."
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6541 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6542 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte? "
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6546 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6547 msgstr "Ak ste nedostali tento email, môžete požiadať o nový: "
6549 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6553 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6554 "expire in %s seconds."
6556 "Ak nekliknete na tlačidlo 'Dokončiť', Vaše prihlásenie automaticky vyprší o "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6562 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6563 msgstr "Ak nezadáte vlastné heslo, bude vygenerované systémom."
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6568 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6571 "Ak nemáte účet CAS, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete prihlásiť: "
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6576 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6579 "Ak nemáte účet na Google, ale len lokálny účet, ešte vždy sa môžete "
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6585 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6587 msgstr "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte CAS účet, môžete použiť CAS."
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6592 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6593 "you may login below."
6595 "Ak nemáte účet Shibboleth, ale máte miestny prístup, môžete sa prihlásiť "
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6601 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6603 "Ak ešte nemáte čitateľský preukaz, príďte sa zaregistrovať do knižnice."
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6608 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6609 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6611 "Ak ešte nemáte heslo, zastavte sa najbližšie v knižnici. Radi Vám ho "
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6617 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6619 msgstr "Ak máte účet CAS, zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie:"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6623 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6624 msgstr "Ak máte účet CAS, prihláste sa prosím kliknutím sem."
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6628 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6629 msgstr "Ak máte účet CAS, môžete ho použiť nižšie."
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6633 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6634 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prosím "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6638 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6639 msgstr "Ak máte účet Shibboleth, prihláste sa prosím kliknutím tu."
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6643 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6644 msgstr "Ak máte miestny účet, môžete ho použiť nižšie."
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6648 msgid "If you want to, you can try to "
6649 msgstr "Ak chcete, môžete skúsiť "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6657 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6660 msgid "Images for %s "
6661 msgstr "Obrázky pre %s "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6666 msgid "Immediate deletion"
6667 msgstr "Okamžité odstránenie"
6669 #. For the first occurrence,
6670 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6671 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6675 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6676 msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6681 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6682 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6685 "Aby ste mohli zostať prihlásení, potrebujeme váš súhlas so spracovaním "
6686 "osobných údajov v súlade so Všeobecným nariadením o ochrane údajov EU z 25. "
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6691 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6692 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6696 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6697 msgstr "Na ceste z %s do %s od %s"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6703 msgid "In your cart"
6704 msgstr "Vo Vašom košíku"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6709 msgstr "Indexované v:"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6730 msgstr "Inštruktori"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6734 msgid "Instructors:"
6735 msgstr "Inštruktori:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6739 msgid "Interlibrary loan item availability"
6740 msgstr "Žiadosť o medziknižničnú výpožičku"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6745 msgid "Interlibrary loan request"
6746 msgstr "Žiadosť o medziknižničnú výpožičku"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6752 msgid "Interlibrary loan requests"
6753 msgstr "Žiadosti o medziknižničnú výpožičku"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6757 msgid "Invalid shelf number."
6758 msgstr "Neplatné číslo police."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6779 msgid "Issues for a subscription"
6780 msgstr "Vydania na objednanie"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6784 msgid "Issues summary"
6785 msgstr "Súhrn čísiel časopisov"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6789 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6791 "Ešte je priskoro po dátume výpožičky, aby sa tento exemplár mohol predĺžiť."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6796 msgstr "Exemplár URI"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6800 msgid "Item call number"
6801 msgstr "Signatúra exemplára"
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6805 msgid "Item cannot be checked out."
6806 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
6811 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6812 msgstr "Exemplár nemožno vypožičať."
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6816 msgid "Item checked in"
6817 msgstr "Vrátený exemplár"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6821 msgid "Item checked out"
6822 msgstr "Vypožičaný exemplár"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6826 msgid "Item damaged"
6827 msgstr "Poškodený exemplár"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6831 msgid "Item hold queue priority"
6832 msgstr "Prednosť exemplára vo fronte rezervácií"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6837 msgstr "Rezervácie exemplára"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6842 msgstr "Stratený exemplár"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6846 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6848 "(Exemplár je kvôli pravidlám stiahnutý a návrat zablokovaný. Prosím, obráťte "
6849 "sa o pomoc na pracovníka knižnice)"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6853 msgid "Item renewal is not allowed."
6854 msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené."
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6858 msgid "Item renewed"
6859 msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené."
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6871 msgstr "Typ exemplára"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6879 msgstr "Typ exemplára:"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6885 msgstr "Typ exemplára: "
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6890 msgstr "Typy exemplára"
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6894 msgid "Item withdrawn"
6895 msgstr "Odstavený exemplár"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6899 msgid "Items available at:"
6900 msgstr "Exempláre dostupné v:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6905 msgid "Items available:"
6906 msgstr "Dostupné exempláre:"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6911 msgid "Items on this list:"
6912 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6918 msgstr "Exempláre: "
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6958 msgstr "Kľúčové slovo"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:32
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:34
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
6988 msgid "Koha administrator"
6989 msgstr "administrátor stránky"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:193
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7001 #. For the first occurrence,
7002 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:51
7027 msgid "Languages: "
7028 msgstr "Jazyky: "
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7033 msgstr "Veľké písmo"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7047 msgid "Last location"
7048 msgstr "Posledná lokácia"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7052 msgid "Last updated"
7053 msgstr "Posledná aktualizácia"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7057 msgid "Last updated:"
7058 msgstr "Posledná aktualizácia:"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7067 msgid "Law reports and digests"
7068 msgstr "Právne predpisy a súhrny"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7072 msgid "Legal articles"
7073 msgstr "Právnické články"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7077 msgid "Legal cases and case notes"
7078 msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7083 msgstr "Legislatíva"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7087 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7088 msgstr "Level 1: Basic discovery interfaces"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7092 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7093 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7097 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7098 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7102 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7103 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7122 msgid "Library card number:"
7123 msgstr "Číslo knižničného preukazu:"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
7128 msgid "Library catalog"
7129 msgstr "Knižničný katalóg"
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
7136 msgid "Library default: %s"
7137 msgstr "Knižnica: %s"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7153 msgid "Limit to any of the following:"
7154 msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7158 msgid "Limit to currently available items."
7159 msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre."
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7164 msgstr "Obmedziť na:"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7169 msgstr "Obmedziť na: "
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7189 msgid "List created."
7190 msgstr "Zoznam vytvorený."
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7194 msgid "List deleted."
7195 msgstr "Zoznam odstránený."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
7200 msgstr "Názov zoznamu"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7206 msgstr "Názov zoznamu:"
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
7211 msgstr "Názov zoznamu: "
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7215 msgid "List updated."
7216 msgstr "Zoznam aktualizovaný."
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7220 msgid "List(s) this item appears in: "
7221 msgstr "Zoznam(y), kde sa tento exemplár objavuje: "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:751
7250 #. For the first occurrence,
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
7256 msgstr "Načítavam..."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7261 msgstr "Načítavam... "
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
7266 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7272 msgstr "Lokálne prihlásenie"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
7281 msgid "Location (Status)"
7282 msgstr "Lokácia (Stav)"
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7286 msgid "Location and availability: "
7287 msgstr "Lokácia a dostupnosť: "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:218
7291 msgid "Location(s) (Status)"
7292 msgstr "Lokácia(e) (Stav)"
7294 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7296 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7299 msgid "Location: %s %s %s "
7300 msgstr "Lokácia: %s %s %s "
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7307 #. INPUT type=submit
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:176
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7316 msgstr "Prihlásiť sa"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7320 msgid "Log in to add tags"
7321 msgstr "Pre pridávanie polí sa prihláste"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7326 msgid "Log in to add tags."
7327 msgstr "Prihláste sa ak chcete pridať menovky."
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:668
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738
7332 msgid "Log in to create a new list"
7333 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7337 msgid "Log in to create your own lists"
7338 msgstr "Pre tvorbu vlastných zoznamov sa musíte prihlásiť"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7343 msgid "Log in to see your own saved tags."
7344 msgstr "Prihláste sa pre zobrazenie vašich uložených menoviek."
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7349 msgid "Log in to your OverDrive account"
7350 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:338
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7360 msgid "Log in to your account"
7361 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:172
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7366 msgid "Log in to your account:"
7367 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7371 msgid "Log in with Google"
7372 msgstr "Prihláste sa cez Google"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:125
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7378 msgstr "Odhlásiť sa"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7383 msgid "Log out and try again with a different user."
7384 msgstr "Odhláste sa a skúste znova s iným užívateľom."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7389 msgid "Log out from your OverDrive account"
7390 msgstr "Prihláste sa do svojho účtu"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7394 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7395 msgstr "Knižnica neumožnila prihlasovanie do katalógu."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7402 msgstr "Prihlásiť sa"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7407 msgstr "Stránka prihlásenia"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:357
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:173
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7421 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7422 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7424 "Vyhľadáva čitateľa v knižničnom systéme podľa identifikátora, a zobrazuje "
7425 "identifikátor knižničného systému pre tohto čitateľa, známy aj ako "
7426 "čitateľský identifikátor."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7432 msgid "LookupPatron"
7433 msgstr "LookupPatron"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7443 msgid "MARC Card View"
7444 msgstr "Náhľad na kartu MARC"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7449 msgstr "Náhľad MARC"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7459 msgstr "Náhľad MARC"
7461 #. %1$s: bibliotitle | html
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7464 msgid "MARC view: %s"
7465 msgstr "Náhľad MARC: %s"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7475 msgid "Main address"
7476 msgstr "Hlavná adresa"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7494 msgid "Make payment"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7505 msgstr "Spracoval(a)"
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7510 msgstr "Spracoval(a):"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7525 msgstr "Zhoduje sa:"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
7529 msgid "Materials specified"
7530 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
7532 #. For the first occurrence,
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7547 msgid "Message sent"
7548 msgstr "Správa bola odoslaná"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7553 msgstr "Správa bola odoslaná"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7557 msgid "Messages for you"
7558 msgstr "Správy pre Vás"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7562 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7572 msgid "Missing (damaged)"
7573 msgstr "Chýbajúce (poškodené)"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7577 msgid "Missing (lost)"
7578 msgstr "Chýbajúce (stratené)"
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7582 msgid "Missing (never received)"
7583 msgstr "Chýbajúce (nikdy nedošlo)"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7587 msgid "Missing (sold out)"
7588 msgstr "Chýbajúce (vypredané)"
7590 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7593 msgid "Missing issues: %s "
7594 msgstr "Chýbajúce čísla: %s "
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7619 msgid "More details"
7620 msgstr "Viac detailov"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
7625 msgstr "Viac zoznamov"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7629 msgid "More options"
7630 msgstr "Viac možností"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7634 msgid "More searches "
7635 msgstr "Ďalšie vyhľadávanie "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
7639 msgid "Most popular"
7640 msgstr "Najčítanejšie"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7644 msgid "Most popular titles"
7645 msgstr "Najčítanejšie tituly"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7649 msgid "Musical recording"
7650 msgstr "Hudobný záznam"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7680 msgid "Narrower Term"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7691 msgid "Never expires "
7692 msgstr "Nikdy nevyprší "
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7697 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7698 "the item that was checked-out upon check-in."
7700 "Nikdy: Odstrániť môj čitateľský výpis okamžite. Toto odstráni všetky záznamy "
7701 "exemplára, ktorý bol vypožičaný po návrate."
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7708 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7711 msgid "New comment on %s"
7712 msgstr "Nová recenzia k %s"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7717 msgid "New interlibrary loan request"
7718 msgstr "Nová žiadosť o medziknižničnú výpožičku"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
7726 msgstr "Nový zoznam"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7731 msgid "New password:"
7732 msgstr "Nové heslo:"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7737 msgid "New purchase suggestion"
7738 msgstr "Nový návrh na nákup"
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7743 msgstr "Nové hľadanie"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7749 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7750 msgstr "Nová menovka(y), oddelená(é) čiarkou:"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:213
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
7756 msgstr "Nová menovka:"
7758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7764 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7765 msgstr "Novinky z %s%s%sknižnice%s"
7767 #. For the first occurrence,
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:84
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7788 msgid "Next >>"
7789 msgstr "Ďalej >>"
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7793 msgid "Next available item"
7794 msgstr "Ďalší dostupný exemplár"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7817 msgid "No article requests can be made for this record. "
7818 msgstr "Pre tento záznam nemožno vyžiadať žiaden článok. "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7822 msgid "No changes were made."
7823 msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
7825 #. For the first occurrence,
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7828 msgid "No checkouts"
7829 msgstr "Bez výpožičiek"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:39
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:48
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:57
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:117
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:258
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:267
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:291
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:324
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7869 msgid "No cover image available"
7870 msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7874 msgid "No data available in table"
7875 msgstr "V tabuľke nie sú žiadne údaje"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7879 msgid "No entries to show"
7880 msgstr "Niet čo zobraziť"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7885 msgstr "Bez rezervácií"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7889 msgid "No item was added to your cart"
7890 msgstr "Žiaden exemplár nebol pridaný do košíka"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7894 msgid "No item was selected"
7895 msgstr "Nevybrali ste žiaden exemplár"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7899 msgid "No items available."
7900 msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre."
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7905 msgid "No items available:"
7906 msgstr "Nedá sa vypožičať:"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7913 msgstr "Bez obmedzenia"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7917 msgid "No matching records found"
7918 msgstr "Nenašli sa nijaké zhodné záznamy"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136
7922 msgid "No news to display."
7923 msgstr "Niet nič nové na zobrazenie."
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7927 msgid "No operation parameter has been passed."
7928 msgstr "Neprešiel žiaden operačný parameter."
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7932 msgid "No other items."
7933 msgstr "Žiadne ďalšie exempláre."
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7937 msgid "No physical items for this record"
7938 msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7942 msgid "No private lists"
7943 msgstr "Nejestvujú súkromné zoznamy"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
7947 msgid "No private lists."
7948 msgstr "Žiadne súkromné zoznamy."
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
7952 msgid "No public lists."
7953 msgstr "Žiadne verejné zoznamy."
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7957 msgid "No reading history to delete"
7958 msgstr "Niet čitateľského výpisu na zmazanie"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7962 msgid "No record was removed."
7963 msgstr "Nebol odobraný žiaden záznam."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7967 msgid "No renewals allowed"
7968 msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7972 msgid "No reserves have been selected for this course."
7973 msgstr "Pre tento kurz neboli vybrané žiadne rezervy."
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
7978 msgstr "Prezrieť výsledky"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7982 msgid "No results found in the library's %s collection"
7983 msgstr "V zbierke knižnice %s sa nenašli žiadne výsledky"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7987 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7988 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky v zbierke knižnice OverDrive."
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7992 msgid "No results found!"
7993 msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky!"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
7997 msgid "No suggestion was selected"
7998 msgstr "Nevybrali ste žiaden návrh"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8002 msgid "No tag was specified."
8003 msgstr "Nebola určená žiadna menovka."
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8007 msgid "No tags from this library for this title."
8008 msgstr "Táto knižnica nemá žiadne menovky k tomuto titulu."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8012 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8013 msgstr "Nie, nesúhlasím. Odstráňte, prosím, môj účet v dohľadnom čase."
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8017 msgid "No, do not cancel article request"
8018 msgstr "Nie, nezrušiť žiadanku na článok"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8022 msgid "No, do not cancel hold"
8023 msgstr "Nie, nezrušiť rezerváciu"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8028 msgid "No, do not delete"
8029 msgstr "Nie, nezrušiť žiadanku na článok"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8034 msgid "No, do not delete suggestion"
8035 msgstr "Nie, nezrušiť žiadanku na článok"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8040 msgid "No, do not delete suggestions"
8041 msgstr "Vybrané návrhy: "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8046 msgid "No, do not remove sharing"
8047 msgstr "Nie, neobonovovať rezerváciu"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8051 msgid "No, do not resume holds"
8052 msgstr "Nie, neobonovovať rezerváciu"
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8066 msgid "Non-musical recording"
8067 msgstr "Nehudobná nahrávka"
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8076 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8077 msgstr "V žiadnej z knižníc nie je možné vyzdvihnutie. "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8081 msgid "None specified: "
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8093 msgstr "Základný náhľad"
8095 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8098 msgid "Not checked in %s"
8099 msgstr "Nevrátené %s"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:575
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8104 msgid "Not finding what you're looking for? "
8105 msgstr "Nenachádzate to, čo hľadáte? "
8107 #. For the first occurrence,
8108 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
8112 msgid "Not for loan %s"
8113 msgstr "Nevypožičateľný %s"
8115 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8118 msgid "Not for loan (%s)"
8119 msgstr "Nevypožičateľný (%s)"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8124 msgstr "Nevypožičaný"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8129 msgstr "Nie je rezervovaný"
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
8133 msgid "Not what you expected? Check for "
8134 msgstr "Toto ste nečakali? Pozrite na "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8154 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8158 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8159 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
8161 "Poznámka: Pravidlá knižnice nedovoľujú rezerváciu/vyzdvihnutie exemplára, "
8162 "ktorý je dostupný na mieste. Príďte, prosím, do knižnice vyzdvihnúť si tieto "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8168 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8169 "have been populated, and an index built by separate script."
8171 "Poznámka: Táto funkcia je dostupná iba vo francúzskom katalógu, kde boli "
8172 "vygenerované predmety ISBD a index bol vytvorený odlišným skriptom."
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8176 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8177 msgstr "Poznámka: Vaša recenzia musí byť schválená knihovníkom. "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8181 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8182 msgstr "Poznámka: môžete vymazať iba svoje vlastné menovky."
8184 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
8188 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8189 "code that was removed. "
8191 "Poznámka: môžete odstrániť iba Vaše vlastné menovky. %s Poznámka: Vaša "
8192 "menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. "
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8197 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8198 "see your current tags."
8200 "Poznámka: označiť exemplár daným pojmom môžete iba raz. Skontrolujte 'Moje "
8201 "menovky' a prezrite si aktuálne menovky."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8206 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8207 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8208 "retain the comment as is."
8210 "Poznámka: Vaša recenzia obsahovala nepovolený značkový kód. Nižšie bol "
8211 "uložený bez značkového kódu. Recenziu môžete ďalej upravovať, alebo zrušiť, "
8212 "aby zostala tak, ako je."
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8217 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8219 "Poznámka: Vaša menovka obsahovala značkový kód, ktorý bol odobratý. Menovka "
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:148
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8234 #. For the first occurrence,
8235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8240 msgstr "Poznámky: %s "
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8244 msgid "Notes/Comments"
8245 msgstr "Poznámky/Recenzie"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
8264 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8266 "Nič ste nevybrali. Zaškrtnite políčko pre každý exemplár, ktorý chcete "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:983
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
8284 msgid "Novelist Select"
8285 msgstr "Novelist Select"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8289 msgid "Novelist Select: "
8290 msgstr "Novelist Select: "
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8304 msgid "Number of holds: "
8305 msgstr "Počet rezervácií: "
8307 #. For the first occurrence,
8308 #. %1$s: count | html
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8312 msgid "Number of records used in: %s"
8313 msgstr "Počet záznamov, v ktorých sa používa: %s"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8320 #. INPUT type=submit
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8345 msgstr "Rezervovaný"
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8354 msgid "On-site checkouts"
8355 msgstr "Lokálne výpožičky"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8361 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8363 msgstr "Len čo knižnica spracuje dané návrhy, budete môcť podať ďalšie."
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8367 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8369 "Jedna alebo viac rezervácií nebolo vykonaných pre existujúce rezervácie."
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8374 msgid "Online resources:"
8375 msgstr "Zdroje z internetu:"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8380 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8381 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8382 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8385 "Vyžadujú sa len určité polia (označené červenou), čím viac informácií však "
8386 "uvediete, tým ľahšie knihovníci nájdu Vami požadovaný titul. Pole \"Poznámky"
8387 "\" možno použiť na poskytnutie dodatočných informácií."
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8392 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8393 msgstr "Iba exempláre momentálne dostupné na požičanie alebo konzultáciu"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8397 msgid "Open Library: "
8398 msgstr "Open Library: "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8402 msgid "Order by author"
8403 msgstr "Zoradiť podľa autora"
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8407 msgid "Order by date"
8408 msgstr "Zoradiť podľa dátumu"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8412 msgid "Order by title"
8413 msgstr "Zoradiť podľa názvu"
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8418 msgstr "Zoradiť podľa: "
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8422 msgid "Other editions of this work"
8423 msgstr "Ďalšie vydania tohto diela"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8427 msgid "Other forms:"
8428 msgstr "Ďalšie formy:"
8430 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8433 msgid "Other holdings %s"
8434 msgstr "Ďalšie rezervácie %s"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8439 msgid "Other names:"
8440 msgstr "Ďalšie mená:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8445 msgid "Other phone:"
8446 msgstr "Ďalší telefón:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8450 msgid "OutputIntermediateFormat "
8451 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8455 msgid "OutputRewritablePage "
8456 msgstr "OutputRewritablePage "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
8460 msgid "OverDrive Account"
8461 msgstr "Účet OverDrive"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8466 msgid "OverDrive account page"
8467 msgstr "Účet OverDrive"
8469 #. For the first occurrence,
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8474 msgid "OverDrive search for '%s'"
8475 msgstr "Hľadanie v OverDrive '%s'"
8477 #. %1$s: priority | html
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8480 msgid "Overall queue priority: %s"
8481 msgstr "Celková prednosť vo fronte: %s"
8483 #. %1$s: overdues_count | html
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
8486 msgid "Overdue (%s)"
8487 msgstr "Omeškané (%s)"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8498 msgstr "Iba vlastník"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8537 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8538 msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery"
8540 #. For the first occurrence,
8541 #. %1$s: minPasswordLength | html
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8545 msgid "Password must be at least %s characters long."
8546 msgstr "Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov."
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8550 msgid "Password must contain at least %s characters"
8551 msgstr "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8556 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8559 "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov, vrátane veľkých a malých písmen a "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8566 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8568 "Heslo musí obsahovať minimálne jednu číslicu, jedno malé a jedno veľké "
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8574 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8575 msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery."
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8579 msgid "Password updated"
8580 msgstr "Heslo je zaktualizované"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:358
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:174
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8594 msgid "Passwords do not match! "
8595 msgstr "Heslá sa nezhodujú! "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8599 msgid "Patent document"
8600 msgstr "Patentový dokument"
8602 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8605 msgid "Patron comment on %s"
8606 msgstr "Recenzia čitateľa na %s"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8610 msgid "Pay selected fines and charges"
8611 msgstr "Zaplatiť vybrané pokuty a poplatky"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8615 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8616 msgstr "Značka pripustenia do PayPalu"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8620 msgid "Payment applied:"
8621 msgstr "Uskutočnená platba:"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8625 msgid "Payment method"
8626 msgstr "Spôsob platby"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8630 msgid "Pending hold"
8631 msgstr "Rezervuje sa"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8653 msgid "Physical details:"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8658 msgid "Pick up location"
8659 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8664 msgid "Pick up location:"
8665 msgstr "Lokácia vyzdvihnutia:"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
8669 msgid "Pickup library"
8670 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8674 msgid "Pickup library:"
8675 msgstr "Knižnica vyzdvihnutia:"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8679 msgid "Place a hold on"
8680 msgstr "Zarezervovať"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8684 msgid "Place a hold on "
8685 msgstr "Zarezervovať "
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8689 msgid "Place a hold on: "
8690 msgstr "Zarezervovať: "
8692 #. %1$s: biblio.title | html
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8695 msgid "Place article request for %s"
8696 msgstr "Vyžiadajte článok pre %s"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:50
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
8710 msgstr "Zarezervovať"
8712 #. INPUT type=submit
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8714 msgid "Place request"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:665
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8731 msgid "Placing a hold"
8732 msgstr "Rezervuje sa"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8737 msgstr "Prehrať médiá"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8742 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8743 "it's your privacy!"
8745 "Všimnite si prosím, že zamestnanci knižnice nemôžu aktualizovať tieto údaje "
8746 "za Vás: je to vecou Vášho súkromia!"
8748 #. For the first occurrence,
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8752 msgid "Please choose a download format"
8753 msgstr "Zvoľte si prosím formát na stiahnutie"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8757 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8758 msgstr "Zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie: "
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8762 msgid "Please choose your privacy rule:"
8763 msgstr "Zvoľte si prosím pravidlo Vášho súkromia:"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8767 msgid "Please click here to log in."
8768 msgstr "Pre prihlásenie kliknite, prosím, sem."
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8773 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8776 "Kliknite, prosím, na odkaz v tomto emaile a dokončite proces obnovy vášho "
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8782 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8783 "arrives for this subscription."
8785 "Prosím potvrďte, že nechcete dostávať E-maily, keď príde nové číslo pre toto "
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8790 msgid "Please confirm the checkout:"
8791 msgstr "Potvrďte prosím výpožičku:"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8795 msgid "Please confirm your registration"
8796 msgstr "Potvrďte prosím vašu registráciu"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8801 msgid "Please contact a librarian for details."
8802 msgstr "Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8807 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8808 msgstr "Pre overenie vašej platby, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8813 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8814 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8816 "Kontaktujte, prosím, knihovníka, ak si nie ste istí svojím mobilným "
8817 "operátorom, alebo ho nevidíte v tomto zozname."
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8821 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8822 msgstr "Ak potrebujete ďalšiu pomoc, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8826 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8827 msgstr "Pre overenie vašej platby, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8832 msgid "Please correct and resubmit."
8833 msgstr "Opravte, prosím, a znova odošlite."
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8838 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8839 msgstr "Nepoužívajte, prosím, tento email na vyžiadanie alebo predĺženie kníh."
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8843 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8844 msgstr "Zadajte, prosím, dodatočné informácie o vyžiadanom exemplári:"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8848 msgid "Please enter numbers only. "
8849 msgstr "Zadajte, prosím, iba čísla. "
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8853 msgid "Please enter the same password as above"
8854 msgstr "Zadajte, prosím, rovnaké heslo ako vyššie"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8858 msgid "Please enter your card number:"
8859 msgstr "Prosím, zadajte svoje číslo preukazu:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8864 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8865 "email when the library processes your suggestion."
8867 "Vyplnením tohto formulára navrhnite prosím nákup. Len čo ho knižnica "
8868 "spracuje, upovedomí vás o tom E-mailom."
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8872 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8873 msgstr "Prihláste sa, prosím, do katalógu a skúste znova. "
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8878 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8879 "the library no matter which privacy option you choose."
8881 "Všimnite si prosím, že informácia o ktorejkoľvek knihe, ktorá je ešte "
8882 "vypožičaná sa musí uchovávať v knižnici bez ohľadu na vaše nastavenie "
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8888 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8889 "address registered with this library."
8891 "Všimnite si prosím, že prihlásenie cez Google bude fungovať len vtedy, ak "
8892 "používate emailovú adresu registrovanú v tejto knižnici."
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8898 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8899 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8900 "Reference Manager or ProCite."
8902 "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov "
8903 "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, "
8904 "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8909 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8910 "of items returned damaged."
8912 "Všimnite si prosím, že posledná osoba, ktorá má vrátiť exemplár, je "
8913 "sledovaná správou exemplárov, ktoré sa vracajú poškodené."
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8922 msgid "Please note:"
8923 msgstr "Upozornenie:"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
8929 msgid "Please note: "
8930 msgstr "Upozornenie: "
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8934 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8935 msgstr "Uložte, prosím, váš súhlas nižšie alebo sa odhláste. Ďakujeme!"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8939 msgid "Please select a specific item for this article request."
8940 msgstr "Vyberte, prosím, konkrétny exemplár pre túto žiadosť o článok."
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:184
8944 msgid "Please select a tag to delete."
8945 msgstr "Vyberte, prosím, značku na odstránenie."
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8949 msgid "Please try again later."
8950 msgstr "Skúste, prosím, znova neskôr."
8952 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8953 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8957 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8960 "Prosím skúste to znova neskôr. %s So zadanou informáciou sa nenašiel žiaden "
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8967 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8968 msgstr "Skúste prosím znova s jednoduchým textom. %sNeznáma chyba. %s "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8972 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8973 msgstr "Vpíšte prosím nasledujúce znaky do predošlého poľa: "
8975 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8976 #. %2$s: IF username
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8980 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8981 "has already been started for this account %s (\""
8983 "Použite, prosím, aj pole 'Prihlásenie'. %s Proces obnovy hesla sa už pre "
8984 "tento účet začal %s (\""
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8994 msgid "Popularity (least to most)"
8995 msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9000 msgid "Popularity (most to least)"
9001 msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9005 msgid "Post your comments on this title. "
9006 msgstr "Napíšte vlastnú recenziu o tomto exemplári. "
9008 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:30
9011 msgid "Powered by %s "
9012 msgstr "Prevádzkované v systéme %s "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9016 msgid "Pre-adolescent"
9017 msgstr "Predpubertálny"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9021 msgid "Preferred form: "
9022 msgstr "Prednostná forma: "
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9027 msgstr "Predškolský"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
9048 msgstr "Predchádzajúci"
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9053 msgid "Previous sessions"
9054 msgstr "Predošlé pripojenia"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9064 msgid "Primary email:"
9065 msgstr "Primárny E-mail:"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9070 msgid "Primary phone:"
9071 msgstr "Primárny telefón:"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9082 msgstr "Vytlačiť zoznam"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9086 msgid "Print receipt and end session"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9113 msgid "Private lists"
9114 msgstr "Súkromné zoznamy"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9118 msgid "Private lists shared with me"
9119 msgstr "Súkromné zoznamy zdieľané so mnou"
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9123 msgid "Problem found on page: "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9128 msgid "Processing..."
9129 msgstr "Spracúvam..."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9133 msgid "Programmed texts"
9134 msgstr "Programované texty"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9156 msgid "Public lists"
9157 msgstr "Verejné zoznamy"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9161 msgid "Public lists:"
9162 msgstr "Verejné zoznamy:"
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9166 msgid "Publication date"
9167 msgstr "Dátum publikovania"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9171 msgid "Publication date range"
9172 msgstr "Rozmedzie dátumu vydania"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9177 msgid "Publication place:"
9178 msgstr "Miesto publikovania:"
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9183 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9184 msgstr "Rok vydania: od najnovšieho po najstarší"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9189 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9190 msgstr "Rok vydania: od najstaršieho po najnovší"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9196 msgid "Publication:"
9197 msgstr "Publikácia:"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9201 msgid "Published by :"
9202 msgstr "Vydavateľ :"
9204 #. For the first occurrence,
9205 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9206 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9207 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9209 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9210 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9212 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9213 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9218 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9219 msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9221 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9222 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95
9225 msgid "Published on %s %s by "
9226 msgstr "Publikované dňa %s%s by "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9237 msgid "Publisher location"
9238 msgstr "Miesto vydavateľa"
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9248 msgid "Purchase suggestions"
9249 msgstr "Návrhy na nákup"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:147
9259 msgid "Quote of the day"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9265 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9266 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, a iné)"
9268 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9271 msgid "RSS feed for public list %s"
9272 msgstr "Správy RSS pre verejné zoznamy %s"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9279 #. INPUT type=submit name=rate_button
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9287 msgid "Re-type new password:"
9288 msgstr "Zopakujte nové heslo:"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9292 msgid "Really fuzzy"
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9298 msgid "Reason for suggestion: "
9299 msgstr "Dôvod pre návrh: "
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9304 msgstr "RecallItem "
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9308 msgid "Received date"
9309 msgstr "Dátum prijatia"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9314 msgid "Recent comments"
9315 msgstr "Najnovšie recenzie"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9319 msgid "Recent comments "
9320 msgstr "Najnovšie recenzie "
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9325 msgstr "URL záznamu"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9329 msgid "Record not found"
9330 msgstr "Záznam sa nenašiel"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9334 msgid "Record title"
9335 msgstr "Názov záznamu"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9339 msgid "RecordedBooks Account"
9340 msgstr "Účet RecordedBooks"
9342 #. For the first occurrence,
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9347 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9348 msgstr "Vyhľadávanie v RecordedBooks '%s'"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9354 msgid "Refine your search"
9355 msgstr "Zúžiť hľadanie"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9361 msgid "Register a new account"
9362 msgstr "Zaregistrovať nový účet"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9368 msgid "Register here."
9369 msgstr "Tu sa zaregistrujte."
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9373 msgid "Registration Complete!"
9374 msgstr "Registrácia dokončená!"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9378 msgid "Registration complete"
9379 msgstr "Registrácia je dokončená"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9383 msgid "Registration invalid!"
9384 msgstr "Registrácia neplatná!"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9388 msgid "Regular print"
9389 msgstr "Normálna tlač"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9393 msgid "Related Term"
9394 msgstr "Súvisiaci pojem"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:188
9403 msgid "Relatives' checkouts"
9404 msgstr "Výpožičky príbuzných"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
9408 msgid "Relatives' fines"
9409 msgstr "Výpožičky príbuzných"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9414 msgstr "Relevantnosti"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9423 msgid "Remove facet %s"
9424 msgstr "Odstrániť fazetu %s"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9428 msgid "Remove field"
9429 msgstr "Odstrániť pole"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9433 msgid "Remove from list"
9434 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9438 msgid "Remove from this list"
9439 msgstr "Odobrať z tohto zoznamu"
9441 #. INPUT type=submit
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:544
9443 msgid "Remove selected items"
9444 msgstr "Odobrať vybrané exempláre"
9446 #. INPUT type=submit
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9451 msgid "Remove selected searches"
9452 msgstr "Odobrať vybrané hľadania"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:718
9457 msgid "Remove share"
9458 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9469 #. INPUT type=submit
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9473 msgstr "Predĺžiť všetko"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9481 msgstr "Predĺžiť exemplár"
9483 #. INPUT type=submit
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
9486 msgid "Renew selected"
9487 msgstr "Predĺžiť vybrané"
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9505 msgid "Report a problem"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9510 msgid "Report issues and broken links"
9511 msgstr "Nahlásiť problémy a nefunkčné odkazy"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9516 msgstr "Číslo žiadosti"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9521 msgstr "Číslo žiadosti:"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9527 msgid "Request article"
9528 msgstr "Vyžiadať článok"
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9532 msgid "Request cancellation"
9533 msgstr "Vyžiadať zrušenie"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9538 msgid "Request placed"
9539 msgstr "Žiadosť podaná"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9543 msgid "Request placed:"
9544 msgstr "Žiadosť podaná:"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9548 msgid "Request specific item type:"
9549 msgstr "Vyžiadať konkrétny typ exemplára:"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9553 msgid "Request type"
9554 msgstr "Typ žiadosti"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9558 msgid "Request type:"
9559 msgstr "Typ žiadosti:"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9563 msgid "Request updated"
9564 msgstr "Žiadosť aktualizovaná"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9568 msgid "Requested from"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9573 msgid "Requested from:"
9574 msgstr "Žiadosť od:"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9578 msgid "Requested item:"
9579 msgstr "Vyžiadaný exemplár:"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9644 #. INPUT type=submit
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9647 msgstr "Usporiadať zoznam"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9659 #. %1$s: from | html
9661 #. %3$s: total | html
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9664 msgid "Results %s to %s of %s"
9665 msgstr "Výsledky %s po %s z %s"
9667 #. %1$s: IF ( query_desc )
9668 #. %2$s: query_desc | html
9670 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9671 #. %5$s: limit_desc | html
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9675 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9676 msgstr "Výsledky hľadania %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s"
9678 #. %1$s: ms_value | html
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9681 msgid "Results of search for '%s'"
9682 msgstr "Vyhľadávanie v RecordedBooks '%s'"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:168
9686 msgid "Results per page: "
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:217
9696 msgid "Resume all suspended holds"
9697 msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie"
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9701 msgid "Resume your hold on "
9702 msgstr "Obnoviť rezerváciu "
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9707 msgid "Return this item"
9708 msgstr "Vráťte tento exemplár"
9710 #. INPUT type=submit name=confirm
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9712 msgid "Return to account summary"
9713 msgstr "Návrat k prehľadu účtu"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9717 msgid "Return to fine details"
9718 msgstr "Späť na detaily o pokutách"
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9722 msgid "Return to my account"
9723 msgstr "Návrat do môjho účtu"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9727 msgid "Return to the catalog home page."
9728 msgstr "Späť na úvodnú stránku katalógu."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9733 msgid "Return to the last advanced search"
9734 msgstr "Vrátiť sa k poslednému rozšírenému hľadaniu"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9738 msgid "Return to the main page"
9739 msgstr "Späť na hlavnú stránku"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9743 msgid "Return to the self-checkout"
9744 msgstr "Návrat k samoobslužnej výpožičke"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9749 msgid "Return to your lists"
9750 msgstr "Vrátiť sa do svojich zoznamov"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9754 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9755 msgstr "Zobrazí informáciu o stave čitateľa v programe."
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9760 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9761 "particular patron."
9763 "Zobrazí informáciu o dostupných službách pre osobitný exemplár a čitateľa."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9768 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9769 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9770 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9772 "Zobrazí špecifickú informáciu o čitateľovi, vzhľadom na možnosti v "
9773 "požiadavke. Táto funkcia môže voliteľne zobraziť kontaktné údaje čitateľa, "
9774 "údaje o pokutách, žiadostiach o rezerváciu, výpožičku a správy."
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9784 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9785 msgstr "Recenzie z LibraryThing.com:"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9789 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9790 msgstr "Recenzie od Syndetics"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9794 msgid "Routing lists"
9795 msgstr "Distribučné zoznamy"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9809 msgid "SMS provider:"
9810 msgstr "Operátor SMS:"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9838 #. INPUT type=submit
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9853 msgid "Save record "
9854 msgstr "Uložiť záznam "
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9858 msgid "Save to another list"
9859 msgstr "Uložiť do ďalšieho zoznamu"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9863 msgid "Save to lists"
9864 msgstr "Uložiť do zoznamov"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9868 msgid "Save to your lists"
9869 msgstr "Uložiť do svojich zoznamov"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9878 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9879 msgstr "Zoskenujte nový exemplár alebo vpíšte jeho čiarový kód:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9884 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9885 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9886 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9888 "Zoskenujte každý exemplár a čakajte až sa načíta stránka prv než zoskenujete "
9889 "ďalší exemplár. Vypožičané exempláre by sa mali objaviť na zozname "
9890 "výpožičiek. Na tlačidlo Odoslať treba kliknúť len keď sa čiarový kód zadáva "
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9896 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9899 "Zoskenujte každý exemplár alebo zadajte jeho čiarový kód. Zobrazí sa zoznam "
9900 "zadaných čiarových kódov."
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9904 msgid "Scan index for: "
9905 msgstr "Prehľadať index pre: "
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9910 msgstr "Prehľadať index:"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9914 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9915 msgstr "Zoskenujte exemplár alebo zadajte jeho čiarový kód:"
9917 #. INPUT type=submit name=do
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9934 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9935 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9936 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9941 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9942 msgstr "Hľadať %s %s (iba v %s) %s %s "
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9946 msgid "Search for this title in:"
9947 msgstr "Hľadať tento titul v:"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9954 msgid "Search for works by this author"
9955 msgstr "Hľadať diela od tohto autora"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9969 msgid "Search history"
9970 msgstr "Výpis hľadania"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9974 msgid "Search options:"
9975 msgstr "Možnosti hľadania:"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9979 msgid "Search results"
9980 msgstr "Výsledky vyhľadávania"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9985 msgid "Search suggestions"
9986 msgstr "Hľadať v návrhoch"
9988 #. %1$s: LibraryName | html
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9991 msgid "Search the %s"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
9996 msgid "Search type:"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10006 msgid "SearchCourseReserves "
10007 msgstr "SearchCourseReserves "
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10011 msgid "Searching %s..."
10012 msgstr "Prehľadáva sa %s..."
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10016 msgid "Searching OverDrive..."
10017 msgstr "Prehľadáva sa OverDrive..."
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10022 msgid "Secondary email:"
10023 msgstr "Sekundárny email:"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10028 msgid "Secondary phone:"
10029 msgstr "Sekundárny telefón:"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:67
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10054 msgid "See Baker & Taylor"
10055 msgstr "Pozri Baker & Taylor"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10060 msgstr "Pozri tiež:"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1033
10064 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
10069 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10074 msgid "Select a list"
10075 msgstr "Vybrať zoznam"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10080 msgid "Select a specific item:"
10081 msgstr "Vybrať konkrétny exemplár:"
10083 #. For the first occurrence,
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10097 msgstr "Vybrať všetko"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
10101 msgid "Select none"
10102 msgstr "Vybrať všetko"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10110 msgid "Select searches to: "
10111 msgstr "Vybrané hľadania: "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10116 msgid "Select suggestions to: "
10117 msgstr "Vybrať návrhy do: "
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10121 msgid "Select the item(s) to search"
10122 msgstr "Vyberte exemplár(e), ktoré chcete hľadať"
10124 #. For the first occurrence,
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10132 msgid "Select titles to: "
10133 msgstr "Vybrať tituly a: "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10137 msgid "Self check-in help"
10138 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10142 msgid "Self checkout help"
10143 msgstr "Pomoc pri samoobslužnej výpožičke"
10145 #. INPUT type=submit
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10157 msgstr "Odoslať email"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10162 msgstr "Odoslať zoznam"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10166 msgid "Send problem report to: "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10171 msgid "Send to device"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10176 msgid "Sending your cart"
10177 msgstr "Posiela sa Váš košík"
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10181 msgid "Sending your list"
10182 msgstr "Posiela sa Váš zoznam"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:172
10197 msgstr "Periodikum"
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10202 msgid "Serial collection"
10203 msgstr "Zbierka periodík"
10205 #. For the first occurrence,
10206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10210 msgid "Serial: %s "
10211 msgstr "Periodikum: %s "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10223 msgid "Series Title"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10228 msgid "Series information:"
10229 msgstr "Informácie o edícii:"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10233 msgid "Series title"
10234 msgstr "Názov edície"
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10244 msgid "Session lost"
10245 msgstr "Pripojenie sa prerušilo"
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10249 msgid "Settings updated"
10250 msgstr "Nastavenia sú aktualizované"
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10260 msgid "Share a list"
10261 msgstr "Zdieľať zoznam"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10265 msgid "Share a list with another patron"
10266 msgstr "Zdieľať zoznam s iným čitateľom"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10270 msgid "Share by email"
10271 msgstr "Zdieľať E-mailom"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10276 msgstr "Zdieľať zoznam"
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10280 msgid "Share on Facebook"
10281 msgstr "Zdieľať na Facebooku"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10285 msgid "Share on LinkedIn"
10286 msgstr "Zdieľať na LinkedIn"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10290 msgid "Share on Twitter"
10291 msgstr "Zdieľať na Twitter"
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
10295 msgid "Shelving location"
10296 msgstr "Lokácia v polici"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
10300 msgid "Shibboleth Login"
10301 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10305 msgid "Shibboleth login"
10306 msgstr "Prihlásenie Shibboleth"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10315 msgid "Show _MENU_ entries"
10316 msgstr "Zobraziť položky _MENU_"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10321 msgid "Show all items"
10322 msgstr "Zobraziť všetky exempláre"
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
10326 msgid "Show all news"
10327 msgstr "Zobraziť všetky novinky"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10331 msgid "Show all transactions"
10332 msgstr "Zobraziť všetky transakcie"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10336 msgid "Show last 50 items"
10337 msgstr "Zobraziť iba posledných 50 exemplárov"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10342 msgstr "Zobraziť menej"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10347 msgstr "Zobraziť zoznamy"
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10352 msgstr "Zobraziť viac"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10357 msgid "Show more options"
10358 msgstr "Zobraziť viac možností"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10362 msgid "Show the top "
10363 msgstr "Zobraziť Naj- "
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10367 msgid "Show year: "
10368 msgstr "Zobraziť rok: "
10370 #. %1$s: resultcount | html
10371 #. %2$s: total | html
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10374 msgid "Showing %s of about %s results"
10375 msgstr "Zobrazuje sa %s z približne %s výsledkov"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10379 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10380 msgstr "Zobrazuje sa _START_ po _END_ z _TOTAL_"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10384 msgid "Showing all items. "
10385 msgstr "Zobrazujú sa všetky exempláre. "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10389 msgid "Showing last 50 items. "
10390 msgstr "Zobrazuje sa posledných 50 exemplárov. "
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10394 msgid "Showing only available items"
10395 msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10399 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10404 msgid "Similar items"
10405 msgstr "Podobné exempláre"
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10409 msgid "Simple DC-RDF"
10410 msgstr "Jednoduché DC-RDF"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10415 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10416 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10418 "Isté poplatky za SMS sa môžu vyskytnúť pri použití tejto služby. Pre "
10419 "prípadné otázky sa prosím obráťte na svojho mobilného operátora."
10421 #. %1$s: failaddress | html
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10425 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10426 "them. These are: %s"
10428 "Pri spracúvaní nasledovných adries došlo k zlyhaniu. Skontrolujte ich, "
10429 "prosím. Ide o: %s"
10431 #. For the first occurrence,
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10434 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10435 msgstr "Niečo sa nepodarilo. Poznámka nebola uložená"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10450 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10451 "Contact the patron who sent you the invitation."
10453 "Prepáčte, ale tento kľúč sme nemohli akceptovať. Pozvánka už asi neplatí. "
10454 "Nakontaktujte čitateľa, ktorý vám ju poslal."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10458 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10459 msgstr "Prepáčte, ale nezadali ste platnú emailovú adresu."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10463 msgid "Sorry, no suggestions."
10464 msgstr "Ľutujeme, niet návrhov."
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10468 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10469 msgstr "Prepáčte, žiaden z týchto titulov nemožno rezervovať. "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10473 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10474 msgstr "Prepáčte, len tvorca tohto komentára smie urobiť zmeny."
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10478 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10479 msgstr "Prepáčte, jednoduchý náhľad je dočasne nedostupný"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
10483 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10484 msgstr "Ľutujeme, v tomto systéme menovky nie sú povolené."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10489 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10492 "Prepáčte, prihlásenie CAS takisto zlyhalo. Ak však máte lokálne prihlásenie, "
10493 "môžete ho použiť nižšie."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10497 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10498 msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10502 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10503 msgstr "Prepáčte, požadovaná stránka nie je dostupná"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10508 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10510 "Prepáčte, systém sa domnieva, že nemáte povolenie na prístup k tejto "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10515 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10520 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10521 msgstr "Prepáčte, tento exemplár si nemôžete vypožičať z tohto miesta."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10526 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10527 "the administrator to resolve this problem."
10529 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte, "
10530 "prosím, administrátora na vyriešenie tohto problému."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10535 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10536 "the administrator to resolve this problem."
10538 "Prepáčte, overenie tohto samoobslužného stanovišťa sa stratilo. Kontaktujte "
10539 "prosím administrátora na vyriešenie tohto problému."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10543 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10544 msgstr "Prepáčte, ste príliš mladý na rezerváciu tohto materiálu."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10548 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10549 msgstr "Prepáčte, nemôžete zadávať rezervácie."
10551 #. %1$s: too_many_reserves | html
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10554 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10555 msgstr "Ľutujeme, nemôžete žiadať viac než %s rezervácií. "
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10559 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10560 msgstr "Prepáčte, prihlásenie cez Google sa nevydarilo. "
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10565 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10567 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou knižnice."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
10572 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10573 "you have a local login, you may use that below."
10575 "Prepáčte, vaša identita Shibboleth sa nezhoduje s platnou identitou "
10576 "knižnice. Ak máte lokálne prihlásenie, môžete ho použiť nižšie."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10580 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10581 msgstr "Prepáčte, Vaše heslo nemôže byť zmenené online."
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10585 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10586 msgstr "Prepáčte, čas pre Vaše pripojenie vypršal. Prihláste sa znovu, prosím."
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10592 msgstr "Triediť podľa:"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10597 msgstr "Triediť podľa:"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10602 msgstr "Usporiadať podľa: "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
10606 msgid "Sort this list by: "
10607 msgstr "Triediť tento zoznam podľa: "
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10612 msgstr "Triedenie: "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10621 msgid "Specialized"
10622 msgstr "Špecializovaný"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10627 msgid "Standard number"
10628 msgstr "Štandardné číslo"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10633 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10634 msgstr "Štandardné číslo (ISBN, ISSN alebo iné):"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10649 msgstr "Štatistika"
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10671 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10675 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10676 msgstr "Prvý krok: Zadajte Vaše prihlasovacie meno%s a heslo%s"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10680 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10681 msgstr "Tretí krok: Kliknite na tlačidlo 'Dokončiť'"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10685 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10686 msgstr "Druhý krok: Zoskenujte čiarový kód každého exemplára, jeden po druhom"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10696 msgid "Street number:"
10697 msgstr "Číslo ulice:"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10717 msgid "Subject cloud"
10718 msgstr "Zhluk predmetov"
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10722 msgid "Subject phrase"
10723 msgstr "Predmet (presne)"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131
10728 msgstr "Predmet(y)"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10733 msgid "Subject(s):"
10734 msgstr "Predmet(y):"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10741 #. For the first occurrence,
10742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10746 msgid "Subject: %s "
10747 msgstr "Predmet: %s "
10749 #. INPUT type=submit
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10762 #. INPUT type=submit
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10764 msgid "Submit and close this window"
10765 msgstr "Odoslať a zatvoriť okno"
10767 #. For the first occurrence,
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:159
10771 msgid "Submit changes"
10772 msgstr "Odoslať zmeny"
10774 #. INPUT type=submit
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10776 msgid "Submit modifications"
10777 msgstr "Odoslať úpravy"
10779 #. INPUT type=submit
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
10784 msgid "Submit note"
10785 msgstr "Odoslať poznámku"
10787 #. INPUT type=submit
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10789 msgid "Submit update request"
10790 msgstr "Pošlite žiadosť o aktualizáciu"
10792 #. INPUT type=submit
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10795 msgid "Submit your suggestion"
10796 msgstr "Pošlite Váš návrh"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10800 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10801 msgstr "Prihláste sa do upozornení o predplatnom"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10807 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10808 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10812 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10813 msgstr "Prihláste sa do E-mailových oznámení o nových číslach "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10817 msgid "Subscribe to recent comments"
10818 msgstr "Prihláste sa do najnovších recenzií"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10822 msgid "Subscribe to this list"
10823 msgstr "Prihláste sa do tohto zoznamu"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10830 msgid "Subscribe to this search"
10831 msgstr "Prihláste sa do tohto vyhľadávania"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10835 msgid "Subscription"
10836 msgstr "Predplatné"
10838 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10839 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10840 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10845 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10846 msgstr "Predplatné od: %s do:%s %s %s teraz (aktuálne)%s"
10848 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10851 msgid "Subscription information for %s"
10852 msgstr "Informácia o predplatnom pre %s"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10856 msgid "Subscription title"
10857 msgstr "Názov predplatného"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10861 msgid "Subscription: "
10862 msgstr "Predplatné: "
10864 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10867 msgid "Subscriptions ( %s )"
10868 msgstr "Predplatné ( %s )"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10878 msgid "Suggest for purchase"
10879 msgstr "Navrhované pre"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10883 msgid "Suggested by:"
10884 msgstr "Navrhovateľ(ka):"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10888 msgid "Suggested for"
10889 msgstr "Navrhované pre"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10893 msgid "Suggested for:"
10894 msgstr "Navrhované pre:"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10898 msgid "Suggested on"
10899 msgstr "Navrhované pre"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10903 msgid "Suggestions"
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10927 msgstr "Priezvisko:"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:204
10945 msgid "Suspend all holds"
10946 msgstr "Prerušiť všetky rezervácie"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10950 msgid "Suspend until:"
10951 msgstr "Prerušiť do:"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10955 msgid "Suspend your hold on "
10956 msgstr "Prerušiť vašu rezerváciu "
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10960 msgid "Switch languages"
10961 msgstr "Prepnúť jazyky"
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
10965 msgid "System Maintenance"
10966 msgstr "Údržba systému"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:65
10971 msgid "System-wide only"
10972 msgstr "iba celosystémové"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
10981 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10982 msgstr "Obsah poskytnutý zo Syndetics"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
10993 msgid "Tag browser"
10994 msgstr "Prehliadač menoviek"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
11003 msgid "Tag status here."
11004 msgstr "Stav menoviek tu."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11010 msgid "Tag status here. "
11011 msgstr "Stav menoviek tu. "
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11023 #. For the first occurrence,
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11026 msgid "Tags added: "
11027 msgstr "Pridané menovky: "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11032 msgid "Tags from this library:"
11033 msgstr "Menovky z tejto knižnice:"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11043 msgid "Technical reports"
11044 msgstr "Technické výkazy"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11061 msgid "Term/Phrase"
11062 msgstr "Pojem/Fráza"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11084 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11087 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11088 msgstr "%s najnovších výtlačkov na toto predplatné:"
11090 #. %1$s: limit | html
11091 #. %2$s: IF selected_itemtype
11092 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11094 #. %5$s: IF ( branch )
11095 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11097 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11098 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11104 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11107 "%s najpožičiavanejších %s %s %s %s v %s %s %s za posledných %s mesiacov %s "
11108 "celého obdobia%s "
11110 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11111 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11117 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11118 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11120 "%s%s%sKoha Online%s Katalóg je odstavený kvôli údržbe systému. Čoskoro "
11121 "budeme späť! Ak máte akékoľvek otázky, kontaktujte prosím "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11125 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11126 msgstr "Pre začatie odznova sa zobrazuje tlačidlo 'Dokončiť'"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11131 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11134 "Povolenie pre kohokoľvek nemá prakticky účinnosť, pokiaľ je tento zoznam "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11139 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11140 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11144 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11146 "Tabuľka prehliadača je prázdna. Táto funkcia nie je kompletne nastavená. "
11149 #. %1$s: email_add | html
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11152 msgid "The cart was sent to: %s"
11153 msgstr "Košík bol poslaný: %s"
11155 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11156 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11158 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11160 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11162 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11164 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11166 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11168 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11170 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11172 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11174 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11176 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11178 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11180 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11182 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11184 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11186 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11188 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11190 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11192 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11194 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11196 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11197 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11199 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11200 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11202 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11203 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11208 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11209 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11210 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11211 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11212 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11213 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11214 "%s %s%s months%s "
11216 "Súčasné zápisné začalo dňa %s a vychádza %s dvakrát denne %s %s každý deň %s "
11217 "%s 3x za týždeň %s %s každý týždeň %s %s každé 2 týždne %s %s každé 3 týždne "
11218 "%s %s každý mesiac %s %s každé 2 mesiace %s %s každý štvrťrok %s %s každý "
11219 "polrok %s %s každý rok %s %s každé 2 roky %s %s občasne %s %s v pondelok %s "
11220 "%s v utorok %s %s v stredu %s %s vo štvrtok %s %s v piatok %s %s v sobotu %s "
11221 "%s v nedeľu %s po %s%s čísla%s %s%s týždne%s %s%s mesiace%s "
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11226 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11227 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11228 "informing your library of this error"
11230 "Odstránenie vášho čitateľského výpisu zlyhalo, pretože jestvuje problém s "
11231 "nastavením tejto vlastnosti. Pomôžte opraviť systém tak, že nahlásite "
11232 "knižnici túto chybu"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11236 msgid "The entered card number is already in use."
11237 msgstr "Zadané číslo preukazu je už použité."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11241 msgid "The entered card number is the wrong length."
11242 msgstr "Zadané číslo preukazu má nesprávnu dĺžku."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11246 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11247 msgstr "Táto knižnica nepoužíva možnosť zdieľania zoznamov."
11249 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11252 msgid "The first subscription was started on %s"
11253 msgstr "Prvé predplatné sa začalo %s"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11257 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11258 msgstr "Nasledovné polia sú povinné a ešte nevyplnené: "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11262 msgid "The following fields contain invalid information:"
11263 msgstr "Nasledovné polia obsahujú neplatnú informáciu:"
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11267 msgid "The item has been added to the list."
11268 msgstr "Exemplár bol pridaný do zoznamu."
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11272 msgid "The item has been added to your cart"
11273 msgstr "Exemplár bol pridaný do vášho košíka"
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11277 msgid "The item has been removed from the list."
11278 msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11282 msgid "The item has been removed from your cart"
11283 msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka"
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11288 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11291 "Exemplár nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v "
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11296 msgid "The item is already in your cart"
11297 msgstr "Tento exemplár už je vo vašom košíku"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
11302 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11303 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11305 "Knižnica znemožnila čitateľom vytvárať nové verejné zoznamy. Ak svoj zoznam "
11306 "vytvoríte ako súkromný, už ho viac nebudete môcť zmeniť na verejný."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11310 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11311 msgstr "Odkaz nefunguje a stránka neexistuje."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11315 msgid "The link is invalid."
11316 msgstr "Odkaz je neplatný."
11318 #. %1$s: email | html
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11321 msgid "The list was sent to: %s"
11322 msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11327 msgid "The operation %s is not supported."
11328 msgstr "Operácia %s nie je podporovaná."
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11332 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11333 msgstr "Výsledky operácie sa zobrazia pre každý zadaný čiarový kód."
11335 #. %1$s: username | html
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11338 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11339 msgstr "Zmenilo sa heslo pre užívateľa \"%s\"."
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11343 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11344 msgstr "Vybrané návrhy boli odstránené."
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11348 msgid "The share has been removed."
11349 msgstr "Toto zdieľanie bolo odobraté."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11353 msgid "The share has not been removed."
11354 msgstr "Toto zdieľanie nebolo odobraté."
11356 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11359 msgid "The subscription expired on %s"
11360 msgstr "Predplatné vypršalo dňa %s"
11362 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11363 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
11367 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11368 "code. It was NOT added. "
11370 "Menovka bola pridaná ako "%s". %s Poznámka: Vaša menovka bola celá "
11371 "v značkovom kóde. NEBOLA teda pridaná. "
11373 #. %1$s: message_value | html
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11376 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11377 msgstr "Číslo transakcie číslo '%s' pre túto platbu je neplatné."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11381 msgid "The userid "
11382 msgstr "Užívateľské meno "
11384 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11387 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11388 msgstr "K tomuto titulu je priradené %s predplatných."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11392 msgid "There are no comments on this title."
11393 msgstr "Nejestvujú recenzie k tomuto exempláru."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11397 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11398 msgstr "Žiaden z týchto exemplárov nemožno zarezervovať."
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11403 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11404 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11408 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11409 msgstr "Nejestvuje žiadna minimálna alebo maximálna dĺžka znakov."
11411 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11412 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11413 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11414 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11415 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11416 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11420 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11421 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11422 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11424 "V tomto procese nastal problém: %s Ľutujeme, menovky v tomto systéme nie sú "
11425 "povolené. %s CHYBA: nepovolený parameter %s %s CHYBA: Pre dokončenie tohto "
11426 "procesu sa musíte prihlásiť. %s CHYBA: Nemôžete odstrániť menovku %s. "
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11430 msgid "There was a problem with your submission"
11431 msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11435 msgid "There was an error sending the cart."
11436 msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11440 msgid "There was an error sending the list."
11441 msgstr "Pri odosielaní zoznamu sa vyskytla chyba."
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11446 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11447 "library for help."
11449 "So spracovaním vašej registrácie nastali problémy. Požiadajte prosím vašu "
11450 "knižnicu o pomoc."
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11455 msgstr "Záverečné práce"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11460 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11461 "any subject below to see the items in our collection."
11463 "Tento "zhluk" ukazuje najpoužívanejšie témy v našom katalógu. "
11464 "Kliknite nižšie na ktorýkoľvek predmet a zobrazia sa exempláre v našej "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11470 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11471 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11472 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11473 "your reader account."
11475 "Tento dokument dosvedčuje, že ste vrátili všetky vypožičané exempláre. "
11476 "Niekedy sa vyžaduje počas presunu osobného spisu z jednej školy do inej. "
11477 "Odošleme uvoľnenie do vašej školy. Nájdete ho dostupné aj vo vašom "
11478 "čitateľskom účte."
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11482 msgid "This email address already exists in our database."
11483 msgstr "Táto emailová adresa už jestvuje v našej databáze."
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11487 msgid "This feature is not enabled"
11488 msgstr "Zhluk ISBD nie je aktivovaný."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11492 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11493 msgstr "Toto je lokálna výpožička, nemožno ju predĺžiť."
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11497 msgid "This is a serial"
11498 msgstr "To je periodikum"
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11502 msgid "This item does not exist."
11503 msgstr "Tento exemplár neexistuje."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11508 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11510 "Tento exemplár bol nastavený na automatické predĺženie a nedá sa predĺžiť"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11514 msgid "This item is already checked out to you."
11515 msgstr "Tento exemplár vám už bol vypožičaný."
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11519 msgid "This item is on hold for another borrower."
11520 msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11524 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11525 msgstr "Tento odkaz je platný 2 dni počnúc dneškom. "
11527 #. %1$s: contents.count | html
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11530 msgid "This list contains %s titles"
11531 msgstr "Tento zoznam obsahuje %s titulov."
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11535 msgid "This list does not exist."
11536 msgstr "Tento zoznam neexistuje."
11538 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
11542 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11544 "Tento zoznam je prázdny. %s Do svojich zoznamov si môžete pridať výsledky "
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11549 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11554 msgid "This message can have the following reason(s):"
11555 msgstr "Toto hlásenie môže mať nasledovné príčiny:"
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
11559 msgid "This news item does not exist. "
11560 msgstr "Tento exemplár novinky neexistuje. "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
11566 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11569 "Táto stránka obsahuje zhustený obsah, ktorý vidno iba keď JavaScript je "
11570 "sprístupnený, prípadne kliknutím "
11572 #. %1$s: items_count | html
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11575 msgid "This record has many physical items (%s). "
11576 msgstr "Tento záznam má veľa fyzických exemplárov (%s). "
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11580 msgid "This subscription is closed."
11581 msgstr "Toto predplatné je ukončené."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11585 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11586 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať, pretože ho už máte u seba."
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11590 msgid "This title cannot be requested."
11591 msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať."
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:491
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11640 msgid "Title (A-Z)"
11641 msgstr "Názov (A-Z)"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11648 msgid "Title (Z-A)"
11649 msgstr "Názov (Z-A)"
11651 #. %1$s: title_notes_count | html
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11654 msgid "Title notes ( %s )"
11655 msgstr "Poznámky o titule ( %s )"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11659 msgid "Title phrase"
11660 msgstr "Názov (presne)"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11683 msgid "To log in, use the following credentials:"
11684 msgstr "Pre prihlásenie, prosím, použite nasledovné údaje:"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11688 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11689 msgstr "Pre zmenu Vášho záznamu, prosím, kontaktujte knižnicu."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11693 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11694 msgstr "Pre nahlásenie tejto chyby, kontaktujte prosím administrátora Kohy. "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11698 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11699 msgstr "Pre nahlásenie tejto chyby, môžete poslať email administrátorovi Kohy."
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11703 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11705 "Pre vynulovanie vášho hesla, zadajte vaše prihlasovacie meno alebo emailovú "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11716 msgstr "Najvyššia úroveň"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11727 msgstr "Celková podĺžnosť"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11731 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11734 #. %1$s: holds_count | html
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11737 msgid "Total holds: %s"
11738 msgstr "Rezervácie celkom: %s"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11770 msgid "Type of heading"
11771 msgstr "Typ hlavičky"
11773 #. INPUT type=text name=q
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:236
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11776 msgid "Type search term"
11777 msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:200
11799 #. For the first occurrence,
11800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
11809 msgid "Unable to add one or more tags."
11810 msgstr "Nie je možné pridať jednu alebo viac menoviek."
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11814 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11815 msgstr "Nie je možné zrušiť zápis!"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11820 msgid "Unable to connect to PayPal."
11821 msgstr "Nedá sa pripojiť na PayPal."
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11825 msgid "Unable to create enrollment!"
11826 msgstr "Nie je možné vytvoriť zápis!"
11828 #. For the first occurrence,
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11831 msgid "Unable to update your setting!"
11832 msgstr "Nie je možné aktualizovať vaše nastavenia!"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11837 msgid "Unable to verify payment."
11838 msgstr "Nie je možné overiť platbu."
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11842 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11843 msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11847 msgid "Unavailable issues"
11848 msgstr "Nedostupné vydania"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:193
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11854 msgid "Unhighlight"
11855 msgstr "Nezvýrazniť"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:165
11859 msgid "Unified title"
11860 msgstr "Zjednotený názov"
11862 #. For the first occurrence,
11863 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11867 msgid "Unified title: %s "
11868 msgstr "Jednotný názov: %s "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11872 msgid "Uniform titles:"
11873 msgstr "Pôvodné názvy:"
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11882 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11883 msgstr "Odhláste sa z upozornení o predplatnom"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11889 msgstr "Aktualizovať"
11891 #. INPUT type=submit
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
11893 msgid "Update auto-renewal preference"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11898 msgid "Updates to your record"
11899 msgstr "Aktualizácie pre váš záznam"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11903 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11904 msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice."
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11913 msgid "Used for/see from:"
11914 msgstr "Použitý na/viď od:"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11919 msgstr "Prihlasovacie meno:"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11924 msgstr "Prihlasovacie meno:"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11929 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11930 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11932 "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak je Váš "
11933 "účet v poriadku, kontaktujte, prosím, knižnicu."
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
11938 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11939 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11941 "Zvyčajným dôvodom pre zablokovanie účtu sú nevyrovnané poplatky. Ak sa Váš "
11942 "účet zdá byť v poriadku, kontaktujte, prosím, knižnicu."
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11946 msgid "VHS tape / Videocassette"
11947 msgstr "VHS páska / Videokazeta"
11949 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11952 msgid "Value is already in use (%s)"
11953 msgstr "Hodnota sa už používa (%s)"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11957 msgid "Verification"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11962 msgid "Verification:"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
11974 msgstr "Zobraziť všetko"
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
11978 msgid "View all suggestions"
11979 msgstr "Hľadať v návrhoch"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12000 msgid "View details for this title"
12001 msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12006 msgid "View interlibrary loan request"
12007 msgstr "Zobraziť žiadosť o medziknižničnú výpožičku"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
12012 msgid "View on Amazon.com"
12013 msgstr "Zobraziť na Amazon.com"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
12017 msgid "View record \"%s\""
12018 msgstr "Zobraziť záznam \"%s\""
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136
12023 msgid "View your search history"
12024 msgstr "Zobrazte svoj výpis hľadania"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
12030 msgstr "Info o zväzkoch"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12046 msgstr "Upozornenie"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12050 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12051 msgstr "Upozornenie: Túto akciu nemožno vrátiť. Potvrďte prosím ešte raz"
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12061 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12062 "define how long we keep your reading history."
12064 "Záleží nám na Vašom súkromí. Na tejto obrazovke môžete určiť ako dlho máme "
12065 "uchovávať Váš čitateľský výpis."
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12070 msgstr "Webstránka"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:200
12087 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12090 msgid "Welcome, %s"
12091 msgstr "Vitajte, %s"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12095 msgid "What is a discharge?"
12096 msgstr "Čo je to uvoľnenie?"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12100 msgid "What's next?"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12106 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12107 "history immediately by clicking here. "
12109 "Bez ohľadu na Vaše pravidlo súkromia, môžete okamžite odstrániť Váš "
12110 "čitateľský výpis kliknutím sem. "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12119 msgid "With selected searches: "
12120 msgstr "Vybrané hľadania: "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12124 msgid "With selected suggestions: "
12125 msgstr "Vybrané návrhy: "
12127 #. For the first occurrence,
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:311
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12132 msgid "With selected titles: "
12133 msgstr "Vybrané tituly: "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12142 msgid "Would you like to print a receipt?"
12143 msgstr "Želáte si vytlačiť príjemku?"
12145 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12146 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12149 msgid "Written on %s by %s"
12150 msgstr "Dňa %s zapísal(a) %s"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12187 msgid "Yes, I agree."
12188 msgstr "Áno, súhlasím."
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12192 msgid "Yes, cancel article request"
12193 msgstr "Áno, zrušiť vyžiadanie článku"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12197 msgid "Yes, cancel hold"
12198 msgstr "Áno, zrušiť rezerváciu"
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12203 msgid "Yes, delete"
12204 msgstr "Vybrané návrhy: "
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12209 msgid "Yes, delete suggestion"
12210 msgstr "Vybrané návrhy: "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12215 msgid "Yes, delete suggestions"
12216 msgstr "Vybrané návrhy: "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12221 msgid "Yes, remove sharing"
12222 msgstr "Odstrániť zdieľanie"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12226 msgid "Yes, resume all holds"
12227 msgstr "Áno, obnoviť všetky rezervácie"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12231 msgid "Yes, suspend all holds"
12232 msgstr "ÁNo, prerušiť všetky rezervácie"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12237 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12240 "Pristupujete do samoobslužnej výpožičky z inej IP adresy! Prihláste sa, "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12246 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12249 "Pristupujete do vlastnej výpožičky z inej IP adresy. Prihláste sa, prosím, "
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12254 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12255 msgstr "Momentálne nefigurujete na žiadnom distribučnom zozname."
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12259 msgid "You are forbidden to view this page."
12260 msgstr "Máte zakázané prezerať túto stránku."
12262 #. %1$s: borrowername | html
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12265 msgid "You are logged in as %s."
12266 msgstr "Ste prihlásený ako %s."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12270 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12271 msgstr "Ste prihlásení z rôznych IP adries. Prosím, prihláste sa znovu."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12275 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12276 msgstr "Nemáte oprávnenie vyvolať túto stránku priamo"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12280 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12281 msgstr "Nemáte oprávnenie vidieť nespracované návrhy na nákup."
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12285 msgid "You are not authorized to view this page."
12286 msgstr "Nemáte oprávnenie prezerať túto stránku."
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12290 msgid "You are not authorized to view this record."
12291 msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie tohto záznamu."
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12296 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12297 "wish to make changes, please contact the library."
12299 "Ste zapísaný(á) do distribučného zoznamu pre nasledovné periodiká. Ak si "
12300 "želáte vykonať zmeny, kontaktujte, prosím, knižnicu."
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12305 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12306 "saved and sent as a single message."
12308 "Môžete požiadať o abstrakt, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a "
12309 "budú vám zaslané v jednej správe."
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12313 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12314 msgstr "Zoznam smiete zdieľať, len ak ste jeho vlastníkom."
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12319 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12321 "Môžete prehľadávať náš katalóg pomocou poľa hľadania na vrchu tejto stránky."
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12325 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12326 msgstr "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12330 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12331 msgstr "Môžete používať menu a odkazy na vrchu tejto stránky"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12335 msgid "You can't change your password."
12336 msgstr "Nemôžete zmeniť heslo."
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12340 msgid "You can't reset your password."
12341 msgstr "Nemôžete vynulovať svoje heslo."
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12347 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12348 "before asking for a discharge."
12350 "Nemožno vás uvoľniť, máte stále vypožičané exempláre. Vráťte, prosím, "
12351 "exempláre skôr, ako požiadate o uvoľnenie."
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12356 msgid "You cannot place any more suggestions"
12357 msgstr "Nemôžete už podať viac návrhov"
12359 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
12362 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12364 "Nemôžete obnoviť Vaše knihy cez internet. Dôvod: %sVaše pokuty prekračujú "
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12368 msgid "You cannot share a public list."
12369 msgstr "Nemôžete zdieľať verejný zoznam."
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12373 msgid "You currently have no pending holds."
12374 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12378 msgid "You currently have nothing checked out."
12379 msgstr "Momentálne nemáte nič vypožičané."
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
12383 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12384 msgstr "Momentálne máte pokuty a poplatky vo výške:"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12388 msgid "You did not specify any search criteria"
12389 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12393 msgid "You did not specify any search criteria."
12394 msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania."
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12398 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12399 msgstr "Nemáte oprávnenie pridať záznam do tohto zoznamu."
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12403 msgid "You do not have permission to create a new list."
12404 msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť nový zoznam."
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12408 msgid "You do not have permission to delete this list."
12409 msgstr "Nemáte oprávnenie odstrániť tento zoznam."
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12413 msgid "You do not have permission to download this list."
12414 msgstr "Nemáte oprávnenie stiahnuť tento zoznam."
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12418 msgid "You do not have permission to send this list."
12419 msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam."
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12423 msgid "You do not have permission to update this list."
12424 msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam."
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12428 msgid "You do not have permission to view this list."
12429 msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam."
12431 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
12436 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12437 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12438 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12439 "staff member if you continue to have problems."
12441 "Zadali ste nesprávne užívateľské meno alebo heslo. Skúste znova, prosím! "
12442 "Dajte však pozor, pretože heslá sú citlivé na veľkosť písmen%s a váš účet "
12443 "bude zablokovaný po určitom počte neúspešných pokusov o prihlásenie%s. "
12444 "Kontaktujte, prosím, zamestnancov knižnice, ak problémy pretrvávajú."
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12448 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12450 "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo "
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
12455 msgid "You have a credit of:"
12456 msgstr "Máte kredit vo výške:"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12460 msgid "You have already requested this title."
12461 msgstr "Tento titul ste už vyžiadali."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12465 msgid "You have no article requests currently."
12466 msgstr "Momentálne nemáte nijaké žiadosti o článok."
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12470 msgid "You have no fines or charges"
12471 msgstr "Nemáte žiadne pokuty alebo poplatky"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12475 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12476 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12480 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12481 msgstr "Nejestvujú nespracované návrhy na nákup."
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12486 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12487 "fields and resubmit."
12489 "Nevyplnili ste všetky povinné polia. Vyplňte prosím všetky chýbajúce polia a "
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:425
12494 msgid "You have nothing checked out"
12495 msgstr "Nemáte nič vypožičané"
12497 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12501 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12502 msgstr "Dosiahli ste limit návrhov, ktoré môžete nateraz podať (%s)."
12504 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12508 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12509 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12512 "Dosiahli ste limit návrhov, ktoré môžete nateraz podať (%s). Len čo knižnica "
12513 "spracuje podané návrhy, budete môcť podať ďalšie."
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12517 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12518 msgstr "Dosiahli ste limit návrhov, ktoré môžete nateraz podať."
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12522 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12523 msgstr "Tento exemplár ste obnovili maximálne povolený počet krát."
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12527 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12528 msgstr "Zapísali ste sa do E-mailových oznámení o nových číslach. "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12532 msgid "You have successfully registered your new account."
12533 msgstr "Úspešne ste zaregistrovali svoj nový účet."
12535 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12538 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12539 msgstr "Máte nezaplatené poplatky. Suma: %s. "
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12544 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12547 "Naposledy ste naznačili svoj nesúhlas, vašu požiadavku čoskoro spracujeme."
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12552 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12555 "Použili ste externý odkaz na exemplár katalógu, ktorý už nie je k dispozícii."
12557 #. For the first occurrence,
12558 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12559 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12564 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12569 msgid "You may register here."
12570 msgstr "Tu sa môžete zaregistrovať."
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12574 msgid "You must be logged in to add tags."
12575 msgstr "Pre pridávanie menoviek sa musíte prihlásiť."
12577 #. For the first occurrence,
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12580 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12581 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12583 #. For the first occurrence,
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12586 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12587 msgstr "Pre vytváranie alebo pridávanie do zoznamov sa musíte prihlásiť"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12591 msgid "You must have an email address to enroll"
12592 msgstr "Pre zápis musíte mať emailovú adresu"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12597 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12599 "Pre zápis do E-mailových oznámení o nových číslach musíte byť prihlásený/á"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12603 msgid "You must select a library for pickup. "
12604 msgstr "Musíte vybrať knižnicu pre vyzdvihnutie. "
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12608 msgid "You must select at least one item. "
12609 msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. "
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12614 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12615 msgstr "Hľadali ste %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12619 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12620 msgstr "Pre obnovu hesla by ste mali dostať email. "
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12624 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12625 msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12630 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12633 "Pred odoslaním ste do poľa vpísali nesprávne znaky. Skúste prosím znova."
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12638 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12641 "Do dvoch týždňov obdržíte oznámenie emailom, pokiaľ niekto akceptuje vaše "
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12646 msgid "You will receive an email shortly. "
12647 msgstr "Čoskoro dostanete E-mail. "
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
12651 msgid "Your account"
12654 #. For the first occurrence,
12655 #. %1$s: IF debarred_comment
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
12659 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12660 msgstr "Váš účet bol zablokovaný. %s Poznámka: "
12662 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12666 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12667 "renew your account."
12669 "Váš účet nie je platný od %s. Kontaktujte prosím Vašu knižnicu, ak si ho "
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12675 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12677 "Váš účet vypršal. Pre viac informácií, kontaktujte prosím Vašu knižnicu."
12679 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12683 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12684 "your fine balance is over the limit."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
12689 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12690 msgstr "Váš účet je zablokovaný, pretože bol odstavený. "
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12694 msgid "Your account menu"
12695 msgstr "Ponuka vo vašom účte"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12700 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12701 "confirmation email."
12703 "Váš účet nebude aktivovaný pokým nekliknete na odkaz zaslaný v potvrdzujúcom "
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12708 msgid "Your authority search history is empty."
12709 msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny."
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12713 msgid "Your card will expire on "
12714 msgstr "Vaše zápisné končí dňa "
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12724 msgstr "Váš košík "
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
12728 msgid "Your cart is currently empty"
12729 msgstr "Váš košík je momentálne prázdny"
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
12733 msgid "Your cart is empty."
12734 msgstr "Váš košík je prázdny."
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12738 msgid "Your catalog search history is empty."
12739 msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny."
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12743 msgid "Your charges"
12744 msgstr "Vaše poplatky"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12748 msgid "Your checkout history"
12749 msgstr "Výpis vašich výpožičiek"
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12753 msgid "Your comment"
12754 msgstr "Vaša recenzia"
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12758 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12759 msgstr "Váš postreh (náhľad, vyžaduje schválenie)"
12761 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12764 msgid "Your consent was registered on %s."
12765 msgstr "Váš súhlas bol zaregistrovaný dňa %s."
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12770 msgid "Your consents"
12771 msgstr "Vaše súhlasy"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12776 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12777 "update your record as soon as possible."
12779 "Vaša opravy boli odoslané do knižnice a knihovník zaktualizuje Váš záznam v "
12780 "čo najkratšom čase."
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12785 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12786 "this page within a few days."
12788 "Vaša žiadosť o uvoľnenie bola odoslaná. Vaše uvoľnenie bude dostupné na "
12789 "tejto stránke do niekoľkých dní."
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12793 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12794 msgstr "Vaše uvoľnenie bude dostupné na tejto stránke do niekoľkých dní."
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12798 msgid "Your download should begin automatically."
12799 msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky."
12801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12803 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12804 msgstr "Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola odcudzená."
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
12808 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12809 msgstr "Vaša knižničná karta sa stratila alebo bola odcudzená. "
12811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12814 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12815 "renew your card. "
12817 "Váš čitateľský preukaz vypršal. Kontaktujte prosím Vášho knihovníka, ak si "
12818 "želáte obnoviť svoj preukaz. "
12820 #. %1$s: shelfname | $raw
12821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12823 msgid "Your list : %s "
12824 msgstr "Váš zoznam : %s "
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
12834 msgstr "Vaše zoznamy"
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
12838 msgid "Your lists:"
12839 msgstr "Vaše zoznamy:"
12841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12843 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12844 msgstr "Predĺženie vašej výpožičky zlyhalo kvôli nasledujúcim problémom: "
12846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12849 msgid "Your messaging settings"
12850 msgstr "Nastavenie vašich správ"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12854 msgid "Your note about %s could not be saved."
12855 msgstr "Vaša poznámka o %s sa nedala uložiť."
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12859 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12860 msgstr "Vaša poznámka o %s bola uložená a poslaná do knižnice."
12863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12864 msgid "Your note about %s was removed."
12865 msgstr "Vaša poznámka o %s bola odstránená."
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12869 msgid "Your options are: "
12870 msgstr "Vaše možnosti sú: "
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12874 msgid "Your password has been changed "
12875 msgstr "Vaše heslo bolo zmenené "
12877 #. For the first occurrence,
12878 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12883 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12884 msgstr "Vaše heslo musí mať minimálne %s znakov."
12886 #. For the first occurrence,
12887 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12893 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12894 "lowercase and numbers."
12896 "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov, vrátane veľkých a malých písmen a "
12899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12901 msgid "Your payment"
12902 msgstr "Vaša platba"
12904 #. %1$s: message_value | html
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12907 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12908 msgstr "Vaša platba $%s prebehla úspešne!"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12912 msgid "Your personal details"
12913 msgstr "Vaše osobné údaje"
12915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12917 msgid "Your priority: "
12918 msgstr "Vaša prednosť: "
12920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12923 msgid "Your privacy management"
12924 msgstr "Správa vášho súkromia"
12926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12928 msgid "Your privacy rules have been updated."
12929 msgstr "Vaše pravidlá súkromia boli aktualizované."
12931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12933 msgid "Your purchase suggestions"
12934 msgstr "Vaše návrhy na nákup"
12936 #. For the first occurrence,
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1378
12942 msgid "Your rating: %s, "
12943 msgstr "vaše hodnotenie: %s, "
12945 #. For the first occurrence,
12946 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12950 msgid "Your rating: %s."
12951 msgstr "Vaše hodnotenie: %s."
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12955 msgid "Your reading history has been deleted."
12956 msgstr "Váš čitateľský výpis bol odstránený."
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12960 msgid "Your request included no check-ins."
12961 msgstr "Vaša žiadosť neobsahovala žiadne návraty."
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12965 msgid "Your routing lists"
12966 msgstr "Vaše distribučné zoznamy"
12969 #. %2$s: hash | html
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12973 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12974 msgstr "Vaše hľadanie %s %s%s nebolo úspešné. "
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12978 msgid "Your search history"
12979 msgstr "Váš výpis hľadania"
12981 #. %1$s: total | html
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12984 msgid "Your search returned %s results."
12985 msgstr "Vaše hľadanie prinieslo %s výsledkov."
12987 #. For the first occurrence,
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12990 msgid "Your setting has been updated!"
12991 msgstr "Vaše nastavenie bolo aktualizované!"
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12995 msgid "Your summary"
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
13001 msgstr "Vaše menovky"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13006 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13007 "before applying them."
13009 "Vaše aktualizácie boli odoslané. Knihovník ich pred zapísaním ešte prezrie."
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13013 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13014 msgstr "Vaše používateľské meno sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13023 msgid "ZIP/Postal code:"
13026 #. For the first occurrence,
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:608
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13030 msgid "[ New list ]"
13031 msgstr "[ Nový zoznam ]"
13033 #. INPUT type=text name=limit
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
13035 msgid "[% limit or"
13036 msgstr "[% obmedziť alebo"
13038 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
13041 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13042 msgstr "[%s menovka nie je podporovaná vo vašom prehliadači.]"
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13051 msgid "already in your cart"
13052 msgstr "už je v košíku"
13054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13058 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13060 "identifikátor ukazujúci lokáciu, do ktorej sa má doručiť exemplár určený na "
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13065 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13066 msgstr "identifikátor používaný na vyhľadávanie čitateľa v Koha"
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13075 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13076 msgstr "a súhlasím, aby ste spracovali moje osobné údaje v súlade s ním."
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13080 msgid "ask for a discharge"
13081 msgstr "požiadajte o uvoľnenie"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13102 msgid "borrowernumber"
13103 msgstr "borrowernumber"
13105 #. For the first occurrence,
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13120 msgid "cancel your request"
13121 msgstr "Áno, zrušiť vyžiadanie článku"
13123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13126 msgstr "číslo preukazu"
13128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13130 msgid "change your password"
13131 msgstr "zmeňte svoje heslo"
13133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203
13135 msgid "checkout(s)"
13136 msgstr "výpožička(y)"
13138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
13140 msgid "click here to login"
13141 msgstr "pre prihlásenie kliknite sem"
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13145 msgid "confirm email address"
13146 msgstr "sekundárna E-mailová adresa"
13148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13155 msgid "continue creating your request"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
13162 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13163 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13164 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13170 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13171 msgstr "dátum, po ktorom žiadosť o rezerváciu nie je potrebná"
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13176 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13177 msgstr "dátum, po ktorom sa exemplár vracia do poličky ak nebol vyzdvihnutý"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13182 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13185 "určuje typ identifikátora záznamu, ktorý sa používa v žiadosti, možné "
13188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13190 msgid "desired_due_date"
13191 msgstr "želaný_dátum_návratu"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13195 msgid "due in fines and charges"
13196 msgstr "dlžné v pokutách a poplatkoch"
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13205 msgid "email address"
13206 msgstr "E-mailová adresa"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13211 msgid "expiry_date"
13212 msgstr "pickup_expiry_date"
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13221 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13222 msgstr "viac informácií o tom, čo robí a ako sa nastavuje."
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13232 msgid "hold(s) pending"
13233 msgstr "nespracované rezervácie"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13237 msgid "hold(s) waiting"
13238 msgstr "čakajúce rezervácie"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13258 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13260 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13264 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13265 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13269 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13270 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13274 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13275 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13280 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13283 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13288 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13289 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13293 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13294 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13298 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13299 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13303 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13304 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13309 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13310 "request_location=127.0.0.1 "
13312 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13313 "request_location=127.0.0.1 "
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13317 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13318 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13322 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13323 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13327 msgid "in any heading"
13328 msgstr "v ľubovoľnej hlavičke"
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13332 msgid "in main entry"
13333 msgstr "v hlavnej položke"
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13337 msgid "in the complete record"
13338 msgstr "v úplnom zázname"
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:124
13353 msgid "item(s) added to your cart"
13354 msgstr "exemplár(ov) pridaný(ch) do vášho košíka"
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13364 #. %1$s: LibraryName | html
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
13367 msgid "koha opac %s"
13368 msgstr "koha opac %s"
13371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13373 msgid "koha:biblionumber:%s"
13374 msgstr "Signatúra: %s"
13376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13378 msgid "list of authority record identifiers"
13379 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu autority"
13381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13383 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13384 msgstr "zoznam bibliografických alebo exeplárových identifikátorov"
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13388 msgid "list of system record identifiers"
13389 msgstr "zoznam identifikátorov záznamu systému"
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
13393 msgid "log in using a different account"
13394 msgstr "prihláste sa pomocou iného účtu"
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13446 msgid "pickup_location"
13447 msgstr "miesto_prevzatia"
13449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13451 msgid "primary email address"
13452 msgstr "primárna E-mailová adresa"
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13457 msgid "privacy policy"
13458 msgstr "pravidlá ochrany osobných údajov"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:582
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13465 msgid "purchase suggestion"
13466 msgstr "návrh na nákup"
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13470 msgid "request_location"
13471 msgstr "miesto_vyžiadania"
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13476 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13477 msgstr "žiada osobitný formát alebo sadu formátov vo vykazovaní dostupnosti"
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13482 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13485 "žiada osobitnú úroveň detailu vo vykazovaní dostupnosti, možné hodnoty: "
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13489 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13490 msgstr "výsledkov v zbierke knižnice OverDrive."
13492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13495 msgstr "return_fmt"
13497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13499 msgid "return_type"
13500 msgstr "return_type"
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13514 msgid "secondary email address"
13515 msgstr "sekundárna E-mailová adresa"
13517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13520 msgstr "pozri tiež:"
13522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13524 msgid "show_attributes"
13525 msgstr "show_attributes"
13527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13529 msgid "show_contact"
13530 msgstr "show_contact"
13532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13535 msgstr "show_fines"
13537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13540 msgstr "show_holds"
13542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13545 msgstr "show_loans"
13547 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13548 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13549 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13550 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13553 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13554 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13562 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13563 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13565 "od %s %s Prerušený %s do %s %s %s %s Spracúva sa po ďalší dostupný exemplár "
13566 "typu '%s' %s Spracúva sa %s %s %s "
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13570 msgid "site administrator"
13571 msgstr "administrátor stránky"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13576 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13578 "definuje schému metadát, v ktorých sa záznam zobrazuje, možné hodnoty: "
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13584 msgstr "Rezervácia začína dňa:"
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13588 msgid "starts with"
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13598 msgid "suggestions"
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13604 msgstr "priezvisko"
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13609 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13610 "element 'reserve_id')"
13612 "identifikátor systému rezervácií (vracia sa cez GetRecords a GetPatronInfo "
13613 "do prvku 'reserve_id')"
13615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13618 msgid "system item identifier"
13619 msgstr "identifikátor systémovej položky"
13621 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13623 msgid "tagsel_button"
13624 msgstr "tagsel_button"
13626 #. META http-equiv=Content-Type
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13634 msgid "text/html; charset=utf-8"
13635 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13641 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13643 msgstr "ILS identifikátor pre vyžiadaný knižničný záznam"
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13648 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13649 msgstr "ILS identifikátor pre čitateľa, pre ktorého sa zadáva požiadavka"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13653 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13654 msgstr "ILS identifikátor pre osobitný vyžiadaný exemplár"
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13658 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13659 msgstr "dátum, ku ktorému by čitateľ chcel vrátiť exemplár"
13661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13663 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13664 msgstr "typ identifikátora, možné hodnoty: "
13666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13673 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13674 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13676 "jedinečný identifikátor čitateľa v ILS; rovnaký identifikátor vychádza z "
13677 "LookupPatron alebo AuthenticatePatron"
13679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13682 msgid "there was a problem processing your payment"
13683 msgstr "pri spracovaní vašej platby došlo k problému"
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13687 msgid "to post a comment."
13688 msgstr ", ak chcete publikovať vlastnú recenziu."
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:208
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13707 msgid "used for/see from:"
13708 msgstr "použitý na/viď od:"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13712 msgid "user's login identifier"
13713 msgstr "identifikátor užívateľského prihlásenia"
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13717 msgid "user's password"
13718 msgstr "heslo užívateľa"
13720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13723 msgstr "číslo užívateľa"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13728 msgstr "uživateľské meno"
13731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13732 msgid "view labeled"
13733 msgstr "značený náhľad"
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13739 msgstr "jednoduchý náhľad"
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13743 msgid "waiting holds:"
13744 msgstr "čakajúce rezervácie:"
13746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13748 msgid "was not found in the database. Please try again."
13749 msgstr "sa nenašlo v databáze. Prosím, skúste znova."
13751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13754 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13756 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť údaje o vlastnostiach čitateľa"
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13760 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13761 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pokutách"
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13765 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13767 "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o žiadosti o rezerváciu"
13769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13771 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13772 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť informáciu o pôžičke"
13774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13776 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13777 msgstr "či v odpovedi zobraziť alebo nezobraziť kontaktné údaje čitateľa"
13779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13780 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13781 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13783 #. %1$s: approvedaddress | html
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13786 msgid "will be sent shortly to %s."
13787 msgstr "bude čoskoro poslaný %s."
13789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13791 msgid "would be entered as "
13792 msgstr "bude zadaný ako "
13794 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13798 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13799 "items you wish to not place holds on. "
13801 "môžete zadať iba o %s viac rezervácií. Nezaškrtnite prosím políčka pre "
13802 "exempláre, ktoré si neželáte zarezervovať. "
13804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13806 msgid "your charges"
13807 msgstr "vaše poplatky"
13809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13811 msgid "your consents"
13812 msgstr "vaše súhlasy"
13814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13816 msgid "your interlibrary loan requests"
13817 msgstr "vaše žiadosti o medziknižničnú výpožičku"
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13822 msgstr "vaše zoznamy"
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13826 msgid "your messaging"
13827 msgstr "vaše správy"
13829 #. %1$s: payment | html
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13832 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13833 msgstr "vaša platba vo výške %s bola pripísaná na váš účet"
13835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13837 msgid "your personal details"
13838 msgstr "vaše osobné údaje"
13840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13842 msgid "your privacy"
13843 msgstr "vaše súkromie"
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13847 msgid "your purchase suggestions"
13848 msgstr "vaše návrhy na nákup"
13850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13852 msgid "your reading history"
13853 msgstr "váš čitateľský výpis"
13855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13857 msgid "your routing lists"
13858 msgstr "vaše distribučné zoznamy"
13860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13862 msgid "your search history"
13863 msgstr "váš výpis hľadania"
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13867 msgid "your summary"
13870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13873 msgstr "vaše menovky"
13875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
13877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183